UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隊'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
A brass band is marching along the street.吹奏楽隊が通りを行進している。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The troop was altogether destroyed.部隊は全滅した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
The protesters barricaded the entrance.抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
A band led the parade through the city.楽隊が先頭に立って市を行進した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
Try to hold on until a rescue team arrives.救助隊がくるまで頑張りなさい。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
The climbers were apprehensive of their danger.登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
The climbers were brought off by the rescue party.登山者たちは救助隊に救助された。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
The police brawled with the demonstrators.警官隊はデモ隊と乱闘になった。
The demonstrators marched in order.デモ隊は整然と行進した。
This job is not for every person in the battery.この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The band paraded the streets.楽隊が町をパレードした。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
My brother is a member of the rescue squad.兄はレスキュー隊のメンバーだ。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
The parade was led by an army band.そのパレードは軍楽隊に先導された。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Each party shall consist of not less than fifteen people.各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.兵隊は暗闇で四方に目を配った。
The city was soon occupied by the soldiers.その市はやがて兵隊によって占領された。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.私は昨夜ニユース映画で英国の女兵隊といふものをみたが、なかには男か女かわからないやうなのもゐたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあつて、しかもさうグロテスクな感じはしなかつた。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.私は昨夜ニュース映画で英国の女兵隊というものをみたが、なかには男か女かわからないようなのもいたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあって、しかもそうグロテスクな感じはしなかった。
Mr Smith said, "There's no need for the marines."スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.山岳救助隊は24時間待機している。
The soldiers were guarding the bridge.兵隊が橋を見張っていた。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
They kept singing until a rescue team came.彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。
This dog is our regimental mascot.この犬は我が連隊のマスコットだ。
The captain exercised the new recruits with long marches.隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License