UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
He isn't actually the manager.彼は実際のところマネージャーではない。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
His greed for power knows no bounds.彼の権力欲には際限がない。
Juggling is actually a lot easier than it looks.ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
That didn't really happen.実際には起こってないことです。
Arnold teaches us to see the object as it really is.アーノルドは物を実際にあるがままに見よと教える。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
English is an international language.英語は国際言語である。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Don't make noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
As it is, you are awake.実際あなたは、起きている。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
I tried to find out how many people really live in this town.この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
When you travel abroad, you usually need a passport.海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
He actually did it.彼は実際にそれを実行した。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
He was as good as his word.実際約束を守った。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
His excellent work stands out.彼のすばらしい作品は際だっている。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
In reality black is not a color; it is the absence of color.実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。
As a matter of fact, I do speak Spanish.実際、スペイン語は話せるんですよ。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He went to the store just as it was going to close.彼はその店へ閉店間際に行った。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He looks wealthy, but actually he's not.彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Actually, I didn't know that.実際私はそれを知らなかった。
The United Nations will deal with that international problem.国連はその国際問題を扱うだろう。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
I saw Tony off at Kansai International Airport.私は関西国際空港でトニー君を見送った。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
We found the failure of the experiment at the last moment.終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
In fact, the opposite is more likely to occur.実際のところ、その反対が起こりそうだ。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License