The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Africa was once called the Dark Continent.
アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The plane made a perfect landing.
その飛行機は申し分のない着陸をした。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The land could just be discerned through the mist.
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The plane is about to take off.
飛行機は今離陸しようとしています。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The plane landed at Narita.
飛行機は成田に着陸した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
You must fasten your seat belts during take-off.
離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
We will be landing in 15 minutes.
当機は15分後に着陸します。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The ship approached the shore by degrees.
船はしだいに陸に近づいた。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は十分後に離陸します。
I like watching planes take off.
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
Typhoons hit Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機はちょうど10時に離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時ちょうどに離陸した。
The plane will take off in one hour.
飛行機はあと一時間で離陸する。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane was about to take off.
飛行機は離陸寸前だった。
The plane took off easily.
飛行機は、楽々と離陸した。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The airplane landed on my father's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The airplane took off ten minutes ago.
その飛行機は10分前に離陸しました。
The jet landed at Tokyo.
ジェット機は東京に着陸した。
The fog prevented the planes from taking off.
霧で飛行機は離陸を妨げられた。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Whales are said to have lived on land long ago.
クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The jumbo jet touched down thundering.
ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The plane took off at 2:30.
飛行機は二時半に離陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.