UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My TV has broken down.テレビが故障した。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
My car is not running.私の車は故障している。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
It seems out of order.故障しているようです。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
This clock is broken.この時計は故障している。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The phone is out of order.電話が故障しています。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License