UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
The heater is broken.暖房が故障しています。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The engine gave out.エンジンが故障した。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License