Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 The plane took off exactly at six. 飛行機はちょうど六時に離陸した。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 The pilot landed the airplane in the field. パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 Whales are said to have lived on land long ago. クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 We will take off in a few minutes. まもなく離陸いたします。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 Taking off is easier than landing. 離陸するほうが着陸するよりたやすい。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 The plane landed at Narita. 飛行機は成田に着陸した。 The plane took off easily. 飛行機は、楽々と離陸した。 The charter flight is to take off at three. チャーター便は3時に離陸することになっている。 It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 You are, so to speak, a fish out of water. 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 The track club was the only place where I could be myself. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 Not until the following morning did we see land. 翌朝になって初めて大陸が見えた。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 We were to have taken off at 4:30 p.m. 私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 The thick fog prevented the plane from taking off. 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 Land came in sight. 陸が見えてきた。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 The plane took off just now. 飛行機はたった今離陸しました。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 Land occupies the minor portion of the earth's surface. 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 Bad weather will ground the plane. 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 Far away across the Pacific lies the American Continent. 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 He is an army officer. 彼は陸軍士官だ。 A fishing boat putt off just now. たった今漁船が陸を離れた。 The plane took off at exactly nine o'clock. その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 The typhoon struck the Kanto district. 台風が関東地方に上陸した。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 I saw land in the distance. 遠くに陸が見えた。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 Please secure your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 No land was to be seen anywhere. 陸地は何処にもみえなかった。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 He entered the army. 彼は陸軍に入った。 Holding on to the rope firmly, I came safely to land. ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 The plane was on the point of taking off. 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 The jets took off one after another. ジェット機が次々に離陸した。 Typhoons strike Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 He holds the rank of colonel. 彼は陸軍大佐の位を持っている。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 I saw a jumbo jet take off. 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 The plane took off one hour behind time. 飛行機は1時間遅れて離陸した。