UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Land came in sight.陸が見えてきた。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
A fish out of water.陸に上がった河童。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License