Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
The engine gave out.
エンジンが故障した。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
The trouble may lie in the engine.
故障はエンジンにあるのかもしれない。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
This car is always breaking down lately.
この車は近ごろ故障ばかりしている。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
The watch broke down.
その時計は故障した。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.