UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
The machine is out of order.その機械は故障している。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
The watch broke down.その時計は故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
This clock is broken.この時計は故障している。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License