The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The trouble may lie in the engine.
故障はエンジンにあるのかもしれない。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Because of heavy rain my car broke down.
大雨のせいで車が故障した。
Some of the things he said got under my skin.
彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
It seems out of order.
故障しているようです。
Something has happened to my car.
私の自動車はどこか故障した。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.