Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The engine has given us no trouble as yet. 今のところエンジンには故障はない。 The ambulance broke down in the middle of the avenue. 通りの真ん中で救急車が故障した。 I broke the personal computer. パソコンを故障させてしまった。 Was there anything wrong with the car? 車はどこか故障していましたか。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 Did I hurt your feelings? I meant no harm. お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。 This radio is out of order. このラジオは故障している。 There's something wrong with this machine. この機械はどこか故障している。 This machine is out of order. この機械は故障中だ。 The air conditioner doesn't work. エアコンが故障しています。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫が故障している。 Something is wrong with my typewriter. 私のタイプライターは故障している。 My telephone is out of order. 電話は故障している。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 Unfortunately the telephone was out of order. 運悪く電話が故障していた。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 This elevator is out of order. Please use the stairs. このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。 I have menopausal troubles. 更年期障害があります。 Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 He went forward in the face of many obstacles. 多くの障害にもめげず前進した。 Our refrigerator is out of order. 私たちの冷蔵庫は故障している。 My radio has broken down again. 私のラジオはまた故障した。 My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。 Something went wrong with my watch. 時計がどこか故障した。 Something is wrong with the engine. エンジンはどこか故障している。 My computer was down yesterday. 昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。 I was annoyed at his behavior. 私は彼の態度が癪に障った。 Our car broke down last night. ゆうべうちの車が故障した。 I have some damage to my vision. 視力障害があります。 The computer broke down. コンピューターが故障したんです。 The bellows are not working. ふいごは故障している。 The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 Our electric heater did not work well. 私たちの電気ストーブはどこか故障している。 She has the wonderful capability to overcome any obstacle. 彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。 The motorcycle which I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 This telephone is out of order. この電話は故障中。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 He surmounted the obstacles with great effort. 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 The car broke down. その車は故障した。 Simultaneous translation broke linguistic walls. 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 The washing machine is out of order. その洗濯機は故障している。 The watch broke down. その時計は故障した。 The scandal was an obstacle to his promotion. そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。 I'm afraid something is wrong with my watch. 時計がどこか故障しているらしい。 The headlight doesn't work. ヘッドライトが故障したんです。 Hurdling the wall will make him stronger. 障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。 She devoted her life to helping the handicapped. 彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。 He is raising a big stink over a minor glitch. 彼はささいな故障に大騒ぎをしています。 Lack of flexibility is an obstacle to progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 Our university authorities are considering the admission of handicapped students. 当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。 I really enjoy helping disabled people. 身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。 This clock seems to be malfunctioning. この時計は故障しているらしい。 Our television has been out of order for more than a week. 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 A broken-down car was standing in the middle of the road. 道の真ん中に故障した車がとまっていた。 This has visual impairment as a side effect. 副作用としては、視力障害があります。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫が故障している。 As the elevator is out of order, we must go down the stairs. エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 The engine gave out. エンジンが故障した。 His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations. 派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 My computer is out of order, and I have to get it repaired. コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。 It's really an eyesore. 実に目障りだな。 Something is wrong with the engine. そのエンジンはどこか故障している。 They guarantee this clock for a year. この時計は、一年間の保障つきです。 Most public places are simply not geared to people with disabilities. 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 The telephone is out of order, Mr Tamori. タモリさん、電話が故障しています。 Something is always going wrong with the machine. その機械はいつもどこか故障ばかりしている。 This clock is broken. この時計は故障している。 She was fully guaranteed her liberty. 彼女は自由を完全に保障された。 Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. 先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。 The iron broke down due to over-heating. そのアイロンは過熱のために故障した。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫は故障している。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 Our dorm's heating system isn't working properly. 寮の暖房が故障してるんです。 Something was wrong with the watch. その時計は故障している。 My clock seems to be broken. 時計がどこか故障しているらしい。 Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. 壁に耳有り障子に目有り。 I finally found out what was wrong with my TV. やっと、テレビの故障している個所が分かった。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫は故障している。 He said, "My car is always breaking down." 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 Because of heavy rain my car broke down. 大雨のせいで車が故障した。 There seems to be something wrong with our telephone. うちの電話はどこか故障しているらしい。 It occurred to me that my watch might be broken. 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 Walls have ears, shoji have eyes. 壁に耳あり、障子に目あり。 The radio is out of order. ラジオが故障している。 My motorcycle broke down on the way. 私のオートバイは途中で故障した。 I had some engine trouble yesterday. 昨日エンジンが故障してね。 The car is acting up again. うちの車はまた故障した。 I'm sorry if I hurt your feelings. 気に障ったならごめん。 Walls have ears, sliding paper doors have eyes 壁に耳あり障子に目あり。 Something is the matter with this TV set. このテレビは故障している。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 It was his car, not mine, that broke down yesterday. 昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。