Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
The motorcycle I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
The machine has been out of order since last month.
その機械は先月から故障している。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
My TV has quit working.
テレビが故障した。
The engine gave out.
エンジンが故障した。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.