UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
She is not as young as she looks.彼女は見掛けほど実際に若くない。
In fact, he loves her.実際は彼は彼女を愛している。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
Never associate with bad fellows.悪い奴らと交際するな。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
But this is not true.しかし、実際にはそうではない。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
He is wealthy in appearance but not in reality.彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
He looks young, but actually he is over forty.彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
In fact I did not know it.実際私はそれを知らなかった。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Could we have a table by the window?窓際のテーブルがいいのですが。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
Avoid drinking too much water with your meals.食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
In reality, I used to work like a dog.実際、馬車馬のように働いたもの。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
The United Nations will deal with that international problem.国連はその国際問題を扱うだろう。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Do you suppose I should attach the web page's URL on those occasions?その際ホムペURLは添付するべきなんでしょうか?
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
He looks wealthy, but actually he's not.彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
English has become an international language.英語は国際語になった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
His failure was in reality due to his lack of care.実際彼の失敗は不注意のためであった。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
Actually, it makes perfect sense.実際のところ、完全に筋が通っている。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
I have never, and will never, sing in a karaoke bar.私は金輪際カラオケバーでは歌わない。
I bleed when I have bowel movements.排便の際出血します。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I had a close shave.際どいところを辛うじて助かった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
He was at the gate of death.彼は死の瀬戸際にいた。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
I'd like to make an overseas call.国際電話をかけたいのですが。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
The situation has come to the point where we either sink or swim.のるかそるかの瀬戸際まできた。
He went to the store at the last minute, just before it closed.彼はその店へ閉店間際に行った。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
You shouldn't make any noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
I was about to leave home when an old friend of mine dropped in.私が出かけようとした際、旧友が訪ねてきた。
In fact, he even loved her.いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Ability is the only factor considered in promoting employees.能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
That is an actual fact.それは実際にあった事だ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Have you actually ever tried it?今まで実際にそれを試したことがありますか。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License