UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
A fish out of water.陸に上がった河童。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License