UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He entered the army.彼は陸軍に入った。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
I went into the army.私は陸軍に入った。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
A fish out of water.陸に上がった河童。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License