UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License