UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
As a matter of fact, I do speak Spanish.実際、スペイン語は話せるんですよ。
But not really.しかし、実際は違いました。
Actually, it makes perfect sense.実際のところ、完全に筋が通っている。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
In England spring really begins with the first of May.イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
I was about to leave home when an old friend of mine dropped in.私が出かけようとした際、旧友が訪ねてきた。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
We can call English an international language.私達は英語を国際語と呼ぶことができます。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
The actress looks younger than she really is.その女優は実際よりも若く見える。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
As it is, I can not pay you.実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
I'd like to make a call to Japan.日本へ国際電話をかけたいのですが。
That is an actual fact.それは実際にあった事だ。
He was at the gate of death.彼は死の瀬戸際にいた。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
She looks young. But actually, she's over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Ability is the only factor considered in promoting employees.能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He looks wealthy, but actually he's not.彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
I bleed when I have bowel movements.排便の際出血します。
I never actually saw Tom and John fighting.私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
To win by a narrow margin.際どいところで勝つ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Did you actually see the accident?君は実際に事故を見たのですか。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
He went to the store just as it was going to close.彼はその店へ閉店間際に行った。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
Tell the children to keep away from the water's edge.子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
I saw Tony off at Kansai International Airport.私は関西国際空港でトニー君を見送った。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
Wouldn't you rather sit by the window?窓際に座ったほうがよくありませんか。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
She looks young. However, she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
The country has power in international affairs.その国は国際問題には力がある。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
I tried to find out how many people really live in this town.この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
Actually, Tom is his real name.実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Make it a window seat please.窓際の席にしてください。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
She looks young, but she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
His beard made him look older by ten years.あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
Please set these chairs by the window.これらのいすを窓際に並べて下さい。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
That didn't really happen.実際には起こってないことです。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
No one really knows what a UFO is like.誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。
The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
You can speak as you actually feel.実際感じたままを話してよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License