UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
That is an actual fact.それは実際にあった事だ。
They make themselves out to be poorer than they really are.彼らは実際より貧しいふりをしている。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
She looks young. But actually, she's over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
He looks young, but actually he is over forty.彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
He was as good as his word.実際約束を守った。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。
He associates only with prestigious people.彼は名声のある人たちとだけ交際している。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
Could we have a table by the window?窓際のテーブルがいいのですが。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
We want to be international.私達は国際人になりたいと思います。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
He made no end of excuses.彼は際限もなく言い訳した。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
It is in fact your fault.それは実際君の所為である。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
We learned that English is an international language.私たちは英語が国際語であることを知った。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Our plan didn't work in practice.私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
His excellent work stands out.彼のすばらしい作品は際だっている。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
Actually, I didn't know that.実際私はそれを知らなかった。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Many international conferences have been held in Geneva.多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
The international code for calling Italy is 39.イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
Her warm personality adds charm to her beauty.彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
In fact sleep is vital to us.実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
They camped at the water's edge.彼らは水際でキャンプをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License