The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plane was about to take off.
飛行機は離陸寸前だった。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機はちょうど10時に離陸した。
Typhoons hit Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
まもなく新東京国際空港に着陸します。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Taking off is easier than landing.
離陸するほうが着陸するよりたやすい。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
He is, so to speak, a fish out of water.
彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The jet landed at Tokyo.
ジェット機は東京に着陸した。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
That plane will take off at five.
あの飛行機は5時に離陸します。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
Africa was once called the Dark Continent.
アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
I saw a jumbo jet take off.
私はジャンボ機が離陸するのを見た。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The airplane landed on my father's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時きっかりに離陸した。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
The sailors saw land.
水夫たちは陸を見た。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.
ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
We were to have taken off at 4:30 p.m.
私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The plane took off at seven.
飛行機は7時に離陸した。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
There are seven continents on the earth.
地球上には7つの大陸がある。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
Whales are said to have lived on land long ago.
クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
He acquitted himself admirably at the track meet.
彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
Bad weather will ground the plane.
悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
You must fasten your seat belts during take-off.
離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
We will take off in a few minutes.
まもなく離陸いたします。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
The moon landing was a monumental achievement.
月着陸は記念すべき偉業であった。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.
あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
Not until the following morning did we see land.
翌朝になって初めて大陸が見えた。
The airplane was just going to take off.
飛行機は離陸せんばかりであった。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.