Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it were not for the sun, we would all die. | 太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。 | |
| The problem is that solar energy costs too much. | 問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。 | |
| Without the light of the sun, we could see nothing. | 太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。 | |
| She didn't expose her skin to the sun. | 彼女は肌を太陽にさらさなかった。 | |
| The sun sends out an incredible amount of heat and light. | 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 | |
| The sun is going down. | 太陽がしずんでいく。 | |
| But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth? | 太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。 | |
| This is a world where the sun doesn't shine. | ここは陽の当たらない世界です。 | |
| The midnight sun is a fantastic natural phenomenon. | 真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。 | |
| He said that the earth goes round the sun. | 彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。 | |
| The sun went below the horizon. | 太陽は地平線下に没した。 | |
| We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. | 我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。 | |
| The earth is one of the sun's planets. | 地球は太陽の惑星の1つである。 | |
| The sun is just setting. | 太陽は今沈むところだ。 | |
| The sun doesn't shine at night. | 夜は太陽が輝かない。 | |
| The sun is about to set. | 太陽はまさに沈もうとしている。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| The sun melted the snow. | 太陽が雪を溶かした。 | |
| The sun rose above the horizon in the distance. | はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。 | |
| The sun appeared on the horizon. | 地平線に太陽が見えてきた。 | |
| This fact shows that the earth goes round the sun. | この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 | |
| It's warm enough today to bring out a slight sweat. | 今日は汗ばむような陽気だ。 | |
| The sun came out from behind the clouds. | 太陽が雲間から顔を出した。 | |
| If there was no sun, we would not be able to live. | 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| The sun is about to set. | 太陽が沈もうとしている。 | |
| The earth is small compared with the sun. | 太陽に比べると地球は小さい。 | |
| The sailors sang merry songs. | 水夫は陽気な歌を歌った。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 | |
| The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. | 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から登るようなことがあっても、私の考えは変わりません。 | |
| The sun has nine planets. | 太陽は9つの惑星を持つ。 | |
| The sun was shining and it was warm, so I took the day off. | 太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。 | |
| There is no new thing under the sun. | 太陽の下、新しいものは何ひとつない。 | |
| If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun. | 雲がなければ太陽の喜びはない。 | |
| I like girls to be cheerful. | 私は女の子は陽気なのが好きです。 | |
| The sun gives light and heat. | 太陽は光と熱を出す。 | |
| She was the brightest and gayest of all present. | 出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 | |
| The hills are bathed in sunlight. | 丘は陽光をいっぱいに浴びていた。 | |
| The sun furnishes heat and light. | 太陽は光りと熱を与えてくれる。 | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| I like the sun a lot. | 太陽が大好きです。 | |
| The sun is 330,000 times as heavy as earth. | 太陽は地球の33万倍の重さがある。 | |
| If it were not for the sun, nothing could live. | 太陽がなければ、誰も生きれないだろう。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| The sun went down behind the mountains. | 太陽は山の向こうへ沈んでいった。 | |
| The sun glared down on us. | 太陽はギラギラと我々に照りつけた。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| The sun went behind the clouds. | 太陽が雲の中へ入った。 | |
| There is nothing on earth that is not affected by the sun. | この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 | |
| The sun set below the dam. | 太陽が地平線の下に沈んだ。 | |
| I wore sunglasses to protect my eyes from the sun. | 太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。 | |
| There is nothing new under the sun. | 太陽のもとに新しいものなどはない。 | |
| The sun has dried up the ground. | 太陽が地面をからからにかわかした。 | |
| Every day they killed a llama to make the Sun God happy. | 毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。 | |
| Solar energy is a new source of energy. | 太陽のエネルギーは新しいエネルギー源だ。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| It goes around the sun in 365 days. | それは365日かけて太陽の周りをまわる。 | |
| The planets revolve around the sun. | 惑星は太陽の周囲を回転する。 | |
| It's a good idea to cover up when the sun is this strong. | 陽射しが強いので帽子をかぶろう。 | |
| The sun sends out light. | 太陽は光を放つ。 | |
| The sun was about to set. | 太陽がまさに沈むところだった。 | |
| Solar energy may be able to play a significant role in our daily life. | 太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。 | |
| There's a little black spot on the sun today. | 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 | |
| You can see the sun peeking through the clouds. | 雲間から太陽が覗いています。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 洗えば、車は太陽の光をあびて輝くだろう。 | |
| The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do. | 古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| My friend Sun shine on me now and ever. | 友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。 | |
| Oh your daughter Haru-chan is very cheerful. | あら、あなたのところの娘のはるちゃんはとても陽気ですね。 | |
| The sun makes the earth warm and light. | 太陽は地球を暖かく明るくする。 | |
| The sun was almost gone. | 太陽はほとんど沈んでいた。 | |
| After the rain, the sun emerged from the clouds. | 雨の後、太陽が雲間から現れた。 | |
| The earth is small in comparison with the sun. | 地球は太陽に比べて小さい。 | |
| Do Japanese children really paint the sun red? | 本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| If it were not for the sun, we could not live at all. | 太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。 | |
| The morning sun is so bright that I cannot see it. | 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| How is the weather there? | そちらの陽気はどうですか。 | |
| The sun came out. | 太陽が出てきた。 | |
| The sun at last broke through about noon. | おひる頃やっと太陽が顔を出した。 | |
| The sun is farther from the earth than the moon. | 太陽は月よりも地球から遠いところにある。 | |
| If it were not for the sun, there would be no life on the earth. | もし太陽がなければ、地球上の生物はいないだろう。 | |
| The sun broke through the clouds. | 太陽が雲の間から顔を出した。 | |
| He was a man of cheerful aspect. | 彼は陽気に見える人だった。 | |
| The sun soon emerged from behind the clouds. | 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 | |
| We watched the sun setting behind the mountains. | 我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。 | |
| Physician, heal thyself. | 陰陽師身の上知らず。 | |
| The sun sank slowly below the horizon. | 太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。 | |
| The sun sank below the horizon before I knew it. | 陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。 | |
| The tides are influenced by the moon and the sun. | 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 | |
| They thought he was the son of the Sun. | 彼らは彼が太陽の御子であると思った。 | |
| The sun is shining brightly. | 太陽は明るく照っている。 | |
| The solar altitude is 20 degrees. | 太陽の高度は20度である。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |