Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you actually ever tried it? 今まで実際にそれを試したことがありますか。 She looks young. However, she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 The United Nations will deal with that international problem. 国連はその国際問題を扱うだろう。 They make themselves out to be poorer than they really are. 彼らは実際より貧しいふりをしている。 I think that you do know about that. 私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。 As a matter of fact, he knows nothing about it. 実際のところ、彼はそれについて何も知らない。 The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 You can speak as you actually feel. 実際感じたままを話してよい。 I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9. アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。 Actually, the earth is getting warmer. 実際に地球はどんどん温かくなっている。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 As a matter of fact, I do speak Spanish. 実際、スペイン語は話せるんですよ。 Please secure your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks. 卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。 An international trade ban could be the last straw for that country's economy. 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 He hasn't actually been to the United States. 彼は実際にアメリカに行ったことはない。 You had better not keep company with him. 君は彼と交際しない方がよい。 His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan. 国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 What did you think when you actually met me for the first time? えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った? It is actually true that the less money you have, the less you worry. 持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。 In reality black is not a color; it is the absence of color. 実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 I won't see her anymore. 金輪際彼女には会わない。 Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 In fact, this is a major means of bureaucratic control. 実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。 I bleed when I have bowel movements. 排便の際出血します。 Could we have a table by the window? 窓際のテーブルがいいのですが。 The contrast between the two ideas is very marked. その二つの考えの対照は非常に際立っている。 To win by a narrow margin. 際どいところで勝つ。 UN stands for United Nations. 「国連」は「国際連合」の略です。 I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. 事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。 Actually, I am poor at talking. 実際、僕は話すのが下手です。 The new international airport really put Narita on the map. 新国際空港は実際成田を有名にした。 We actually saw the accident. 我々はその事故を実際に見たのです。 My teacher guided me in the choice of a career. 職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。 In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 He stays in touch with her. 彼は彼女との交際を続けている。 A good idea suddenly struck me. 実際よい案が浮かんだ。 Everybody is supposed to know the law, but few people really do. 誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。 On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals. 実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論と実際とは必ずしも一致しない。 Let's keep in touch. 交際を続けましょう。 I tried flying from the top of the tree. 私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。 Seen from a distance, he looks much younger than he really is. 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 UN, as you know, stands for the United Nations. ご存じのように、UNとは国際連合のことです。 We want to be international. 私達は国際人になりたいと思います。 She doesn't like to associate with Bill. 彼女はビルと交際したくないと思っている。 Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 Your ideas are hardly practical. あなたの考えはとても実際的とはいえない。 In reality, all they are interested in is power. 実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。 The actual price was lower than I had thought. 実際の値段は思ったより安かった。 In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true. 原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。 In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball. 実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。 Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。 She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity. そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。 Please set these chairs by the window. これらのいすを窓際に並べて下さい。 Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. 診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。 Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined. 模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。 It's best to make international calls person to person. 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 You don't have to come up with an unusual topic for your speech. スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 In fact, he looked silly. 実際彼は間抜けに見えた。 It'd be better if you didn't associate with men like that. 君はああいった男たちと交際しないほうがいい。 We can call English an international language. 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line. 彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。 If you're ever in the area, give me a call. こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。 Don't keep company with such a selfish man. そんな利己的な男と交際してはいけない。 English is always considered an international language. 英語は常に国際的言語と考えられてきた。 On his deathbed he asked me to continue writing to you. 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 The drug problem is international. 麻薬汚染の問題は国際的である。 When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met. きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。 He looks very kind, but he is unpleasant. 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 International traders are struggling just to get by. 国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。 The situation has come to the point where we either sink or swim. のるかそるかの瀬戸際まできた。 The president gave up the idea because it was not practical. 社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。 The best way to know a foreign country is to go there yourself. 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 As a matter of fact, I take little notice of girls. 実際のところ女はほとんど注意を払いません。 But it's very strong actually. でも実際にはすごく強い。 She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 I'd like to make a call to Japan. 日本へ国際電話をかけたいのですが。 Complete agreement between theory and practice is a rare case. 理論と実際がぴったり一致することはまれである。 She continued to see him in disregard of my advice. 彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。 Painted white, this house looks bigger. 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 Disarmament is in practice difficult in many countries. 多くの国において軍備縮小は実際には難しい。 She had never mingled in the society of women. 彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。 He is prime minister in name, but not in reality. 彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。 Her warm personality adds charm to her beauty. 彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。 You can lead a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。