UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What did she actually say?彼女は実際になんと言ったのですか。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
Make it a window seat please.窓際の席にしてください。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
He looks young, but actually he is over forty.彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
In fact, he loves her.実際は彼は彼女を愛している。
Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The United Nations will deal with that international problem.国連はその国際問題を扱うだろう。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
We must take our pet into account when we make a trip.私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
His car is in fact worn out.彼の車は、実際はがらくた同然だ。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
That is an actual fact.それは実際にあった事だ。
He was as good as his word.実際約束を守った。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
In England spring really begins with the first of May.イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
We found the failure of the experiment at the last moment.終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
I tried to find out how many people really live in this town.この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
He went to the store just as it was going to close.彼はその店へ閉店間際に行った。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Tell the children to keep away from the water's edge.子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
Did you really fly the plane?実際に飛行機を操縦したのですか。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
We want to be international.私達は国際人になりたいと思います。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
In reality, I used to work like a dog.実際、馬車馬のように働いたもの。
Tom doesn't know what's really going on.トムは今実際に何が起きているのか知らない。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
That was a close shave.際どかった。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
He is prime minister in name, but not in reality.彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
That idea seems good but it needs to be tried out.そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
Do we need a universal language?国際語は必要ですか?
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License