Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 Something seems to be wrong with this watch. この時計はどこか故障しているらしい。 The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor. エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。 She was fully guaranteed her liberty. 彼女は自由を完全に保障された。 Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 My car broke down, so I had to take a bus. 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 The car is acting up again. うちの車はまた故障した。 Walls have ears, shouji have eyes. 壁に耳あり障子に目あり。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 This clock seems to be malfunctioning. この時計は故障しているらしい。 Something is wrong with the experimental apparatus. 実験用器具が故障している。 Something is always going wrong with the machine. その機械はいつもどこか故障ばかりしている。 One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms. 初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。 Our car broke down last night. ゆうべうちの車が故障した。 This vending machine is out of order. この自動販売機は故障しています。 The watch broke down. その時計は故障した。 There seems to be something wrong with my clock. 時計がどこか故障しているらしい。 Our car broke down in the middle of the street. 私達の車は通りの真ん中で故障した。 December third is the International Day of Persons with Disabilities. 12月3日は国際障害者デーです。 Lack of flexibility is an obstacle to progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 As the elevator is out of order, we must go down the stairs. エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。 This car is always breaking down lately. この車は近ごろ故障ばかりしている。 He did not understand what was in the way of his success in life. 何が出世の障害になっているのか分からなかった。 My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。 His car broke down on the way to work. 彼の車は会社への途上で、故障した。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 The headlights don't work. ヘッドライトが故障したんです。 Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. 壁に耳有り障子に目有り。 The trouble lies in the engine. 故障はエンジンにある。 Something on that machine must be broken. その機械はどこか故障しているに違いない。 I have some damage to my vision. 視力障害があります。 My car is not running. 私の車は故障している。 We pushed ahead despite the obstacles. 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。 I wish I knew what is wrong with my car. 私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。 Something is wrong with my typewriter. 私のタイプライターは故障している。 This clock is broken. この時計は故障している。 Our car broke down on our way there. 車はそこに行く途中で故障した。 There seems to be something wrong with this clock. この時計はどこか故障しているらしい。 Our car developed engine trouble on the way. 途中で車のエンジンが故障した。 I'm sorry if I hurt your feelings. 気に障ったならごめん。 Sakura's way of speaking gets on my nerves. サクラの話し方は私の神経に障る。 Unfortunately the telephone was out of order. 運悪く電話が故障していた。 This clock is out of order. この時計は故障している。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 Something is wrong with this word-processor. このワープロはどこか故障している。 This machine is out of order. この機械は故障中だ。 He refused to quit despite many obstacles. 多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。 This telephone is out of order. この電話は故障中。 My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫が故障している。 The washing machine is out of order. その洗濯機は故障している。 Her behavior really got on my nerves. 彼女の行動は本当に私の神経に障った。 My car is broken and it's in the shop now. 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. 先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫が故障している。 This radio is out of order. このラジオは故障している。 The phone is out of order. 電話が故障しています。 Something must be wrong with the camera. そのカメラはどこか故障しているに違いない。 I was confronted with many difficulties. 私は多くの障害に直面した。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 The radio is out of order. ラジオが故障している。 The telephone is out of order, Mr Tamori. タモリさん、電話が故障しています。 The motorcycle which I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 The car's engine broke down on the way. 途中で車のエンジンが故障した。 He surmounted the obstacles with great effort. 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 He is confronted by many difficulties. 彼は多くの障害に直面している。 The scandal was an obstacle to his promotion. そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。 The air conditioner is out of order. うちのクーラーが故障してしまった。 Something is wrong with the engine. そのエンジンはどこか故障している。 There seems to be something wrong with our telephone. うちの電話はどこか故障しているらしい。 I'm a holder of ABC Travel Insurance. ABC海外旅行障害保険を持っています。 I was late because my car broke down. 車が故障したので私は遅刻した。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 It occurred to me that my watch might be broken. 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 I'm afraid something is wrong with my watch. 時計がどこか故障しているらしい。 The obstacles to our progress have been removed at last. われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 Trade barriers were lifted after the war ended. 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 The engine gave out. エンジンが故障した。 I finally found out what was wrong with my TV. やっと、テレビの故障している個所が分かった。 Something went wrong with my watch. 時計がどこか故障した。 Walls have ears, sliding paper doors have eyes 壁に耳あり障子に目あり。 Lack of flexibility is an obstacle to one's progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 They had cleared the obstacle from the road. 道路からその障害物が取り除いてあった。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 The telephone is out of order, Mr. Tamori. タモリさん、電話が故障しています。 Our television has been out of order for more than a week. 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 The headlight doesn't work. ヘッドライトが故障したんです。 Our dorm's heating system isn't working properly. 寮の暖房が故障してるんです。 It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection 老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer He said, "My car is always breaking down." 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 He went forward in the face of many obstacles. 多くの障害にもめげず前進した。 Something was wrong with the watch. その時計は故障している。 His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。