UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
A fish out of water.陸に上がった河童。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License