UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Land came in sight.陸が見えてきた。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
A fish out of water.陸に上がった河童。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License