UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
A fish out of water.陸に上がった河童。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License