UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Land came in sight.陸が見えてきた。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
I went into the army.私は陸軍に入った。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License