The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Something is wrong with my typewriter.
私のタイプライターは故障している。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
This clock is broken.
この時計は故障している。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.