The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Something has happened to my car.
私の自動車はどこか故障した。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
The watch broke down.
その時計は故障した。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.