UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License