Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. | まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| His neighbor will care for the children while she is away. | 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 | |
| I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. | 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 | |
| It happened that I sat next to her at a meeting. | たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 | |
| We're neighbours. | 私達は隣同士です。 | |
| The radio next door gets on my nerves. | 隣の家のラジオがうるさくていらいらする。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| I live next door to the toy shop. | 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. | 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 | |
| Mother White next door likes reading. | 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| At the car wash next to the shopping mall. | ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| We don't like our neighbors, and they don't like us, either. | 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 | |
| We should love our neighbors. | 私たちは隣人を愛するべきだ。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| I sat down next to him. | 僕は彼の隣に腰を下ろした。 | |
| We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. | よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 | |
| He looked small beside my father's stout body. | がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 | |
| The small country was annexed to its larger neighbor. | その小国は隣の大国に併合された。 | |
| He sat next to her. | 彼は彼女の隣に座った。 | |
| France is adjacent to Spain. | フランスはスペインに隣接する。 | |
| My neighbor's a real mysophobe. | 私の隣人は本物の潔癖性です。 | |
| It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. | 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 | |
| He is my neighbor, but I don't know him well. | 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 | |
| She is always finding fault with her neighbors. | 彼女は隣人のあらさがしばかりしている。 | |
| They have been good neighbors to this day. | 彼らは今日までずっとよい隣人だった。 | |
| The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. | 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| Tom sat down next to Mary. | トムはメアリーの隣に座った。 | |
| The transfer student in the other class is a super good looking guy. | 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| That's the man who lives next door. | あの男性が隣に住んでいる人です。 | |
| One must love one's neighbor. | 人は自分の隣人を愛さなければならない。 | |
| The fire spread and licked the neighboring house. | 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 | |
| We get on well with our neighbors. | 私たちは隣近所とは仲良くしている。 | |
| They are the people who live next door. | 彼らは隣に住んでいる人達です。 | |
| When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. | 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 | |
| I sat next to John. | 私はジョンの隣に座った。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| I ate at the side of my friend. | 僕は友達の隣で食べた。 | |
| The man sitting next to me spoke to me. | 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 | |
| He was displeased with his neighbor. | 彼は隣の人に腹を立てていました。 | |
| The girl who lives next door is very pretty. | 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 | |
| He lives next door to us. | 彼は私達の隣に住んでいる。 | |
| We are next-door neighbors. | 私達は隣同士です。 | |
| He is my next-door neighbor. | 彼は私の隣に住んでいる人です。 | |
| Tom just wanted to be neighborly. | トムはただ隣人らしくしたいだけだった。 | |
| If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. | もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。 | |
| Let's ask the boy who lives next door. | 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| There is an anteroom adjoining the library. | 書斎の隣に控えの間がある。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| You should try to get along with your neighbours. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| He seated himself next to me. | 彼は私の隣に座った。 | |
| He lives in the next town. | 隣町に住んでいます。 | |
| Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. | トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 | |
| Our house adjoins his. | うちと彼の家は隣り合っている。 | |
| I looked into the next room. | 私は隣の部屋の中を見た。 | |
| She shared her book with her neighbor. | 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| Do you hear someone moving about in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| They are next door neighbors. | 彼らはお隣同士です。 | |
| The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. | その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 | |
| You should try to get along with your neighbors. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| It's only natural to keep up with the Joneses. | 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 | |
| The ball bounded away into our neighbor's garden. | ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 | |
| Do you hear someone moving around in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| He lives immediately next to us. | 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 | |
| He is one of my neighbours. | 彼は私の隣人です。 | |
| Japan and South Korea are neighbors. | 日本と韓国は、隣国同士だ。 | |
| He asked some questions of the lady standing next to him. | 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 | |
| They're on good terms with their neighbors. | 彼らは隣人と仲がよい。 | |
| The dog next door is always barking. | 隣の犬はほえてばかりいます。 | |
| I invited my neighbors to dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| I think he can get along with his neighbors. | 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| The United States borders Canada. | アメリカはカナダの隣です。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| He looked small next to my heavyset father. | がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 | |
| There's a meeting going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| She lives next door to him. | 彼女は彼の隣に住んでいる。 | |
| My neighbors are four sisters and a cat. | 隣人は4人姉妹と猫1匹です。 | |
| I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. | あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| Sure. It's next to the Plaza Department Store. | いいですよ。プラザデパートの隣です。 | |
| This country was subject to a neighboring country. | この国は隣国の支配下にあった。 | |
| Though living next door, he doesn't even say hello to us. | 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 | |
| The boy next door fell head first from a tree. | 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 | |
| Mr Jordan sat down beside him. | ジョーダンさんは彼の隣に座った。 | |
| A man came in and sat on the stool next to her. | そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 | |
| The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? | 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? | |
| The house is next door but one. | その家なら一軒おいて隣ですよ。 | |