UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
A fish out of water.陸に上がった河童。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
I went into the army.私は陸軍に入った。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License