December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Because of heavy rain my car broke down.
大雨のせいで車が故障した。
The motorcycle I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
Some of the things he said got under my skin.
彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
My TV has quit working.
テレビが故障した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.