UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This machine is out of order.この機械は故障している。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
This clock is out of order.この時計は故障している。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
My car is not running.私の車は故障している。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
The engine gave out.エンジンが故障した。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
It seems out of order.故障しているようです。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
The car broke down.その車は故障した。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
The phone is out of order.電話が故障しています。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License