The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
English has become an international language.
英語は国際語になった。
Those grapes look sweet, but in fact they're sour.
そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
As a matter of fact, I take little notice of girls.
実際のところ女はほとんど注意を払いません。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?
スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
You can read a lot more than you think you can.
自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.
実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
In case of fire, you should dial 119 immediately.
出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
He stays in touch with her.
彼は彼女との交際を続けている。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
In fact, I was there.
実際に私はその場にいたのです。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
She always looked, but never was, happy.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
We learned that English is an international language.
私たちは英語が国際語であることを知った。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
What did you think when you actually met me for the first time?
えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Our plan didn't work in practice.
私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
I'd like a table by the window.
窓際の席をお願いします。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
We must take our pet into account when we make a trip.
私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。
His car is in fact worn out.
彼の車は、実際はがらくた同然だ。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Juggling is actually a lot easier than it looks.
ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.
彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
まもなく新東京国際空港に着陸します。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The drug problem is international.
麻薬汚染の問題は国際的である。
But this is not true.
しかし、実際にはそうではない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.
あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
Don't make noise while eating soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.
彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.