Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Land came in sight. 陸が見えてきた。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 The plane took off easily. 飛行機は、楽々と離陸した。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機はちょうど10時に離陸した。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 They knew to an inch where the rocket would land. 彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 A fish out of water. 陸に上がった河童。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 No land was to be seen anywhere. 陸地は何処にもみえなかった。 I felt relieved when my plane landed safely. 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 The plane landed at Narita. 飛行機は成田に着陸した。 Many citizens enlisted in the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 The sailors saw land. 水夫たちは陸を見た。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 The plane was on the point of taking off. 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 We're going to begin the descent for Honolulu. ホノルル着陸のため降下を始めます。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 Two jet planes took off at the same time. 二機のジェット機が同時に離陸した。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 The pilot landed the airplane in the field. パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 He is, so to speak, a fish out of water. 彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 Look! The airplane is taking off. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 The plane took off exactly at six. 飛行機はちょうど六時に離陸した。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 Today only 10 percent is covered. 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 Tell those people to back off so that the helicopter can land. ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 The plane was about to take off. 飛行機は離陸寸前だった。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 The thick fog prevented the plane from taking off. 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 Typhoons strike Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 The airplane took off ten minutes ago. その飛行機は10分前に離陸しました。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 The plane took off at seven. 飛行機は7時に離陸した。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 Far away across the Pacific lies the American Continent. 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 I went into the army. 私は陸軍に入った。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 The plane took off at exactly nine o'clock. その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 The track club was the only place where I could be myself. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。