The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plane took off exactly at six.
飛行機はちょうど六時に離陸した。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The plane took off at seven.
飛行機は7時に離陸した。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
What is the continent with the most people living on it in the world?
世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
The land could just be discerned through the mist.
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
By the time you land at Narita, it will be dark.
あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.
私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The earth is made up of sea and land.
地球は海と陸からなる。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
I saw land in the distance.
遠くに陸が見えた。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
The plane is about to take off.
飛行機は今離陸しようとしています。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
We will soon take off.
当機は間もなく離陸いたします。
The plane took off at 2:30.
飛行機は二時半に離陸した。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
Look! The airplane is taking off.
見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The fog prevented the planes from taking off.
霧で飛行機は離陸を妨げられた。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
A storm prevented the plane from taking off.
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時きっかりに離陸した。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機はちょうど10時に離陸した。
The jet landed at Tokyo.
ジェット機は東京に着陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.