Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree.
トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。
I called my neighbors over for dinner.
隣近所の人を夕食に招いた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
The small country was annexed to its larger neighbor.
その小国は隣の大国に併合された。
I heard about it at first hand from my neighbor.
私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
My neighbors are four sisters and a cat.
隣人は4人姉妹と猫1匹です。
They are the people who live next door.
彼らは隣に住んでいる人達です。
I think he can get along with his neighbors.
彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
She is always finding fault with her neighbors.
彼女は隣人のあらさがしばかりしている。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
He went into the next room and lay down.
彼は隣の部屋に入って横になりました。
They used to live next door to us.
彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
We were next-door neighbors.
私たちは隣同士です。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I hate my neighbors.
隣りの人が大嫌い。
An hour's walk brought me to the next village.
隣の村まで歩いて1時間かかった。
His house and mine are adjacent.
うちと彼の家は隣り合っている。
He is my next-door neighbor.
彼は私の隣に住んでいる人です。
The Smiths are our neighbors.
スミスさん一家は私たちの隣人です。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
Their farms adjoin.
彼らの農場は隣り合わせになっている。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.
「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.
私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
I sat down next to him.
僕は彼の隣に腰を下ろした。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
May I sit next to you?
隣に座っても良いですか。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
He is one of my neighbours.
彼は私の隣人です。
Sitting next to me was a famous actor.
私の隣に有名な俳優が座った。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
She lives next door to him.
彼女は彼の隣に住んでいる。
I can't get along with the neighbors any more.
もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
He exchanged seats with the next person.
彼は隣の人と席を替わった。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
I sat down next to him.
彼の隣に座りました。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.
お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣のコーンはあまい。
That's the man who lives next door.
あれは隣に住んでいる男です。
There's a meeting going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
I live next door to the toy shop.
私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。
Germany borders on France.
ドイツはフランスに隣接している。
Tom sat down next to Mary.
トムはメアリーの隣に座った。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.
隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
The baker's is next door to the butcher's.
そのパン屋は肉屋の隣です。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
My neighbors's hen is better than mine.
隣人の鶏は自分の鶏にまさる。
She slid into the seat next to him.
彼女は彼の隣の席にそっと座った。
He looked small beside my father's stout body.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
You ought to love your neighbors.
隣人は愛すべきである。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class