The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
The trouble may lie in the engine.
故障はエンジンにあるのかもしれない。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
The watch broke down.
その時計は故障した。
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
My TV has quit working.
テレビが故障した。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.