Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| I hate my neighbors. | 隣りの人が大嫌い。 | |
| We get on well with our neighbors. | 私たちは隣近所とは仲良くしている。 | |
| The United States borders Canada. | アメリカはカナダの隣です。 | |
| They used to live next door to us. | 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 | |
| My neighbor was arrested last night. | お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 | |
| My mother doesn't care for our neighbor very much. | うちの母は隣の人があまり好きではない。 | |
| She lives next door to him. | 彼女は彼の隣に住んでいる。 | |
| He is one of my neighbours. | 彼は私の隣人です。 | |
| An hour's walk brought me to the next village. | 隣の村まで歩いて1時間かかった。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| He is my neighbor, but I don't know him well. | 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| The Smiths are our neighbors. | スミスさん一家は私たちの隣人です。 | |
| The dog next door is always barking. | 隣の犬はほえてばかりいます。 | |
| The army made inroads into the neighboring country. | その軍隊は隣国に侵入した。 | |
| His house and mine are adjacent. | うちと彼の家は隣り合っている。 | |
| The boy next door fell head first from a tree. | 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| She lives next door to us. | 彼女は私たちの隣に住んでいます。 | |
| His neighbor will care for the children while she is away. | 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 | |
| Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. | 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 | |
| France is adjacent to Spain. | フランスはスペインに隣接する。 | |
| He was displeased with his neighbor. | 彼は隣の人に腹を立てていました。 | |
| I found it difficult to get along with my neighbor. | 隣の人とうまくやるのは難しかった。 | |
| He lives in the next town. | 隣町に住んでいます。 | |
| Sure. It's next to the Plaza Department Store. | いいですよ。プラザデパートの隣です。 | |
| I heard about it at first hand from my neighbor. | 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 | |
| Their farms adjoin. | 彼らの農場は隣り合わせになっている。 | |
| Do you mind my sitting next to you? | あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| The man who lives next door to me is a doctor. | 私の隣に住んでいる人は医者です。 | |
| A good neighbour is better than a brother far off. | 遠くの兄弟より、良き隣人。 | |
| He seated himself next to me. | 彼は私の隣に座った。 | |
| My neighbors are four sisters and a cat. | 隣人は4人姉妹と猫1匹です。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| There is an anteroom adjoining the library. | 書斎の隣に控えの間がある。 | |
| Japan and South Korea are neighbors. | 日本と韓国は、隣国同士だ。 | |
| She lived next door to us. | 彼女は私の家の隣に住んでいた。 | |
| The transfer student in the other class is a super good looking guy. | 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 | |
| May I sit next to you? | 隣に座っても良いですか。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| We should love our neighbors. | 隣人は愛するものだ。 | |
| The small country was annexed to its larger neighbor. | その小国は隣の大国に併合された。 | |
| The devil lurks behind the cross. | 寺の隣に鬼が住む。 | |
| He lives next door to us. | 彼は私達の隣に住んでいる。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| I live next door to the toy shop. | 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 | |
| The girl who lives next door is very pretty. | 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 | |
| There is a conference going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| Love your neighbors. | なんじの隣人を愛せよ。 | |
| At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. | 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. | 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 | |
| There's a meeting going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| It's only natural to keep up with the Joneses. | 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 | |
| He is one of my neighbors. | 彼は私の隣人です。 | |
| We don't like our neighbors, and they don't like us, either. | 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| We should love our neighbors. | 私は隣人を愛すべきである。 | |
| He exchanged seats with the next person. | 彼は隣の人と席を替わった。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. | 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? | |
| We should love our neighbors. | わたしたちは隣人を愛すべきだ。 | |
| A man came in and sat on the stool next to her. | そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 | |
| Thou shalt love thy neighbour as thyself. | なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 | |
| I was surprised to hear her voice in the next room. | 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 | |
| We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. | 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 | |
| He lives next to me. | 彼は私の隣に住んでいる。 | |
| It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. | まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 | |
| We're neighbours. | 私達は隣同士です。 | |
| One must love one's neighbor. | 人は自分の隣人を愛さなければならない。 | |
| I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. | 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 | |
| Sister cities are the same as good neighbors. | 姉妹都市はよき隣人と同じである。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| The ball bounded away into our neighbor's garden. | ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 | |
| The dog next door kept barking all night. | 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 | |
| You look tiny next to a sumo wrestler. | 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 | |
| They're on good terms with their neighbors. | 彼らは隣人と仲がよい。 | |
| I sat next to John. | 私はジョンの隣に座った。 | |
| In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. | 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 | |
| My neighbor is what we call a nosy person. | 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。 | |
| Don't you smell something burning in the next room? | 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 | |
| They have made friends with their new neighbors across the street. | 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. | もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。 | |
| I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. | あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| Tom sat down next to Mary. | トムはメアリーの隣に座った。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| We were next-door neighbors. | 私たちは隣同士です。 | |
| That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries. | あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。 | |
| Her neighbor will care for the children while she is away. | 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 | |
| Let's ask the boy who lives next door. | 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 | |