UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
It seems out of order.故障しているようです。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
This machine is out of order.この機械は故障している。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
The engine gave out.エンジンが故障した。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
My telephone is out of order.電話は故障している。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License