The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
The small country was annexed to its larger neighbor.
その小国は隣の大国に併合された。
The United States borders Canada.
アメリカはカナダの隣です。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.
OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠くの兄弟より、良き隣人。
I sat down next to him.
僕は彼の隣に腰を下ろした。
My neighbor is what we call a nosy person.
私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.
私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
I live next door to the toy shop.
私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.
隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
He went into the next room and lay down.
彼は隣の部屋に入って横になりました。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
They are planning to extend the railroad to the next town.
彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
We should love our neighbors.
隣人は愛するものだ。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
There is an anteroom adjoining the library.
書斎の隣に控えの間がある。
You shall love your neighbor as yourself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
My neighbors's hen is better than mine.
隣人の鶏は自分の鶏にまさる。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
Japan and South Korea are neighbors.
日本と韓国は、隣国同士だ。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party.
隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか?
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
The couple next door are fighting again.
隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
I can't get along with the neighbors any more.
もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
I invited my neighbors to dinner.
隣人を夕食に招待した。
We should love our neighbors.
私たちは隣人を愛するべきだ。
Tom just wanted to be neighborly.
トムはただ隣人らしくしたいだけだった。
She lived next door to us.
彼女は私の家の隣に住んでいた。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The Bible tells us that we should love our neighbors.
聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。
May I sit next to you?
隣に座っても良いですか。
The dog next door is always barking.
隣の犬はほえてばかりいます。
He looked small beside my father's stout body.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
Sister cities are the same as good neighbors.
姉妹都市はよき隣人と同じである。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Didn't you hear the voice in the next room?
隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Please fetch me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
There is a conference going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
My neighbor's a real mysophobe.
私の隣人は本物の潔癖性です。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.
黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
The dog next door kept barking all night.
隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Do you mind my sitting next to you?
あなたのお隣に座ってもかまいませんか。
They walked as far as the next town in an hour.
彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。
I sat down next to him.
彼の隣に座りました。
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.
私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.
私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.