UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
She looks young. But actually, she's over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
I won't see her anymore.金輪際彼女には会わない。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
In England spring really begins with the first of May.イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
His greed for power knows no bounds.彼の権力欲には際限がない。
Actually, I didn't know anything about those plans.実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
I plan to pursue a career in international finance.国際金融で仕事を続けるつもりです。
The journalist is what you call a cosmopolitan.そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。
I was about to leave home when an old friend of mine dropped in.私が出かけようとした際、旧友が訪ねてきた。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
You cannot be too polite when you meet the president.会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
In fact I did not know it.実際私はそれを知らなかった。
I'd like to make a call to Japan.日本へ国際電話をかけたいのですが。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
You can speak as you actually feel.実際感じたままを話してよい。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
What did she actually say?彼女は実際になんと言ったのですか。
She looks young. However, she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
He is not really a friend, just an acquaintance.あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
I haven't actually shot anyone yet.実際にはまだ誰も銃で撃ったことがない。
Actually, Tom is his real name.実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
We learned that English is an international language.私たちは英語が国際語であることを知った。
That was a close shave.際どかった。
In opening the door, I broke the lock.ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
I really will have to study.実際に勉強しなければいけないでしょう。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
I have never, and will never, sing in a karaoke bar.私は金輪際カラオケバーでは歌わない。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
He made no end of excuses.彼は際限もなく言い訳した。
Don't make noise while eating soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
Our plan didn't work in practice.私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
As a matter of fact, I take little notice of girls.実際のところ女はほとんど注意を払いません。
I'd like to make an overseas call.国際電話をかけたいのですが。
As a matter of fact, I do speak Spanish.実際、スペイン語は話せるんですよ。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
I don't really care for that sort of thing.私は実際、そういったことは好きではない。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License