UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
My car is not running.私の車は故障している。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
It seems out of order.故障しているようです。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
This clock is broken.この時計は故障している。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
My telephone is out of order.電話は故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License