The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
The heater is broken.
暖房が故障しています。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
My TV has quit working.
テレビが故障した。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
The washing machine is out of order.
その洗濯機は故障している。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
My radio has broken down again.
私のラジオはまた故障した。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
Something was wrong with the watch.
その時計は故障している。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.