Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Something is wrong with the engine of my car. 私の車のエンジンがどこか故障している。 Our car broke down on our way there. 車はそこに行く途中で故障した。 In the end, I found out what was wrong with my TV. やっと、テレビの故障している個所が分かった。 Something is wrong with the engine. エンジンに何か故障がある。 The headlight doesn't work. ヘッドライトが故障したんです。 He met an unexpected obstacle. 彼は予期せぬ障害に出会った。 My TV has quit working. テレビが故障した。 My car broke down on the way. 途中で私の車が故障した。 Was there anything wrong with the car? 車はどこか故障していましたか。 My car broke down on the way. 私の車は途中で故障した。 I broke the personal computer. パソコンを故障させてしまった。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 This clock seems to be malfunctioning. この時計は故障しているらしい。 Our car broke down in the middle of the street. 私達の車は通りの真ん中で故障した。 The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 The car broke down. その車は故障した。 He did not understand what was in the way of his success in life. 何が出世の障害になっているのか分からなかった。 Walls have ears, sliding paper doors have eyes 壁に耳あり障子に目あり。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 We must go forward getting the better of all obstacles. 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 Something seems to be wrong with this watch. この時計はどこか故障しているらしい。 Our electric heater did not work well. 私たちの電気ストーブはどこか故障している。 My telephone is out of order. 電話は故障している。 This TV set has a two year guarantee. このテレビは2年間の保障付きです。 The car broke down, so that we had to walk. 車が故障したので、歩かねばならなかった。 Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. 壁に耳有り障子に目有り。 The weather report is bad. 天気予報が故障して。 The telephone is out of order, Mr Tamori. タモリさん、電話が故障しています。 Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 Our refrigerator isn't working. うちの冷蔵庫が故障している。 As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 You can't use this faucet. It's out of order. この蛇口は使えません。故障しています。 I'm sorry if I hurt your feelings. 気に障ったならごめん。 Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 I have a urinary problem. 排尿障害があります。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 Something was wrong with the watch. その時計は故障している。 The phone is out of order. 電話が故障しています。 The headlights don't work. ヘッドライトが故障したんです。 This has visual impairment as a side effect. 副作用としては、視力障害があります。 The motorcycle I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 Our car developed engine trouble on the way. 途中で車のエンジンが故障した。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? The pioneers have overcome a series of obstacles. 先駆者達は一連の障害を克服してきた。 There must be something wrong with the machine. その機械はどこか故障しているに違いない。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 He succeeded in spite of all difficulties. 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 This machine is out of order. この機械は故障中だ。 Our refrigerator is out of order. 私たちの冷蔵庫は故障している。 The washing machine is somewhat out of order. その洗濯機はすこし故障している。 Traffic noise is very harsh to the ear. 車の騒音はとても耳障りだ。 This clock is broken. この時計は故障している。 The trouble lies in the engine. 故障はエンジンにある。 The phone was out of order again. 電話はまた故障していた。 High tariffs are the chief obstacles to free trade. 高関税が自由貿易への最大の障害になっている。 He is confronted by many difficulties. 彼は多くの障害に直面している。 The scandal was an obstacle to his promotion. そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。 A broken-down car was standing in the middle of the road. 道の真ん中に故障した車がとまっていた。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 It occurred to me that my watch might be broken. 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 I'm a holder of ABC Travel Insurance. ABC海外旅行障害保険を持っています。 Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 The water cooler is out of order. 冷水機は故障している。 They guarantee this clock for a year. この時計は、一年間の保障つきです。 Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。 There's something wrong with this machine. この機械はどこか故障している。 She devoted her life to helping the handicapped. 彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。 I was annoyed at his behavior. 私は彼の態度が癪に障った。 My refrigerator is out of order. 私の冷蔵庫は故障しています。 This clock seems to be broken. 時計がどこか故障しているらしい。 My motorcycle broke down on the way. 私のオートバイは途中で故障した。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 As the elevator is out of order, we must go down the stairs. エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。 My telephone is out of order. 私の電話は故障している。 There seems to be something wrong with this clock. この時計はどこか故障しているらしい。 The motorcycle which I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 The machine has been out of order since last month. その機械は先月から故障している。 The ambulance broke down in the middle of the avenue. 通りの真ん中で救急車が故障した。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 Did I hurt your feelings? I meant no harm. お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。 I'm afraid something is wrong with my watch. 時計がどこか故障しているらしい。 This machine was out of order for a while. この機械はしばらく故障していた。 The obstacles to our progress have been removed at last. われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 She has the wonderful capability to overcome any obstacle. 彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 He said, "My car is always breaking down." 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 This telephone is out of order. この電話は故障中。 Her behavior really got on my nerves. 彼女の行動は本当に私の神経に障った。 The downtime is caused by a mechanical problem. 機械故障によるダウンタイム。 I really enjoy helping disabled people. 身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 I have menopausal troubles. 更年期障害があります。 The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 Something went wrong with my watch. 時計がどこか故障した。 This vending machine is out of order. この自動販売機は故障しています。