Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Holding on to the rope firmly, I came safely to land. ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 The charter flight is to take off at three. チャーター便は3時に離陸することになっている。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 The sailors saw land. 水夫たちは陸を見た。 He is, so to speak, a fish out of water. 彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。 He holds the rank of colonel. 彼は陸軍大佐の位を持っている。 The plane took off just now. 飛行機はたった今離陸しました。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機はちょうど10時に離陸した。 The airplane was just going to take off. 飛行機は離陸せんばかりであった。 Land occupies the minor portion of the earth's surface. 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 You are, so to speak, a fish out of water. 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 Far away across the Pacific lies the American Continent. 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 He was in the army for thirty years. 彼は30年間陸軍にいた。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 I felt relieved when my plane landed safely. 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 A strong wind began to set in. 強風が陸の方へ吹き始めた。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 The spaceship made a perfect landing. 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 Please fasten your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 The plane took off at seven. 飛行機は7時に離陸した。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 The plane was about to take off. 飛行機は離陸寸前だった。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 The plane still hasn't taken off. 飛行機はまだ離陸していない。 There are seven continents on the earth. 世界には7大陸がある。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 The jet roared during takeoff. ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 The plane took off one hour behind time. 飛行機は1時間遅れて離陸した。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 Our plane took off at exactly twelve o'clock. 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 Your ears pop when the plane takes off. 離陸の時って耳がツンとする。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 Flight across the continent was still a daring venture. 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 I saw a jumbo jet take off. 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 The jet plane landed following the instructions of the control tower. ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 The plane is about to take off for Paris. 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 Before I knew it, the plane had landed. 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 America was discovered by Columbus in 1492. アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。