UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
The phone is out of order.電話が故障しています。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
The engine gave out.エンジンが故障した。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
The heater is broken.暖房が故障しています。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The machine is out of order.その機械は故障している。
This clock is out of order.この時計は故障している。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
My car is not running.私の車は故障している。
This machine is out of order.この機械は故障している。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License