UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
This clock is broken.この時計は故障している。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The car broke down.その車は故障した。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
This clock is out of order.この時計は故障している。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
The watch broke down.その時計は故障した。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License