Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 He lives immediately next to us. 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。 We get on well with our neighbors. 私たちは隣近所とは仲良くしている。 An hour's walk brought me to the next village. 隣の村まで歩いて1時間かかった。 She shared her book with her neighbor. 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries. あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。 We should keep up friendly relations with neighboring countries. 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 A good neighbour is better than a brother far off. 遠くの兄弟より、良き隣人。 We should love our neighbors. わたしたちは隣人を愛すべきだ。 I ate at the side of my friend. 僕は友達の隣で食べた。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 The two villages adjoin each other. その二つの村は隣接している。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 Please bring me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 I found it difficult to get along with my neighbor. 隣の人とうまくやるのは難しかった。 To love our neighbors is our duty. 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 We are next-door neighbors. 私達は隣同士です。 Though living next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 The man sitting next to me spoke to me. 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 Good fences make good neighbors. よい垣根はよい隣人をつくる。 The neighbor popped his head up over the wall for a moment. 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣のコーンはあまい。 The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣に住んでいます。 Germany borders on France. ドイツはフランスに隣接している。 Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 The fire station is next to the police station. 消防署は警察署の隣にあります。 Do you mind my sitting next to you? あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 That's the man who lives next door. あれは隣に住んでいる男です。 He went into the next room and lay down. 彼は隣の部屋に入って横になりました。 He lives next door but one to us. 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 You should try to get along with your neighbors. 隣の人とは仲良くすべきだ。 The embassy is located next to the Supreme Court. 大使館は最高裁判所に隣接している。 Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 One must love one's neighbor. 人は自分の隣人を愛さなければならない。 Even though he is my neighbour, I did not know him well. 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 What you don’t have is better than what you do have. 隣の芝は青い。 The small country was annexed to its larger neighbor. その小国は隣の大国に併合された。 They are the people who live next door. 彼らは隣に住んでいる人達です。 We should love our neighbors. 私は隣人を愛すべきである。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 He lived next to his uncle. 彼はおじさんの隣に住んでいた。 The man who lives next door to us is a famous actor. 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 She lived next door to us. 彼女は私の家の隣に住んでいた。 The devil lurks behind the cross. 寺の隣に鬼が住む。 The two buildings adjoin. 二つの建物は隣りあっている。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生は青い。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 I invited my neighbors to dinner. 隣人を夕食に招待した。 The house is next door but one. その家なら一軒おいて隣ですよ。 The French are our neighbors across the Channel. フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 May I sit next to you? 隣に座っても良いですか。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 They are planning to extend the railroad to the next town. 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 A beautiful girl sat next to me. 美しい女の子が僕の隣に座った。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 You ought to love your neighbors. 隣人は愛すべきである。 The United States is next to Canada. アメリカはカナダの隣です。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 They are next door neighbors. 彼らはお隣同士です。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 It's only natural to keep up with the Joneses. 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 They have made friends with their new neighbors across the street. 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 France is adjacent to Spain. フランスはスペインに隣接する。 He is one of my neighbors. 彼は私の隣人です。 It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 The radio next door gets on my nerves. 隣の家のラジオがうるさくていらいらする。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。 I hate my neighbors. 隣りの人が大嫌い。 She is always finding fault with her neighbors. 彼女は隣人のあらさがしばかりしている。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 Parcels are handled at the next window. 小包は隣の窓口で取り扱っている。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 We don't like our neighbors, and they don't like us, either. 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 The transfer student in the other class is a super good looking guy. 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 This is the only road to the next town. これが隣の町へ行くただ1本の道である。 I looked into the next room. 私は隣の部屋の中を見た。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 An old lady moved to place next door. おばあさんが隣に越してきた。 Mr Johnson's house is next to my house. ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 My neighbor's a real mysophobe. 私の隣人は本物の潔癖性です。 At the car wash next to the shopping mall. ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 He is one of my neighbours. 彼は私の隣人です。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。