UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
My TV has quit working.テレビが故障した。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License