UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
Land came in sight.陸が見えてきた。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
A fish out of water.陸に上がった河童。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License