UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car broke down.その車は故障した。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
The engine gave out.エンジンが故障した。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
My telephone is out of order.電話は故障している。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
This machine is out of order.この機械は故障している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License