The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Something is wrong with my typewriter.
私のタイプライターは故障している。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
This clock is broken.
この時計は故障している。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
The air conditioner has got out of order.
クーラーが故障してしまった。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The engine gave out.
エンジンが故障した。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The machine has been out of order since last month.
その機械は先月から故障している。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
The air conditioner doesn't work.
エアコンが故障しています。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The heater is broken.
暖房が故障しています。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Social securities are not something that should be trifled with.