The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The plane is about to take off.
飛行機は今離陸しようとしています。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The ship approached the shore by degrees.
船はしだいに陸に近づいた。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
There are seven continents on the earth.
地球上には7つの大陸がある。
Not until the following morning did we see land.
翌朝になって初めて大陸が見えた。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The moon landing was a monumental achievement.
月着陸は記念すべき偉業であった。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.
私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時ちょうどに離陸した。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Bad weather will ground the plane.
悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
Flight 226 takes off at 10:30.
226便は10時30分に離陸します。
Typhoons strike Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
We will soon take off.
当機は間もなく離陸いたします。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The plane took off and was soon out of sight.
飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時きっかりに離陸した。
The plane made a perfect landing.
その飛行機は申し分のない着陸をした。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
One plane after another took off.
飛行機が次々と離陸した。
Britain is separated from the Continent by the Channel.
英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
The airplane made a safe landing.
飛行機は無事着陸した。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.
私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
We will take off in a few minutes.
まもなく離陸いたします。
Taking off is easier than landing.
離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.
飛行機は6時きっかりに着陸した。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The sailors saw land.
水夫たちは陸を見た。
The snow prevented the airplane from taking off.
雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
They landed on an island safely yesterday.
彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
The plane landed with a bump.
飛行機はどすんと着陸した。
I like watching planes take off.
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
It's natural to be nervous when the plane takes off.
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
まもなく新東京国際空港に着陸します。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Two jet planes took off at the same time.
二機のジェット機が同時に離陸した。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
You are, so to speak, a fish out of water.
君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Africa is a continent; Greenland is not.
アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to