UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
This clock is out of order.この時計は故障している。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
The machine is out of order.その機械は故障している。
It seems out of order.故障しているようです。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
My TV has quit working.テレビが故障した。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The engine gave out.エンジンが故障した。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
This machine is out of order.この機械は故障している。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License