UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
A fish out of water.陸に上がった河童。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Land came in sight.陸が見えてきた。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License