The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
What is the continent with the most people living on it in the world?
世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
There are seven continents on the earth.
世界には7大陸がある。
Bad weather will ground the plane.
悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
The plane was about to take off.
飛行機は離陸寸前だった。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.
あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
We will take off in a few minutes.
まもなく離陸いたします。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時きっかりに離陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
We were to have taken off at 4:30 p.m.
私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
An iron curtain has descended across the Continent.
鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
America was discovered by Columbus in 1492.
アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
He acquitted himself admirably at the track meet.
彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The plane was on the point of taking off.
飛行機はまさに離陸せんとしていた。
The land could just be discerned through the mist.
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
The plane took off one hour behind time.
飛行機は1時間遅れて離陸した。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Typhoons strike Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
Australia is the smallest continent in the world.
オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
I like watching planes take off.
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
Africa was once called the Dark Continent.
アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Tomorrow, he will land on the moon.
明日、彼は月に着陸する。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
I saw a jumbo jet take off.
私はジャンボ機が離陸するのを見た。
The track meet was called off on account of the heavy rain.
その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
The thick fog prevented the plane from taking off.
濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
Europe is a continent.
ヨーロッパは大陸です。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
Africa is a continent; Greenland is not.
アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
A storm prevented the plane from taking off.
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Typhoons hit Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
The plane took off and was soon out of sight.
飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The plane took off at 2:30.
飛行機は二時半に離陸した。
You are, so to speak, a fish out of water.
君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Two jet planes took off at the same time.
二機のジェット機が同時に離陸した。
The earth is made up of sea and land.
地球は海と陸からなる。
We will soon take off.
当機は間もなく離陸いたします。
Land came in sight.
陸が見えてきた。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
The plane took off easily.
飛行機は、楽々と離陸した。
The fog prevented the planes from taking off.
霧で飛行機は離陸を妨げられた。
They landed on an island safely yesterday.
彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The plane still hasn't taken off.
飛行機はまだ離陸していない。
The plane took off at exactly ten o'clock.
その飛行機は10時きっかりに離陸した。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.
ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The plane took off at exactly nine o'clock.
その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
The plane made a perfect landing.
その飛行機は申し分のない着陸をした。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
They knew to an inch where the rocket would land.
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
Columbus discovered America in 1492.
コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
Flight 226 takes off at 10:30.
226便は10時30分に離陸します。
The snow prevented the airplane from taking off.
雪のため飛行機は離陸出来なかった。
The plane will take off in one hour.
飛行機はあと一時間で離陸する。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.
私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The plane took off at seven.
飛行機は7時に離陸した。
The ship approached the shore by degrees.
船はしだいに陸に近づいた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to