The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sister cities are the same as good neighbors.
姉妹都市はよき隣人と同じである。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
Thou shalt love thy neighbour as thyself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
Our house adjoins his.
うちと彼の家は隣り合っている。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
My neighbors are four sisters and a cat.
隣人は4人姉妹と猫1匹です。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.
隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
It's noisy next door.
隣の部屋がうるさいのです。
You ought to love your neighbors.
隣人は愛すべきである。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。
The boy who lives next door often comes home late.
隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
We are next-door neighbors.
私達は隣同士です。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
Japan and South Korea are neighbors.
日本と韓国は、隣国同士だ。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
The dog next door is always barking.
隣の犬はほえてばかりいます。
The two villages adjoin each other.
その二つの村は隣接している。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.
フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
Who lives in the next house?
隣の家には誰が住んでいるのか。
The United States borders Canada.
アメリカはカナダの隣です。
The man who lives next door to me is a doctor.
私の隣に住んでいる人は医者です。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝は青い。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?
隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
Tom just wanted to be neighborly.
トムはただ隣人らしくしたいだけだった。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
They have been good neighbors to this day.
彼らは今日までずっとよい隣人だった。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
To love our neighbors is our duty.
隣人を愛するのは我々のつとめだ。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生は青い。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.
隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
The baker's is next door to the butcher's.
そのパン屋は肉屋の隣です。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
I ate at the side of my friend.
僕は友達の隣で食べた。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
France is adjacent to Spain.
フランスはスペインに隣接する。
He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣のコーンはあまい。
Our neighbors were compelled to sell their houses.
私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.
隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
Tom sat down next to Mary.
トムはメアリーの隣に座った。
It happened that I sat next to her at a meeting.
たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
Mr Jordan sat down beside him.
ジョーダンさんは彼の隣に座った。
Good fences make good neighbors.
よい垣根はよい隣人をつくる。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
I'd rather she sat next to me.
彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。
She is always finding fault with her neighbors.
彼女は隣人のあらさがしばかりしている。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Their farms adjoin.
彼らの農場は隣り合わせになっている。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
The house is next door but one.
その家なら一軒おいて隣ですよ。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
She shared her book with her neighbor.
彼女は本を隣の人にも見せてあげた。
He lived next to his uncle.
彼はおじさんの隣に住んでいた。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.
お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
His house and mine are adjacent.
うちと彼の家は隣り合っている。
He asked some questions of the lady standing next to him.
彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
I think he can get along with his neighbors.
彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
There's a meeting going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
Even though he is my neighbour, I did not know him well.
彼は隣人といえども、私はよく知りません。
He looked small next to my heavyset father.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
Germany borders on France.
ドイツはフランスに隣接している。
They walked as far as the next town in an hour.
彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.
よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
They used to live next door to us.
彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
He exchanged seats with the next person.
彼は隣の人と席を替わった。
I live next door to the toy shop.
私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。
I found it difficult to get along with my neighbor.
隣の人とうまくやるのは難しかった。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
He lives immediately next to us.
彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。
Do you mind my sitting next to you?
あなたのお隣に座ってもかまいませんか。
I hate my neighbors.
隣りの人が大嫌い。
We were next-door neighbors.
私たちは隣同士です。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
An hour's walk brought me to the next village.
隣の村まで歩いて1時間かかった。
He went into the next room and lay down.
彼は隣の部屋に入って横になりました。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The Smiths are our neighbors.
スミスさん一家は私たちの隣人です。
At the car wash next to the shopping mall.
ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
I looked into the next room.
私は隣の部屋の中を見た。
My neighbor was arrested last night.
お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。
Didn't you hear the voice in the next room?
隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class