It isn't anything like as cold as it was yesterday.
今日は昨日の寒さとはうって変わった陽気だ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
The sun came out from behind the clouds.
太陽が雲間から顔を出した。
The sun was on the point of rising in the east.
太陽は東から昇ろうとするところだった。
The sun had already risen when I woke up.
私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
木星は、太陽系最大の惑星である。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.
我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.
庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
He walked down the street whistling cheerfully.
彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
The bright sun was shining.
きらきらする太陽が輝いていた。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
The sun always rises in the east.
太陽は常に東から昇る。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.
今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周りを公転している。
He was a man of cheerful aspect.
彼は陽気に見える人だった。
The sun rose above the horizon.
太陽は地平線の上に昇った。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.
一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
He is not the cheerful man he was.
彼は昔の陽気な人でなくなっている。
The sun sends out light.
太陽は光を放つ。
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.
太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
I like girls to be cheerful.
私は女の子は陽気なのが好きです。
It's warm enough today to bring out a slight sweat.
今日は汗ばむような陽気だ。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
The sun sets in the west.
太陽は西に没する。
If it were not for the sun, we could not live.
もし太陽がなければ、われわれは生きられないだろう。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.
太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
He laughed a merry laugh.
彼は陽気に笑った。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing.
明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。
The marigold rises with the sun.
マリーゴールドは太陽とともに起きる。
She is always cheerful.
彼女はいつも陽気だ。
They are very cheerful.
彼らはとても陽気だ。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
The sun was coming up then.
そのとき太陽がのぼるところだった。
They thought he was the son of the Sun.
彼らは彼が太陽の御子であると思った。
If the sun were to go out, all living things would die.
もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
If it were not for the sun, we could not live.
もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。
Without the Sun, we could not live on the Earth.
太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。
We should make the most of solar energy.
我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
The sun gives us heat and light.
太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.
貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
Physician, heal thyself.
陰陽師身の上知らず。
She was the brightest and gayest of all present.
出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。
If you wash it, your car will shine in the sun.
洗えば、車は太陽の光をあびて輝くだろう。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The sun having set we stayed there for the night.
太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The solar altitude is 20 degrees.
太陽の高度は20度である。
After the rain, the sun emerged from the clouds.
雨の後、太陽が雲間から現れた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.