UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
My car is not running.私の車は故障している。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
This clock is broken.この時計は故障している。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The watch broke down.その時計は故障した。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
The phone is out of order.電話が故障しています。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
My TV has quit working.テレビが故障した。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
My telephone is out of order.電話は故障している。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
I have some damage to my vision.視力障害があります。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License