UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
Japan and South Korea are neighbors.日本と韓国は、隣国同士だ。
The dog next door is always barking.隣の犬はほえてばかりいます。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
I looked into the next room.私は隣の部屋の中を見た。
Love your neighbors.なんじの隣人を愛せよ。
My neighbors are four sisters and a cat.隣人は4人姉妹と猫1匹です。
I think he can get along with his neighbors.彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Sister cities are the same as good neighbors.姉妹都市はよき隣人と同じである。
Germany borders on France.ドイツはフランスに隣接している。
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
The house is next door but one.その家なら一軒おいて隣ですよ。
They're on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
We were next-door neighbors.私たちは隣同士です。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
My mother doesn't care for our neighbor very much.うちの母は隣の人があまり好きではない。
The baker's is next door to the butcher's.そのパン屋は肉屋の隣です。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
It's noisy next door.隣の部屋がうるさいのです。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
The post office is adjacent to the library.郵便局は図書館の隣にある。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
The man next door said he goes for a jog every morning.隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。
Our neighbors were compelled to sell their houses.私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
She slid into the seat next to him.彼女は彼の隣の席にそっと座った。
Even though he is my neighbour, I did not know him well.彼は隣人といえども、私はよく知りません。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
Our house adjoins his.うちと彼の家は隣り合っている。
He looked small beside my father's stout body.がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
They walked as far as the next town in an hour.彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
That's the man who lives next door.あれは隣に住んでいる男です。
The ball bounded away into our neighbor's garden.ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。
An hour's walk brought me to the next village.隣の村まで歩いて1時間かかった。
I sat next to John.私はジョンの隣に座った。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
Please bring me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
Who lives in the next house?隣の家には誰が住んでいるのか。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
Go and get a chair from the next room, please.隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
We should love our neighbors.私は隣人を愛すべきである。
The devil lurks behind the cross.寺の隣に鬼が住む。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
You ought to love your neighbors.隣人は愛すべきである。
The small country was annexed to its larger neighbor.その小国は隣の大国に併合された。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
Parcels are handled at the next window.小包は隣の窓口で取り扱っている。
They set fire to their neighbour's house in revenge.彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
I called my neighbors over for dinner.隣近所の人を夕食に招いた。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
How far is it from here to the next village?隣の村までどのくらいありますか。
He lived next to his uncle.彼はおじさんの隣に住んでいた。
Mr Jordan sat down beside him.ジョーダンさんは彼の隣に座った。
He lives in the next town.隣町に住んでいます。
A man came in and sat on the stool next to her.そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
Don't you smell something burning in the next room?何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
His house and mine are adjacent.うちと彼の家は隣り合っている。
Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree.トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
The man who lives next door to me is a doctor.私の隣に住んでいる人は医者です。
It happened that I sat next to her at a meeting.たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
Let's ask the boy who lives next door.隣に住んでいる少年に聞いてみよう。
He lives next door to us.彼は私達の隣に住んでいる。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
He is one of my neighbours.彼は私の隣人です。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
They used to live next door to us.彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License