The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not really a friend, just an acquaintance.
あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
The drug problem is international.
麻薬汚染の問題は国際的である。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.
実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.
実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.
きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
In practice, ability counts for more than effort.
実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
You can make book on it that he won't help you.
彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
The journalist is what you call a cosmopolitan.
そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
As it is, I am awake.
実際は、僕は起きている。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
You must be careful in crossing the street.
通りを横切る際には、注意しなければならない。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.
国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
But this is not true.
しかし、実際にはそうではない。
You can read a lot more than you think you can.
自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
But it's very strong actually.
でも実際にはすごく強い。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
The international code for calling Italy is 39.
イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
I never actually saw Tom and John fighting.
私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
She doesn't actually live in Deal.
彼女は実際にはディールに住んでいません。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Don't make noise while eating soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
Avoid drinking too much water with your meals.
食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.
持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.
ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.
実際は、彼はいいやつだと思うよ。
I'd like to go with you, but as it is I can't.
君と一緒に行きたいが実際には行けない。
We will settle once for all who is the best.
だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.
仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
What did she actually say?
彼女は実際になんと言ったのですか。
I won't see her anymore.
金輪際彼女には会わない。
The English are a practical people.
イギリス人は実際的な国民だ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
I bleed when I have bowel movements.
排便の際出血します。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.
アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
We are dating with a view to marriage.
私たちは結婚を前提として交際しています。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
English is a universal language and is used all over the world.
英語は国際語であり、世界中で使われています。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
We learned that English is an international language.
私たちは英語が国際語であることを知った。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
In England spring really begins with the first of May.
イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
If something does happen, I'll just play it by ear.
何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.
あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
He is prime minister in name, but not in reality.
彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
As it is, I can not pay you.
実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
But not really.
しかし、実際は違いました。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
You had better not keep company with him.
君は彼と交際しない方がよい。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.
彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.