UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's really an eyesore.実に目障りだな。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
The heater is broken.暖房が故障しています。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
It seems out of order.故障しているようです。
This machine is out of order.この機械は故障している。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
The engine gave out.エンジンが故障した。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
My TV has broken down.テレビが故障した。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License