Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 The spaceship made a perfect landing. 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The thick fog prevented the plane from taking off. 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 Flight across the continent was still a daring venture. 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 America was discovered by Columbus in 1492. アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 A fishing boat putt off just now. たった今漁船が陸を離れた。 Tell those people to back off so that the helicopter can land. ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 The airplane took off ten minutes ago. その飛行機は10分前に離陸しました。 The plane is about to take off. 飛行機は今離陸しようとしています。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 The typhoon struck the Kanto district. 台風が関東地方に上陸した。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 A strong wind began to set in. 強風が陸の方へ吹き始めた。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 A fish out of water. 陸に上がった河童。 Bad weather will ground the plane. 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 He acquitted himself admirably at the track meet. 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 The plane took off at exactly nine o'clock. その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。 The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 Typhoons strike Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 The charter flight is to take off at three. チャーター便は3時に離陸することになっている。 I went into the army. 私は陸軍に入った。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 We're going to begin the descent for Honolulu. ホノルル着陸のため降下を始めます。 Land occupies the minor portion of the earth's surface. 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 He entered the army. 彼は陸軍に入った。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 The plane took off at seven. 飛行機は7時に離陸した。 He is, so to speak, a fish out of water. 彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 Today only 10 percent is covered. 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機はちょうど10時に離陸した。 No land was to be seen anywhere. 陸地は何処にもみえなかった。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 Not until the following morning did we see land. 翌朝になって初めて大陸が見えた。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 The plane still hasn't taken off. 飛行機はまだ離陸していない。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 The jet roared during takeoff. ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 The jets took off one after another. ジェット機が次々に離陸した。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 Please secure your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 He was in the army for thirty years. 彼は30年間陸軍にいた。 The plane took off just now. 飛行機はたった今離陸しました。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 We will take off in a few minutes. まもなく離陸いたします。 The track club was the only place where I could be myself. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 I saw a jumbo jet take off. 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 The plane landed at 6 o'clock to the minute. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。