UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
Actually, I didn't know that.実際私はそれを知らなかった。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
His failure was in reality due to his lack of care.実際彼の失敗は不注意のためであった。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
Actually, Tom is his real name.実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
The United Nations will deal with that international problem.国連はその国際問題を扱うだろう。
When you travel abroad, you usually need a passport.海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
The international code for calling Italy is 39.イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
He went to the store at the last minute, just before it closed.彼はその店へ閉店間際に行った。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Juggling is actually a lot easier than it looks.ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
I've been going out with her for months.何ヶ月か彼女と交際している。
Tom doesn't know what's really going on.トムは今実際に何が起きているのか知らない。
The actress looks younger than she really is.その女優は実際よりも若く見える。
Did you actually see the accident?君は実際に事故を見たのですか。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
He hasn't actually been to the United States.彼は実際にアメリカに行ったことはない。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
But this is not true.しかし、実際にはそうではない。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
I plan to pursue a career in international finance.国際金融で仕事を続けるつもりです。
In fact, the opposite is more likely to occur.実際のところ、その反対が起こりそうだ。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
In opening the door, I broke the lock.ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
He was at the gate of death.彼は死の瀬戸際にいた。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
They camped at the water's edge.彼らは水際でキャンプをした。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
I bleed when I have bowel movements.排便の際出血します。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
They make themselves out to be poorer than they really are.彼らは実際より貧しいふりをしている。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
You cannot be too polite when you meet the president.会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。
That was a close shave.際どかった。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Believe it or not, I can actually draw.信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
He is wealthy in appearance but not in reality.彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
We can call English an international language.私達は英語を国際語と呼ぶことができます。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Tell the children to keep away from the water's edge.子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
In case of fire, you should dial 119 immediately.出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
In reality, I used to work like a dog.実際、馬車馬のように働いたもの。
He hasn't actually been to America.彼は実際にアメリカに行ったことはない。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
As it is, I am awake.実際は、僕は起きている。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
He is prime minister in name, but not in reality.彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
In fact, I am happy.実際幸せなのです。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。
He looks wealthy, but actually he's not.彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License