UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
My telephone is out of order.電話は故障している。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The machine is out of order.その機械は故障している。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The car broke down.その車は故障した。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
It seems out of order.故障しているようです。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
The engine gave out.エンジンが故障した。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License