The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The president gave up the idea because it was not practical.
社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
There is an international airport in Narita.
成田には国際空港がある。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.
国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
We are dating with a view to marriage.
私たちは結婚を前提として交際しています。
In fact, he looked silly.
実際彼は間抜けに見えた。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.
彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
As a matter of fact, he knows nothing about it.
実際のところ、彼はそれについて何も知らない。
We learned that English is an international language.
私たちは英語が国際語であることを知った。
If you're ever in the area, give me a call.
こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
That didn't really happen.
実際には起こってないことです。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
He thinks he is somebody, but really he is nobody.
彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
I bleed when I have bowel movements.
排便の際出血します。
The specialist predicts international tension will build up.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
Snoring and excessive smoking are indeed related.
いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
She had never mingled in the society of women.
彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
As a matter of fact, he is a man of faith.
実際、彼は信念の人だ。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
Could we have a table by the window?
窓際のテーブルがいいのですが。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
Wouldn't you rather sit by the window?
窓際に座ったほうがよくありませんか。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
She always looked happy, but never was.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.
彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
In practice, ability counts for more than effort.
実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
We've never actually been out on a date together.
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
He looks very kind, but he is unpleasant.
彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
The drug problem is international.
麻薬汚染の問題は国際的である。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
Theory is quite useless unless it works in practice.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
Our plan didn't work in practice.
私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
I'd like to make an overseas call.
国際電話をかけたいのですが。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.
私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.
実際は、彼はいいやつだと思うよ。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.
あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
He slipped while crossing the street.
通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
The United Nations will deal with that international problem.
国連はその国際問題を扱うだろう。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
In fact, the opposite is more likely to occur.
実際のところ、その反対が起こりそうだ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.