UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
A fish out of water.陸に上がった河童。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License