Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 In case of fire, you should dial 119 immediately. 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 UN stands for United Nations. 「国連」は「国際連合」の略です。 Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined. 模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。 When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 At this time, we should wipe out crime and collusion. この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 Let's keep in touch. 交際を続けましょう。 As a matter of fact, I think he's a nice guy. 実際は、彼はいいやつだと思うよ。 On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks. 卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。 She looks young. But actually, she's over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 UN, as you know, stands for the United Nations. ご存じのように、UNとは国際連合のことです。 She always looked happy, but never was. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 In practice, there is little difference between the two. 実際両者にはほとんど違いがない。 I know him by name but I have never actually spoken to him. 私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。 Give me overseas service, please. 国際電話をお願いします。 You shouldn't make any noise when you eat soup. スープを飲む際に音を立ててはいけません。 This story is based on actual events. この物語は実際の出来事に基づいている。 A good idea suddenly struck me. 実際よい案が浮かんだ。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 I haven't actually shot anyone yet. 実際にはまだ誰も銃で撃ったことがない。 You don't have to come up with an unusual topic for your speech. スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 He thinks he is somebody, but really he is nobody. 彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。 It is high time Japan played an important role in the international community. 今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。 His beard made him look older by ten years. あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。 The English team beat the Brazilian team in the international football tournament. 英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。 As a matter of fact, bankruptcy is inevitable. 実際のところ、倒産は避けられない。 Do you suppose I should attach the web page's URL on those occasions? その際ホムペURLは添付するべきなんでしょうか? I had a close shave. 際どいところを辛うじて助かった。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used. この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 As it is, I can not pay you. 実際のところは、私はあなたにお金を払えません。 We are internationally competitive in production technology. 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 Prospect is often better than possession. 期待はしばしば実際の所有にまさる。 We must take our pet into account when we make a trip. 私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。 Her warm personality adds charm to her beauty. 彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。 Snoring and excessive smoking are indeed related. いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。 It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met. きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。 But this is not true. しかし、実際にはそうではない。 He has much practical experience as a doctor. 彼は医者としての実際の経験を多く持っている。 I thought things would get better, but as it is, they are getting worse. 事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。 The man took up with his wife. その男は妻と交際し始めた。 We are dating with a view to marriage. 私たちは結婚を前提として交際しています。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 Look out for cars in crossing the street. 通りを横断する際には車に気をつけなさい。 "Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed. 「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。 You should combine theory with practice. 理論と実際を結び付けるべきだ。 It is very important to be careful not to forget them when you leave. また辞去する際に決して忘れないようにすること。 This information is not as up-to-date as it should be. この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。 For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 The actual price was lower than I thought it would be. 実際の値段は思ったより安かった。 It is difficult to keep abreast of the international situation these days. 今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。 We want to be international. 私達は国際人になりたいと思います。 In fact, gorillas have many of the same feelings that people have. 実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。 He looks very kind, but he is unpleasant. 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 But not really. しかし、実際は違いました。 She continued to see him in disregard of my advice. 彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。 His age didn't enter into our decision not to employ him. 彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。 We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours. 私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。 English is always considered an international language. 英語は常に国際的言語と考えられてきた。 On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 The best way to know a foreign country is to go there yourself. 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 English is a universal language and is used all over the world. 英語は国際語であり、世界中で使われています。 Some countries have stopped whaling in the face of international criticism. 国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。 In fact, I am happy. 実際幸せなのです。 Don't make noise when you eat soup. スープを飲む際に音を立ててはいけません。 I found it impossible to explain what he is really like. 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 In England spring really begins with the first of May. イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。 The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 They make themselves out to be poorer than they really are. 彼らは実際より貧しいふりをしている。 His reply is no more than an excuse. 彼の返事は実際は弁解にすぎない。 The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament. 英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。 My wife showed excellent taste in decorating the room. 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so. もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。 In reality, I used to work like a dog. 実際、馬車馬のように働いたもの。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions. だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。 The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 You must give great writers of the past the most attention in your reading. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 I really will have to study. 実際に勉強しなければいけないでしょう。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 What actually happened? 実際に何が起こったのか。 We learned that English is an international language. 私たちは英語が国際語であることを知った。 He looks wealthy, but actually he's not. 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 His ideas are always very practical. 彼の考えはいつでもとても実際的です。 Actually, it makes perfect sense. 実際のところ、完全に筋が通っている。 The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. 上京する際には前もってお知らせ下さい。 She doesn't hate him. In fact, she loves him. 彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。 The League of Nations did not make for peace. 国際連盟は平和に寄与しなかった。 That is an actual fact. それは実際にあった事だ。 Tom doesn't know what's really going on. トムは今実際に何が起きているのか知らない。 The Nikkei index jumped dramatically just before closing. 日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。 In theory it is possible, but in practice it is very difficult. 理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。 If you change your address, please let me know. ご移転の際はお知らせ下さい。 His greed for power knows no bounds. 彼の権力欲には際限がない。 Even though she is seeing someone else, I won't give her up. 実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。