The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In England spring really begins with the first of May.
イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
We actually saw the accident.
我々はその事故を実際に見たのです。
We want to be international.
私達は国際人になりたいと思います。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
They make themselves out to be poorer than they really are.
彼らは実際より貧しいふりをしている。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
Those grapes look sweet, but in fact they're sour.
そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。
Make it a window seat please.
窓際の席にしてください。
Give me overseas service, please.
国際電話をお願いします。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
Be sure to drop in on us if you come our way.
こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
Do we need a universal language?
国際語は必要ですか?
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.
あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
It'd be better if you didn't associate with men like that.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
You had better not keep company with him.
君は彼と交際しない方がよい。
He has much practical experience as a doctor.
彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.
このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
In fact, the man got angry.
実際、その男は腹を立てていた。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
That idea seems good but it needs to be tried out.
そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
The man took up with his wife.
その男は妻と交際し始めた。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.
だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
She is going to have an international marriage.
彼女は国際結婚をするつもりです。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
English is an international language.
英語は国際言語である。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Yeast acts as an agent in making bread rise.
イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
Don't make noise while eating soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
Never associate with bad fellows.
悪い奴らと交際するな。
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
He hasn't actually been to America.
彼は実際にアメリカに行ったことはない。
Was the money actually paid?
金は実際に支払われたのですか。
In case of fire, you should dial 119 immediately.
出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.
彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
A good idea suddenly struck me.
実際よい案が浮かんだ。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.
国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.
新東京国際空港が成田に開港した。
We are dating with a view to marriage.
私たちは結婚を前提として交際しています。
Please turn off the light before leaving the room.
退室の際は消灯してください。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Her warm personality adds charm to her beauty.
彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
What did you think when you actually met me for the first time?
えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
He isn't actually the manager.
彼は実際のところマネージャーではない。
The drug problem is international.
麻薬汚染の問題は国際的である。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
In fact I did not know it.
実際私はそれを知らなかった。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
I'd like to make an overseas call.
国際電話をかけたいのですが。
You should combine theory with practice.
理論と実際を結び付けるべきだ。
Man is indeed at the mercy of nature.
人間は実際自然のなすがままである。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
As it is, you are awake.
実際あなたは、起きている。
If something does happen, I'll just play it by ear.
何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
Juggling is actually a lot easier than it looks.
ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
She is not as young as she looks.
彼女は見掛けほど実際に若くない。
I bleed when I have bowel movements.
排便の際出血します。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
We found the failure of the experiment at the last moment.
終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.