UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
The car broke down.その車は故障した。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
My telephone is out of order.電話は故障している。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The phone is out of order.電話が故障しています。
This clock is broken.この時計は故障している。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
My TV has quit working.テレビが故障した。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
This clock is out of order.この時計は故障している。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License