UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
The heater is broken.暖房が故障しています。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
This machine is out of order.この機械は故障している。
The engine gave out.エンジンが故障した。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
The watch broke down.その時計は故障した。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
My TV has broken down.テレビが故障した。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
The car broke down.その車は故障した。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
My car is not running.私の車は故障している。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License