The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This clock is broken.
この時計は故障している。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
My car is not running.
私の車は故障している。
Because of heavy rain my car broke down.
大雨のせいで車が故障した。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Something has happened to my car.
私の自動車はどこか故障した。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The radio is out of order.
ラジオが故障している。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
The watch broke down.
その時計は故障した。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
It seems out of order.
故障しているようです。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
The motorcycle I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
Some of the things he said got under my skin.
彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The trouble may lie in the engine.
故障はエンジンにあるのかもしれない。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.