Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 The French are our neighbors across the Channel. フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 Parcels are handled at the next window. 小包は隣の窓口で取り扱っている。 It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 I heard about it at first hand from my neighbor. 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 How far is it from here to the next village? 隣の村までどのくらいありますか。 Mr Johnson's house is next to my house. ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 May I sit next to you? 隣に座っても良いですか。 My mother doesn't care for our neighbor very much. うちの母は隣の人があまり好きではない。 The United States is next to Canada. アメリカはカナダの隣です。 At the car wash next to the shopping mall. ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 He is one of my neighbours. 彼は私の隣人です。 Japan and South Korea are neighbors. 日本と韓国は、隣国同士だ。 The dog next door is always barking. 隣の犬はほえてばかりいます。 Sure. It's next to the Plaza Department Store. いいですよ。プラザデパートの隣です。 Tom sat down next to Mary. トムはメアリーの隣に座った。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 France is adjacent to Spain. フランスはスペインに隣接する。 Tom just wanted to be neighborly. トムはただ隣人らしくしたいだけだった。 The radio next door gets on my nerves. 隣の家のラジオがうるさくていらいらする。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣に住んでいます。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 He is one of my neighbors. 彼は私の隣人です。 He looked small beside my father's stout body. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 You should try to get along with your neighbors. 隣の人とは仲良くすべきだ。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 A beautiful girl sat next to me. 美しい女の子が僕の隣に座った。 Though living next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 I sat down next to him. 彼の隣に座りました。 We don't like our neighbors, and they don't like us, either. 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 I was surprised to hear her voice in the next room. 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 I saw my neighbor's dog running around in the yard. 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 The neighboring countries never submitted to his terrorism. 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 The two buildings adjoin. 二つの建物は隣りあっている。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 He lives immediately next to us. 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 The fire station is next to the police station. 消防署は警察署の隣にあります。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 That's the man who lives next door. あの男性が隣に住んでいる人です。 The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? Thou shalt love thy neighbour as thyself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 The neighbor popped his head up over the wall for a moment. 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 Didn't you hear the voice in the next room? 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 I think he can get along with his neighbors. 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 Our neighbors were compelled to sell their houses. 私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。 The house is next door but one. その家なら一軒おいて隣ですよ。 The girl who lives next door is very pretty. 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 The music next door is very loud. I wish they would turn it down. お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 She shared her book with her neighbor. 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 Even though he is my neighbour, I did not know him well. 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 What you don’t have is better than what you do have. 隣の芝は青い。 We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 An old lady moved to place next door. おばあさんが隣に越してきた。 There's a meeting going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 The man next door said he goes for a jog every morning. 隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 The ball bounded away into our neighbor's garden. ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 Mr Jordan sat down beside him. ジョーダンさんは彼の隣に座った。 I'd rather she sat next to me. 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 They're on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 We are next-door neighbors. 私達は隣同士です。 They have been good neighbors to this day. 彼らは今日までずっとよい隣人だった。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生は青い。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生はうちのより青い。 The bank is next to the post office. 銀行は郵便局の隣です。 I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 They set fire to their neighbour's house in revenge. 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 He lived next to his uncle. 彼はおじさんの隣に住んでいた。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 Go and get a chair from the next room, please. 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 I invited my neighbors to dinner. 隣人を夕食に招待した。 The man sitting next to me spoke to me. 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 I sat next to John. 私はジョンの隣に座った。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 He was displeased with his neighbor. 彼は隣の人に腹を立てていました。 His house and mine are adjacent. うちと彼の家は隣り合っている。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。 The United States borders Canada. アメリカはカナダの隣です。 My neighbors are four sisters and a cat. 隣人は4人姉妹と猫1匹です。 You look tiny next to a sumo wrestler. 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 He stays in the next room but one. 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。