The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is our next door neighbor.
彼は私達の隣に住んでいる人です。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
Please bring me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
She shared her book with her neighbor.
彼女は本を隣の人にも見せてあげた。
I heard about it at first hand from my neighbor.
私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
I can hear someone talking in the next room.
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
He seated himself next to me.
彼は私の隣に座った。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.
彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
She slid into the seat next to him.
彼女は彼の隣の席にそっと座った。
The man sitting next to me spoke to me.
私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。
I called my neighbors over for dinner.
隣近所の人を夕食に招いた。
Go and get a chair from the next room, please.
隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。
The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party.
隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか?
His house and mine are adjacent.
うちと彼の家は隣り合っている。
The dog next door is always barking.
隣の犬はほえてばかりいます。
He lives next door but one to us.
彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
He is one of my neighbours.
彼は私の隣人です。
There is an anteroom adjoining the library.
書斎の隣に控えの間がある。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The man next door said he goes for a jog every morning.
隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。
Our neighbors were compelled to sell their houses.
私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。
My neighbors's hen is better than mine.
隣人の鶏は自分の鶏にまさる。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
You shall love your neighbor as yourself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.
私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
The devil lurks behind the cross.
寺の隣に鬼が住む。
The man who lives next door to me is a doctor.
私の隣に住んでいる人は医者です。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.
お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.
OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。
He lives next door to us.
彼は私達の隣に住んでいる。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
He stays in the next room but one.
彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
They are next door neighbors.
彼らはお隣同士です。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
I can't get along with the neighbors any more.
もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Do you hear someone moving about in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
That's the man who lives next door.
あれは隣に住んでいる男です。
He is my neighbor, but I don't know him well.
彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
The transfer student in the other class is a super good looking guy.
隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
We were next-door neighbors.
私たちは隣同士です。
The boy who lives next door often comes home late.
隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
Do you mind my sitting next to you?
あなたのお隣に座ってもかまいませんか。
He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
The United States is next to Canada.
アメリカはカナダの隣です。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
I found it difficult to get along with my neighbor.
隣の人とうまくやるのは難しかった。
She lives next door to us.
彼女は私たちの隣に住んでいます。
The post office is adjacent to the library.
郵便局は図書館の隣にある。
There is a conference going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.
お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
The house is next door but one.
その家なら一軒おいて隣ですよ。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Who is the woman talking to my brother sitting next to him?
私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。
The fire station is next to the police station.
消防署は警察署の隣にあります。
She lives next door to us.
彼女は私たちの隣の家にすんでいる。
I sat next to John.
私はジョンの隣に座った。
He is one of my neighbors.
彼は私の隣人です。
He asked some questions of the lady standing next to him.
彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
At the car wash next to the shopping mall.
ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
We should love our neighbors.
私たちは隣人を愛するべきだ。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
We should love our neighbors.
隣人は愛するものだ。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."