UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The watch broke down.その時計は故障した。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
My TV has broken down.テレビが故障した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The car broke down.その車は故障した。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
This machine is out of order.この機械は故障している。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
This clock is out of order.この時計は故障している。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License