The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
That plane will take off at five.
あの飛行機は5時に離陸します。
The plane took off at exactly nine o'clock.
その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
The track meet was called off on account of the heavy rain.
その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Tomorrow, he will land on the moon.
明日、彼は月に着陸する。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The jet landed at Tokyo.
ジェット機は東京に着陸した。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Europe is a continent.
ヨーロッパは大陸です。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Look! The airplane is taking off.
見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The airplane made a safe landing.
飛行機は無事着陸した。
The land could just be discerned through the mist.
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
It's natural to be nervous when the plane takes off.
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
The plane took off at 2:30.
飛行機は二時半に離陸した。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
The plane took off easily.
飛行機は、楽々と離陸した。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.
ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Typhoons hit Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
The plane was on the point of taking off.
飛行機はまさに離陸せんとしていた。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.