Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many citizens enlisted in the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The airplane took off ten minutes ago. その飛行機は10分前に離陸しました。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 I felt relieved when my plane landed safely. 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 No land was to be seen anywhere. 陸地は何処にもみえなかった。 The plane took off exactly at six. 飛行機はちょうど六時に離陸した。 The sailors saw land. 水夫たちは陸を見た。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 The jets took off one after another. ジェット機が次々に離陸した。 Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 The jet landed at Tokyo. ジェット機は東京に着陸した。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 A strong wind began to set in. 強風が陸の方へ吹き始めた。 The plane is about to take off for Paris. 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 America was discovered by Columbus in 1492. アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 Two jet planes took off at the same time. 二機のジェット機が同時に離陸した。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 I went into the army. 私は陸軍に入った。 The plane took off at exactly nine o'clock. その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 The jet roared during takeoff. ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 The pilot landed the airplane in the field. パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 The plane landed at Narita. 飛行機は成田に着陸した。 Land came in sight. 陸が見えてきた。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 He acquitted himself admirably at the track meet. 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 Your ears pop when the plane takes off. 離陸の時って耳がツンとする。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 Bad weather will ground the plane. 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 Typhoons strike Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 The plane landed at 6 o'clock to the minute. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 You are, so to speak, a fish out of water. 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 The thick fog prevented the plane from taking off. 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 The airplane was just going to take off. 飛行機は離陸せんばかりであった。 The plane took off easily. 飛行機は、楽々と離陸した。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 Flight across the continent was still a daring venture. 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 Far away across the Pacific lies the American Continent. 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 I saw land in the distance. 遠くに陸が見えた。 Holding on to the rope firmly, I came safely to land. ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 The plane still hasn't taken off. 飛行機はまだ離陸していない。 Before I knew it, the plane had landed. 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 Our plane took off at exactly twelve o'clock. 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 The typhoon struck the Kanto district. 台風が関東地方に上陸した。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 We're going to begin the descent for Honolulu. ホノルル着陸のため降下を始めます。 He holds the rank of colonel. 彼は陸軍大佐の位を持っている。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。