UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
I've been going out with her for months.何ヶ月か彼女と交際している。
In opening the door, I broke the lock.ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
I'd like to make an overseas call.国際電話をかけたいのですが。
The truth is that I don't know anything about it.実際、私はそのことについて何もわかりません。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
The country has power in international affairs.その国は国際問題には力がある。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
I tried to find out how many people really live in this town.この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
I plan to pursue a career in international finance.国際金融で仕事を続けるつもりです。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
In fact, I am happy.実際幸せなのです。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
In England spring really begins with the first of May.イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
I really will have to study.実際に勉強しなければいけないでしょう。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
Ability is the only factor considered in promoting employees.能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
Those grapes look sweet, but in fact they're sour.そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I have never, and will never, sing in a karaoke bar.私は金輪際カラオケバーでは歌わない。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
To win by a narrow margin.際どいところで勝つ。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
As a matter of fact, he knows nothing about it.実際のところ、彼はそれについて何も知らない。
She is going to have an international marriage.彼女は国際結婚をするつもりです。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
As a matter of fact, I do speak Spanish.実際、スペイン語は話せるんですよ。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Actually, I didn't know anything about those plans.実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
The truth is he has a habit of inventing lies.実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
We must take our pet into account when we make a trip.私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。
Could we have a table by the window?窓際のテーブルがいいのですが。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
In fact, he even loved her.いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。
Wouldn't you rather sit by the window?窓際に座ったほうがよくありませんか。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
Make it a window seat please.窓際の席にしてください。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
Tell the children to keep away from the water's edge.子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
The international code for calling Italy is 39.イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
You should be careful in choosing friends.友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
We found the failure of the experiment at the last moment.終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License