Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 I saw land in the distance. 遠くに陸が見えた。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 No land was to be seen anywhere. 陸地は何処にもみえなかった。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 The track club was the only place where I could be myself. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 Whales are said to have lived on land long ago. クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 Today only 10 percent is covered. 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 The spaceship made a perfect landing. 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 He entered the army. 彼は陸軍に入った。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 Our plane took off at exactly twelve o'clock. 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 The jets took off one after another. ジェット機が次々に離陸した。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 Two jet planes took off at the same time. 二機のジェット機が同時に離陸した。 You are, so to speak, a fish out of water. 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 The plane took off at seven. 飛行機は7時に離陸した。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 Land occupies the minor portion of the earth's surface. 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 There are seven continents on the earth. 世界には7大陸がある。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 America was discovered by Columbus in 1492. アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 Your ears pop when the plane takes off. 離陸の時って耳がツンとする。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 A fishing boat putt off just now. たった今漁船が陸を離れた。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 We will take off in a few minutes. まもなく離陸いたします。 The jet landed at Tokyo. ジェット機は東京に着陸した。 The plane was about to take off. 飛行機は離陸寸前だった。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 Far away across the Pacific lies the American Continent. 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 He acquitted himself admirably at the track meet. 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 We're going to begin the descent for Honolulu. ホノルル着陸のため降下を始めます。 The thick fog prevented the plane from taking off. 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 The sailors saw land. 水夫たちは陸を見た。 The plane takes off at 8:00 a.m. 飛行機は午前8時に離陸します。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 Taking off is easier than landing. 離陸するほうが着陸するよりたやすい。 We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 Many citizens enlisted in the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 The plane is about to take off for Paris. 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 The plane still hasn't taken off. 飛行機はまだ離陸していない。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 Holding on to the rope firmly, I came safely to land. ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。