Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She shared her book with her neighbor. 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 They are on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 I saw my neighbor's dog running around in the yard. 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 He seated himself next to me. 彼は私の隣に座った。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 I'd like you to get two adjacent rooms. 二組隣同士の部屋でとってください。 We are next-door neighbors. 私達は隣同士です。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 Sorry, but can you show me the way to the next village? 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 He went into the next room and lay down. 彼は隣の部屋に入って横になりました。 Parcels are handled at the next window. 小包は隣の窓口で取り扱っている。 She lived next door to us. 彼女は私の家の隣に住んでいた。 Their farms adjoin. 彼らの農場は隣り合わせになっている。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 The neighboring countries never submitted to his terrorism. 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 The baker's is next door to the butcher's. そのパン屋は肉屋の隣です。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 You look tiny next to a sumo wrestler. 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 One must love one's neighbor. 人は自分の隣人を愛さなければならない。 "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 They are planning to extend the railroad to the next town. 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 They're on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 The ball bounded away into our neighbor's garden. ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 The devil lurks behind the cross. 寺の隣に鬼が住む。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 We should love our neighbors. 私は隣人を愛すべきである。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 The house is next door but one. その家なら一軒おいて隣ですよ。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 This is the only road to the next town. これが隣の町へ行くただ1本の道である。 She slid into the seat next to him. 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 We must promote commerce with neighboring countries. 我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 He lives immediately next to us. 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 Though living next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 I looked into the next room. 私は隣の部屋の中を見た。 He was displeased with his neighbor. 彼は隣の人に腹を立てていました。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。 The fire spread and licked the neighboring house. 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 My neighbors are four sisters and a cat. 隣人は4人姉妹と猫1匹です。 I think he can get along with his neighbors. 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 I sat down next to him. 僕は彼の隣に腰を下ろした。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝は青い。 At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 A tall building was built next to my house. 私の家の隣に高いビルを立てられた。 He looked small next to my heavyset father. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 The three neighbours helped each other. 3人の隣人はお互いに助け合った。 He stays in the next room but one. 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 Do you mind my sitting next to you? あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's. 隣の家との境を示す柵がある。 He is one of my neighbors. 彼は私の隣人です。 There's a meeting going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 That's the man who lives next door. あの男性が隣に住んでいる人です。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 I sat down next to him. 彼の隣に座りました。 A man came in and sat on the stool next to her. そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 An old lady moved to place next door. おばあさんが隣に越してきた。 I called my neighbors over for dinner. 隣近所の人を夕食に招いた。 The two villages adjoin each other. その二つの村は隣接している。 The Smiths are our neighbors. スミスさん一家は私たちの隣人です。 We should keep up friendly relations with neighboring countries. 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 I can hear someone talking in the next room. 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 He is our next door neighbor. 彼は私達の隣に住んでいる人です。 He lives next door to us. 彼は私達の隣に住んでいる。 He looked small beside my father's stout body. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 It happened that I sat next to her at a meeting. たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 That's the man who lives next door. あれは隣に住んでいる男です。 She was jealous of her neighbor's good fortune. 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 I found it difficult to get along with my neighbor. 隣の人とうまくやるのは難しかった。 You shall love your neighbor as yourself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 You should try to get along with your neighbors. 隣の人とは仲良くすべきだ。 The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? He is one of my neighbours. 彼は私の隣人です。 Sure. It's next to the Plaza Department Store. いいですよ。プラザデパートの隣です。 Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。