UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
My TV has quit working.テレビが故障した。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
This clock is out of order.この時計は故障している。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
The engine gave out.エンジンが故障した。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
My car is not running.私の車は故障している。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License