UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
Land came in sight.陸が見えてきた。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License