The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The jumbo jet touched down thundering.
ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Columbus discovered America in 1492.
コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
Taking off is easier than landing.
離陸するほうが着陸するよりたやすい。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
They knew to an inch where the rocket would land.
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
America was discovered by Columbus in 1492.
アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
By the time you land at Narita, it will be dark.
あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Bad weather will ground the plane.
悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時きっかりに離陸した。
A storm prevented the plane from taking off.
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The earth is made up of sea and land.
地球は海と陸からなる。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
We were to have taken off at 4:30 p.m.
私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
The airplane was just going to take off.
飛行機は離陸せんばかりであった。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Britain is separated from the Continent by the Channel.
英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
An iron curtain has descended across the Continent.
鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
No land was to be seen anywhere.
陸地は何処にもみえなかった。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
There are seven continents on the earth.
地球上には7つの大陸がある。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
What is the continent with the most people living on it in the world?
世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The plane took off at exactly ten o'clock.
その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The jet landed at Tokyo.
ジェット機は東京に着陸した。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Whales are said to have lived on land long ago.
クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
A fish out of water.
陸に上がった河童。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
He acquitted himself admirably at the track meet.
彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
Tomorrow, he will land on the moon.
明日、彼は月に着陸する。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The plane landed on my dad's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
The charter flight is to take off at three.
チャーター便は3時に離陸することになっている。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Look! The airplane is taking off.
見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
One plane after another took off.
飛行機が次々と離陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.