Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?
隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
It happened that I sat next to her at a meeting.
たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
They have been good neighbors to this day.
彼らは今日までずっとよい隣人だった。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.
よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.
黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
We should love our neighbors.
わたしたちは隣人を愛すべきだ。
He is my neighbor, but I don't know him well.
彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。
We are next-door neighbors.
私達は隣同士です。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
My neighbor is what we call a nosy person.
私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。
The girl who lives next door is very pretty.
隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
I ate at the side of my friend.
僕は友達の隣で食べた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.
OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
May I sit next to you?
隣に座っても良いですか。
We were next-door neighbors.
私たちは隣同士です。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.
フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
He lives next door to us.
彼は私達の隣に住んでいる。
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.
私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
The small country was annexed to its larger neighbor.
その小国は隣の大国に併合された。
Didn't you hear the voice in the next room?
隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
The United States is next to Canada.
アメリカはカナダの隣です。
A beautiful girl sat next to me.
美しい女の子が僕の隣に座った。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
We must promote commerce with neighboring countries.
我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."