The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The heater is broken.
暖房が故障しています。
Some of the things he said got under my skin.
彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
Something is wrong with the engine.
そのエンジンはどこか故障している。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The trouble may lie in the engine.
故障はエンジンにあるのかもしれない。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
The radio is out of order.
ラジオが故障している。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
The air conditioner has got out of order.
クーラーが故障してしまった。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
The air conditioner doesn't work.
エアコンが故障しています。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
This clock is broken.
この時計は故障している。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.