Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sky is clear and the sun is bright. | 空は晴れ、太陽は輝いている。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| You can see the sun peeking through the clouds. | 雲間から太陽が覗いています。 | |
| The earth travels in an orbit around the sun. | 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 | |
| After the rain, the sun emerged from the clouds. | 雨の後、太陽が雲間から現れた。 | |
| The sun gives us heat and light every day. | 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 | |
| The sunshine tempted people out. | 太陽の日差しに誘われて人々が外出した。 | |
| Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun. | コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。 | |
| The sun, moon, and stars are all part of the universe. | 太陽、月、星は宇宙の一部である。 | |
| John is cheerful by nature. | ジョンは性格が陽気だ。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| The sun went behind the clouds. | 太陽が雲の中へ入った。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| The sun shone brightly. | 太陽はきらきらと輝いていた。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 | |
| The sun beat down on our necks and backs. | 首や背に太陽が暑く照りつけた。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| We'll use energy sources such as the sun and wind. | 私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。 | |
| The sun is the brightest star. | 太陽は一番明るい星だ。 | |
| The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do. | 古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。 | |
| Do Japanese children really paint the sun red? | 本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。 | |
| If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun. | 雲がなければ太陽の喜びはない。 | |
| The sun went behind the clouds. | 太陽が雲の中に入った。 | |
| I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun. | 庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。 | |
| The sun is shining. | 太陽が輝いている。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 洗えば、車は太陽の光をあびて輝くだろう。 | |
| The sun rose above the horizon in the distance. | はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。 | |
| He said that the earth goes round the sun. | 彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。 | |
| The sun was shining and it was warm, so I took the day off. | 太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。 | |
| The sun is rising now. | 太陽が今昇りつつある。 | |
| The sun is shining in my face. | 太陽がまともに照り付けている。 | |
| Peter is a merry fellow. | ピーターは陽気なやつだ。 | |
| There is nothing on earth that is not affected by the sun. | この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 | |
| It's a good idea to cover up when the sun is this strong. | 陽射しが強いので帽子をかぶろう。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| The sun was about to set. | 太陽がまさに沈むところだった。 | |
| The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. | 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 | |
| The earth goes around the sun once a year. | 地球は一年に一度太陽を回る。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| The sun is setting below the horizon. | 太陽が地平線の下へ沈もうとしている。 | |
| The sun is shining brightly. | 太陽が明るく輝いている。 | |
| Oh your daughter Haru-chan is very cheerful. | あら、あなたのところの娘のはるちゃんはとても陽気ですね。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 | |
| My eyes are dazzled by the sun. | 太陽がまぶしい。 | |
| The sun went below the horizon. | 太陽は地平線下に没した。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| The sun is farther from the earth than the moon. | 太陽は月よりも地球から遠いところにある。 | |
| The sun gives us heat and light. | 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 | |
| The sun is so distant from the earth. | 太陽は地球からとても遠い。 | |
| I shade my eyes from sun shine. | 太陽に手をかざした。 | |
| The sun sets in the west. | 太陽は西に没する。 | |
| The earth is one of the sun's planets. | 地球は太陽の惑星の1つである。 | |
| The Ying Yang diviner may not predict his own fate. | 陰陽師身の上知らず。 | |
| The sun glared down on us. | 太陽はギラギラと我々に照りつけた。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| If it were not for the sun, we could not live. | もし太陽がなければ、われわれは生きられないだろう。 | |
| There's a lot of glare. | 太陽の照り返しが強い。 | |
| If there was no sun, we would not be able to live. | 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 | |
| The marigold rises with the sun. | マリーゴールドは太陽とともに起きる。 | |
| Too many sun's rays are harmful to your skin. | 太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。 | |
| There is nothing on earth that is not affected by the sun. | この世で太陽の影響を受けないものはない。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| We had a lively party last night. | 昨夜は陽気なパーティーだった。 | |
| The sun is shining hot. | 太陽は暑く照りつけている。 | |
| The sun set below the dam. | 太陽が地平線の下に沈んだ。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| If it were not for the sun, nothing could live. | 太陽がなかったら、何物も生きていられないだろう。 | |
| It isn't anything like as cold as it was yesterday. | 今日は昨日の寒さとはうって変わった陽気だ。 | |
| If there were no clouds, we could not enjoy the sun. | 雲がなければ太陽の喜びはない。 | |
| Everybody was bright at the party. | その会ではみんなが陽気だった。 | |
| Physician, heal thyself. | 陰陽師身の上知らず。 | |
| The sun has nine planets. | 太陽は9つの惑星を持つ。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| The problem is that solar energy just costs too much. | 問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。 | |
| The sun came out from behind the clouds. | 太陽が雲間から顔を出した。 | |
| The sun is 330,000 times as heavy as earth. | 太陽は地球の33万倍の重さがある。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は光と熱を与えてくれる。 | |
| The sun sunk below the horizon. | 太陽が水平線の下に沈んだ。 | |
| The sun makes the earth warm and light. | 太陽は地球を暖かく明るくする。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| It goes around the sun in 365 days. | それは365日かけて太陽の周りをまわる。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| If it were not for the sun, we could not live at all. | もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。 | |
| No matter how fair the sun shines, still it must set. | 太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。 | |
| The moon does not shine as brightly as the sun. | 月は太陽ほど明るくは光らない。 | |
| The tuberculin reaction was pseudopositive. | ツベルクリン反応は疑陽性でした。 | |
| It is such warm weather that the roses will bloom soon. | 大変暖かい陽気なので、ばらの花がすぐ咲くでしょう。 | |
| The bright sun was shining. | きらきらする太陽が輝いていた。 | |
| The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. | 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 | |
| The solar altitude is 20 degrees. | 太陽の高度は20度である。 | |
| I like girls to be cheerful. | 私は女の子は陽気なのが好きです。 | |
| Sadako watched the sun lowering in the west and became blind. | 貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。 | |
| The sun sank slowly below the horizon. | 太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。 | |
| The sailors sang merry songs. | 水夫は陽気な歌を歌った。 | |