The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The motorcycle I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
This car is always breaking down lately.
この車は近ごろ故障ばかりしている。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The machine has been out of order since last month.
その機械は先月から故障している。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
Something was wrong with the watch.
その時計は故障している。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
Something is wrong with my typewriter.
私のタイプライターは故障している。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The air conditioner has got out of order.
クーラーが故障してしまった。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
This clock is broken.
この時計は故障している。
My car is not running.
私の車は故障している。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.