Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. 科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。 He said, "My car is always breaking down." 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 Our television has been out of order for more than a week. 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 This car is always breaking down lately. この車は近ごろ故障ばかりしている。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 This machine sometimes breaks down. この機械は時々故障します。 You can't use this faucet. It's out of order. この蛇口は使えません。故障しています。 Some of the things he said got under my skin. 彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。 He is mentally handicapped. 彼には精神障害が有る。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で保障されている。 The motorcycle which I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 There seems to be something wrong with this clock. この時計はどこか故障しているらしい。 The weather report is faulty. 天気予報が故障して。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 I had some engine trouble yesterday. 昨日エンジンが故障してね。 Lack of flexibility is an obstacle to progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 This machine is out of order. この機械は故障している。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 This TV set has a two year guarantee. このテレビは2年間の保障付きです。 Something is wrong with the engine. そのエンジンはどこか故障している。 The television doesn't work. テレビが故障しています。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫が故障している。 Something has happened to my car. 私の自動車はどこか故障した。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 The obstacles to our progress have been removed at last. われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 This clock seems to be malfunctioning. この時計は故障しているらしい。 Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 This clock seems to be broken. 時計がどこか故障しているらしい。 Our refrigerator isn't working. うちの冷蔵庫が故障している。 Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。 High tariffs have become a barrier to international trade. 高い関税が国際貿易の障害となっている。 He met an unexpected obstacle. 彼は予期せぬ障害に出会った。 This machine was out of order for a while. この機械はしばらく故障していた。 Our car broke down on our way there. 車はそこに行く途中で故障した。 This telephone is out of order. この電話は故障している。 Was there anything wrong with the car? 車はどこか故障していましたか。 The watch broke down. その時計は故障した。 If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 The computer broke down. コンピューターが故障したんです。 This clock is broken. この時計は故障している。 Her behavior really got on my nerves. 彼女の行動は本当に私の神経に障った。 The engine has broken down again. またエンジンが故障した。 The car broke down. その車は故障した。 The washing machine is out of order. その洗濯機は故障している。 Two men are trying to figure out what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations. 派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。 He is raising a big stink over a minor glitch. 彼はささいな故障に大騒ぎをしています。 The radio is out of order. ラジオが故障している。 This has visual impairment as a side effect. 副作用としては、視力障害があります。 She devoted her life to helping the handicapped. 彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。 Something went wrong with my watch. 時計がどこか故障した。 This car is going to break down. この車は故障しそうだ。 The bus broke down on the way, so I ran to school. 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 This machine is out of order. この機械は故障中だ。 The car is acting up again. うちの車はまた故障した。 My computer is out of order, and I have to get it repaired. コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。 This radio is out of order. このラジオは故障している。 There is nothing to prevent my going. 私が行くことに支障は何もありません。 His car broke down on the way to work. 彼の車は会社への途上で、故障した。 He went forward in the face of many obstacles. 多くの障害にもめげず前進した。 The headlight doesn't work. ヘッドライトが故障したんです。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 Something seems to be wrong with this watch. この時計はどこか故障しているらしい。 Germany adopted a social security system in the 1880's. ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。 My car is not running. 私の車は故障している。 We have to use the stairs because the elevator is out of order. エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。 The air conditioner has got out of order. クーラーが故障してしまった。 My refrigerator is out of order. 私の冷蔵庫は故障しています。 There must be something wrong with the machine. その機械はどこか故障しているに違いない。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫は故障している。 Our dorm's having heater problems. 寮の暖房が故障してるんです。 My telephone is out of order. 私の電話は故障している。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 My car is broken and it's in the shop now. 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 I finally found out what was wrong with my TV. やっと、テレビの故障している個所が分かった。 This telephone is out of order. この電話は故障中。 Our refrigerator is out of order. 私たちの冷蔵庫は故障している。 Something is grating on her nerves. 彼女に何か気に障ること言ったかな。 My TV has quit working. テレビが故障した。 Our car broke down on our way there. 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 Did I hurt your feelings? お気に障ったのでしょうか。 "What happened?" "The car broke down." 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 My car broke down on the way. 途中で私の車が故障した。 He succeeded in spite of all difficulties. 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 Something seems to be wrong with the stereo set. このステレオは、どこか故障しているようです。 Something was wrong with the watch. その時計は故障している。 I have menopausal troubles. 更年期障害があります。 My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 My clock seems to be broken. 時計がどこか故障しているらしい。 There seems to be something wrong with this clock. 時計がどこか故障しているらしい。 Our electric heater did not work well. 私たちの電気ストーブはどこか故障している。 The downtime is caused by a mechanical problem. 機械故障によるダウンタイム。 The iron broke down due to over-heating. そのアイロンは過熱のために故障した。 Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 The air conditioner doesn't work. エアコンが故障しています。 We must go forward getting the better of all obstacles. 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。