UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My TV has broken down.テレビが故障した。
The watch broke down.その時計は故障した。
This clock is broken.この時計は故障している。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
My car is not running.私の車は故障している。
The machine is out of order.その機械は故障している。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
This clock is out of order.この時計は故障している。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
This machine is out of order.この機械は故障している。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
The heater is broken.暖房が故障しています。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License