UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
It seems out of order.故障しているようです。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
The car broke down.その車は故障した。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
My car is not running.私の車は故障している。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License