Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 I went into the army. 私は陸軍に入った。 The typhoon struck the Kanto district. 台風が関東地方に上陸した。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The airplane was just going to take off. 飛行機は離陸せんばかりであった。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 The spaceship made a perfect landing. 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 Look! The airplane is taking off. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 They knew to an inch where the rocket would land. 彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。 Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 The plane took off at seven. 飛行機は7時に離陸した。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 A storm prevented the plane from taking off. 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 I saw a jumbo jet take off. 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 We will take off in a few minutes. まもなく離陸いたします。 The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 The plane was about to take off. 飛行機は離陸寸前だった。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 The plane took off one hour behind time. 飛行機は1時間遅れて離陸した。 America was discovered by Columbus in 1492. アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 There are seven continents on the earth. 世界には7大陸がある。 Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 No land was to be seen anywhere. 陸地は何処にもみえなかった。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 The plane took off exactly at six. 飛行機はちょうど六時に離陸した。 The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 The plane is about to take off. 飛行機は今離陸しようとしています。 A fishing boat putt off just now. たった今漁船が陸を離れた。 Our plane took off at exactly twelve o'clock. 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 Typhoons strike Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 The thick fog prevented the plane from taking off. 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 He entered the army. 彼は陸軍に入った。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 I saw land in the distance. 遠くに陸が見えた。 Holding on to the rope firmly, I came safely to land. ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 Not until the following morning did we see land. 翌朝になって初めて大陸が見えた。 The plane is about to take off for Paris. 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 Before I knew it, the plane had landed. 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 The charter flight is to take off at three. チャーター便は3時に離陸することになっている。 Whales are said to have lived on land long ago. クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 He was in the army for thirty years. 彼は30年間陸軍にいた。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 The jet roared during takeoff. ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 Please secure your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。