The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stays in touch with her.
彼は彼女との交際を続けている。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.
実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
I really will have to study.
実際に勉強しなければいけないでしょう。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Was the money actually paid?
金は実際に支払われたのですか。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
You can speak as you actually feel.
実際感じたままを話してよい。
The country has power in international affairs.
その国は国際問題には力がある。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.
すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
Never associate with bad fellows.
悪い奴らと交際するな。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
In practice, ability counts for more than effort.
実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
He actually didn't see the accident.
彼は実際その事故を見てはいない。
I saw Tony off at Kansai International Airport.
私は関西国際空港でトニー君を見送った。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.
実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
Her love of money is without bounds.
彼女のお金への執着心には際限がない。
I'd like to go with you, but as it is I can't.
君と一緒に行きたいが実際には行けない。
The drug problem is international.
麻薬汚染の問題は国際的である。
He is not really a friend, just an acquaintance.
あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?
理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
His failure was in reality due to his lack of care.
実際彼の失敗は不注意のためであった。
You can read a lot more than you think you can.
自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
It is very important to be careful not to forget them when you leave.
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Make it a window seat please.
窓際の席にしてください。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.
あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.
きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
She always takes her time in choosing her dress.
ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
まもなく新東京国際空港に着陸します。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.
実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The old man kept to himself.
その老人は人と交際しなかった。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
George does not mix much; he likes to keep to himself.
ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.
国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
UN stands for United Nations.
「国連」は「国際連合」の略です。
As it is, I am awake.
実際は、僕は起きている。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
When you travel abroad, you usually need a passport.
海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
Juggling is actually a lot easier than it looks.
ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
He hasn't actually been to America.
彼は実際にアメリカに行ったことはない。
He had hoped to succeed, but he didn't.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
As a matter of fact, I do speak Spanish.
実際、スペイン語は話せるんですよ。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.
僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
It'd be better if you didn't associate with men like that.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
We didn't actually see the accident.
我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
We spend piles of money on the things we don't really use.
私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
The contrast between the two ideas is very marked.
その二つの考えの対照は非常に際立っている。
What will actually happen is anyone's guess.
実際に何が起こるか誰にも分からない。
Do you suppose I should attach the web page's URL on those occasions?
その際ホムペURLは添付するべきなんでしょうか?
That didn't really happen.
実際には起こってないことです。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
She has international renown as a painter.
彼女は国際的に著名な画家です。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.