The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
The headlights don't work.
ヘッドライトが故障したんです。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
The engine gave out.
エンジンが故障した。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
My car is not running.
私の車は故障している。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
The watch broke down.
その時計は故障した。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The washing machine is out of order.
その洗濯機は故障している。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
This clock is broken.
この時計は故障している。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.