UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
A fish out of water.陸に上がった河童。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License