UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
We must take our pet into account when we make a trip.私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。
He made no end of excuses.彼は際限もなく言い訳した。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
I haven't actually shot anyone yet.実際にはまだ誰も銃で撃ったことがない。
He actually didn't see the accident.彼は実際その事故を見てはいない。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
He was at the gate of death.彼は死の瀬戸際にいた。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
It is in fact your fault.それは実際君の所為である。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
English has become an international language.英語は国際語になった。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The actress looks younger than she really is.その女優は実際よりも若く見える。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
Tell the children to keep away from the water's edge.子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
He is wealthy in appearance but not in reality.彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
Never associate with bad fellows.悪い奴らと交際するな。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
I'd like to make a call to Japan.日本へ国際電話をかけたいのですが。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
In case of fire, you should dial 119 immediately.出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
He is not really a friend, just an acquaintance.あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
I saw Tony off at Kansai International Airport.私は関西国際空港でトニー君を見送った。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
When you travel abroad, you usually need a passport.海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
Did you actually see the accident?君は実際に事故を見たのですか。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
In fact, he even loved her.いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。
At this time, we should wipe out crime and collusion.この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
That was actually really fun.あれは実際のところとても楽しかった。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Have you actually ever tried it?今まで実際にそれを試したことがありますか。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
They camped at the water's edge.彼らは水際でキャンプをした。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
Don't make noise while eating soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
He looks young, but actually he is over forty.彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License