My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
The machine has been out of order since last month.
その機械は先月から故障している。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
My car is not running.
私の車は故障している。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
The watch broke down.
その時計は故障した。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The washing machine is out of order.
その洗濯機は故障している。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.