The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
Something is wrong with my typewriter.
私のタイプライターは故障している。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.