UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
This machine is out of order.この機械は故障している。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
My telephone is out of order.電話は故障している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
This clock is broken.この時計は故障している。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License