UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
A fish out of water.陸に上がった河童。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License