UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
This clock is out of order.この時計は故障している。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
This clock is broken.この時計は故障している。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
This machine is out of order.この機械は故障している。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The car broke down.その車は故障した。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License