The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
The machine has been out of order since last month.
その機械は先月から故障している。
The headlights don't work.
ヘッドライトが故障したんです。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The air conditioner has got out of order.
クーラーが故障してしまった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This clock is broken.
この時計は故障している。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.