Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is, so to speak, a fish out of water. 彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 He was in the army for thirty years. 彼は30年間陸軍にいた。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 Please secure your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 Whales are said to have lived on land long ago. クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 The typhoon struck the Kanto district. 台風が関東地方に上陸した。 Your ears pop when the plane takes off. 離陸の時って耳がツンとする。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 The spaceship made a perfect landing. 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 The plane is about to take off for Paris. 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 Not until the following morning did we see land. 翌朝になって初めて大陸が見えた。 We're going to begin the descent for Honolulu. ホノルル着陸のため降下を始めます。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 Typhoons strike Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 The airplane took off ten minutes ago. その飛行機は10分前に離陸しました。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 I saw a jumbo jet take off. 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 Many citizens enlisted in the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 I went into the army. 私は陸軍に入った。 The sailors saw land. 水夫たちは陸を見た。 Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 The charter flight is to take off at three. チャーター便は3時に離陸することになっている。 The jet plane landed following the instructions of the control tower. ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 Our plane took off at exactly twelve o'clock. 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 The jet landed at Tokyo. ジェット機は東京に着陸した。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 Please fasten your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 You are, so to speak, a fish out of water. 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 The plane took off at seven. 飛行機は7時に離陸した。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 Look! The airplane is taking off. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 Taking off is easier than landing. 離陸するほうが着陸するよりたやすい。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 Two jet planes took off at the same time. 二機のジェット機が同時に離陸した。 The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 The track club was the only place where I could be myself. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 The plane still hasn't taken off. 飛行機はまだ離陸していない。 The plane landed at 6 o'clock to the minute. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 The thick fog prevented the plane from taking off. 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 Flight across the continent was still a daring venture. 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 The airplane was just going to take off. 飛行機は離陸せんばかりであった。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 The jets took off one after another. ジェット機が次々に離陸した。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 There are seven continents on the earth. 世界には7大陸がある。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 A storm prevented the plane from taking off. 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。