UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
Land came in sight.陸が見えてきた。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
I went into the army.私は陸軍に入った。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License