The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
The airplane made a safe landing.
飛行機は無事着陸した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The plane took off just now.
飛行機はたった今離陸しました。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Tomorrow, he will land on the moon.
明日、彼は月に着陸する。
I like watching planes take off.
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The plane took off one hour behind time.
飛行機は1時間遅れて離陸した。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The plane took off at exactly ten o'clock.
その飛行機は10時きっかりに離陸した。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
The plane took off easily.
飛行機は、楽々と離陸した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
He acquitted himself admirably at the track meet.
彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
We will take off in a few minutes.
まもなく離陸いたします。
You are, so to speak, a fish out of water.
君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The plane landed on my dad's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.