UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
A fish out of water.陸に上がった河童。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
Land came in sight.陸が見えてきた。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License