I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
The heater is broken.
暖房が故障しています。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
The headlights don't work.
ヘッドライトが故障したんです。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
Because of heavy rain my car broke down.
大雨のせいで車が故障した。
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
The motorcycle I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.