UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
It seems out of order.故障しているようです。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The machine is out of order.その機械は故障している。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
My TV has broken down.テレビが故障した。
This clock is out of order.この時計は故障している。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The engine gave out.エンジンが故障した。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License