UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The engine gave out.エンジンが故障した。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The watch broke down.その時計は故障した。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
This clock is broken.この時計は故障している。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License