UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
This clock is out of order.この時計は故障している。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The phone is out of order.電話が故障しています。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
This clock is broken.この時計は故障している。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
It seems out of order.故障しているようです。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
This machine is out of order.この機械は故障している。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
The car broke down.その車は故障した。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The engine gave out.エンジンが故障した。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
My car is not running.私の車は故障している。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License