The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We've never actually been out on a date together.
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
I hear that Bob and Lucy have broken up.
ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
But this is not true.
しかし、実際にはそうではない。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
He went to the store just as it was going to close.
彼はその店へ閉店間際に行った。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
He was at the gate of death.
彼は死の瀬戸際にいた。
He is wealthy in appearance but not in reality.
彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
We found the failure of the experiment at the last moment.
終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
She has international renown as a painter.
彼女は国際的に著名な画家です。
Overseas service here.
こちら国際電話の係りです。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.
彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
That idea seems good but it needs to be tried out.
そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
The actress looks younger than she really is.
その女優は実際よりも若く見える。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
UN stands for United Nations.
「国連」は「国際連合」の略です。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Those grapes look sweet, but in fact they're sour.
そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。
We can call English an international language.
私達は英語を国際語と呼ぶことができます。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.
彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
Painted white, this house looks bigger.
白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?
理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
As a matter of fact, I take little notice of girls.
実際のところ女はほとんど注意を払いません。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.
実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
They camped at the water's edge.
彼らは水際でキャンプをした。
You should be careful in choosing friends.
友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
He is really a Hercules.
彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.
このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
You had better not keep company with him.
君は彼と交際しない方がよい。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
The United Nations is an international organization.
国連は一つの国際的機能である。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.
ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
You should try to see things from the practical point of view.
物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
John is brave in appearance, but is in reality a coward.
ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
At this time, we should wipe out crime and collusion.
この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
Look out for cars in crossing the street.
通りを横断する際には車に気をつけなさい。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
You must fasten your seat belts during take-off.
離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
In fact, the opposite is more likely to occur.
実際のところ、その反対が起こりそうだ。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.
実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.
実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.
突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
As it is, I am awake.
実際は、僕は起きている。
I don't really care for that sort of thing.
私は実際、そういったことは好きではない。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
That didn't really happen.
実際には起こってないことです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
He thinks he is somebody, but really he is nobody.
彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
It was actually a lot more fun than I expected.
実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
English is an international language.
英語は国際言語である。
The specialist predicts international tension will build up.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.
国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so