The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
My car is not running.
私の車は故障している。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Because of heavy rain my car broke down.
大雨のせいで車が故障した。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
The car broke down.
その車は故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
The air conditioner doesn't work.
エアコンが故障しています。
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.