UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather report is bad.天気予報が故障して。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
My TV has quit working.テレビが故障した。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The car broke down.その車は故障した。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
My TV has broken down.テレビが故障した。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
The heater is broken.暖房が故障しています。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
The weather report is defective.天気予報が故障して。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
It seems out of order.故障しているようです。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
My telephone is out of order.電話は故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License