UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
A fish out of water.陸に上がった河童。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
Land came in sight.陸が見えてきた。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License