Though living next door, he doesn't even say hello to us.
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
Love your neighbors.
なんじの隣人を愛せよ。
Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.
うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生は青い。
Sure. It's next to the Plaza Department Store.
いいですよ。プラザデパートの隣です。
He asked some questions of the lady standing next to him.
彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
May I sit next to you?
隣に座っても良いですか。
I looked into the next room.
私は隣の部屋の中を見た。
He went into the next room and lay down.
彼は隣の部屋に入って横になりました。
How far is it from here to the next village?
隣の村までどのくらいありますか。
That's the man who lives next door.
あの男性が隣に住んでいる人です。
She is always finding fault with her neighbors.
彼女は隣人のあらさがしばかりしている。
I saw my neighbor's dog running around in the yard.
私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
He lives in the next town.
隣町に住んでいます。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Germany borders on France.
ドイツはフランスに隣接している。
This is the only road to the next town.
これが隣の町へ行くただ1本の道である。
The United States borders Canada.
アメリカはカナダの隣です。
Tom just wanted to be neighborly.
トムはただ隣人らしくしたいだけだった。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party.
隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか?
The man next door said he goes for a jog every morning.
隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。
My neighbor was arrested last night.
お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
The two villages adjoin each other.
その二つの村は隣接している。
I invited my neighbors to dinner.
隣人を夕食に招待した。
The couple next door are fighting again.
隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Didn't you hear the voice in the next room?
隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
He is my next-door neighbor.
彼は私の隣に住んでいる人です。
I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.
私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
I can't get along with the neighbors any more.
もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
You look tiny next to a sumo wrestler.
君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。
Thou shalt love thy neighbour as thyself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
At the car wash next to the shopping mall.
ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
He lived next to his uncle.
彼はおじさんの隣に住んでいた。
He is my neighbor, but I don't know him well.
彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."