UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
A fish out of water.陸に上がった河童。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License