Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.
私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.
誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
She is a lady among ladies.
彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.
私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
The journalist is what you call a cosmopolitan.
そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。
Juggling is actually a lot easier than it looks.
ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
In reality, I used to work like a dog.
実際、馬車馬のように働いたもの。
Our plan didn't work in practice.
私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
The specialist predicts international tension will build up.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
I saw Tony off at Kansai International Airport.
私は関西国際空港でトニー君を見送った。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.
お前も往生際の悪いやつだなあ。
He doesn't mingle with the villagers.
彼は村人たちと交際しない。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.
仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
Tom knows what's really going on.
トムは実際に何が起きているのかを知っている。
His ideas are always very practical.
彼の考えはいつでもとても実際的です。
We spend piles of money on the things we don't really use.
私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.
すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
In fact, I was there.
実際に私はその場にいたのです。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
He hasn't actually been to America.
彼は実際にアメリカに行ったことはない。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.
実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
He has much practical experience as a doctor.
彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
We will settle once for all who is the best.
だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
It'd be better if you didn't associate with men like that.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Actually, I didn't know anything about those plans.
実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
They camped at the water's edge.
彼らは水際でキャンプをした。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
まもなく新東京国際空港に着陸します。
Yeast acts as an agent in making bread rise.
イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
The United Nations will deal with that international problem.
国連はその国際問題を扱うだろう。
The actual cost was higher than the estimate.
実際にかかった費用は見積もりより高かった。
In the case of fire, dial 119.
火事の際は119番に電話してください。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
I really will have to study.
実際に勉強しなければいけないでしょう。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
What will actually happen is anyone's guess.
実際に何が起こるか誰にも分からない。
His car is in fact worn out.
彼の車は、実際はがらくた同然だ。
I'd like to go with you, but as it is I can't.
君と一緒に行きたいが実際には行けない。
We actually saw the accident.
我々はその事故を実際に見たのです。
I bleed when I have bowel movements.
排便の際出血します。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.
あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
Your ideas are hardly practical.
あなたの考えはとても実際的とはいえない。
English has become an international language.
英語は国際語になった。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.
実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.