Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
My TV has quit working.
テレビが故障した。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
This car is always breaking down lately.
この車は近ごろ故障ばかりしている。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The radio is out of order.
ラジオが故障している。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.