UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The engine gave out.エンジンが故障した。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
The machine is out of order.その機械は故障している。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
The watch broke down.その時計は故障した。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
My car is not running.私の車は故障している。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
My TV has quit working.テレビが故障した。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License