UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
A fish out of water.陸に上がった河童。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
Land came in sight.陸が見えてきた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License