The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
The car broke down.
その車は故障した。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The trouble may lie in the engine.
故障はエンジンにあるのかもしれない。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
This clock is broken.
この時計は故障している。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
Because of heavy rain my car broke down.
大雨のせいで車が故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
This car is always breaking down lately.
この車は近ごろ故障ばかりしている。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
Something has happened to my car.
私の自動車はどこか故障した。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The air conditioner doesn't work.
エアコンが故障しています。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.