UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Land came in sight.陸が見えてきた。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License