The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
The headlights don't work.
ヘッドライトが故障したんです。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
The air conditioner has got out of order.
クーラーが故障してしまった。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
The washing machine is out of order.
その洗濯機は故障している。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
It seems out of order.
故障しているようです。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
The heater is broken.
暖房が故障しています。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.