Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
My car is not running.
私の車は故障している。
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
The air conditioner doesn't work.
エアコンが故障しています。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.