UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
The car broke down.その車は故障した。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
This clock is out of order.この時計は故障している。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
This machine is out of order.この機械は故障している。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The heater is broken.暖房が故障しています。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The machine is out of order.その機械は故障している。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
The engine gave out.エンジンが故障した。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License