UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
Land came in sight.陸が見えてきた。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
A fish out of water.陸に上がった河童。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License