UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
The engine gave out.エンジンが故障した。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
The heater is broken.暖房が故障しています。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The watch broke down.その時計は故障した。
My TV has broken down.テレビが故障した。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
This clock is broken.この時計は故障している。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License