UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The painting is deteriorating.描画が故障して。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
The watch broke down.その時計は故障した。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
The heater is broken.暖房が故障しています。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
This clock is broken.この時計は故障している。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
This machine is out of order.この機械は故障している。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License