The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
Taking off is easier than landing.
離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The snow prevented the airplane from taking off.
雪のため飛行機は離陸出来なかった。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
The sailors saw land.
水夫たちは陸を見た。
The plane landed on my dad's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The plane took off one hour behind time.
飛行機は1時間遅れて離陸した。
Not until the following morning did we see land.
翌朝になって初めて大陸が見えた。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
The jumbo jet touched down thundering.
ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
We were to have taken off at 4:30 p.m.
私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
Tomorrow, he will land on the moon.
明日、彼は月に着陸する。
The plane was about to take off.
飛行機は離陸寸前だった。
Columbus discovered America in 1492.
コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
I like watching planes take off.
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The airplane made a safe landing.
飛行機は無事着陸した。
We will soon take off.
当機は間もなく離陸いたします。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The plane landed with a bump.
飛行機はどすんと着陸した。
The ship approached the shore by degrees.
船はしだいに陸に近づいた。
America was discovered by Columbus in 1492.
アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時きっかりに離陸した。
Bad weather will ground the plane.
悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The plane took off at exactly ten o'clock.
その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The plane is about to take off for Paris.
飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
He acquitted himself admirably at the track meet.
彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
A fish out of water.
陸に上がった河童。
Australia is the smallest continent in the world.
オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The airplane was just going to take off.
飛行機は離陸せんばかりであった。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The land could just be discerned through the mist.
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to