The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
The snow prevented the airplane from taking off.
雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The plane made a perfect landing.
その飛行機は申し分のない着陸をした。
There are seven continents on the earth.
地球上には7つの大陸がある。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時きっかりに離陸した。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The thick fog prevented the plane from taking off.
濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
Africa is a continent; Greenland is not.
アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
The airplane landed on my father's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.
あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
America was discovered by Columbus in 1492.
アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Typhoons hit Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
The land could just be discerned through the mist.
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
I saw a jumbo jet take off.
私はジャンボ機が離陸するのを見た。
The plane took off one hour behind time.
飛行機は1時間遅れて離陸した。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.
私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
I saw land in the distance.
遠くに陸が見えた。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は十分後に離陸します。
An iron curtain has descended across the Continent.
鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
Whales are said to have lived on land long ago.
クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機はちょうど10時に離陸した。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Look! The airplane is taking off.
見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The jet landed at Tokyo.
ジェット機は東京に着陸した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The sailors saw land.
水夫たちは陸を見た。
By the time you land at Narita, it will be dark.
あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
We were to have taken off at 4:30 p.m.
私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The plane was about to take off.
飛行機は離陸寸前だった。
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
Australia is the smallest continent in the world.
オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
He is, so to speak, a fish out of water.
彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The ship approached the shore by degrees.
船はしだいに陸に近づいた。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時ちょうどに離陸した。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.