UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
I went into the army.私は陸軍に入った。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
A fish out of water.陸に上がった河童。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License