UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
The car broke down.その車は故障した。
This clock is broken.この時計は故障している。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
My car is not running.私の車は故障している。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
The machine is out of order.その機械は故障している。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
My TV has broken down.テレビが故障した。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
The engine gave out.エンジンが故障した。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License