A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The airplane made a safe landing.
飛行機は無事着陸した。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
Flight 226 takes off at 10:30.
226便は10時30分に離陸します。
The moon landing was a monumental achievement.
月着陸は記念すべき偉業であった。
The ship approached the shore by degrees.
船はしだいに陸に近づいた。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
Before I knew it, the plane had landed.
知らないうちに、飛行機は着陸していた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The plane landed on my dad's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The land could just be discerned through the mist.
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
Two jet planes took off at the same time.
二機のジェット機が同時に離陸した。
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
The plane was on the point of taking off.
飛行機はまさに離陸せんとしていた。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
He is, so to speak, a fish out of water.
彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The plane landed at Narita.
飛行機は成田に着陸した。
The plane took off at seven.
飛行機は7時に離陸した。
The plane took off exactly at six.
飛行機はちょうど六時に離陸した。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The airplane took off ten minutes ago.
その飛行機は10分前に離陸しました。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The plane took off at exactly nine o'clock.
その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.
ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
You are, so to speak, a fish out of water.
君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The earth is made up of sea and land.
地球は海と陸からなる。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
Not until the following morning did we see land.
翌朝になって初めて大陸が見えた。
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
I like watching planes take off.
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
Africa was once called the Dark Continent.
アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
Typhoons strike Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The plane took off just now.
飛行機はたった今離陸しました。
It's natural to be nervous when the plane takes off.
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
I saw land in the distance.
遠くに陸が見えた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.