The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Something is wrong with my typewriter.
私のタイプライターは故障している。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Because of heavy rain my car broke down.
大雨のせいで車が故障した。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
My TV has quit working.
テレビが故障した。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
The car broke down.
その車は故障した。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
Something was wrong with the watch.
その時計は故障している。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The headlights don't work.
ヘッドライトが故障したんです。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.