The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.