UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
My telephone is out of order.電話は故障している。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
The car broke down.その車は故障した。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
The watch broke down.その時計は故障した。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The heater is broken.暖房が故障しています。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
My car is not running.私の車は故障している。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
This clock is broken.この時計は故障している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License