Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The plane was on the point of taking off. 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 Land occupies the minor portion of the earth's surface. 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 Your ears pop when the plane takes off. 離陸の時って耳がツンとする。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 He is an army officer. 彼は陸軍士官だ。 Far away across the Pacific lies the American Continent. 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 The plane took off exactly at six. 飛行機はちょうど六時に離陸した。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 A strong wind began to set in. 強風が陸の方へ吹き始めた。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 The plane landed at Narita. 飛行機は成田に着陸した。 The plane took off just now. 飛行機はたった今離陸しました。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 Look! The airplane is taking off. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 Today only 10 percent is covered. 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 Many citizens enlisted in the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 He acquitted himself admirably at the track meet. 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 The plane took off at exactly nine o'clock. その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 America was discovered by Columbus in 1492. アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 The jet plane landed following the instructions of the control tower. ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 He was in the army for thirty years. 彼は30年間陸軍にいた。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 A fishing boat putt off just now. たった今漁船が陸を離れた。 Tell those people to back off so that the helicopter can land. ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 A fish out of water. 陸に上がった河童。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 We're going to begin the descent for Honolulu. ホノルル着陸のため降下を始めます。 The jets took off one after another. ジェット機が次々に離陸した。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 I went into the army. 私は陸軍に入った。 The pilot landed the airplane in the field. パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 Flight across the continent was still a daring venture. 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 He is, so to speak, a fish out of water. 彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 The plane took off at seven. 飛行機は7時に離陸した。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 Our plane took off at exactly twelve o'clock. 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 The plane is about to take off. 飛行機は今離陸しようとしています。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。