The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Because of heavy rain my car broke down.
大雨のせいで車が故障した。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
It seems out of order.
故障しているようです。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.