The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The telephone is out of order, Mr. Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
My radio has broken down again.
私のラジオはまた故障した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The heater is broken.
暖房が故障しています。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.