Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| The continent is abundant in fossil fuels. | その大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. | その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 | |
| Please fasten your seat belt during takeoff and landing. | 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 | |
| The place is not accessible by land. | 陸路ではそこへ行けない。 | |
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| The plane took off at 2:30. | 飛行機は二時半に離陸した。 | |
| America was discovered by Columbus in 1492. | アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 | |
| Many citizens enlisted in the army. | 多くの国民が陸軍に入隊した。 | |
| The plane took off one hour behind time. | 飛行機は1時間遅れて離陸した。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| Not until the following morning did we see land. | 翌朝になって初めて大陸が見えた。 | |
| An iron curtain has descended across the Continent. | 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 | |
| He entered the army. | 彼は陸軍に入った。 | |
| Many citizens joined the army. | 多くの国民が陸軍に入隊した。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| The plane took off just now. | 飛行機はたった今離陸しました。 | |
| The snow prevented the airplane from taking off. | 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. | 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 | |
| Before I knew it, the plane had landed. | 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 | |
| Land came in sight. | 陸が見えてきた。 | |
| The airplane landed on my father's farm. | 飛行機は父の農場に着陸した。 | |
| The jumbo jet touched down thundering. | ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 | |
| Land occupies the minor portion of the earth's surface. | 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 | |
| Whales are said to have lived on land long ago. | クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| The thick fog prevented the plane from taking off. | 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 | |
| You are, so to speak, a fish out of water. | 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 | |
| Elephants are the largest land animals alive today. | 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 | |
| The typhoon struck the Kanto district. | 台風が関東地方に上陸した。 | |
| When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. | コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 | |
| Fossil fuels are abundant in that vast continent. | その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 | |
| He went to Italy by land. | 彼は陸路でイタリアへ行った。 | |
| They crossed the vast continent on foot. | 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 | |
| Today only 10 percent is covered. | 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。 | |
| Tomorrow, he will land on the moon. | 明日、彼は月に着陸する。 | |
| He is an army officer. | 彼は陸軍士官だ。 | |
| Our plane took off exactly at 6 p.m. | 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は10分後に離陸します。 | |
| The plane made a perfect landing. | その飛行機は申し分のない着陸をした。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| The charter flight is to take off at three. | チャーター便は3時に離陸することになっている。 | |
| They landed on an island safely yesterday. | 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| Australia is the smallest continent in the world. | オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 | |
| Tell those people to back off so that the helicopter can land. | ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| Two jet planes took off at the same time. | 二機のジェット機が同時に離陸した。 | |
| This vast continent is abundant in fossil fuels. | その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| The fog prevented the planes from taking off. | 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| Taking off is easier than landing. | 離陸するほうが着陸するよりたやすい。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| You must fasten your seat belts during take-off. | 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 | |
| A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. | アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 | |
| The airplane took off ten minutes ago. | その飛行機は10分前に離陸しました。 | |
| "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. | 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| The sailors saw land. | 水夫たちは陸を見た。 | |
| Our plane took off exactly at 6 p.m. | 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 | |
| We were to have taken off at 4:30 p.m. | 私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。 | |
| It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. | アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 | |
| The plane takes off at 8:00 a.m. | 飛行機は午前8時に離陸します。 | |
| I like watching planes take off. | 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 | |
| The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. | アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 | |
| One plane after another took off. | 飛行機が次々と離陸した。 | |
| A fish out of water. | 陸に上がった河童。 | |
| The plane is about to take off for Paris. | 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 | |
| The plane landed at Narita. | 飛行機は成田に着陸した。 | |
| The plane took off exactly at six. | 飛行機はちょうど六時に離陸した。 | |
| About one third of the earth's surface is land. | 地球の表面の約三分の一が陸地である。 | |
| The plane is about to take off. | 飛行機は離陸間際だ。 | |
| Holding on to the rope firmly, I came safely to land. | ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 | |
| No land was to be seen anywhere. | 陸地は何処にもみえなかった。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| We're going to begin the descent for Honolulu. | ホノルル着陸のため降下を始めます。 | |
| It's natural to be nervous when the plane takes off. | 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 | |
| That plane will take off at five. | あの飛行機は5時に離陸します。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| The troops landed in Greece. | 軍隊はギリシャに上陸した。 | |
| Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. | あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 | |
| Our plane took off exactly on time at six. | 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 | |
| A fishing boat putt off just now. | たった今漁船が陸を離れた。 | |
| The ship approached the shore by degrees. | 船はしだいに陸に近づいた。 | |
| The earth is made up of sea and land. | 地球は海と陸からなる。 | |
| The airplane made a safe landing. | 飛行機は無事着陸した。 | |
| The track meet was called off on account of the heavy rain. | その陸上競技会は大雨のため中止になった。 | |
| During the war, he served in the army. | 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 | |
| He was in the army for thirty years. | 彼は30年間陸軍にいた。 | |
| Our plane couldn't land on account of the dense fog. | 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 | |
| A helicopter is able to take off and land straight up and down. | ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 | |
| Britain is separated from the Continent by the Channel. | 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 | |
| Europe is a continent. | ヨーロッパは大陸です。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 | |