Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
I had a close shave.
際どいところを辛うじて助かった。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Be sure to drop in on us if you come our way.
こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
I may have made some minor mistakes in translation.
私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
What did she actually say?
彼女は実際になんと言ったのですか。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.
実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
In fact, he even loved her.
いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。
He hasn't actually been to the United States.
彼は実際にアメリカに行ったことはない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Don't make noise when you eat soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
She had never mingled in the society of women.
彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
You should combine theory with practice.
理論と実際を結び付けるべきだ。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.
離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
Look out for cars in crossing the street.
通りを横断する際には車に気をつけなさい。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He is actually not the manager.
彼は実際のところマネージャーではない。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Snoring and excessive smoking are indeed related.
いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
His ideas are always very practical.
彼の考えはいつでもとても実際的です。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He actually didn't see the accident.
彼は実際その事故を見てはいない。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
If you're ever in the area, give me a call.
こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
The English are a practical people.
イギリス人は実際的な国民だ。
You shouldn't associate with men like that.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Give me overseas service, please.
国際電話をお願いします。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
His reply is no more than an excuse.
彼の返事は実際は弁解にすぎない。
You can make book on it that he won't help you.
彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
Tell the children to keep away from the water's edge.
子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
She doesn't actually live in Deal.
彼女は実際にはディールに住んでいません。
John is brave in appearance, but is in reality a coward.
ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。
But this is not true.
しかし、実際にはそうではない。
I hear that Bob and Lucy have broken up.
ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
We can call English an international language.
私達は英語を国際語と呼ぶことができます。
Many international conferences have been held in Geneva.
多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
I haven't actually shot anyone yet.
実際にはまだ誰も銃で撃ったことがない。
Theory and practice should go hand in hand.
理論と実際は相伴うべきである。
We've never actually been out on a date together.
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.
彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.