UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
My telephone is out of order.電話は故障している。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The heater is broken.暖房が故障しています。
The car broke down.その車は故障した。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
This machine is out of order.この機械は故障している。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
The watch broke down.その時計は故障した。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License