UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
This clock is out of order.この時計は故障している。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
My telephone is out of order.電話は故障している。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
The heater is broken.暖房が故障しています。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
The machine is out of order.その機械は故障している。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
My TV has quit working.テレビが故障した。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
It seems out of order.故障しているようです。
This clock is broken.この時計は故障している。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
This machine is out of order.この機械は故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License