UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
The heater is broken.暖房が故障しています。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
My telephone is out of order.電話は故障している。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The engine gave out.エンジンが故障した。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
This clock is broken.この時計は故障している。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The car broke down.その車は故障した。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License