UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License