Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It occurred to me that my watch might be broken. 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 He had the kindness to lend me his car when mine broke down. 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。 The telephone is now out of order. 電話は今故障しています。 In the end, I found out what was wrong with my TV. やっと、テレビの故障している個所が分かった。 The car broke down. その車は故障した。 This telephone is out of order. この電話は故障している。 The iron broke down due to over-heating. そのアイロンは過熱のために故障した。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 Something was wrong with the watch. その時計は故障している。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Traffic noise is very harsh to the ear. 車の騒音はとても耳障りだ。 Our car broke down on our way there. 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 My car broke down on the way. 途中で私の車が故障した。 The heater is broken. 暖房が故障しています。 Hurdling the wall will make him stronger. 障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。 Lack of flexibility is an obstacle to one's progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 December third is the International Day of Persons with Disabilities. 12月3日は国際障害者デーです。 It seems out of order. 故障しているようです。 The watch broke down. その時計は故障した。 Two men are trying to figure out what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 The obstacles to our progress have been removed at last. われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 Something is wrong with the engine. エンジンに何か故障がある。 I wish I knew what is wrong with my car. 私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。 When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. 科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。 He went forward in the face of many obstacles. 多くの障害にもめげず前進した。 Our car broke down last night. ゆうべうちの車が故障した。 Our dorm's having heater problems. 寮の暖房が故障してるんです。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫が故障している。 Our electric heater does not work well. 電気ヒーターがどこか故障している。 The trouble may lie in the engine. 故障はエンジンにあるのかもしれない。 "What happened?" "The car broke down." 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 Walls have ears, shouji have eyes. 壁に耳あり障子に目あり。 My radio has broken down again. 私のラジオはまた故障した。 He said, "My car is always breaking down." 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms. 初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。 Some of the things he said got under my skin. 彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。 The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 We must go forward getting the better of all obstacles. 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 The elevator seems to be out of order. そのエレベーターは故障しているようだ。 Because of heavy rain my car broke down. 大雨のせいで車が故障した。 My refrigerator is out of order. 私の冷蔵庫は故障しています。 He is mentally handicapped. 彼には精神障害が有る。 She was fully guaranteed her liberty. 彼女は自由を完全に保障された。 The scandal was an obstacle to his promotion. そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。 Trade barriers were lifted after the war ended. 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 Something is wrong with the engine of my car. 私の車のエンジンがどこか故障している。 Something is wrong with my typewriter. 私のタイプライターは故障している。 This elevator is out of order. Please use the stairs. このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。 Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. 壁に耳有り障子に目有り。 "Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic." 「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」 This radio is out of order. このラジオは故障している。 My telephone is out of order. 電話は故障している。 The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor. エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? We pushed ahead despite the obstacles. 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。 It seems that there is something wrong with the telephone. どうも電話の故障のようです。 This clock is broken. この時計は故障している。 There seems to be something wrong with this clock. 時計がどこか故障しているらしい。 Something is wrong with this word-processor. このワープロはどこか故障している。 The washing machine is somewhat out of order. その洗濯機はすこし故障している。 There is nothing to prevent my going. 私が行くことに支障は何もありません。 The headlights don't work. ヘッドライトが故障したんです。 High tariffs have become a barrier to international trade. 高い関税が国際貿易の障害となっている。 The engine has given us no trouble as yet. 今のところエンジンには故障はない。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 He did the work in spite of many obstacles. 彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。 Our car broke down in the middle of the street. 私達の車は通りの真ん中で故障した。 Something is wrong with the engine. エンジンはどこか故障している。 Our refrigerator isn't working. うちの冷蔵庫が故障している。 I was late because my car broke down. 車が故障したので遅れました。 The car broke down, so that we had to walk. 車が故障したので、歩かねばならなかった。 I was confronted with many difficulties. 私は多くの障害に直面した。 The motorcycle I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 You can't use this faucet. It's out of order. この蛇口は使えません。故障しています。 A broken-down car was standing in the middle of the road. 道の真ん中に故障した車がとまっていた。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection 老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。 The machine has been out of order since last month. その機械は先月から故障している。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 The washing machine is out of order. その洗濯機は故障している。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 The television doesn't work. テレビが故障しています。 Our car developed engine trouble on the way. 途中で車のエンジンが故障した。 Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 The phone was out of order again. 電話はまた故障していた。 Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations. 派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。 Something is wrong with the engine. そのエンジンはどこか故障している。 Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke. 車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。 His car broke down on the way to work. 彼の車は会社への途上で、故障した。 There's something wrong with this machine. この機械はどこか故障している。 Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. 先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。