Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The house is next door but one. その家なら一軒おいて隣ですよ。 May I sit next to you? 隣に座っても良いですか。 It happened that I sat next to her at a meeting. たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 This is the only road to the next town. これが隣の町へ行くただ1本の道である。 I heard about it at first hand from my neighbor. 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 Go and get a chair from the next room, please. 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? She is always finding fault with her neighbors. 彼女は隣人のあらさがしばかりしている。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 Their farms adjoin. 彼らの農場は隣り合わせになっている。 We must promote commerce with neighboring countries. 我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。 I live next door to the toy shop. 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 My neighbor was arrested last night. お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 I hate my neighbors. 隣りの人が大嫌い。 We are next-door neighbors. 私達は隣同士です。 Mother White next door likes reading. 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight. 私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。 I can't get along with the neighbors any more. もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 Though living next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 The man who lives next door to me is a doctor. 私の隣に住んでいる人は医者です。 An old lady moved to place next door. おばあさんが隣に越してきた。 Love your neighbors. なんじの隣人を愛せよ。 We should love our neighbors. 隣人は愛するものだ。 The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 The country declared war against its neighbor. その国は隣国に対し宣戦を布告した。 The bank is next to the post office. 銀行は郵便局の隣です。 You look tiny next to a sumo wrestler. 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生はうちのより青い。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 I'd rather she sat next to me. 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 I called my neighbors over for dinner. 隣近所の人を夕食に招いた。 This country was subject to a neighboring country. この国は隣国の支配下にあった。 The ball bounded away into our neighbor's garden. ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 His house and mine are adjacent. うちと彼の家は隣り合っている。 Germany borders on France. ドイツはフランスに隣接している。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 Tom sat down next to Mary. トムはメアリーの隣に座った。 The girl who lives next door is very pretty. 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生は青い。 I invited my neighbors to dinner. 隣人を夕食に招待した。 I found it difficult to get along with my neighbor. 隣の人とうまくやるのは難しかった。 The baker's is next door to the butcher's. そのパン屋は肉屋の隣です。 Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 The three neighbours helped each other. 3人の隣人はお互いに助け合った。 Please bring me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 We're neighbours. 私達は隣同士です。 The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 He was displeased with his neighbor. 彼は隣の人に腹を立てていました。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 He lives next to me. 彼は私の隣に住んでいる。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 At the car wash next to the shopping mall. ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 My neighbors's hen is better than mine. 隣人の鶏は自分の鶏にまさる。 The fire spread and licked the neighboring house. 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 You shall love your neighbor as yourself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 Didn't you hear the voice in the next room? 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 A man came in and sat on the stool next to her. そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝は青い。 One must love one's neighbor. 人は自分の隣人を愛さなければならない。 She lived next door to us. 彼女は私の家の隣に住んでいた。 He went into the next room and lay down. 彼は隣の部屋に入って横になりました。 I was surprised to hear her voice in the next room. 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 We get on well with our neighbors. 私たちは隣近所とは仲良くしている。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣に住んでいます。 The music next door is very loud. I wish they would turn it down. お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 What you don’t have is better than what you do have. 隣の芝は青い。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 It's noisy next door. 隣の部屋がうるさいのです。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣のコーンはあまい。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 Japan and South Korea are neighbors. 日本と韓国は、隣国同士だ。 The man sitting next to me spoke to me. 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 I sat next to John. 私はジョンの隣に座った。 I'd rather she sat next to me. 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。