The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
Mother White next door likes reading.
隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
I live next door to the toy shop.
私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。
Sitting next to me was a famous actor.
私の隣に有名な俳優が座った。
OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.
OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。
An hour's walk brought me to the next village.
隣の村まで歩いて1時間かかった。
Go and get a chair from the next room, please.
隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Tom sat down next to Mary.
トムはメアリーの隣に座った。
Please fetch me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
Sister cities are the same as good neighbors.
姉妹都市はよき隣人と同じである。
It's noisy next door.
隣の部屋がうるさいのです。
Germany borders on France.
ドイツはフランスに隣接している。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
You ought to love your neighbors.
隣人は愛すべきである。
Didn't you hear the voice in the next room?
隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
Good fences make good neighbors.
よい垣根はよい隣人をつくる。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
The dog next door is always barking.
隣の犬はほえてばかりいます。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
He lived next to his uncle.
彼はおじさんの隣に住んでいた。
To love our neighbors is our duty.
隣人を愛するのは我々のつとめだ。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣のコーンはあまい。
My neighbor is what we call a nosy person.
私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠くの兄弟より、良き隣人。
Don't you smell something burning in the next room?
何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
His house and mine are adjacent.
うちと彼の家は隣り合っている。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.
私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
The boy next door fell head first from a tree.
今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.
彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
There is a conference going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
They used to live next door to us.
彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
France is adjacent to Spain.
フランスはスペインに隣接する。
We should love our neighbors.
隣人は愛するものだ。
He lives next to me.
彼は私の隣に住んでいる。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
They walked as far as the next town in an hour.
彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。
The fire station is next to the police station.
消防署は警察署の隣にあります。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
One must love one's neighbor.
人は自分の隣人を愛さなければならない。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.
「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.
隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
A tall building was built next to my house.
私の家の隣に高いビルを立てられた。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
I looked into the next room.
私は隣の部屋の中を見た。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party.
陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。
I found it difficult to get along with my neighbor.
隣の人とうまくやるのは難しかった。
We're neighbours.
私達は隣同士です。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.
うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
A man came in and sat on the stool next to her.
そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
I'd rather she sat next to me.
彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
He lives in the next town.
隣町に住んでいます。
May I sit next to you?
隣に座っても良いですか。
How far is it from here to the next village?
隣の村までどのくらいありますか。
The post office is adjacent to the library.
郵便局は図書館の隣にある。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.
お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
My neighbors's hen is better than mine.
隣人の鶏は自分の鶏にまさる。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.
隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生はうちのより青い。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."