The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
Europe is a continent.
ヨーロッパは大陸です。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時ちょうどに離陸した。
By the time you land at Narita, it will be dark.
あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane took off one hour behind time.
飛行機は1時間遅れて離陸した。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
The plane took off exactly at six.
飛行機はちょうど六時に離陸した。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The earth is made up of sea and land.
地球は海と陸からなる。
The plane made a perfect landing.
その飛行機は申し分のない着陸をした。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
America was discovered by Columbus in 1492.
アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
He acquitted himself admirably at the track meet.
彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
Bad weather will ground the plane.
悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The plane took off easily.
飛行機は、楽々と離陸した。
Africa is a continent; Greenland is not.
アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The plane is about to take off.
飛行機は今離陸しようとしています。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
I like watching planes take off.
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Britain is separated from the Continent by the Channel.
英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
We were to have taken off at 4:30 p.m.
私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
Taking off is easier than landing.
離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The snow prevented the airplane from taking off.
雪のため飛行機は離陸出来なかった。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
The land could just be discerned through the mist.
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
No land was to be seen anywhere.
陸地は何処にもみえなかった。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Not until the following morning did we see land.
翌朝になって初めて大陸が見えた。
Land came in sight.
陸が見えてきた。
The plane took off and was soon out of sight.
飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
He is, so to speak, a fish out of water.
彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
The plane took off just now.
飛行機はたった今離陸しました。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to