UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What actually happened?実際に何が起こったのか。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Don't make noise while eating soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
Her hair style makes her look younger than her age.彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
You should be careful in choosing friends.友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
In opening the door, I broke the lock.ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
In fact I did not know it.実際私はそれを知らなかった。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
Tom knows what's really going on.トムは実際に何が起きているのかを知っている。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
In fact, he even loved her.いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
The international code for calling Italy is 39.イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。
John is brave in appearance, but is in reality a coward.ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
He went to the store at the last minute, just before it closed.彼はその店へ閉店間際に行った。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
Make it a window seat please.窓際の席にしてください。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
It was actually a lot more fun than I expected.実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
Tom doesn't know what's really going on.トムは今実際に何が起きているのか知らない。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
But not really.しかし、実際は違いました。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
The journalist is what you call a cosmopolitan.そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。
In fact, I am happy.実際幸せなのです。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
In fact, the opposite is more likely to occur.実際のところ、その反対が起こりそうだ。
She looks young. But actually, she's over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Did you really fly the plane?実際に飛行機を操縦したのですか。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
When you travel abroad, you usually need a passport.海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
She doesn't actually live in Deal.彼女は実際にはディールに住んでいません。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
Could we have a table by the window?窓際のテーブルがいいのですが。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
You shouldn't make any noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
He is wealthy in appearance but not in reality.彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Don't associate with such people.あんな人たちと交際してはいけない。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
The United Nations will deal with that international problem.国連はその国際問題を扱うだろう。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
The actress looks younger than she really is.その女優は実際よりも若く見える。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Did you actually see the accident?君は実際に事故を見たのですか。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License