UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
Land came in sight.陸が見えてきた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
A fish out of water.陸に上がった河童。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License