Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No land was to be seen anywhere. 陸地は何処にもみえなかった。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 Our plane took off at exactly twelve o'clock. 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 Whales are said to have lived on land long ago. クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 The plane took off exactly at six. 飛行機はちょうど六時に離陸した。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 Holding on to the rope firmly, I came safely to land. ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 Flight across the continent was still a daring venture. 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 I saw land in the distance. 遠くに陸が見えた。 The airplane was just going to take off. 飛行機は離陸せんばかりであった。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 Look! The airplane is taking off. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 We will take off in a few minutes. まもなく離陸いたします。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 Not until the following morning did we see land. 翌朝になって初めて大陸が見えた。 Two jet planes took off at the same time. 二機のジェット機が同時に離陸した。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 He was in the army for thirty years. 彼は30年間陸軍にいた。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 The plane landed at Narita. 飛行機は成田に着陸した。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 Many citizens enlisted in the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 America was discovered by Columbus in 1492. アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 The charter flight is to take off at three. チャーター便は3時に離陸することになっている。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 The thick fog prevented the plane from taking off. 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 The plane was on the point of taking off. 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 The plane took off easily. 飛行機は、楽々と離陸した。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機はちょうど10時に離陸した。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 He acquitted himself admirably at the track meet. 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 There are seven continents on the earth. 世界には7大陸がある。 He entered the army. 彼は陸軍に入った。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 You are, so to speak, a fish out of water. 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 He is, so to speak, a fish out of water. 彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。 The plane still hasn't taken off. 飛行機はまだ離陸していない。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 The track club was the only place where I could be myself. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 The plane is about to take off for Paris. 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 I went into the army. 私は陸軍に入った。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 The plane was about to take off. 飛行機は離陸寸前だった。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 The jet plane landed following the instructions of the control tower. ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 The plane is about to take off. 飛行機は今離陸しようとしています。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 Taking off is easier than landing. 離陸するほうが着陸するよりたやすい。 Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 Typhoons strike Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。 I saw a jumbo jet take off. 私はジャンボ機が離陸するのを見た。