UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
This clock is broken.この時計は故障している。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The phone is out of order.電話が故障しています。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
My car is not running.私の車は故障している。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
My telephone is out of order.電話は故障している。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
This machine is out of order.この機械は故障している。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
The watch broke down.その時計は故障した。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License