UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
My telephone is out of order.電話は故障している。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
My car is not running.私の車は故障している。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The painting is deteriorating.描画が故障して。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License