The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had hoped to succeed, but he didn't.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
The United Nations is an international organization.
国連は一つの国際的機能である。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
In practice, there is little difference between the two.
実際両者にはほとんど違いがない。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.
実際は、彼はいいやつだと思うよ。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
Don't keep company with such a selfish man.
そんな利己的な男と交際してはいけない。
Don't associate with such people.
あんな人たちと交際してはいけない。
Wouldn't you rather sit by the window?
窓際に座ったほうがよくありませんか。
Do we need a universal language?
国際語は必要ですか?
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
He has been keeping company with Mary for three years.
彼は三年間メアリーと交際している。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I bleed when I have bowel movements.
排便の際出血します。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
He stays in touch with her.
彼は彼女との交際を続けている。
That idea seems good but it needs to be tried out.
そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.
あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
Prospect is often better than possession.
期待はしばしば実際の所有にまさる。
He made no end of excuses.
彼は際限もなく言い訳した。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
English is always considered an international language.
英語は常に国際的言語と考えられてきた。
He isn't actually the manager.
彼は実際のところマネージャーではない。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
In fact sleep is vital to us.
実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.
実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
She doesn't like to associate with Bill.
彼女はビルと交際したくないと思っている。
I may have made some minor mistakes in translation.
私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.
彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
His excellent work stands out.
彼のすばらしい作品は際だっている。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.
理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
You cannot be too polite when you meet the president.
会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。
As a matter of fact, I take little notice of girls.
実際のところ女はほとんど注意を払いません。
He slipped while crossing the street.
通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
I tried flying from the top of the tree.
私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。
Tell the children to keep away from the water's edge.
子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
But this is not true.
しかし、実際にはそうではない。
He actually didn't see the accident.
彼は実際その事故を見てはいない。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
The truth is he has a habit of inventing lies.
実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The country has power in international affairs.
その国は国際問題には力がある。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.
一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
The English are a practical people.
イギリス人は実際的な国民だ。
As a matter of fact, I do speak Spanish.
実際、スペイン語は話せるんですよ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so