The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The trouble may lie in the engine.
故障はエンジンにあるのかもしれない。
Something is wrong with the engine.
そのエンジンはどこか故障している。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
This car is always breaking down lately.
この車は近ごろ故障ばかりしている。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
Some of the things he said got under my skin.
彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.