UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
This machine is out of order.この機械は故障している。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
The watch broke down.その時計は故障した。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
This clock is broken.この時計は故障している。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License