The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Something is wrong with the engine.
そのエンジンはどこか故障している。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The car broke down.
その車は故障した。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
The motorcycle I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
It seems out of order.
故障しているようです。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.