UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License