Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
My TV has quit working.
テレビが故障した。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
My car is not running.
私の車は故障している。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
It seems out of order.
故障しているようです。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.