Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sun is shining brightly. | 太陽は明るく照っている。 | |
| Physician, heal thyself. | 陰陽師身の上知らず。 | |
| The bright sun was shining. | きらきらする太陽が輝いていた。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。 | |
| We will explore every planet that goes around the sun. | 我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。 | |
| I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun. | 庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。 | |
| The sun declined westward. | 太陽が西に傾いた。 | |
| We saw the sun sink below the horizon. | 私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. | 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 | |
| If it were not for the sun, nothing could live. | 太陽がなかったら、何物も生きていられないだろう。 | |
| Suddenly, the thick clouds hid the sun. | 突然厚い雲が太陽をおおった。 | |
| The midnight sun is a fantastic natural phenomenon. | 真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。 | |
| The sun is the brightest star. | 太陽は一番明るい星だ。 | |
| Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. | 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| Without the Sun, we could not live on the Earth. | 太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。 | |
| Although the sun was out, it was cold. | 陽は出ていたけれど、寒かった。 | |
| Without the light of the sun, we could see nothing. | 太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。 | |
| I hope for a solar battery car. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| I was looking at the sun setting in the sea in the west. | 私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。 | |
| The sun has nine planets. | 太陽は9つの惑星を持つ。 | |
| The sun is about to sink in the west. | 太陽が今まさに西に沈もうとしている。 | |
| He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt. | 彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。 | |
| This fact shows that the earth goes round the sun. | この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 | |
| The sun is going down behind the hill. | 太陽が丘の向こうに沈もうとしている。 | |
| The summer sun glared down on us. | 夏の太陽がギラギラと我々に照りつけた。 | |
| The sun glared down on us. | 太陽はギラギラと我々に照りつけた。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| The desert sun grilled him. | 砂漠の太陽が彼にじりじり照りつけた。 | |
| They are very cheerful. | 彼らはとても陽気だ。 | |
| At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. | 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 | |
| Mercury is the planet nearest to the sun. | 水星は太陽に一番近い惑星です。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| The earth is small in comparison with the sun. | 地球は太陽に比べて小さい。 | |
| The sun is just setting. | 太陽が今沈むところだ。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| The sun furnishes heat and light. | 太陽は光りと熱を与えてくれる。 | |
| Without the sun, we couldn't live on the earth. | 太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。 | |
| The sun went behind the clouds. | 太陽が雲の中に入った。 | |
| There are a lot of stars larger than our own sun. | 私達の太陽より大きな星はたくさんある。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| The sun is shining above our heads. | 太陽が私達の頭上に輝いている。 | |
| Which is larger, the sun or the Earth? | 太陽と地球とではどちらが大きいですか。 | |
| My friend Sun shine on me now and ever. | 友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。 | |
| He declared that the earth goes round the sun. | 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 | |
| Nancy has a very lively and sweet temperament. | ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。 | |
| We'll use energy sources such as the sun and wind. | 私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。 | |
| The sun sank slowly below the horizon. | 太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| The sun beat down on our necks and backs. | 首や背に太陽が暑く照りつけた。 | |
| If there was no sun, we would not be able to live. | 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 | |
| The sun has dried up the ground. | 太陽が地面をからからにかわかした。 | |
| Jupiter is the largest planet in the Solar System. | 木星は、太陽系最大の惑星である。 | |
| The heat of the sun hardens clay. | 太陽の熱は粘土を固くする。 | |
| The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. | 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| The sun shines in the daytime and the moon at night. | 太陽は昼に輝き、月は夜に輝く。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| The distance from the sun to the earth is about 93 million miles. | 太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。 | |
| The sun went below the horizon. | 太陽は地平線下に没した。 | |
| He is always cheerful. | 彼はいつも陽気だ。 | |
| The tuberculin reaction was pseudopositive. | ツベルクリン反応は疑陽性でした。 | |
| If it were not for the sun, we could not live at all. | 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 | |
| Look at the setting sun. | 沈んでいく太陽を見てごらん。 | |
| The sun was blazing overhead. | 太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。 | |
| I like girls to be cheerful. | 私は女の子は陽気なのが好きです。 | |
| If it were not for the sun, nothing could live. | 太陽がなければ、誰も生きれないだろう。 | |
| The sky is clear and the sun is bright. | 空は晴れ、太陽は輝いている。 | |
| The Ying Yang diviner may not predict his own fate. | 陰陽師身の上知らず。 | |
| The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon. | 陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| There are a lot of stars which are larger than our sun. | 宇宙には太陽よりも大きな星が沢山ある。 | |
| John is cheerful by nature. | ジョンは性格が陽気だ。 | |
| The problem is that solar energy just costs too much. | 問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。 | |
| The sun was coming up then. | そのとき太陽がのぼるところだった。 | |
| We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. | 我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。 | |
| The earth goes around the sun once a year. | 地球は一年に一度太陽を回る。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 | |
| But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth? | 太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。 | |
| They are making good use of the heat from the sun. | 彼らは太陽からの熱を有効に利用している。 | |
| Peter is a merry fellow. | ピーターは陽気なやつだ。 | |
| The solar altitude is 20 degrees. | 太陽の高度は20度である。 | |
| The sun went behind the clouds. | 太陽が雲の中へ入った。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| The sun is about to sink. | 今しも太陽が沈もうとしている。 | |
| The earth travels in an orbit around the sun. | 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun. | 雲がなければ太陽の喜びはない。 | |
| After the rain, the sun emerged from the clouds. | 雨の後、太陽が雲間から現れた。 | |
| Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun. | コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| He is not the cheerful man he was. | 彼は昔の陽気な人でなくなっている。 | |
| The sun sets in the west. | 太陽は西に沈む。 | |
| Solar energy does not threaten the environment. | 太陽エネルギーは環境を脅かさない。 | |
| The tides are influenced by the moon and the sun. | 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 | |
| Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. | ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 | |
| The sun is about to set. | 太陽が沈もうとしている。 | |