UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The machine is out of order.その機械は故障している。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
It seems out of order.故障しているようです。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
My car is not running.私の車は故障している。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License