The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
That plane will take off at five.
あの飛行機は5時に離陸します。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The moon landing was a monumental achievement.
月着陸は記念すべき偉業であった。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時ちょうどに離陸した。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The airplane landed on my father's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
I like watching planes take off.
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The plane took off at exactly ten o'clock.
その飛行機は10時きっかりに離陸した。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The plane was on the point of taking off.
飛行機はまさに離陸せんとしていた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
They knew to an inch where the rocket would land.
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
I saw land in the distance.
遠くに陸が見えた。
Australia is the smallest continent in the world.
オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
まもなく新東京国際空港に着陸します。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
Look! The airplane is taking off.
見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
The jumbo jet touched down thundering.
ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The plane took off exactly at six.
飛行機はちょうど六時に離陸した。
The earth is made up of sea and land.
地球は海と陸からなる。
Typhoons strike Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
One plane after another took off.
飛行機が次々と離陸した。
The plane landed with a bump.
飛行機はどすんと着陸した。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The plane will take off in one hour.
飛行機はあと一時間で離陸する。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Not until the following morning did we see land.
翌朝になって初めて大陸が見えた。
Typhoons hit Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.