UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License