UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That didn't really happen.実際には起こってないことです。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Her warm personality adds charm to her beauty.彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
He was as good as his word.実際約束を守った。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
John is brave in appearance, but is in reality a coward.ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
It was actually a lot more fun than I expected.実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。
That was a close shave.際どかった。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
She looks young. However, she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Actually, I didn't know that.実際私はそれを知らなかった。
Actually, the earth is getting warmer.実際に地球はどんどん温かくなっている。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
It is in fact your fault.それは実際君の所為である。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
He is not really a friend, just an acquaintance.あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
He actually didn't see the accident.彼は実際その事故を見てはいない。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Those grapes look sweet, but in fact they're sour.そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
He associates only with prestigious people.彼は名声のある人たちとだけ交際している。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
The journalist is what you call a cosmopolitan.そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。
Don't make noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
Painted white, this house looks bigger.白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
I know him by name but I have never actually spoken to him.私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
What did she actually say?彼女は実際になんと言ったのですか。
Our plan didn't work in practice.私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
Actually, it makes perfect sense.実際のところ、完全に筋が通っている。
I won't see her anymore.金輪際彼女には会わない。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
The actress looks younger than she really is.その女優は実際よりも若く見える。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
In reality, I used to work like a dog.実際、馬車馬のように働いたもの。
Tell the children to keep away from the water's edge.子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
In fact I did not know it.実際私はそれを知らなかった。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
Overseas service here.こちら国際電話の係りです。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
We found the failure of the experiment at the last moment.終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
That was actually really fun.あれは実際のところとても楽しかった。
We actually saw the accident.我々はその事故を実際に見たのです。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
Don't associate with such people.あんな人たちと交際してはいけない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
I saw Tony off at Kansai International Airport.私は関西国際空港でトニー君を見送った。
You should be careful in choosing friends.友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License