UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
Land came in sight.陸が見えてきた。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License