The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plane took off just now.
飛行機はたった今離陸しました。
There are seven continents on the earth.
地球上には7つの大陸がある。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The ship approached the shore by degrees.
船はしだいに陸に近づいた。
Look! The airplane is taking off.
見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
America was discovered by Columbus in 1492.
アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
They knew to an inch where the rocket would land.
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The moon landing was a monumental achievement.
月着陸は記念すべき偉業であった。
Britain is separated from the Continent by the Channel.
英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The plane took off and was soon out of sight.
飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
He acquitted himself admirably at the track meet.
彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
The snow prevented the airplane from taking off.
雪のため飛行機は離陸出来なかった。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The plane is about to take off for Paris.
飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
Taking off is easier than landing.
離陸するほうが着陸するよりたやすい。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
The plane will take off in one hour.
飛行機はあと一時間で離陸する。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
The plane took off at seven.
飛行機は7時に離陸した。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.
あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Columbus discovered America in 1492.
コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
The plane was on the point of taking off.
飛行機はまさに離陸せんとしていた。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The fog prevented the planes from taking off.
霧で飛行機は離陸を妨げられた。
You must fasten your seat belts during take-off.
離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
There are seven continents on the earth.
世界には7大陸がある。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
The plane took off exactly at six.
飛行機はちょうど六時に離陸した。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Africa is a continent; Greenland is not.
アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
Land came in sight.
陸が見えてきた。
I like watching planes take off.
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
What is the continent with the most people living on it in the world?
世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The plane took off easily.
飛行機は、楽々と離陸した。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The land could just be discerned through the mist.
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The airplane landed on my father's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
The sailors saw land.
水夫たちは陸を見た。
Typhoons hit Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
They landed on an island safely yesterday.
彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
By the time you land at Narita, it will be dark.
あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The airplane was just going to take off.
飛行機は離陸せんばかりであった。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
You are, so to speak, a fish out of water.
君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The plane took off at exactly nine o'clock.
その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
The plane still hasn't taken off.
飛行機はまだ離陸していない。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The plane took off at 2:30.
飛行機は二時半に離陸した。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
No land was to be seen anywhere.
陸地は何処にもみえなかった。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
The plane was about to take off.
飛行機は離陸寸前だった。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
まもなく新東京国際空港に着陸します。
Before I knew it, the plane had landed.
知らないうちに、飛行機は着陸していた。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.
飛行機は6時きっかりに着陸した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.