UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
The machine is out of order.その機械は故障している。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
The engine gave out.エンジンが故障した。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The watch broke down.その時計は故障した。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
This clock is out of order.この時計は故障している。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License