The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
Something has happened to my car.
私の自動車はどこか故障した。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.