Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw a jumbo jet take off. 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 I went into the army. 私は陸軍に入った。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 We're going to begin the descent for Honolulu. ホノルル着陸のため降下を始めます。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 Look! The airplane is taking off. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 The plane took off easily. 飛行機は、楽々と離陸した。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 Two jet planes took off at the same time. 二機のジェット機が同時に離陸した。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 The jets took off one after another. ジェット機が次々に離陸した。 The plane was on the point of taking off. 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 The plane took off at seven. 飛行機は7時に離陸した。 A fishing boat putt off just now. たった今漁船が陸を離れた。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 He is, so to speak, a fish out of water. 彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? The plane took off exactly at six. 飛行機はちょうど六時に離陸した。 We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 Tell those people to back off so that the helicopter can land. ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。 Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 Your ears pop when the plane takes off. 離陸の時って耳がツンとする。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 Many citizens enlisted in the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 There are seven continents on the earth. 世界には7大陸がある。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 The airplane took off ten minutes ago. その飛行機は10分前に離陸しました。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 Please secure your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 A fish out of water. 陸に上がった河童。 The plane landed at Narita. 飛行機は成田に着陸した。 He is an army officer. 彼は陸軍士官だ。 The plane landed at 6 o'clock to the minute. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 The sailors saw land. 水夫たちは陸を見た。 The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 The plane still hasn't taken off. 飛行機はまだ離陸していない。 The pilot landed the airplane in the field. パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 He holds the rank of colonel. 彼は陸軍大佐の位を持っている。 He entered the army. 彼は陸軍に入った。 The track club was the only place where I could be myself. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 Flight across the continent was still a daring venture. 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 The jet landed at Tokyo. ジェット機は東京に着陸した。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機はちょうど10時に離陸した。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 The jet plane landed following the instructions of the control tower. ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 Before I knew it, the plane had landed. 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 You are, so to speak, a fish out of water. 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。