UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
This clock is broken.この時計は故障している。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
My telephone is out of order.電話は故障している。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
The car broke down.その車は故障した。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License