UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License