Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sun is sinking below the horizon. | 太陽が地平線の下に沈みつつある。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| If it were not for the sun, nothing could live. | 太陽がなければ何も生きられないだろう。 | |
| The sun is sinking in the west. | 太陽が西に沈もうとしている。 | |
| If there was no sun, we would not be able to live. | 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 | |
| In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation. | 太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。 | |
| Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. | はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 | |
| I hope for a solar battery car. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| The sun appeared on the horizon. | 地平線に太陽が見えてきた。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光と熱を与える。 | |
| At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. | 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 | |
| She is always cheerful and smiling. | 彼女はいつも陽気でにこにこしている。 | |
| The sun is going down behind the hill. | 太陽が丘の向こうに沈もうとしている。 | |
| The man watched the sun set below the horizon. | その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。 | |
| We take the blessing of the sun for granted. | 私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 | |
| Some ancient people thought of the sun as their God. | 古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。 | |
| You can see the sun peeking through the clouds. | 雲の切れ間から太陽が見えます。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| The sun sends out an incredible amount of heat and light. | 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 | |
| If it were not for the sun, we could not live at all. | もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。 | |
| The sun in the sky never raised an eye to me. | 空の太陽は俺に目もくれやしない。 | |
| It's a good idea to cover up when the sun is this strong. | 陽射しが強いので帽子をかぶろう。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court. | 真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。 | |
| Solar energy is a new source of energy. | 太陽のエネルギーは新しいエネルギー源だ。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。 | |
| Too many sun's rays are harmful to your skin. | 太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。 | |
| The earth goes around the sun once a year. | 地球は一年に一度太陽を回る。 | |
| The earth is small compared with the sun. | 太陽に比べると地球は小さい。 | |
| The sun on the horizon is wonderful. | 地平線上の太陽は素晴らしい。 | |
| The sun was hidden by thick clouds. | 太陽は厚い雲におおわれた。 | |
| The solar altitude is 20 degrees. | 太陽の高度は20度である。 | |
| The problem is that solar energy costs too much. | 問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。 | |
| The tides are influenced by the moon and the sun. | 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 | |
| The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. | 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 | |
| The sun appeared from behind the clouds. | 太陽が雲のうしろから顔を出した。 | |
| Without the sun, we couldn't live on the earth. | 太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| The summer sun glared down on us. | 夏の太陽がギラギラと我々に照りつけた。 | |
| Although the sun was out, it was cold. | 陽は出ていたけれど、寒かった。 | |
| The sun had already set when he got home. | 彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| It goes around the sun in 365 days. | それは365日かけて太陽の周りをまわる。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| The sun soon emerged from behind the clouds. | 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 | |
| If it were not for the sun, we would all die. | 太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。 | |
| Look at the setting sun. | 沈んでいく太陽を見てごらん。 | |
| Let's observe sunspots. | 太陽の黒点を観察しよう。 | |
| The sun was shining bright. | 太陽はきらきらと輝いていた。 | |
| There is nothing on earth that is not affected by the sun. | この世で太陽の影響を受けないものはない。 | |
| The sun went below the horizon. | 太陽は地平線の下へ沈んだ。 | |
| The sun, moon, and stars are all part of the universe. | 太陽、月、星は宇宙の一部である。 | |
| The sun went below the horizon. | 太陽は地平線に下に没した。 | |
| The sun is shining above our heads. | 太陽が私達の頭上に輝いている。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| The sun sunk below the horizon. | 太陽が地平線の下に沈んだ。 | |
| Solar energy may be able to play a significant role in our daily life. | 太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。 | |
| The sun declined westward. | 太陽が西に傾いた。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から登るようなことがあっても、私の考えは変わりません。 | |
| The sun was shining and it was warm, so I took the day off. | 太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。 | |
| The sun sank slowly below the horizon. | 太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。 | |
| The sun is so distant from the earth. | 太陽は地球からとても遠い。 | |
| The moon does not shine as brightly as the sun. | 月は太陽ほど明るくは光らない。 | |
| Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. | 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| The tuberculin reaction was positive. | ツベルクリン反応は陽性でした。 | |
| The sun was almost gone. | 太陽はほとんど沈んでいた。 | |
| The sun furnishes heat and light. | 太陽は光りと熱を与えてくれる。 | |
| Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons. | 原子は陽子・中性子・電子で構成されている。 | |
| Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. | 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. | 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| The sun sets in the west. | 太陽は西に没する。 | |
| If there were no clouds, we could not enjoy the sun. | 雲がなければ太陽の喜びはない。 | |
| The sun is shining hot. | 太陽は暑く照りつけている。 | |
| I shade my eyes from sun shine. | 太陽に手をかざした。 | |
| This is a world where the sun doesn't shine. | ここは陽の当たらない世界です。 | |
| The sun is brighter than the moon. | 太陽は月よりも明るい。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 | |
| It isn't anything like as cold as it was yesterday. | 今日は昨日の寒さとはうって変わった陽気だ。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 | |
| A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps. | 一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。 | |
| If it were not for the sun, there would be no life on the earth. | もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。 | |
| It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home. | よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。 | |
| The sun shines brighter after the storm. | 嵐の後の太陽は一層明るく輝く。 | |
| If it were not for the sun, we could not live. | もし太陽がなければ、われわれは生きられないだろう。 | |
| The sun is larger than the moon. | 太陽は月より大きい。 | |
| Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun. | コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| My friend Sun shine on me now and ever. | 友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。 | |
| There is nothing new under the sun. | 太陽のもとに新しいものなどはない。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| The sun went below the horizon. | 太陽は地平線下に没した。 | |
| The sun rises above the houses. | 太陽が家並みの上に出る。 | |
| The sun is 330,000 times as heavy as earth. | 太陽は地球の33万倍の重さがある。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。 | |
| The sun doesn't always shine. | 太陽はいつも輝いているわけではないのだ。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |