UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Land came in sight.陸が見えてきた。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
I went into the army.私は陸軍に入った。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
A fish out of water.陸に上がった河童。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License