UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
A fish out of water.陸に上がった河童。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Land came in sight.陸が見えてきた。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License