The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The washing machine is out of order.
その洗濯機は故障している。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
The engine gave out.
エンジンが故障した。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
Some of the things he said got under my skin.
彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
The motorcycle I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
The heater is broken.
暖房が故障しています。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
It seems out of order.
故障しているようです。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
This car is always breaking down lately.
この車は近ごろ故障ばかりしている。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The air conditioner doesn't work.
エアコンが故障しています。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.