UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Land came in sight.陸が見えてきた。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License