UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
The car broke down.その車は故障した。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License