Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hope for a solar battery car. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year. | 古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。 | |
| The tides are influenced by the moon and the sun. | 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 | |
| The sun emerged from behind the clouds. | 太陽が雲の陰から現れた。 | |
| The tuberculin reaction was positive. | ツベルクリン反応は陽性でした。 | |
| The sun sank slowly below the horizon. | 太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。 | |
| My eyes are dazzled by the sun. | 太陽がまぶしい。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| The sun came out from behind the clouds. | 太陽が雲間から顔を出した。 | |
| We will explore every planet that goes around the sun. | 我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。 | |
| The sun sometimes shone. | 太陽は時折顔を見せた。 | |
| The morning sun is too bright to look at. | 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 | |
| If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun. | 雲がなければ太陽の喜びはない。 | |
| The sun gives us heat and light every day. | 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 | |
| Every day they killed a llama to make the Sun God happy. | 毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。 | |
| The sun is shining hot. | 太陽は暑く照りつけている。 | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| The sun goes down in a wild blaze of color. | 陽があかあかと沈む。 | |
| The sun gives us heat and light. | 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| They are very cheerful. | 彼らはとても陽気だ。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から登るようなことがあっても、私の考えは変わりません。 | |
| The sun set below the dam. | 太陽が地平線の下に沈んだ。 | |
| It is such warm weather that the roses will bloom soon. | 大変暖かい陽気なので、ばらの花がすぐ咲くでしょう。 | |
| The sun has just sunk below the horizon. | 太陽は今し方地平線に沈んだ。 | |
| Suddenly, the thick clouds hid the sun. | 突然厚い雲が太陽をおおった。 | |
| Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons. | 原子は陽子・中性子・電子で構成されている。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| The sun disappeared behind a cloud. | 太陽が雲のかげに隠れた。 | |
| Needless to say, dealing in rice is a declining industry. | お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| He declared that the earth goes round the sun. | 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 | |
| Solar energy may be able to play a significant role in our daily life. | 太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。 | |
| If there was no sun, we would not be able to live. | 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| The sun is larger than the moon. | 太陽は月より大きい。 | |
| The sun rose above the horizon in the distance. | はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。 | |
| Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them. | 私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。 | |
| If it were not for the sun, we would all die. | 太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。 | |
| The sun rises above the houses. | 太陽が家並みの上に出る。 | |
| The sun is shining brightly. | 太陽が明るく輝いている。 | |
| Some ancient people thought of the sun as their God. | 古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。 | |
| The sun sunk below the horizon. | 太陽が水平線の下に沈んだ。 | |
| The sun is about to set. | 太陽が沈もうとしている。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 | |
| The sun has nine planets. | 太陽は9つの惑星を持つ。 | |
| The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court. | 真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| There is nothing on earth that is not affected by the sun. | この世で太陽の影響を受けないものはない。 | |
| The clouds hid the sun. | 雲が太陽を隠した。 | |
| The sun is so distant from the earth. | 太陽は地球からとても遠い。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| There is no new thing under the sun. | 太陽の下、新しいものは何ひとつない。 | |
| The sun is going down. | 太陽がしずんでいく。 | |
| The sun went below the horizon. | 太陽は地平線下に没した。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| If it were not for the sun, we could not live at all. | 太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。 | |
| We take the blessing of the sun for granted. | 私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| Her charm is compounded by her gaiety and kindness. | 彼女の魅力は陽気さと親切さにある。 | |
| Sadako watched the sun lowering in the west and became blind. | 貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。 | |
| The high building deprived their house of sunlight. | 高層ビルのせいで、彼らの家は陽射しを奪われた。 | |
| The problem is that solar energy just costs too much. | 問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。 | |
| The morning sun is so bright that I cannot see it. | 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 | |
| Too many sun's rays are harmful to your skin. | 太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。 | |
| Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. | 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 | |
| Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. | はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 | |
| The sun was coming up then. | そのとき太陽がのぼるところだった。 | |
| Although the sun was out, it was cold. | 陽は出ていたけれど、寒かった。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。 | |
| It's a good idea to cover up when the sun is this strong. | 陽射しが強いので帽子をかぶろう。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| There are a lot of stars which are larger than our sun. | 宇宙には太陽よりも大きな星が沢山ある。 | |
| The earth is small in comparison with the sun. | 地球は太陽に比べて小さい。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| The sun went behind the clouds. | 太陽が雲の中へ入った。 | |
| Without the light of the sun, we could see nothing. | 太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 | |
| There is nothing new under the sun. | 太陽のもとに新しいものなどはない。 | |
| The earth goes around the sun once a year. | 地球は一年に一度太陽を回る。 | |
| We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. | 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 | |
| If it were not for the sun, there would be no life on the earth. | もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。 | |
| The heat of the sun hardens clay. | 太陽の熱は粘土を固くする。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光と熱を与える。 | |
| The sun and the moon rise in the east and set in the west. | 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 | |
| She was the brightest and gayest of all present. | 出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。 | |
| It was believed that the sun went around the earth. | 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| He said that the earth goes round the sun. | 彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。 | |
| The sun is going down behind the hill. | 太陽が丘の向こうに沈もうとしている。 | |
| The sun sets in the west. | 太陽は西に没する。 | |
| He is always cheerful. | 彼はいつも陽気だ。 | |
| The sun went below the horizon. | 太陽は地平線に下に没した。 | |
| If it were not for the sun, we could not live. | もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。 | |
| She is always cheerful. | 彼女はいつも陽気だ。 | |
| Physician, heal thyself. | 陰陽師身の上知らず。 | |
| The sun is much larger than the moon. | 太陽は月よりもずっと大きい。 | |