UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
Land came in sight.陸が見えてきた。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
A fish out of water.陸に上がった河童。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License