UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
I went into the army.私は陸軍に入った。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License