Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生は青い。 There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's. 隣の家との境を示す柵がある。 There is a conference going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? The embassy is located next to the Supreme Court. 大使館は最高裁判所に隣接している。 I heard about it at first hand from my neighbor. 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 The small country was annexed to its larger neighbor. その小国は隣の大国に併合された。 We were next-door neighbors. 私たちは隣同士です。 I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 You ought to love your neighbors. 隣人は愛すべきである。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 She slid into the seat next to him. 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 The Smiths are our neighbors. スミスさん一家は私たちの隣人です。 He seated himself next to me. 彼は私の隣に座った。 His house and mine are adjacent. うちと彼の家は隣り合っている。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 They used to live next door to us. 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 The man who lives next door to us is a famous actor. 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 To the right of that office is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 Tom just wanted to be neighborly. トムはただ隣人らしくしたいだけだった。 The fire station is next to the police station. 消防署は警察署の隣にあります。 He lives next to me. 彼は私の隣に住んでいる。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 What you don’t have is better than what you do have. 隣の芝は青い。 Their farms adjoin. 彼らの農場は隣り合わせになっている。 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 The music next door is very loud. I wish they would turn it down. お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生はうちのより青い。 I called my neighbors over for dinner. 隣近所の人を夕食に招いた。 OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 He is my neighbor, but I don't know him well. 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 Mr Jordan sat down beside him. ジョーダンさんは彼の隣に座った。 My neighbors's hen is better than mine. 隣人の鶏は自分の鶏にまさる。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 He stays in the next room but one. 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 The two villages adjoin each other. その二つの村は隣接している。 An old lady moved to place next door. おばあさんが隣に越してきた。 He lived next to his uncle. 彼はおじさんの隣に住んでいた。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 He lives immediately next to us. 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 You shall love your neighbor as yourself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 The man sitting next to me spoke to me. 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 I looked into the next room. 私は隣の部屋の中を見た。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 The French are our neighbors across the Channel. フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 The couple next door are fighting again. 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 We are next-door neighbors. 私達は隣同士です。 Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 We're neighbours. 私達は隣同士です。 The devil lurks behind the cross. 寺の隣に鬼が住む。 I called my neighbors over for dinner. 隣人を夕食に招待した。 The boy next door fell head first from a tree. 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 That's the man who lives next door. あれは隣に住んでいる男です。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 He lives next door but one to us. 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 The fire spread and licked the neighboring house. 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 My mother doesn't care for our neighbor very much. うちの母は隣の人があまり好きではない。 The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 I sat down next to him. 僕は彼の隣に腰を下ろした。 I saw my neighbor's dog running around in the yard. 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 A tall building was built next to my house. 私の家の隣に高いビルを立てられた。 The house is next door but one. その家なら一軒おいて隣ですよ。 The man entered the next room. その男の人は隣の部屋には行った。 Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? We should love our neighbors. わたしたちは隣人を愛すべきだ。 It's only natural to keep up with the Joneses. 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 Who is the woman talking to my brother sitting next to him? 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 The man who lives next door to me is a doctor. 私の隣に住んでいる人は医者です。 I can't get along with the neighbors any more. もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 He lives next door to us. 彼は私達の隣に住んでいる。 France is adjacent to Spain. フランスはスペインに隣接する。 Go and get a chair from the next room, please. 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 The country declared war against its neighbor. その国は隣国に対し宣戦を布告した。 We must promote commerce with neighboring countries. 我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。 Sister cities are the same as good neighbors. 姉妹都市はよき隣人と同じである。