The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The radio is out of order.
ラジオが故障している。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The heater is broken.
暖房が故障しています。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The air conditioner has got out of order.
クーラーが故障してしまった。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
It seems out of order.
故障しているようです。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
This clock is broken.
この時計は故障している。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
The air conditioner doesn't work.
エアコンが故障しています。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The engine gave out.
エンジンが故障した。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.