The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
The car broke down.
その車は故障した。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
The washing machine is out of order.
その洗濯機は故障している。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
The trouble may lie in the engine.
故障はエンジンにあるのかもしれない。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
The machine has been out of order since last month.
その機械は先月から故障している。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.