UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He actually did it.彼は実際にそれを実行した。
Actually, I didn't know anything about those plans.実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
The international code for calling Italy is 39.イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
In England spring really begins with the first of May.イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
In reality, I used to work like a dog.実際、馬車馬のように働いたもの。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.お前も往生際の悪いやつだなあ。
As a matter of fact, he knows nothing about it.実際のところ、彼はそれについて何も知らない。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
He isn't actually the manager.彼は実際のところマネージャーではない。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
Tom knows what's really going on.トムは実際に何が起きているのかを知っている。
Painted white, this house looks bigger.白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
He associates only with prestigious people.彼は名声のある人たちとだけ交際している。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
I tried to find out how many people really live in this town.この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
He is prime minister in name, but not in reality.彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Overseas service here.こちら国際電話の係りです。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
I know him by name but I have never actually spoken to him.私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
Actually, Tom is his real name.実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
But not really.しかし、実際は違いました。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
His excellent work stands out.彼のすばらしい作品は際だっている。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
In opening the door, I broke the lock.ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
Could we have a table by the window?窓際のテーブルがいいのですが。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Did you actually see the accident?君は実際に事故を見たのですか。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He looks wealthy, but actually he's not.彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
As it is, I can not pay you.実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
As a matter of fact, I take little notice of girls.実際のところ女はほとんど注意を払いません。
Many international conferences have been held in Geneva.多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
No one really knows what a UFO is like.誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。
I had a close shave.際どいところを辛うじて助かった。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Ability is the only factor considered in promoting employees.能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
At this time, we should wipe out crime and collusion.この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
But it's very strong actually.でも実際にはすごく強い。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License