UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
My telephone is out of order.電話は故障している。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
My TV has quit working.テレビが故障した。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
This clock is out of order.この時計は故障している。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
This clock is broken.この時計は故障している。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License