UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
The watch broke down.その時計は故障した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
This clock is broken.この時計は故障している。
The heater is broken.暖房が故障しています。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The phone is out of order.電話が故障しています。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
The engine gave out.エンジンが故障した。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
The machine is out of order.その機械は故障している。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License