Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 Look! The airplane is taking off. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 He is, so to speak, a fish out of water. 彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 We were to have taken off at 4:30 p.m. 私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 We're going to begin the descent for Honolulu. ホノルル着陸のため降下を始めます。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 I saw land in the distance. 遠くに陸が見えた。 Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 The plane was about to take off. 飛行機は離陸寸前だった。 Two jet planes took off at the same time. 二機のジェット機が同時に離陸した。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 You are, so to speak, a fish out of water. 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。 The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 Before I knew it, the plane had landed. 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 The charter flight is to take off at three. チャーター便は3時に離陸することになっている。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 Far away across the Pacific lies the American Continent. 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 I felt relieved when my plane landed safely. 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 Taking off is easier than landing. 離陸するほうが着陸するよりたやすい。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 Many citizens enlisted in the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 The plane is about to take off. 飛行機は今離陸しようとしています。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 He is an army officer. 彼は陸軍士官だ。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 The plane landed at Narita. 飛行機は成田に着陸した。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 The plane is about to take off for Paris. 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 Tell those people to back off so that the helicopter can land. ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 The plane took off at exactly nine o'clock. その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 Typhoons strike Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 The pilot landed the airplane in the field. パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 He holds the rank of colonel. 彼は陸軍大佐の位を持っている。 There are seven continents on the earth. 世界には7大陸がある。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 He entered the army. 彼は陸軍に入った。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The airplane took off ten minutes ago. その飛行機は10分前に離陸しました。 A fishing boat putt off just now. たった今漁船が陸を離れた。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 The plane took off one hour behind time. 飛行機は1時間遅れて離陸した。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 Land came in sight. 陸が見えてきた。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 The jet landed at Tokyo. ジェット機は東京に着陸した。 The jets took off one after another. ジェット機が次々に離陸した。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。