Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Was there anything wrong with the car? 車はどこか故障していましたか。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 Germany adopted a social security system in the 1880's. ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。 Our car broke down in the middle of the street. 私達の車は通りの真ん中で故障した。 The telephone is now out of order. 電話は今故障しています。 The washing machine is out of order. その洗濯機は故障している。 Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 This has visual impairment as a side effect. 副作用としては、視力障害があります。 Our car developed engine trouble on the way. 途中で車のエンジンが故障した。 This car is going to break down. この車は故障しそうだ。 We pushed ahead despite the obstacles. 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。 The heating doesn't work. 暖房が故障しています。 The water cooler is out of order. 冷水機は故障している。 The heater is broken. 暖房が故障しています。 This radio is out of order. このラジオは故障している。 The pioneers have overcome a series of obstacles. 先駆者達は一連の障害を克服してきた。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 Because of heavy rain my car broke down. 大雨のせいで車が故障した。 I'm sorry if I hurt your feelings. 気に障ったならごめん。 This clock is broken. この時計は故障している。 This machine is out of order. この機械は故障している。 Something has happened to my car. 私の自動車はどこか故障した。 I was annoyed at his behavior. 私は彼の態度が癪に障った。 They guarantee this clock for a year. この時計は、一年間の保障つきです。 December third is the International Day of Persons with Disabilities. 12月3日は国際障害者デーです。 Something is wrong with the engine. エンジンはどこか故障している。 My telephone is out of order. 電話は故障している。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 There must be something wrong with the machine. その機械はどこか故障しているに違いない。 The phone was out of order again. 電話はまた故障していた。 I was confronted with many difficulties. 私は多くの障害に直面した。 Something is grating on her nerves. 彼女に何か気に障ること言ったかな。 Lack of flexibility is an obstacle to progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 Something is wrong with this word-processor. このワープロはどこか故障している。 In the end, I found out what was wrong with my TV. やっと、テレビの故障している個所が分かった。 The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 The washing machine is somewhat out of order. その洗濯機はすこし故障している。 The scandal was an obstacle to his promotion. そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。 The engine gave out. エンジンが故障した。 My telephone is out of order. 私の電話は故障している。 The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor. エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 He said, "My car is always breaking down." 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms. 初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。 Something is wrong with the engine of my car. 私の車のエンジンがどこか故障している。 Something is wrong with the engine. そのエンジンはどこか故障している。 We have to use the stairs because the elevator is out of order. エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。 He is raising a big stink over a minor glitch. 彼はささいな故障に大騒ぎをしています。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 This clock is out of order. この時計は故障している。 I have a urinary problem. 排尿障害があります。 Something on that machine must be broken. その機械はどこか故障しているに違いない。 His car broke down in remote countryside. 車が遠い田舎で故障してしまった。 As the elevator is out of order, we must go down the stairs. エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。 She has the wonderful capability to overcome any obstacle. 彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 He succeeded in spite of all difficulties. 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 His car broke down on the way to work. 彼の車は会社への途上で、故障した。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 There seems to be something wrong with my clock. 時計がどこか故障しているらしい。 There seems to be something wrong with this clock. この時計はどこか故障しているらしい。 He is mentally handicapped. 彼には精神障害が有る。 This machine was out of order for a while. この機械はしばらく故障していた。 This telephone is out of order. この電話は故障中。 We must go forward getting the better of all obstacles. 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. 先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。 The motorcycle I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 He met an unexpected obstacle. 彼は予期せぬ障害に出会った。 My TV has quit working. テレビが故障した。 Our refrigerator isn't working. うちの冷蔵庫が故障している。 The telephone is out of order, Mr. Tamori. タモリさん、電話が故障しています。 Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations. 派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。 I really enjoy helping disabled people. 身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。 My motorcycle broke down on the way. 私のオートバイは途中で故障した。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 The iron broke down due to over-heating. そのアイロンは過熱のために故障した。 Simultaneous translation broke linguistic walls. 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 Our dorm's heating system isn't working properly. 寮の暖房が故障してるんです。 She was fully guaranteed her liberty. 彼女は自由を完全に保障された。 My car broke down on the way. 途中で私の車が故障した。 The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 I'm afraid something is wrong with my watch. 時計がどこか故障しているらしい。 It seems out of order. 故障しているようです。 Traffic noise is very harsh to the ear. 車の騒音はとても耳障りだ。 The trouble may lie in the engine. 故障はエンジンにあるのかもしれない。 Sakura's way of speaking gets on my nerves. サクラの話し方は私の神経に障る。 This TV set has a two year guarantee. このテレビは2年間の保障付きです。 My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 Something must be wrong with the camera. そのカメラはどこか故障しているに違いない。 I have menopausal troubles. 更年期障害があります。 Something is wrong with the experimental apparatus. 実験用器具が故障している。 My computer was down yesterday. 昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。 Something is wrong with my typewriter. 私のタイプライターは故障している。 The machine is out of order. その機械は故障している。 Our television has been out of order for more than a week. 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 This clock seems to be malfunctioning. この時計は故障しているらしい。 Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 Something seems to be wrong with the stereo set. このステレオは、どこか故障しているようです。