Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 The plane took off at seven. 飛行機は7時に離陸した。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 The plane takes off at 8:00 a.m. 飛行機は午前8時に離陸します。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 Taking off is easier than landing. 離陸するほうが着陸するよりたやすい。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 Not until the following morning did we see land. 翌朝になって初めて大陸が見えた。 The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 Flight across the continent was still a daring venture. 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 Land occupies the minor portion of the earth's surface. 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 Tell those people to back off so that the helicopter can land. ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 Far away across the Pacific lies the American Continent. 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 The plane took off exactly at six. 飛行機はちょうど六時に離陸した。 The jet plane landed following the instructions of the control tower. ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 The plane is about to take off. 飛行機は今離陸しようとしています。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 Typhoons strike Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 The plane is about to take off for Paris. 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 He acquitted himself admirably at the track meet. 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 No land was to be seen anywhere. 陸地は何処にもみえなかった。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 The thick fog prevented the plane from taking off. 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 The plane took off easily. 飛行機は、楽々と離陸した。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 There are seven continents on the earth. 世界には7大陸がある。 A fishing boat putt off just now. たった今漁船が陸を離れた。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 The typhoon struck the Kanto district. 台風が関東地方に上陸した。 He holds the rank of colonel. 彼は陸軍大佐の位を持っている。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 The plane took off one hour behind time. 飛行機は1時間遅れて離陸した。 A storm prevented the plane from taking off. 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 Our plane took off at exactly twelve o'clock. 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 The jets took off one after another. ジェット機が次々に離陸した。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 He was in the army for thirty years. 彼は30年間陸軍にいた。 The pilot landed the airplane in the field. パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 He is, so to speak, a fish out of water. 彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。 Please fasten your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 Two jet planes took off at the same time. 二機のジェット機が同時に離陸した。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 The plane landed at Narita. 飛行機は成田に着陸した。 Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 Holding on to the rope firmly, I came safely to land. ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 Look! The airplane is taking off. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 Before I knew it, the plane had landed. 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。