Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
There are seven continents on the earth.
世界には7大陸がある。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.
私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The plane landed with a bump.
飛行機はどすんと着陸した。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
The plane took off exactly at six.
飛行機はちょうど六時に離陸した。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The plane took off easily.
飛行機は、楽々と離陸した。
They landed on an island safely yesterday.
彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.
その飛行機は10時きっかりに離陸した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.
飛行機は6時きっかりに着陸した。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The earth is made up of sea and land.
地球は海と陸からなる。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Before I knew it, the plane had landed.
知らないうちに、飛行機は着陸していた。
An iron curtain has descended across the Continent.
鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The plane took off at seven.
飛行機は7時に離陸した。
The airplane was just going to take off.
飛行機は離陸せんばかりであった。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.