The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
The car broke down.
その車は故障した。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
Something is wrong with the engine.
そのエンジンはどこか故障している。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.