UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
This clock is broken.この時計は故障している。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The watch broke down.その時計は故障した。
The machine is out of order.その機械は故障している。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License