The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The international code for calling Italy is 39.
イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。
We must take our pet into account when we make a trip.
私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.
それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.
きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Her love of money is without bounds.
彼女のお金への執着心には際限がない。
She always looked happy, but never was.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
You should be careful in choosing friends.
友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.
実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
Actually, I am poor at talking.
実際、僕は話すのが下手です。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Juggling is actually a lot easier than it looks.
ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Could we have a table by the window?
窓際のテーブルがいいのですが。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
We found the failure of the experiment at the last moment.
終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.
私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
He had hoped to succeed, but he didn't.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I'd like to go with you, but as it is I can't.
君と一緒に行きたいが実際には行けない。
You can make book on it that he won't help you.
彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
Her warm personality adds charm to her beauty.
彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
He hasn't actually eaten caviar.
彼はキャビアを実際に食べたことがない。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.
彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
Tom knows what's really going on.
トムは実際に何が起きているのかを知っている。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
We can call English an international language.
私達は英語を国際語と呼ぶことができます。
Theory is quite useless unless it works in practice.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
In fact, he loves her.
実際は彼は彼女を愛している。
In practice, there is little difference between the two.
実際両者にはほとんど違いがない。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.
僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
You should combine theory with practice.
理論と実際を結び付けるべきだ。
He went to the store at the last minute, just before it closed.
彼はその店へ閉店間際に行った。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
She has international renown as a painter.
彼女は国際的に著名な画家です。
Don't make noise while eating soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.
彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
The drug problem is international.
麻薬汚染の問題は国際的である。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.
彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
In practice, ability counts for more than effort.
実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.
実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?
トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
In fact, I was there.
実際に私はその場にいたのです。
Look out for cars in crossing the street.
通りを横断する際には車に気をつけなさい。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.
外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.
実際は、彼はいいやつだと思うよ。
We've never actually been out on a date together.
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.
突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
He looks wealthy, but actually he's not.
彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.
上京する際には前もってお知らせ下さい。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.
このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.
もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
Our plan didn't work in practice.
私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.
あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
I tried to find out how many people really live in this town.
この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
We spend piles of money on the things we don't really use.
私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
Please turn off the lights when you leave the room.
退室の際は消灯してください。
In fact I did not know it.
実際私はそれを知らなかった。
I benefited much from my association with him.
彼との交際で得るところが多かった。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
He is prime minister in name, but not in reality.
彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
That was a close shave.
際どかった。
His car is in fact worn out.
彼の車は、実際はがらくた同然だ。
Actually, Tom is his real name.
実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
As a matter of fact, I do speak Spanish.
実際、スペイン語は話せるんですよ。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.
あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
We actually saw the accident.
我々はその事故を実際に見たのです。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so