UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Land came in sight.陸が見えてきた。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License