UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Land came in sight.陸が見えてきた。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
A fish out of water.陸に上がった河童。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License