UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The heating doesn't work.暖房が故障しています。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
My telephone is out of order.電話は故障している。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The car broke down.その車は故障した。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The machine is out of order.その機械は故障している。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
The engine gave out.エンジンが故障した。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License