Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The radio is out of order.
ラジオが故障している。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
My car is not running.
私の車は故障している。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The headlights don't work.
ヘッドライトが故障したんです。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.