It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
This clock is broken.
この時計は故障している。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
The air conditioner doesn't work.
エアコンが故障しています。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
My TV has quit working.
テレビが故障した。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Something was wrong with the watch.
その時計は故障している。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.