It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Could we have a table by the window?
窓際のテーブルがいいのですが。
He has much practical experience as a doctor.
彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
We must take our pet into account when we make a trip.
私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。
As it is, I can not pay you.
実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
That is an actual fact.
それは実際にあった事だ。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.
実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
He slipped while crossing the street.
通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.
実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。
English is always considered an international language.
英語は常に国際的言語と考えられてきた。
Be sure to drop in on us if you come our way.
こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
The contrast between the two ideas is very marked.
その二つの考えの対照は非常に際立っている。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
He is wealthy in appearance but not in reality.
彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
Your plan has the virtue of being practical.
あなたの計画は実際的だという長所がある。
He associates only with prestigious people.
彼は名声のある人たちとだけ交際している。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.
実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.
私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.
実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
Do we need a universal language?
国際語は必要ですか?
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
He looks wealthy, but actually he's not.
彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
She doesn't actually live in Deal.
彼女は実際にはディールに住んでいません。
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
I bleed when I have bowel movements.
排便の際出血します。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
The United Nations will deal with that international problem.
国連はその国際問題を扱うだろう。
He doesn't mingle with the villagers.
彼は村人たちと交際しない。
Avoid drinking too much water with your meals.
食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
She has international renown as a painter.
彼女は国際的に著名な画家です。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?
トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
At this time, we should wipe out crime and collusion.
この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
Korea allowed an inspection by the IAEA.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.
実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
I benefited much from my association with him.
彼との交際で得るところが多かった。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.
スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
But it's very strong actually.
でも実際にはすごく強い。
You had better not keep company with him.
君は彼と交際しない方がよい。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
In fact, he loves her.
実際は彼は彼女を愛している。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.
彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.
彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
He is really a Hercules.
彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Please turn off the light before leaving the room.
退室の際は消灯してください。
You must be careful in crossing the street.
通りを横切る際には、注意しなければならない。
He hasn't actually been to the United States.
彼は実際にアメリカに行ったことはない。
You are interested in a career in foreign relations.
国際関係の仕事に興味があるのですね。
Tell the children to keep away from the water's edge.
子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.
突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Actually, Tom is his real name.
実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
You shouldn't associate with men like that.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
We are having an international trade fair this month.
今月は国際貿易見本市が開かれている。
As a matter of fact, I do speak Spanish.
実際、スペイン語は話せるんですよ。
The drug problem is international.
麻薬汚染の問題は国際的である。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.
このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.
外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
We spend piles of money on the things we don't really use.
私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so