UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
A fish out of water.陸に上がった河童。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
Land came in sight.陸が見えてきた。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License