Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 Land came in sight. 陸が見えてきた。 I felt relieved when my plane landed safely. 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 The plane is about to take off. 飛行機は今離陸しようとしています。 He entered the army. 彼は陸軍に入った。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 Bad weather will ground the plane. 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 The plane took off one hour behind time. 飛行機は1時間遅れて離陸した。 The airplane made a safe landing. 飛行機は無事着陸した。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 Before I knew it, the plane had landed. 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 The plane landed at 6 o'clock to the minute. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 Two jet planes took off at the same time. 二機のジェット機が同時に離陸した。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 You are, so to speak, a fish out of water. 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 Far away across the Pacific lies the American Continent. 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 He was in the army for thirty years. 彼は30年間陸軍にいた。 Tell those people to back off so that the helicopter can land. ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 The jet landed at Tokyo. ジェット機は東京に着陸した。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 Look! The airplane is taking off. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。 A strong wind began to set in. 強風が陸の方へ吹き始めた。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 No land was to be seen anywhere. 陸地は何処にもみえなかった。 The charter flight is to take off at three. チャーター便は3時に離陸することになっている。 He is, so to speak, a fish out of water. 彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。 We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 Please fasten your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 Typhoons strike Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 Whales are said to have lived on land long ago. クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 The plane took off at seven. 飛行機は7時に離陸した。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 The typhoon struck the Kanto district. 台風が関東地方に上陸した。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 He acquitted himself admirably at the track meet. 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 The jet roared during takeoff. ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 I saw land in the distance. 遠くに陸が見えた。 He holds the rank of colonel. 彼は陸軍大佐の位を持っている。 I saw a jumbo jet take off. 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 We will take off in a few minutes. まもなく離陸いたします。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 The plane still hasn't taken off. 飛行機はまだ離陸していない。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 The track club was the only place where I could be myself. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 The plane took off at exactly nine o'clock. その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 Not until the following morning did we see land. 翌朝になって初めて大陸が見えた。 Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 Land occupies the minor portion of the earth's surface. 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 We're going to begin the descent for Honolulu. ホノルル着陸のため降下を始めます。 The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。