Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 The charter flight is to take off at three. チャーター便は3時に離陸することになっている。 The plane was on the point of taking off. 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 Holding on to the rope firmly, I came safely to land. ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 The jet plane landed following the instructions of the control tower. ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 You are, so to speak, a fish out of water. 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 The plane took off at seven. 飛行機は7時に離陸した。 The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 The plane landed at 6 o'clock to the minute. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 The airplane was just going to take off. 飛行機は離陸せんばかりであった。 The plane took off one hour behind time. 飛行機は1時間遅れて離陸した。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 He was in the army for thirty years. 彼は30年間陸軍にいた。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 Please fasten your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 Land came in sight. 陸が見えてきた。 The jets took off one after another. ジェット機が次々に離陸した。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 The plane is about to take off for Paris. 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 The sailors saw land. 水夫たちは陸を見た。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 I went into the army. 私は陸軍に入った。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 Bad weather will ground the plane. 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 He entered the army. 彼は陸軍に入った。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 Your ears pop when the plane takes off. 離陸の時って耳がツンとする。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 I felt relieved when my plane landed safely. 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 The plane still hasn't taken off. 飛行機はまだ離陸していない。 A fish out of water. 陸に上がった河童。 The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 A storm prevented the plane from taking off. 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機はちょうど10時に離陸した。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 The plane takes off at 8:00 a.m. 飛行機は午前8時に離陸します。 The airplane took off ten minutes ago. その飛行機は10分前に離陸しました。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 Tell those people to back off so that the helicopter can land. ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 The plane took off at exactly nine o'clock. その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 We were to have taken off at 4:30 p.m. 私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 The track club was the only place where I could be myself. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 Typhoons strike Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 The plane took off easily. 飛行機は、楽々と離陸した。 He is an army officer. 彼は陸軍士官だ。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。