The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.
私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
If something does happen, I'll just play it by ear.
何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
In reality, I used to work like a dog.
実際、馬車馬のように働いたもの。
In fact, the opposite is more likely to occur.
実際のところ、その反対が起こりそうだ。
He was at the gate of death.
彼は死の瀬戸際にいた。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
まもなく新東京国際空港に着陸します。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
You should try to see things from the practical point of view.
物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.
彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Have you actually ever tried it?
今まで実際にそれを試したことがありますか。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Actually, the earth is getting warmer.
実際に地球はどんどん温かくなっている。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.
実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.
彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.
仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
We didn't actually see the accident.
我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.
彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
He thinks he is somebody, but really he is nobody.
彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
In practice, there is little difference between the two.
実際両者にはほとんど違いがない。
In fact, I was there.
実際に私はその場にいたのです。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
He associates only with prestigious people.
彼は名声のある人たちとだけ交際している。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
Did you really fly the plane?
実際に飛行機を操縦したのですか。
She looks young, but she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
I'd like to make an overseas call.
国際電話をかけたいのですが。
He made no end of excuses.
彼は際限もなく言い訳した。
At this time, we should wipe out crime and collusion.
この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.
実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
He is really a Hercules.
彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
He has been keeping company with Mary for three years.
彼は三年間メアリーと交際している。
He is wealthy in appearance but not in reality.
彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
The journalist is what you call a cosmopolitan.
そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
She is not as young as she looks.
彼女は見掛けほど実際に若くない。
What did you think when you actually met me for the first time?
えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.
実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Tom doesn't know what's really going on.
トムは今実際に何が起きているのか知らない。
Be sure to drop in on us if you come our way.
こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.
実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.