UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
My car is not running.私の車は故障している。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
It seems out of order.故障しているようです。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
The heater is broken.暖房が故障しています。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License