The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
Typhoons hit Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
The plane took off one hour behind time.
飛行機は1時間遅れて離陸した。
The plane is about to take off for Paris.
飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
You are, so to speak, a fish out of water.
君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
Two jet planes took off at the same time.
二機のジェット機が同時に離陸した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
It's natural to be nervous when the plane takes off.
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
One plane after another took off.
飛行機が次々と離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
The land could just be discerned through the mist.
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
Flight 226 takes off at 10:30.
226便は10時30分に離陸します。
Africa was once called the Dark Continent.
アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The plane took off exactly at six.
飛行機はちょうど六時に離陸した。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.
飛行機は6時きっかりに着陸した。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
まもなく新東京国際空港に着陸します。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
We will soon take off.
当機は間もなく離陸いたします。
The plane took off at exactly nine o'clock.
その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
You must fasten your seat belts during take-off.
離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
I saw land in the distance.
遠くに陸が見えた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The plane was on the point of taking off.
飛行機はまさに離陸せんとしていた。
I saw a jumbo jet take off.
私はジャンボ機が離陸するのを見た。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
That plane will take off at five.
あの飛行機は5時に離陸します。
He acquitted himself admirably at the track meet.
彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
Land came in sight.
陸が見えてきた。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
Africa is a continent; Greenland is not.
アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
Typhoons strike Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
The track meet was called off on account of the heavy rain.
その陸上競技会は大雨のため中止になった。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
The plane landed on my dad's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.
その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.