UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
This telephone is out of order.この電話は故障している。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
This clock is out of order.この時計は故障している。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
This machine is out of order.この機械は故障している。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
This clock is broken.この時計は故障している。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
My car is not running.私の車は故障している。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
My TV has quit working.テレビが故障した。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License