UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
This machine is out of order.この機械は故障している。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
This clock is broken.この時計は故障している。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The watch broke down.その時計は故障した。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
This clock is out of order.この時計は故障している。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
My TV has broken down.テレビが故障した。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
It seems out of order.故障しているようです。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
The car broke down.その車は故障した。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License