UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
A fish out of water.陸に上がった河童。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
Land came in sight.陸が見えてきた。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License