Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 I went into the army. 私は陸軍に入った。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 He is, so to speak, a fish out of water. 彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。 The plane took off exactly at six. 飛行機はちょうど六時に離陸した。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 Holding on to the rope firmly, I came safely to land. ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 The plane landed at 6 o'clock to the minute. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 A fish out of water. 陸に上がった河童。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 Tell those people to back off so that the helicopter can land. ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 I saw a jumbo jet take off. 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 The plane took off just now. 飛行機はたった今離陸しました。 You are, so to speak, a fish out of water. 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 Please secure your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 The plane took off one hour behind time. 飛行機は1時間遅れて離陸した。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 Taking off is easier than landing. 離陸するほうが着陸するよりたやすい。 The plane is about to take off. 飛行機は今離陸しようとしています。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。 I felt relieved when my plane landed safely. 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 He was in the army for thirty years. 彼は30年間陸軍にいた。 The airplane made a safe landing. 飛行機は無事着陸した。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 I saw land in the distance. 遠くに陸が見えた。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 Typhoons strike Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 We will take off in a few minutes. まもなく離陸いたします。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 The plane took off easily. 飛行機は、楽々と離陸した。 It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 Two jet planes took off at the same time. 二機のジェット機が同時に離陸した。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 He holds the rank of colonel. 彼は陸軍大佐の位を持っている。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機はちょうど10時に離陸した。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 The pilot landed the airplane in the field. パイロットは飛行機を野原に着陸させた。