UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
The watch broke down.その時計は故障した。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The machine is out of order.その機械は故障している。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
My telephone is out of order.電話は故障している。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
The heater is broken.暖房が故障しています。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
This machine is out of order.この機械は故障している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
It seems out of order.故障しているようです。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License