UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Land came in sight.陸が見えてきた。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License