Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is my next-door neighbor. | 彼は私の隣に住んでいる人です。 | |
| I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. | あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 | |
| The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? | 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? | |
| Germany borders on France. | ドイツはフランスに隣接している。 | |
| Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? | 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 | |
| He seated himself next to me. | 彼は私の隣に座った。 | |
| We should love our neighbors. | わたしたちは隣人を愛すべきだ。 | |
| He exchanged seats with the next person. | 彼は隣の人と席を替わった。 | |
| That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries. | あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。 | |
| There is an anteroom adjoining the library. | 書斎の隣に控えの間がある。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Japan and South Korea are neighbors. | 日本と韓国は、隣国同士だ。 | |
| How far is it from here to the next village? | 隣の村までどのくらいありますか。 | |
| We must promote commerce with neighboring countries. | 我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. | 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Tom just wanted to be neighborly. | トムはただ隣人らしくしたいだけだった。 | |
| The ball bounded away into our neighbor's garden. | ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 | |
| The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. | その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 | |
| Do you hear someone moving around in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. | OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 | |
| The neighbor popped his head up over the wall for a moment. | 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 | |
| She was jealous of her neighbor's good fortune. | 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 | |
| The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. | 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| She is always finding fault with her neighbors. | 彼女は隣人のあらさがしばかりしている。 | |
| The man who lives next door to me is a doctor. | 私の隣に住んでいる人は医者です。 | |
| While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| I heard about it at first hand from my neighbor. | 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 | |
| You ought to love your neighbors. | 隣人は愛すべきである。 | |
| She shared her book with her neighbor. | 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 | |
| An hour's walk brought me to the next village. | 隣の村まで歩いて1時間かかった。 | |
| The transfer student in the other class is a super good looking guy. | 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| My mother doesn't care for our neighbor very much. | うちの母は隣の人があまり好きではない。 | |
| When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. | ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 | |
| The army made inroads into the neighboring country. | その軍隊は隣国に侵入した。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| You should try to get along with your neighbours. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| I sat down next to him. | 僕は彼の隣に腰を下ろした。 | |
| Don't you smell something burning in the next room? | 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 | |
| He lives next door but one to us. | 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 | |
| She lives next door to us. | 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| Mother White next door likes reading. | 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 | |
| Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. | 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 | |
| That's the man who lives next door. | あれは隣に住んでいる男です。 | |
| You should try to get along with your neighbors. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| The Smiths are our neighbors. | スミスさん一家は私たちの隣人です。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| Their farms adjoin. | 彼らの農場は隣り合わせになっている。 | |
| She lives next door to us. | 彼女は私たちの隣に住んでいます。 | |
| Mr Johnson's house is next to my house. | ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 | |
| I sometimes talk to my neighbor across the fence. | 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | |
| He was displeased with his neighbor. | 彼は隣の人に腹を立てていました。 | |
| It's noisy next door. | 隣の部屋がうるさいのです。 | |
| Thou shalt love thy neighbour as thyself. | なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 | |
| The French are our neighbors across the Channel. | フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 | |
| The man sitting next to me spoke to me. | 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 | |
| Please bring me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| She lived next door to us. | 彼女は私の家の隣に住んでいた。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| My neighbor was arrested last night. | お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 | |
| The man entered the next room. | その男の人は隣の部屋には行った。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| We should love our neighbors. | 隣人は愛するものだ。 | |
| A man came in and sat on the stool next to her. | そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 | |
| Our house adjoins his. | うちと彼の家は隣り合っている。 | |
| To love our neighbors is our duty. | 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 | |
| He is one of my neighbors. | 彼は私の隣人です。 | |
| Let's ask the boy who lives next door. | 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 | |
| The United States is next to Canada. | アメリカはカナダの隣です。 | |
| We are next-door neighbors. | 私達は隣同士です。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| My neighbor's a real mysophobe. | 私の隣人は本物の潔癖性です。 | |
| To the right of that office is the Tokyo Building. | その事務所の右隣が東京ビルです。 | |
| The small country was annexed to its larger neighbor. | その小国は隣の大国に併合された。 | |
| A good neighbour is better than a brother far off. | 遠くの兄弟より、良き隣人。 | |
| He is my neighbor, but I don't know him well. | 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 | |
| He lived next to his uncle. | 彼はおじさんの隣に住んでいた。 | |
| They used to live next door to us. | 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 | |
| The two buildings adjoin. | 二つの建物は隣りあっている。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| Japan is at peace with her neighbors. | 日本はその隣国と平和である。 | |
| It happened that I sat next to her at a meeting. | たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 | |
| The radio next door gets on my nerves. | 隣の家のラジオがうるさくていらいらする。 | |
| Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. | ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 | |
| Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. | 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| You look tiny next to a sumo wrestler. | 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 | |
| A tall building was built next to my house. | 私の家の隣に高いビルを立てられた。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| He lives next to me. | 彼は私の隣に住んでいる。 | |