Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looked small next to my heavyset father. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 My neighbor was arrested last night. お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? I'd rather she sat next to me. 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣に住んでいます。 Germany borders on France. ドイツはフランスに隣接している。 I found it difficult to get along with my neighbor. 隣の人とうまくやるのは難しかった。 The fire station is next to the police station. 消防署は警察署の隣にあります。 The dog next door kept barking all night. 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 An old lady moved to place next door. おばあさんが隣に越してきた。 We must promote commerce with neighboring countries. 我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 He is my next-door neighbor. 彼は私の隣に住んでいる人です。 At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 They used to live next door to us. 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 Didn't you hear the voice in the next room? 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 They have been good neighbors to this day. 彼らは今日までずっとよい隣人だった。 The country declared war against its neighbor. その国は隣国に対し宣戦を布告した。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 It happened that I sat next to her at a meeting. たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 I sat down next to him. 僕は彼の隣に腰を下ろした。 I can't get along with the neighbors any more. もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 Do you mind my sitting next to you? あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 He lived next to his uncle. 彼はおじさんの隣に住んでいた。 They're on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 I'd like you to get two adjacent rooms. 二組隣同士の部屋でとってください。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 We are next-door neighbors. 私達は隣同士です。 The man next door said he goes for a jog every morning. 隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣のコーンはあまい。 My neighbor's a real mysophobe. 私の隣人は本物の潔癖性です。 Do you hear someone moving about in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? The two buildings adjoin. 二つの建物は隣りあっている。 The Smiths are our neighbors. スミスさん一家は私たちの隣人です。 I sat next to John. 私はジョンの隣に座った。 He went into the next room and lay down. 彼は隣の部屋に入って横になりました。 Japan and South Korea are neighbors. 日本と韓国は、隣国同士だ。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 She lives next door to him. 彼女は彼の隣に住んでいる。 She slid into the seat next to him. 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 I called my neighbors over for dinner. 隣人を夕食に招待した。 The man sitting next to me spoke to me. 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 The girl who lives next door is very pretty. 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 The boy next door fell head first from a tree. 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 The embassy is located next to the Supreme Court. 大使館は最高裁判所に隣接している。 I called my neighbors over for dinner. 隣近所の人を夕食に招いた。 Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 We get on well with our neighbors. 私たちは隣近所とは仲良くしている。 They have made friends with their new neighbors across the street. 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 His house and mine are adjacent. うちと彼の家は隣り合っている。 The man entered the next room. その男の人は隣の部屋には行った。 Tom just wanted to be neighborly. トムはただ隣人らしくしたいだけだった。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 He exchanged seats with the next person. 彼は隣の人と席を替わった。 Who is the woman talking to my brother sitting next to him? 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 It's only natural to keep up with the Joneses. 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 He was displeased with his neighbor. 彼は隣の人に腹を立てていました。 May I sit next to you? 隣に座っても良いですか。 That's the man who lives next door. あの男性が隣に住んでいる人です。 A good neighbour is better than a brother far off. 遠くの兄弟より、良き隣人。 I ate at the side of my friend. 僕は友達の隣で食べた。 "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's. 隣の家との境を示す柵がある。 You ought to love your neighbors. 隣人は愛すべきである。 You look tiny next to a sumo wrestler. 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 Don't you smell something burning in the next room? 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 They are the people who live next door. 彼らは隣に住んでいる人達です。 They are on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 That's the man who lives next door. あれは隣に住んでいる男です。 I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 How far is it from here to the next village? 隣の村までどのくらいありますか。 At the car wash next to the shopping mall. ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 I'd rather she sat next to me. 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 I live next door to the toy shop. 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 Mother White next door likes reading. 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 I think he can get along with his neighbors. 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 The dog next door is always barking. 隣の犬はほえてばかりいます。 You should try to get along with your neighbours. 隣の人とは仲良くすべきだ。