Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the end, I found out what was wrong with my TV. やっと、テレビの故障している個所が分かった。 The car broke down, so that we had to walk. 車が故障したので、歩かねばならなかった。 The bus broke down on the way, so I ran to school. 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. 先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 This machine sometimes breaks down. この機械は時々故障します。 The weather report is bad. 天気予報が故障して。 I hear a noise offensive to the ear. 耳障りな音が聞こえる。 He surmounted the obstacles with great effort. 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations. 派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。 The watch broke down. その時計は故障した。 I'm a holder of ABC Travel Insurance. ABC海外旅行障害保険を持っています。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 The television doesn't work. テレビが故障しています。 We pushed ahead despite the obstacles. 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。 His car broke down on the way to work. 彼の車は会社への途上で、故障した。 If the car breaks down, we'll walk. もし車が故障したら、歩きます。 His car broke down in remote countryside. 車が遠い田舎で故障してしまった。 He did the work in spite of many obstacles. 彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。 The pioneers have overcome a series of obstacles. 先駆者達は一連の障害を克服してきた。 It occurred to me that my watch might be broken. 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 I was late because my car broke down. 車が故障したので私は遅刻した。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 This telephone is out of order. この電話は故障中。 There's something wrong with this machine. この機械はどこか故障している。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 This has visual impairment as a side effect. 副作用としては、視力障害があります。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 The motorcycle I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 He is raising a big stink over a minor glitch. 彼はささいな故障に大騒ぎをしています。 He is mentally handicapped. 彼には精神障害が有る。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 You can't use this faucet. It's out of order. この蛇口は使えません。故障しています。 Did I hurt your feelings? お気に障ったのでしょうか。 The telephone is now out of order. 電話は今故障しています。 The phone was out of order again. 電話はまた故障していた。 Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. 壁に耳有り障子に目有り。 December third is the International Day of Persons with Disabilities. 12月3日は国際障害者デーです。 Something seems to be wrong with this watch. この時計はどこか故障しているらしい。 The trouble lies in the engine. 故障はエンジンにある。 Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer. ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。 Our electric heater did not work well. 私たちの電気ストーブはどこか故障している。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 This clock seems to be malfunctioning. この時計は故障しているらしい。 The weather report is faulty. 天気予報が故障して。 This machine is out of order. この機械は故障している。 Our car developed engine trouble on the way. 途中で車のエンジンが故障した。 Traffic noise is very harsh to the ear. 車の騒音はとても耳障りだ。 Something is wrong with the engine. エンジンに何か故障がある。 There's something the matter with my car. 私の車はどこか故障している。 The car's engine broke down on the way. 途中で車のエンジンが故障した。 He went forward in the face of many obstacles. 多くの障害にもめげず前進した。 My telephone is out of order. 私の電話は故障している。 The machine is out of order. その機械は故障している。 The water cooler is out of order. 冷水機は故障している。 Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke. 車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。 My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 Germany adopted a social security system in the 1880's. ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。 Something is grating on her nerves. 彼女に何か気に障ること言ったかな。 Something was wrong with the watch. その時計は故障している。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? The ambulance broke down in the middle of the avenue. 通りの真ん中で救急車が故障した。 It was his car, not mine, that broke down yesterday. 昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。 My refrigerator is out of order. 私の冷蔵庫は故障しています。 Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 My telephone is out of order. 電話は故障している。 This machine is out of order. この機械は故障中だ。 One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms. 初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。 The headlight doesn't work. ヘッドライトが故障したんです。 Hurdling the wall will make him stronger. 障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。 There is nothing to prevent my going. 私が行くことに支障は何もありません。 They had cleared the obstacle from the road. 道路からその障害物が取り除いてあった。 My car is not running. 私の車は故障している。 My clock seems to be broken. 時計がどこか故障しているらしい。 The engine has broken down again. またエンジンが故障した。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 The engine gave out. エンジンが故障した。 My computer is out of order, and I have to get it repaired. コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。 Can you check if the phone is out of order? 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 They guarantee this clock for a year. この時計は、一年間の保障つきです。 Our refrigerator isn't working. うちの冷蔵庫が故障している。 There seems to be something wrong with my clock. 時計がどこか故障しているらしい。 Did I hurt your feelings? I meant no harm. お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。 Something is wrong with the engine of my car. 私の車のエンジンがどこか故障している。 Something went wrong with my watch. 時計がどこか故障した。 The elevator seems to be out of order. そのエレベーターは故障しているようだ。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫が故障している。 My car broke down on the way. 私の車は途中で故障した。 The air conditioner has got out of order. クーラーが故障してしまった。 I'm afraid something is wrong with my watch. 時計がどこか故障しているらしい。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 This TV set has a two year guarantee. このテレビは2年間の保障付きです。 This radio is out of order. このラジオは故障している。 This car is going to break down. この車は故障しそうだ。 This clock seems to be broken. この時計はどこか故障しているらしい。