The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
Because of heavy rain my car broke down.
大雨のせいで車が故障した。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
Something has happened to my car.
私の自動車はどこか故障した。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
This car is always breaking down lately.
この車は近ごろ故障ばかりしている。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
My radio has broken down again.
私のラジオはまた故障した。
The engine gave out.
エンジンが故障した。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.