UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
The phone is out of order.電話が故障しています。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
My TV has quit working.テレビが故障した。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The car broke down.その車は故障した。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
The engine gave out.エンジンが故障した。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
The heater is broken.暖房が故障しています。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
My telephone is out of order.電話は故障している。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
This machine is out of order.この機械は故障している。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License