UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
My TV has broken down.テレビが故障した。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
It seems out of order.故障しているようです。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
This clock is out of order.この時計は故障している。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
This machine is out of order.この機械は故障している。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
The heater is broken.暖房が故障しています。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
The phone is out of order.電話が故障しています。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
This clock is broken.この時計は故障している。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
The car broke down.その車は故障した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License