The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
A storm prevented the plane from taking off.
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
We were to have taken off at 4:30 p.m.
私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
Africa was once called the Dark Continent.
アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The jet landed at Tokyo.
ジェット機は東京に着陸した。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The earth is made up of sea and land.
地球は海と陸からなる。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The airplane made a safe landing.
飛行機は無事着陸した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Britain is separated from the Continent by the Channel.
英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
Columbus discovered America in 1492.
コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
They knew to an inch where the rocket would land.
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
The thick fog prevented the plane from taking off.
濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
An iron curtain has descended across the Continent.
鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
We will soon take off.
当機は間もなく離陸いたします。
Typhoons strike Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
He acquitted himself admirably at the track meet.
彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時きっかりに離陸した。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時ちょうどに離陸した。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Two jet planes took off at the same time.
二機のジェット機が同時に離陸した。
America was discovered by Columbus in 1492.
アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
The plane took off easily.
飛行機は、楽々と離陸した。
It's natural to be nervous when the plane takes off.
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.