UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '階'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll find domestic articles on the third floor.家庭用品は三階にあります。
I asked for the key and went upstairs to my room.私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。
He carried the box upstairs.彼は箱を2階へ運んだ。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
I went up to the 5th floor in an elevator.エレベーターで5階まで上がった。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Men's things are on sale upstairs.男物は2階で売っています。
We have four bedrooms upstairs.うちは2階に寝室が4つある。
He took the elevator to the 5th floor.彼は五階までエレベーターに乗った。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
He ascended the stairs.彼は階段を上がった。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
I'd like seats on the first floor.1階席が欲しいのです。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Ann came downstairs.アンは階下に降りてきた。
Grace goes upstairs to the extension telephone.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
The toilet is upstairs.トイレは上の階です。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上がった。
I live on the fifth floor.わたしは6階に住んでいる。
Take the elevator to the fifth floor.五階へはエレベーターで行きなさい。
This elevator will take you up to the tenth floor.このエレベーターで10階まで行けます。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
I live on the bottom floor.私は一番下の階に住んでいます。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
How many rooms are there on the second floor of your house?あなたの家2階にいくつ部屋があるの?
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
The boy rolled downstairs.少年は階段を転げ落ちた。
He came downstairs.彼は階下におりてきた。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
She went down the stairs.彼女は階段を降りていった。
I'll get him to carry this box upstairs.彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。
We asked him on the interphone if he could come downstairs quickly.私たち、パパにインターホンで階下にすぐこれるかどうか尋ねたのよ。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
He was raised to the rank of colonel two years ago.彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
He tumbled down the stairs.彼は階段を転げ落ちた。
I live in a two story house.私は2階建ての家に住んでいる。
Mr Hopkins spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ホンプキンスさんはとても大声で話したので、2階にいても聞こえた。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
I remember singing scales every day during music lessons.レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
I heard him go down the stairs.彼が階段を降りていくのが聞こえた。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
They rented the room on the second floor to a student.彼らは二階の部屋を学生に貸した。
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
America likes to believe that it's a classless society.アメリカは自国には階級がないと信じたがる国だ。
She went upstairs to her bedroom.彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Then I walked upstairs to the dressing rooms.それから二階の楽屋に歩いていきました。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
Carry the bags upstairs.そのかばんを階上に運びなさい。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
The basements of the houses are likely to have problems.家の地階に問題があるようだ。
There is also a toilet on the fourth floor.トイレは4階にもあります。
The doctor's office is on the second floor.その医者の診察室は2階にある。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
There are two staircases in my house.わたしの家には階段がふたつある。
How many stories does his house have?彼の家は何階建てですか。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
Go upstairs and go to bed.2階へ行って寝なさい。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
There's a good view of Mt. Akagi from upstairs.2階へ上がると赤城山がよく見える。
The children went upstairs in single file.子供達は一列になって二階にあがっていった。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
I live in a flat above a shop.私は店舗の二階に住んでいる。
The old woman climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
The experiment failed in the initial stages.実験は最初の階段でつまずいた。
My home is on the eighth floor.私の家は8階にあります。
They live on the 12th floor of this condo.彼らはマンションの12階に住んでいる。
How many floors does that building have?あのビルは何階建てですか。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
She shut the door and went upstairs.彼女はドアを閉めて、2階にあがった。
Quickly he got down the stairs.すばやく彼は階段を降りた。
I left my dictionary downstairs.辞書を階下に忘れてきた。
She went down to the fifth floor.彼女は5階へ降りてきた。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License