The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
That plane will take off at five.
あの飛行機は5時に離陸します。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
What is the continent with the most people living on it in the world?
世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The plane took off at seven.
飛行機は7時に離陸した。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
Tomorrow, he will land on the moon.
明日、彼は月に着陸する。
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
We will soon take off.
当機は間もなく離陸いたします。
I saw land in the distance.
遠くに陸が見えた。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The plane took off just now.
飛行機はたった今離陸しました。
We were to have taken off at 4:30 p.m.
私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to