The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
Before I knew it, the plane had landed.
知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Africa is a continent; Greenland is not.
アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The track meet was called off on account of the heavy rain.
その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
The plane made a perfect landing.
その飛行機は申し分のない着陸をした。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.
私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
They knew to an inch where the rocket would land.
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
The airplane landed on my father's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
Africa was once called the Dark Continent.
アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
A fish out of water.
陸に上がった河童。
We will soon take off.
当機は間もなく離陸いたします。
They landed on an island safely yesterday.
彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機はちょうど10時に離陸した。
The plane landed on my dad's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Britain is separated from the Continent by the Channel.
英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
Columbus discovered America in 1492.
コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
There are seven continents on the earth.
世界には7大陸がある。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Two jet planes took off at the same time.
二機のジェット機が同時に離陸した。
The plane landed at Narita.
飛行機は成田に着陸した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.
飛行機は6時きっかりに着陸した。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
There are seven continents on the earth.
地球上には7つの大陸がある。
The plane took off at 2:30.
飛行機は二時半に離陸した。
Land came in sight.
陸が見えてきた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.
私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.
あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
The land could just be discerned through the mist.
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The plane took off one hour behind time.
飛行機は1時間遅れて離陸した。
We will take off in a few minutes.
まもなく離陸いたします。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
America was discovered by Columbus in 1492.
アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The plane took off exactly at six.
飛行機はちょうど六時に離陸した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to