The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
The small country was annexed to its larger neighbor.
その小国は隣の大国に併合された。
He lived next to his uncle.
彼はおじさんの隣に住んでいた。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
Don't you smell something burning in the next room?
何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
I ate at the side of my friend.
僕は友達の隣で食べた。
I heard about it at first hand from my neighbor.
私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
I found it difficult to get along with my neighbor.
隣の人とうまくやるのは難しかった。
The United States is next to Canada.
アメリカはカナダの隣です。
He lives next door but one to us.
彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party.
陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。
Who lives in the next house?
隣の家には誰が住んでいるのか。
I saw my neighbor's dog running around in the yard.
私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。
The bank is next to the post office.
銀行は郵便局の隣です。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
He lives in the next town.
隣町に住んでいます。
Sitting next to me was a famous actor.
私の隣に有名な俳優が座った。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.
私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠くの兄弟より、良き隣人。
They are planning to extend the railroad to the next town.
彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
We should love our neighbors.
隣人は愛するものだ。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
The man who lives next door to us is a famous actor.
私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
May I sit next to you?
隣に座っても良いですか。
I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.
私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
My neighbor's a real mysophobe.
私の隣人は本物の潔癖性です。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
I can hear someone talking in the next room.
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
He asked some questions of the lady standing next to him.
彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
Good fences make good neighbors.
よい垣根はよい隣人をつくる。
She lives next door to him.
彼女は彼の隣に住んでいる。
He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
I called my neighbors over for dinner.
隣人を夕食に招待した。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
The Smiths are our neighbors.
スミスさん一家は私たちの隣人です。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
I looked into the next room.
私は隣の部屋の中を見た。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.
黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree.
トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。
He went into the next room and lay down.
彼は隣の部屋に入って横になりました。
The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party.
隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか?
They're on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.
隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
She shared her book with her neighbor.
彼女は本を隣の人にも見せてあげた。
The boy next door fell head first from a tree.
今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
I'd rather she sat next to me.
彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。
There is an anteroom adjoining the library.
書斎の隣に控えの間がある。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
I can't get along with the neighbors any more.
もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
The post office is adjacent to the library.
郵便局は図書館の隣にある。
How far is it from here to the next village?
隣の村までどのくらいありますか。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
We should love our neighbors.
私たちは隣人を愛するべきだ。
She lives next door to us.
彼女は私たちの隣に住んでいます。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class