The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
We will be landing in 15 minutes.
当機は15分後に着陸します。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The plane is about to take off for Paris.
飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
I like watching planes take off.
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
By the time you land at Narita, it will be dark.
あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
The plane took off at exactly ten o'clock.
その飛行機は10時きっかりに離陸した。
Typhoons hit Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
Land came in sight.
陸が見えてきた。
We will take off in a few minutes.
まもなく離陸いたします。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時きっかりに離陸した。
Whales are said to have lived on land long ago.
クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.
あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The moon landing was a monumental achievement.
月着陸は記念すべき偉業であった。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Africa was once called the Dark Continent.
アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The airplane took off ten minutes ago.
その飛行機は10分前に離陸しました。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to