UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
This telephone is out of order.この電話は故障している。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
This machine is out of order.この機械は故障している。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The machine is out of order.その機械は故障している。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
My TV has broken down.テレビが故障した。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
The painting is deteriorating.描画が故障して。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The watch broke down.その時計は故障した。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License