Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother doesn't care for our neighbor very much. うちの母は隣の人があまり好きではない。 He is my neighbor, but I don't know him well. 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 They are on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 This country was subject to a neighboring country. この国は隣国の支配下にあった。 Parcels are handled at the next window. 小包は隣の窓口で取り扱っている。 He lives immediately next to us. 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 She was jealous of her neighbor's good fortune. 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 We're neighbours. 私達は隣同士です。 To love our neighbors is our duty. 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 I'd rather she sat next to me. 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 He lives next door but one to us. 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 One must love one's neighbor. 人は自分の隣人を愛さなければならない。 I sat down next to him. 僕は彼の隣に腰を下ろした。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 Love your neighbors. なんじの隣人を愛せよ。 Please bring me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 It's only natural to keep up with the Joneses. 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 We get on well with our neighbors. 私たちは隣近所とは仲良くしている。 They are the people who live next door. 彼らは隣に住んでいる人達です。 Sure. It's next to the Plaza Department Store. いいですよ。プラザデパートの隣です。 His house and mine are adjacent. うちと彼の家は隣り合っている。 The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 She lived next door to us. 彼女は私の家の隣に住んでいた。 They have been good neighbors to this day. 彼らは今日までずっとよい隣人だった。 I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 The music next door is very loud. I wish they would turn it down. お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣に住んでいます。 That's the man who lives next door. あれは隣に住んでいる男です。 I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 The man sitting next to me spoke to me. 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 She slid into the seat next to him. 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 A tall building was built next to my house. 私の家の隣に高いビルを立てられた。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 An old lady moved to place next door. おばあさんが隣に越してきた。 I was surprised to hear her voice in the next room. 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 I sat next to John. 私はジョンの隣に座った。 The transfer student in the other class is a super good looking guy. 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 A beautiful girl sat next to me. 美しい女の子が僕の隣に座った。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生は青い。 We should love our neighbors. わたしたちは隣人を愛すべきだ。 I ate at the side of my friend. 僕は友達の隣で食べた。 It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Don't you smell something burning in the next room? 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 He looked small beside my father's stout body. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 The devil lurks behind the cross. 寺の隣に鬼が住む。 There's a meeting going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 The embassy is located next to the Supreme Court. 大使館は最高裁判所に隣接している。 I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 I'd like you to get two adjacent rooms. 二組隣同士の部屋でとってください。 Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 Go and get a chair from the next room, please. 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 I think he can get along with his neighbors. 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 May I sit next to you? 隣に座っても良いですか。 He went into the next room and lay down. 彼は隣の部屋に入って横になりました。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 Sorry, but can you show me the way to the next village? 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 He is our next door neighbor. 彼は私達の隣に住んでいる人です。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。 The fire station is next to the police station. 消防署は警察署の隣にあります。 She lives next door to him. 彼女は彼の隣に住んでいる。 How far is it from here to the next village? 隣の村までどのくらいありますか。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 You shall love your neighbor as yourself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 I called my neighbors over for dinner. 隣人を夕食に招待した。 I sat down next to him. 彼の隣に座りました。 He looked small next to my heavyset father. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 Who lives in the next house? 隣の家には誰が住んでいるのか。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 He lived next to his uncle. 彼はおじさんの隣に住んでいた。 I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight. 私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。 The man next door said he goes for a jog every morning. 隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。 My neighbor was arrested last night. お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣のコーンはあまい。 I called my neighbors over for dinner. 隣近所の人を夕食に招いた。 I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 Germany borders on France. ドイツはフランスに隣接している。 The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 You should try to get along with your neighbours. 隣の人とは仲良くすべきだ。 The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 What you don’t have is better than what you do have. 隣の芝は青い。 Do you mind my sitting next to you? あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 The bank is next to the post office. 銀行は郵便局の隣です。 Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。