The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
Something has happened to my car.
私の自動車はどこか故障した。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
It seems out of order.
故障しているようです。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
The radio is out of order.
ラジオが故障している。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
Something is wrong with my typewriter.
私のタイプライターは故障している。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
The machine has been out of order since last month.
その機械は先月から故障している。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
My car is not running.
私の車は故障している。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Something was wrong with the watch.
その時計は故障している。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.