The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
He lives next door but one to us.
彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.
隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
To love our neighbors is our duty.
隣人を愛するのは我々のつとめだ。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
Our neighbors were compelled to sell their houses.
私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
My neighbors's hen is better than mine.
隣人の鶏は自分の鶏にまさる。
The boy next door fell head first from a tree.
今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
One must love one's neighbor.
人は自分の隣人を愛さなければならない。
Sitting next to me was a famous actor.
私の隣に有名な俳優が座った。
The dog next door kept barking all night.
隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
It happened that I sat next to her at a meeting.
たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
Thou shalt love thy neighbour as thyself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
Mother White next door likes reading.
隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
He is one of my neighbours.
彼は私の隣人です。
The Bible tells us that we should love our neighbors.
聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.
隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
I invited my neighbors to dinner.
隣人を夕食に招待した。
Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree.
トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。
She lives next door to him.
彼女は彼の隣に住んでいる。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
Don't you smell something burning in the next room?
何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
My neighbors are four sisters and a cat.
隣人は4人姉妹と猫1匹です。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?
隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
The house is next door but one.
その家なら一軒おいて隣ですよ。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
That's the man who lives next door.
あの男性が隣に住んでいる人です。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
Do you hear someone moving about in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.
うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
I can't get along with the neighbors any more.
もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
He lives next to me.
彼は私の隣に住んでいる。
Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us.
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
We should love our neighbors.
私は隣人を愛すべきである。
The man who lives next door to me is a doctor.
私の隣に住んでいる人は医者です。
The girl who lives next door is very pretty.
隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。
He looked small beside my father's stout body.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
He asked some questions of the lady standing next to him.
彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.