Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two jet planes took off at the same time. 二機のジェット機が同時に離陸した。 We will take off in a few minutes. まもなく離陸いたします。 No land was to be seen anywhere. 陸地は何処にもみえなかった。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 The pilot landed the airplane in the field. パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 Holding on to the rope firmly, I came safely to land. ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 He was in the army for thirty years. 彼は30年間陸軍にいた。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 The sailors saw land. 水夫たちは陸を見た。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 A fishing boat putt off just now. たった今漁船が陸を離れた。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 He is an army officer. 彼は陸軍士官だ。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 You are, so to speak, a fish out of water. 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 The plane took off easily. 飛行機は、楽々と離陸した。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 The plane took off just now. 飛行機はたった今離陸しました。 Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 The plane took off at exactly nine o'clock. その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 The plane took off at seven. 飛行機は7時に離陸した。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 Our plane took off at exactly twelve o'clock. 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 Not until the following morning did we see land. 翌朝になって初めて大陸が見えた。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The plane landed at Narita. 飛行機は成田に着陸した。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 Look! The airplane is taking off. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 Please secure your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 Far away across the Pacific lies the American Continent. 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 We're going to begin the descent for Honolulu. ホノルル着陸のため降下を始めます。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 I went into the army. 私は陸軍に入った。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 Taking off is easier than landing. 離陸するほうが着陸するよりたやすい。 A storm prevented the plane from taking off. 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 There are seven continents on the earth. 世界には7大陸がある。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 The plane landed at 6 o'clock to the minute. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 I saw a jumbo jet take off. 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 The plane was on the point of taking off. 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 The airplane took off ten minutes ago. その飛行機は10分前に離陸しました。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 Many citizens enlisted in the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 Typhoons strike Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 He acquitted himself admirably at the track meet. 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 The airplane made a safe landing. 飛行機は無事着陸した。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 Before I knew it, the plane had landed. 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。