UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Land came in sight.陸が見えてきた。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
A fish out of water.陸に上がった河童。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License