UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
The engine gave out.エンジンが故障した。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
My car is not running.私の車は故障している。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
The heater is broken.暖房が故障しています。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
The phone is out of order.電話が故障しています。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
The watch broke down.その時計は故障した。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License