Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.