UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
This clock is broken.この時計は故障している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License