The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is an actual happening.
これは実際の出来事です。
I've been going out with her for months.
何ヶ月か彼女と交際している。
Korea allowed an inspection by the IAEA.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
In fact, I am happy.
実際幸せなのです。
I'll demonstrate how this machine works.
この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
We will settle once for all who is the best.
だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
I tried flying from the top of the tree.
私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.
ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
Have you actually ever tried it?
今まで実際にそれを試したことがありますか。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.
誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
Look out for cars in crossing the street.
通りを横断する際には車に気をつけなさい。
She is not as young as she looks.
彼女は見掛けほど実際に若くない。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Her love of money is without bounds.
彼女のお金への執着心には際限がない。
In fact, he even loved her.
いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
The new international airport really put Narita on the map.
新国際空港は実際成田を有名にした。
The country has power in international affairs.
その国は国際問題には力がある。
As it is, I can not pay you.
実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
The international code for calling Italy is 39.
イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.
実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.
実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.
外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.
彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
In fact, he loves her.
実際は彼は彼女を愛している。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
That is an actual fact.
それは実際にあった事だ。
He hasn't actually been to America.
彼は実際にアメリカに行ったことはない。
Actually, I didn't know that.
実際私はそれを知らなかった。
We've never actually been out on a date together.
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.
彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
In fact, the opposite is more likely to occur.
実際のところ、その反対が起こりそうだ。
Could we have a table by the window?
窓際のテーブルがいいのですが。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
There is an international airport in Narita.
成田には国際空港がある。
Make it a window seat please.
窓際の席にしてください。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
You must be careful in crossing the street.
通りを横切る際には、注意しなければならない。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.
すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Give me overseas service, please.
国際電話をお願いします。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Never associate with bad fellows.
悪い奴らと交際するな。
I saw Tony off at Kansai International Airport.
私は関西国際空港でトニー君を見送った。
English has become an international language.
英語は国際語になった。
He has been keeping company with Mary for three years.
彼は三年間メアリーと交際している。
Wouldn't you rather sit by the window?
窓際に座ったほうがよくありませんか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi