UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
My TV has quit working.テレビが故障した。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The watch broke down.その時計は故障した。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
This clock is broken.この時計は故障している。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
The phone is out of order.電話が故障しています。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
It seems out of order.故障しているようです。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
This clock is out of order.この時計は故障している。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License