UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
This clock is broken.この時計は故障している。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The heater is broken.暖房が故障しています。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The watch broke down.その時計は故障した。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
The car broke down.その車は故障した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
My car is not running.私の車は故障している。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The engine gave out.エンジンが故障した。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License