The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd rather she sat next to me.
彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
They used to live next door to us.
彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.
私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生は青い。
Sitting next to me was a famous actor.
私の隣に有名な俳優が座った。
They are next door neighbors.
彼らはお隣同士です。
Sister cities are the same as good neighbors.
姉妹都市はよき隣人と同じである。
Though living next door, he doesn't even say hello to us.
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
You ought to love your neighbors.
隣人は愛すべきである。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
We should love our neighbors.
わたしたちは隣人を愛すべきだ。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.
お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.
「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
My neighbor was arrested last night.
お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
May I sit next to you?
隣に座っても良いですか。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
I'd rather she sat next to me.
彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。
Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree.
トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。
Japan and South Korea are neighbors.
日本と韓国は、隣国同士だ。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
He lives next door but one to us.
彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
He lives immediately next to us.
彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。
I ate at the side of my friend.
僕は友達の隣で食べた。
A man came in and sat on the stool next to her.
そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Our house adjoins his.
うちと彼の家は隣り合っている。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
I looked into the next room.
私は隣の部屋の中を見た。
Good fences make good neighbors.
よい垣根はよい隣人をつくる。
We should love our neighbors.
私たちは隣人を愛するべきだ。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.
隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
We are next-door neighbors.
私達は隣同士です。
I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.
私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
The ball bounded away into our neighbor's garden.
ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。
Go and get a chair from the next room, please.
隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。
They are planning to extend the railroad to the next town.
彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
Do you mind my sitting next to you?
あなたのお隣に座ってもかまいませんか。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
Japan is at peace with her neighbors.
日本はその隣国と平和である。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
Even though he is my neighbour, I did not know him well.
彼は隣人といえども、私はよく知りません。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.
お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
How far is it from here to the next village?
隣の村までどのくらいありますか。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
The radio next door gets on my nerves.
隣の家のラジオがうるさくていらいらする。
The couple next door are fighting again.
隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
He looked small beside my father's stout body.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
He lives next to me.
彼は私の隣に住んでいる。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."