UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
This machine is out of order.この機械は故障している。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
It seems out of order.故障しているようです。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
My telephone is out of order.電話は故障している。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The heater is broken.暖房が故障しています。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
This clock is out of order.この時計は故障している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
My TV has quit working.テレビが故障した。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License