Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lives next door to us. 彼は私達の隣に住んでいる。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 Good fences make good neighbors. よい垣根はよい隣人をつくる。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 Sister cities are the same as good neighbors. 姉妹都市はよき隣人と同じである。 She lived next door to us. 彼女は私の家の隣に住んでいた。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 They have been good neighbors to this day. 彼らは今日までずっとよい隣人だった。 If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。 The fire spread and licked the neighboring house. 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 The man sitting next to me spoke to me. 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 The devil lurks behind the cross. 寺の隣に鬼が住む。 He was displeased with his neighbor. 彼は隣の人に腹を立てていました。 He is one of my neighbours. 彼は私の隣人です。 I called my neighbors over for dinner. 隣人を夕食に招待した。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 You look tiny next to a sumo wrestler. 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 They walked as far as the next town in an hour. 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 I was surprised to hear her voice in the next room. 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 I'd rather she sat next to me. 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 We must promote commerce with neighboring countries. 我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。 At the car wash next to the shopping mall. ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 We were next-door neighbors. 私たちは隣同士です。 He is my neighbor, but I don't know him well. 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 That's the man who lives next door. あの男性が隣に住んでいる人です。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 Sure. It's next to the Plaza Department Store. いいですよ。プラザデパートの隣です。 The three neighbours helped each other. 3人の隣人はお互いに助け合った。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣のコーンはあまい。 Didn't you hear the voice in the next room? 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 His neighbor will care for the children while she is away. 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 My neighbors are four sisters and a cat. 隣人は4人姉妹と猫1匹です。 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 I sat down next to him. 僕は彼の隣に腰を下ろした。 France is adjacent to Spain. フランスはスペインに隣接する。 The neighboring countries never submitted to his terrorism. 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 A man came in and sat on the stool next to her. そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 They set fire to their neighbour's house in revenge. 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 An old lady moved to place next door. おばあさんが隣に越してきた。 An hour's walk brought me to the next village. 隣の村まで歩いて1時間かかった。 This is the only road to the next town. これが隣の町へ行くただ1本の道である。 I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 You should try to get along with your neighbors. 隣の人とは仲良くすべきだ。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 The fire station is next to the police station. 消防署は警察署の隣にあります。 Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 He lives in the next town. 隣町に住んでいます。 Tom just wanted to be neighborly. トムはただ隣人らしくしたいだけだった。 That's the man who lives next door. あれは隣に住んでいる男です。 Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 I'd rather she sat next to me. 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 We should keep up friendly relations with neighboring countries. 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 Tom sat down next to Mary. トムはメアリーの隣に座った。 We should love our neighbors. 私は隣人を愛すべきである。 My neighbor is what we call a nosy person. 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。 Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 He lives immediately next to us. 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 They are on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Do you hear someone moving about in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 She was jealous of her neighbor's good fortune. 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝は青い。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 The Bible tells us that we should love our neighbors. 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 The bank is next to the post office. 銀行は郵便局の隣です。 Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 Japan is at peace with her neighbors. 日本はその隣国と平和である。 I hate my neighbors. 隣りの人が大嫌い。 The couple next door are fighting again. 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 My mother doesn't care for our neighbor very much. うちの母は隣の人があまり好きではない。 I sat down next to him. 彼の隣に座りました。 When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 We're neighbours. 私達は隣同士です。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 What you don’t have is better than what you do have. 隣の芝は青い。 He looked small beside my father's stout body. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 To the right of that office is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 The boy next door fell head first from a tree. 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 A beautiful girl sat next to me. 美しい女の子が僕の隣に座った。 Thou shalt love thy neighbour as thyself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 The man next door said he goes for a jog every morning. 隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。