UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
The watch broke down.その時計は故障した。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
My car is not running.私の車は故障している。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
The machine is out of order.その機械は故障している。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
My telephone is out of order.電話は故障している。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License