The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.