Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
The radio is out of order.
ラジオが故障している。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The machine has been out of order since last month.
その機械は先月から故障している。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
The air conditioner doesn't work.
エアコンが故障しています。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
The engine gave out.
エンジンが故障した。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer