Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight. 文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。 Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations. 派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。 Something is wrong with the experimental apparatus. 実験用器具が故障している。 Something seems to be wrong with my clock. 時計がどこか故障しているらしい。 Our university authorities are considering the admission of handicapped students. 当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。 I broke the personal computer. パソコンを故障させてしまった。 Was there anything wrong with the car? 車はどこか故障していましたか。 Our dorm's heating system isn't working properly. 寮の暖房が故障してるんです。 I was confronted with many difficulties. 私は多くの障害に直面した。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 My computer was down yesterday. 昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。 He is raising a big stink over a minor glitch. 彼はささいな故障に大騒ぎをしています。 He surmounted the obstacles with great effort. 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 It was his car, not mine, that broke down yesterday. 昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 I had some engine trouble yesterday. 昨日エンジンが故障してね。 High tariffs have become a barrier to international trade. 高い関税が国際貿易の障害となっている。 The bellows are not working. ふいごは故障している。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 There seems to be something wrong with my clock. 時計がどこか故障しているらしい。 Something seems to be wrong with the stereo set. このステレオは、どこか故障しているようです。 The heating doesn't work. 暖房が故障しています。 One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms. 初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。 I hear a noise offensive to the ear. 耳障りな音が聞こえる。 There is nothing to prevent my going. 私が行くことに支障は何もありません。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 The headlight doesn't work. ヘッドライトが故障したんです。 The machine is out of order. その機械は故障している。 I really enjoy helping disabled people. 身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。 The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 My car is broken and it's in the shop now. 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 This car is always breaking down lately. この車は近ごろ故障ばかりしている。 My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 My computer is out of order, and I have to get it repaired. コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。 Something on that machine must be broken. その機械はどこか故障しているに違いない。 The heater is broken. 暖房が故障しています。 This telephone is out of order. この電話は故障中。 Something is wrong with the engine. エンジンに何か故障がある。 Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. 壁に耳有り障子に目有り。 Lack of flexibility is an obstacle to one's progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 Trade barriers were lifted after the war ended. 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 Something has happened to my car. 私の自動車はどこか故障した。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 December third is the International Day of Persons with Disabilities. 12月3日は国際障害者デーです。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? The headlights don't work. ヘッドライトが故障したんです。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 He went forward in the face of many obstacles. 多くの障害にもめげず前進した。 The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor. エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。 He had the kindness to lend me his car when mine broke down. 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 You can't use this faucet. It's out of order. この蛇口は使えません。故障しています。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 Our telephone is out of order so I shall have it repaired. うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 In the end, I found out what was wrong with my TV. やっと、テレビの故障している個所が分かった。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫は故障している。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 The weather report is faulty. 天気予報が故障して。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 The washing machine is out of order. その洗濯機は故障している。 I was late because my car broke down. 車が故障したので私は遅刻した。 I'm a holder of ABC Travel Insurance. ABC海外旅行障害保険を持っています。 The car broke down, so that we had to walk. 車が故障したので、歩かねばならなかった。 There seems to be something wrong with this clock. 時計がどこか故障しているらしい。 Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. 先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。 Something is grating on her nerves. 彼女に何か気に障ること言ったかな。 Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer. ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。 Our electric heater did not work well. 私たちの電気ストーブはどこか故障している。 Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 This clock seems to be broken. 時計がどこか故障しているらしい。 As the elevator is out of order, we must go down the stairs. エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。 This machine is out of order. この機械は故障中だ。 The car is acting up again. うちの車はまた故障した。 They had cleared the obstacle from the road. 道路からその障害物が取り除いてあった。 Lack of flexibility is an obstacle to progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 We must go forward getting the better of all obstacles. 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 The iron broke down due to over-heating. そのアイロンは過熱のために故障した。 The air conditioner is out of order. うちのクーラーが故障してしまった。 The elevator seems to be out of order. そのエレベーターは故障しているようだ。 Our television has been out of order for more than a week. 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 Her behavior really got on my nerves. 彼女の行動は本当に私の神経に障った。 This TV set has a two year guarantee. このテレビは2年間の保障付きです。 The trouble lies in the engine. 故障はエンジンにある。 Something went wrong with my watch. 時計がどこか故障した。 My car broke down on the way. 途中で私の車が故障した。 Walls have ears, sliding paper doors have eyes 壁に耳あり障子に目あり。 Something was wrong with the watch. その時計は故障している。 It seems out of order. 故障しているようです。 They guarantee this clock for a year. この時計は、一年間の保障つきです。 Something seems to be wrong with this watch. この時計はどこか故障しているらしい。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Something is always going wrong with the machine. その機械はいつもどこか故障ばかりしている。 Did I hurt your feelings? I meant no harm. お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。 I have some damage to my vision. 視力障害があります。 Walls have ears, shoji have eyes. 壁に耳あり、障子に目あり。 The phone was out of order again. 電話はまた故障していた。 There seems to be something wrong with our telephone. うちの電話はどこか故障しているらしい。 Our car broke down on our way there. 車はそこに行く途中で故障した。 He is mentally handicapped. 彼には精神障害が有る。 My car broke down on the way. 私の車は途中で故障した。