The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The air conditioner has got out of order.
クーラーが故障してしまった。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Something was wrong with the watch.
その時計は故障している。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
Something has happened to my car.
私の自動車はどこか故障した。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The engine gave out.
エンジンが故障した。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.