UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License