UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Land came in sight.陸が見えてきた。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
A fish out of water.陸に上がった河童。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License