The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The watch broke down.
その時計は故障した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The washing machine is out of order.
その洗濯機は故障している。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Because of heavy rain my car broke down.
大雨のせいで車が故障した。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
The radio is out of order.
ラジオが故障している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.