UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
This clock is broken.この時計は故障している。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The engine gave out.エンジンが故障した。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
It seems out of order.故障しているようです。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
The heater is broken.暖房が故障しています。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License