UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
To win by a narrow margin.際どいところで勝つ。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
I tried flying from the top of the tree.私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
He is wealthy in appearance but not in reality.彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
He went to the store just as it was going to close.彼はその店へ閉店間際に行った。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
Have you actually ever tried it?今まで実際にそれを試したことがありますか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
He was at the gate of death.彼は死の瀬戸際にいた。
He actually did it.彼は実際にそれを実行した。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
Her hair style makes her look younger than her age.彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
John is brave in appearance, but is in reality a coward.ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。
The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
In reality, I used to work like a dog.実際、馬車馬のように働いたもの。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
English is an international language.英語は国際言語である。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
Avoid drinking too much water with your meals.食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Did you actually see the accident?君は実際に事故を見たのですか。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
I had a close shave.際どいところを辛うじて助かった。
In opening the door, I broke the lock.ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.お前も往生際の悪いやつだなあ。
The truth is that I don't know anything about it.実際、私はそのことについて何もわかりません。
Don't make noise while eating soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
Tom doesn't know what's really going on.トムは今実際に何が起きているのか知らない。
In fact, he loves her.実際は彼は彼女を愛している。
In fact, he even loved her.いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。
She looks young, but she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
He is prime minister in name, but not in reality.彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
I really will have to study.実際に勉強しなければいけないでしょう。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
Tell the children to keep away from the water's edge.子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
I haven't actually shot anyone yet.実際にはまだ誰も銃で撃ったことがない。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The actress looks younger than she really is.その女優は実際よりも若く見える。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License