He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He is not really a friend, just an acquaintance.
あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
Did you actually see the accident?
君は実際に事故を見たのですか。
In fact, he even loved her.
いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。
In fact, the man got angry.
実際、その男は腹を立てていた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
He actually did it.
彼は実際にそれを実行した。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.
彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
You should try to see things from the practical point of view.
物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
Our plan didn't work in practice.
私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
That is an actual fact.
それは実際にあった事だ。
Many international conferences have been held in Geneva.
多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
He had hoped to succeed, but he didn't.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
He doesn't mingle with the villagers.
彼は村人たちと交際しない。
A good idea suddenly struck me.
実際よい案が浮かんだ。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.
だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
He is prime minister in name, but not in reality.
彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
She had never mingled in the society of women.
彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
I haven't actually shot anyone yet.
実際にはまだ誰も銃で撃ったことがない。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
I know him by name but I have never actually spoken to him.
私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
English is a universal language and is used all over the world.
英語は国際語であり、世界中で使われています。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.
離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
You cannot be too polite when you meet the president.
会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。
He made no end of excuses.
彼は際限もなく言い訳した。
I'll demonstrate how this machine works.
この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
What will actually happen is anyone's guess.
実際に何が起こるか誰にも分からない。
She looks young, but she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
He looks wealthy, but actually he's not.
彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
I benefited much from my association with him.
彼との交際で得るところが多かった。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.
新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
He decided on international relations.
彼は国際関係論をやる事に決めた。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?
トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.
アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.