The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
Land came in sight.
陸が見えてきた。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
They knew to an inch where the rocket would land.
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The thick fog prevented the plane from taking off.
濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
We will take off in a few minutes.
まもなく離陸いたします。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The jumbo jet touched down thundering.
ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
They landed on an island safely yesterday.
彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.
あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The plane will take off in one hour.
飛行機はあと一時間で離陸する。
A storm prevented the plane from taking off.
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Flight 226 takes off at 10:30.
226便は10時30分に離陸します。
The airplane made a safe landing.
飛行機は無事着陸した。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
Two jet planes took off at the same time.
二機のジェット機が同時に離陸した。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The ship approached the shore by degrees.
船はしだいに陸に近づいた。
You are, so to speak, a fish out of water.
君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
The plane made a perfect landing.
その飛行機は申し分のない着陸をした。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
I saw land in the distance.
遠くに陸が見えた。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
No land was to be seen anywhere.
陸地は何処にもみえなかった。
The plane took off easily.
飛行機は、楽々と離陸した。
Australia is the smallest continent in the world.
オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.
その飛行機は10時きっかりに離陸した。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
まもなく新東京国際空港に着陸します。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Bad weather will ground the plane.
悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
Not until the following morning did we see land.
翌朝になって初めて大陸が見えた。
The charter flight is to take off at three.
チャーター便は3時に離陸することになっている。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The plane took off at 2:30.
飛行機は二時半に離陸した。
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
The plane is about to take off for Paris.
飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The plane took off and was soon out of sight.
飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
There are seven continents on the earth.
世界には7大陸がある。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
By the time you land at Narita, it will be dark.
あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.
私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.