UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
This machine is out of order.この機械は故障している。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
The engine gave out.エンジンが故障した。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The car broke down.その車は故障した。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
This clock is broken.この時計は故障している。
This clock is out of order.この時計は故障している。
My telephone is out of order.電話は故障している。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The watch broke down.その時計は故障した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License