UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
Land came in sight.陸が見えてきた。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License