We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.
よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
A man came in and sat on the stool next to her.
そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
I'd rather she sat next to me.
彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。
We should love our neighbors.
私たちは隣人を愛するべきだ。
The post office is adjacent to the library.
郵便局は図書館の隣にある。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.
お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
I called my neighbors over for dinner.
隣近所の人を夕食に招いた。
The girl who lives next door is very pretty.
隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
I hate my neighbors.
隣りの人が大嫌い。
I called my neighbors over for dinner.
隣人を夕食に招待した。
He stays in the next room but one.
彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
He looked small beside my father's stout body.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.
お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
There's a meeting going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
That's the man who lives next door.
あの男性が隣に住んでいる人です。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
Who is the woman talking to my brother sitting next to him?
私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。
It happened that I sat next to her at a meeting.
たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."