Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The snow prevented the airplane from taking off.
雪のため飛行機は離陸出来なかった。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
The plane landed on my dad's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.
飛行機は6時きっかりに着陸した。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.
ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Britain is separated from the Continent by the Channel.
英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The plane will take off in one hour.
飛行機はあと一時間で離陸する。
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時ちょうどに離陸した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
A fish out of water.
陸に上がった河童。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Two jet planes took off at the same time.
二機のジェット機が同時に離陸した。
The plane still hasn't taken off.
飛行機はまだ離陸していない。
I like watching planes take off.
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
We were to have taken off at 4:30 p.m.
私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The fog prevented the planes from taking off.
霧で飛行機は離陸を妨げられた。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
The thick fog prevented the plane from taking off.
濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
The plane took off easily.
飛行機は、楽々と離陸した。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Europe is a continent.
ヨーロッパは大陸です。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は十分後に離陸します。
The plane landed at Narita.
飛行機は成田に着陸した。
Australia is the smallest continent in the world.
オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
By the time you land at Narita, it will be dark.
あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The airplane was just going to take off.
飛行機は離陸せんばかりであった。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
What is the continent with the most people living on it in the world?
世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
They knew to an inch where the rocket would land.
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to