The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Australia is the smallest continent in the world.
オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The land could just be discerned through the mist.
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機はちょうど10時に離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時きっかりに離陸した。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
We were to have taken off at 4:30 p.m.
私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The plane landed at Narita.
飛行機は成田に着陸した。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
America was discovered by Columbus in 1492.
アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
A fish out of water.
陸に上がった河童。
The plane took off at exactly ten o'clock.
その飛行機は10時きっかりに離陸した。
He acquitted himself admirably at the track meet.
彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The charter flight is to take off at three.
チャーター便は3時に離陸することになっている。
There are seven continents on the earth.
世界には7大陸がある。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.