UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
The engine gave out.エンジンが故障した。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
The phone is out of order.電話が故障しています。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
The machine is out of order.その機械は故障している。
This clock is broken.この時計は故障している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
My TV has broken down.テレビが故障した。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License