UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
As a matter of fact, I do speak Spanish.実際、スペイン語は話せるんですよ。
He made no end of excuses.彼は際限もなく言い訳した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
I tried to find out how many people really live in this town.この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
The truth is that I don't know anything about it.実際、私はそのことについて何もわかりません。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.お前も往生際の悪いやつだなあ。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
That idea seems good but it needs to be tried out.そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I have never, and will never, sing in a karaoke bar.私は金輪際カラオケバーでは歌わない。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
He associates only with prestigious people.彼は名声のある人たちとだけ交際している。
His excellent work stands out.彼のすばらしい作品は際だっている。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
As it is, you are awake.実際あなたは、起きている。
Believe it or not, I can actually draw.信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
Many international conferences have been held in Geneva.多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
He went to the store just as it was going to close.彼はその店へ閉店間際に行った。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
We can call English an international language.私達は英語を国際語と呼ぶことができます。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
Tom knows what's really going on.トムは実際に何が起きているのかを知っている。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
Her hair style makes her look younger than her age.彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
Actually, it makes perfect sense.実際のところ、完全に筋が通っている。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
No one really knows what a UFO is like.誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
When you travel abroad, you usually need a passport.海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
In fact I did not know it.実際私はそれを知らなかった。
I bleed when I have bowel movements.排便の際出血します。
Painted white, this house looks bigger.白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
That was a close shave.際どかった。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Juggling is actually a lot easier than it looks.ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
His greed for power knows no bounds.彼の権力欲には際限がない。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
He was as good as his word.実際約束を守った。
Don't make noise while eating soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License