Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 The plane is about to take off. 飛行機は今離陸しようとしています。 Please fasten your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 The pilot landed the airplane in the field. パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 Tell those people to back off so that the helicopter can land. ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 Far away across the Pacific lies the American Continent. 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 Whales are said to have lived on land long ago. クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 He is an army officer. 彼は陸軍士官だ。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 The sailors saw land. 水夫たちは陸を見た。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 The plane was on the point of taking off. 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 The plane took off at exactly nine o'clock. その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 We will take off in a few minutes. まもなく離陸いたします。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 He acquitted himself admirably at the track meet. 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 Many citizens enlisted in the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The plane landed at 6 o'clock to the minute. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 Bad weather will ground the plane. 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 He was in the army for thirty years. 彼は30年間陸軍にいた。 Flight across the continent was still a daring venture. 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 They knew to an inch where the rocket would land. 彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 The typhoon struck the Kanto district. 台風が関東地方に上陸した。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機はちょうど10時に離陸した。 The spaceship made a perfect landing. 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 The plane took off easily. 飛行機は、楽々と離陸した。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 Look! The airplane is taking off. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 I saw land in the distance. 遠くに陸が見えた。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 Your ears pop when the plane takes off. 離陸の時って耳がツンとする。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 The airplane made a safe landing. 飛行機は無事着陸した。 The plane is about to take off for Paris. 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 Typhoons strike Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 Land came in sight. 陸が見えてきた。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 He holds the rank of colonel. 彼は陸軍大佐の位を持っている。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 Before I knew it, the plane had landed. 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 The thick fog prevented the plane from taking off. 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。