UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
But this is not true.しかし、実際にはそうではない。
In opening the door, I broke the lock.ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
We learned that English is an international language.私たちは英語が国際語であることを知った。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
In case of fire, you should dial 119 immediately.出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
That was a close shave.際どかった。
I was about to leave home when an old friend of mine dropped in.私が出かけようとした際、旧友が訪ねてきた。
Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
Our plan didn't work in practice.私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The country has power in international affairs.その国は国際問題には力がある。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
The truth is that I don't know anything about it.実際、私はそのことについて何もわかりません。
He was at the gate of death.彼は死の瀬戸際にいた。
That idea seems good but it needs to be tried out.そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
She looks young, but she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Please set these chairs by the window.これらのいすを窓際に並べて下さい。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
Overseas service here.こちら国際電話の係りです。
Do you suppose I should attach the web page's URL on those occasions?その際ホムペURLは添付するべきなんでしょうか?
That didn't really happen.実際には起こってないことです。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
Actually, the earth is getting warmer.実際に地球はどんどん温かくなっている。
She is not as young as she looks.彼女は見掛けほど実際に若くない。
In fact, I am happy.実際幸せなのです。
He actually did it.彼は実際にそれを実行した。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
He is not really a friend, just an acquaintance.あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
He looks wealthy, but actually he's not.彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
Juggling is actually a lot easier than it looks.ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
The journalist is what you call a cosmopolitan.そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。
Do we need a universal language?国際語は必要ですか?
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
I have never, and will never, sing in a karaoke bar.私は金輪際カラオケバーでは歌わない。
Actually, I didn't know anything about those plans.実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
They make themselves out to be poorer than they really are.彼らは実際より貧しいふりをしている。
I bleed when I have bowel movements.排便の際出血します。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License