UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The machine is out of order.その機械は故障している。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
My TV has broken down.テレビが故障した。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The car broke down.その車は故障した。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
My telephone is out of order.電話は故障している。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
This clock is out of order.この時計は故障している。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
It seems out of order.故障しているようです。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License