UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
I went into the army.私は陸軍に入った。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License