UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
This machine is out of order.この機械は故障している。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
My TV has quit working.テレビが故障した。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
My car is not running.私の車は故障している。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The phone is out of order.電話が故障しています。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The watch broke down.その時計は故障した。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License