UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
It seems out of order.故障しているようです。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License