Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 We will take off in a few minutes. まもなく離陸いたします。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 The plane was about to take off. 飛行機は離陸寸前だった。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。 The thick fog prevented the plane from taking off. 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 The plane took off just now. 飛行機はたった今離陸しました。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 The pilot landed the airplane in the field. パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 There are seven continents on the earth. 世界には7大陸がある。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 The plane took off one hour behind time. 飛行機は1時間遅れて離陸した。 Taking off is easier than landing. 離陸するほうが着陸するよりたやすい。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 The track club was the only place where I could be myself. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 He acquitted himself admirably at the track meet. 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 Holding on to the rope firmly, I came safely to land. ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 The airplane made a safe landing. 飛行機は無事着陸した。 I saw land in the distance. 遠くに陸が見えた。 He was in the army for thirty years. 彼は30年間陸軍にいた。 A storm prevented the plane from taking off. 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 Far away across the Pacific lies the American Continent. 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 We were to have taken off at 4:30 p.m. 私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 The jets took off one after another. ジェット機が次々に離陸した。 The plane is about to take off. 飛行機は今離陸しようとしています。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 The typhoon struck the Kanto district. 台風が関東地方に上陸した。 The jet roared during takeoff. ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 The sailors saw land. 水夫たちは陸を見た。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 America was discovered by Columbus in 1492. アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 A fish out of water. 陸に上がった河童。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。 Typhoons strike Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 The airplane took off ten minutes ago. その飛行機は10分前に離陸しました。 He entered the army. 彼は陸軍に入った。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 No land was to be seen anywhere. 陸地は何処にもみえなかった。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 Land occupies the minor portion of the earth's surface. 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 Many citizens enlisted in the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 Bad weather will ground the plane. 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 The plane took off exactly at six. 飛行機はちょうど六時に離陸した。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。