UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
A fish out of water.陸に上がった河童。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Land came in sight.陸が見えてきた。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License