The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
The heater is broken.
暖房が故障しています。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The watch broke down.
その時計は故障した。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
My radio has broken down again.
私のラジオはまた故障した。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.