UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
The engine gave out.エンジンが故障した。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The phone is out of order.電話が故障しています。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
This machine is out of order.この機械は故障している。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
It seems out of order.故障しているようです。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
The car broke down.その車は故障した。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License