UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The engine gave out.エンジンが故障した。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
My car is not running.私の車は故障している。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The machine is out of order.その機械は故障している。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
This machine is out of order.この機械は故障している。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License