A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
We will soon take off.
当機は間もなく離陸いたします。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
The airplane was just going to take off.
飛行機は離陸せんばかりであった。
The plane was on the point of taking off.
飛行機はまさに離陸せんとしていた。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.
私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機はちょうど10時に離陸した。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Not until the following morning did we see land.
翌朝になって初めて大陸が見えた。
The land could just be discerned through the mist.
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Australia is the smallest continent in the world.
オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は十分後に離陸します。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The jet landed at Tokyo.
ジェット機は東京に着陸した。
Tomorrow, he will land on the moon.
明日、彼は月に着陸する。
You must fasten your seat belts during take-off.
離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
The ship approached the shore by degrees.
船はしだいに陸に近づいた。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
There are seven continents on the earth.
地球上には7つの大陸がある。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The plane took off just now.
飛行機はたった今離陸しました。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The moon landing was a monumental achievement.
月着陸は記念すべき偉業であった。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
まもなく新東京国際空港に着陸します。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to