The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
Could we have a table by the window?
窓際のテーブルがいいのですが。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
In practice, ability counts for more than effort.
実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
International traders are struggling just to get by.
国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
The United Nations is an international organization.
国連は一つの国際的機能である。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
When you travel abroad, you usually need a passport.
海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
What will actually happen is anyone's guess.
実際に何が起こるか誰にも分からない。
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.
それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
Your plan has the virtue of being practical.
あなたの計画は実際的だという長所がある。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
I found it impossible to explain what he is really like.
彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
You shouldn't make any noise when you eat soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
As a matter of fact, he knows nothing about it.
実際のところ、彼はそれについて何も知らない。
She looks young. But actually, she's over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
He looks wealthy, but actually he's not.
彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
I plan to pursue a career in international finance.
国際金融で仕事を続けるつもりです。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
As a matter of fact, he is a man of faith.
実際、彼は信念の人だ。
His ideas are always very practical.
彼の考えはいつでもとても実際的です。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
She looks young, but she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Don't keep company with such a selfish man.
そんな利己的な男と交際してはいけない。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.
彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
Juggling is actually a lot easier than it looks.
ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
That didn't really happen.
実際には起こってないことです。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.
お前も往生際の悪いやつだなあ。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."
第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
What did she actually say?
彼女は実際になんと言ったのですか。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.
彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
He actually did it.
彼は実際にそれを実行した。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
You should combine theory with practice.
理論と実際を結び付けるべきだ。
I may have made some minor mistakes in translation.
私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.