UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
My car is not running.私の車は故障している。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The bellows are not working.ふいごは故障している。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
This clock is broken.この時計は故障している。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
The car broke down.その車は故障した。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
My TV has quit working.テレビが故障した。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License