Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This car is always breaking down lately.
この車は近ごろ故障ばかりしている。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
The heater is broken.
暖房が故障しています。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
Something was wrong with the watch.
その時計は故障している。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.