UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
My TV has quit working.テレビが故障した。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
This clock is out of order.この時計は故障している。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
My telephone is out of order.電話は故障している。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License