The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
The air conditioner has got out of order.
クーラーが故障してしまった。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
The watch broke down.
その時計は故障した。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
This clock is broken.
この時計は故障している。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
My car is not running.
私の車は故障している。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The radio is out of order.
ラジオが故障している。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The heater is broken.
暖房が故障しています。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.