UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Land came in sight.陸が見えてきた。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License