UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
This clock is out of order.この時計は故障している。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
The engine gave out.エンジンが故障した。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
My telephone is out of order.電話は故障している。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
The heater is broken.暖房が故障しています。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
The watch broke down.その時計は故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License