Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The headlights don't work.
ヘッドライトが故障したんです。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
The engine gave out.
エンジンが故障した。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.