The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Look! The airplane is taking off.
見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The plane took off one hour behind time.
飛行機は1時間遅れて離陸した。
You are, so to speak, a fish out of water.
君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
An iron curtain has descended across the Continent.
鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
Tomorrow, he will land on the moon.
明日、彼は月に着陸する。
The fog prevented the planes from taking off.
霧で飛行機は離陸を妨げられた。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
We will take off in a few minutes.
まもなく離陸いたします。
Africa is a continent; Greenland is not.
アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.
あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The ship approached the shore by degrees.
船はしだいに陸に近づいた。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.
私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
There are seven continents on the earth.
地球上には7つの大陸がある。
I saw land in the distance.
遠くに陸が見えた。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane landed on my dad's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
They landed on an island safely yesterday.
彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
I saw a jumbo jet take off.
私はジャンボ機が離陸するのを見た。
A fish out of water.
陸に上がった河童。
Whales are said to have lived on land long ago.
クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時きっかりに離陸した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Africa was once called the Dark Continent.
アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時ちょうどに離陸した。
The jumbo jet touched down thundering.
ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Bad weather will ground the plane.
悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The charter flight is to take off at three.
チャーター便は3時に離陸することになっている。
The plane was on the point of taking off.
飛行機はまさに離陸せんとしていた。
Two jet planes took off at the same time.
二機のジェット機が同時に離陸した。
The plane was about to take off.
飛行機は離陸寸前だった。
The plane is about to take off.
飛行機は今離陸しようとしています。
We were to have taken off at 4:30 p.m.
私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The sailors saw land.
水夫たちは陸を見た。
The airplane was just going to take off.
飛行機は離陸せんばかりであった。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
The airplane landed on my father's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.
飛行機は6時きっかりに着陸した。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The plane will take off in one hour.
飛行機はあと一時間で離陸する。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.