The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The engine gave out.
エンジンが故障した。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
This car is always breaking down lately.
この車は近ごろ故障ばかりしている。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
My car is not running.
私の車は故障している。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
The headlights don't work.
ヘッドライトが故障したんです。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
The trouble may lie in the engine.
故障はエンジンにあるのかもしれない。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Something is wrong with the engine.
そのエンジンはどこか故障している。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.