Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our house adjoins his. | うちと彼の家は隣り合っている。 | |
| The Smiths are our neighbors. | スミスさん一家は私たちの隣人です。 | |
| Sure. It's next to the Plaza Department Store. | いいですよ。プラザデパートの隣です。 | |
| My neighbors's hen is better than mine. | 隣人の鶏は自分の鶏にまさる。 | |
| There is an anteroom adjoining the library. | 書斎の隣に控えの間がある。 | |
| They're on good terms with their neighbors. | 彼らは隣人と仲がよい。 | |
| Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. | 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 | |
| I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. | 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 | |
| That's the man who lives next door. | あの男性が隣に住んでいる人です。 | |
| OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. | OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 | |
| The three neighbours helped each other. | 3人の隣人はお互いに助け合った。 | |
| I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. | 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 | |
| I was surprised to hear her voice in the next room. | 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 | |
| How far is it from here to the next village? | 隣の村までどのくらいありますか。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. | 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| He looked small beside my father's stout body. | がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 | |
| The embassy is located next to the Supreme Court. | 大使館は最高裁判所に隣接している。 | |
| Good fences make good neighbors. | よい垣根はよい隣人をつくる。 | |
| The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. | 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? | |
| The army made inroads into the neighboring country. | その軍隊は隣国に侵入した。 | |
| She shared her book with her neighbor. | 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 | |
| That's the man who lives next door. | あれは隣に住んでいる男です。 | |
| I can hear someone talking in the next room. | 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 | |
| The small country was annexed to its larger neighbor. | その小国は隣の大国に併合された。 | |
| The boy who lives next door often comes home late. | 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 | |
| We must promote commerce with neighboring countries. | 我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。 | |
| I sat next to John. | 私はジョンの隣に座った。 | |
| The couple next door are fighting again. | 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 | |
| He seated himself next to me. | 彼は私の隣に座った。 | |
| We're neighbours. | 私達は隣同士です。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. | 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 | |
| My mother doesn't care for our neighbor very much. | うちの母は隣の人があまり好きではない。 | |
| Their farms adjoin. | 彼らの農場は隣り合わせになっている。 | |
| She lived next door to us. | 彼女は私の家の隣に住んでいた。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. | よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 | |
| They used to live next door to us. | 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 | |
| He lives immediately next to us. | 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 | |
| Japan is at peace with her neighbors. | 日本はその隣国と平和である。 | |
| I invited my neighbors to dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| There is a conference going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| He was displeased with his neighbor. | 彼は隣の人に腹を立てていました。 | |
| The fire spread and licked the neighboring house. | 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 | |
| Though living next door, he doesn't even say hello to us. | 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 | |
| I think he can get along with his neighbors. | 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 | |
| We get on well with our neighbors. | 私たちは隣近所とは仲良くしている。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| The boy next door fell head first from a tree. | 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 | |
| The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. | その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| They are the people who live next door. | 彼らは隣に住んでいる人達です。 | |
| The dog next door is always barking. | 隣の犬はほえてばかりいます。 | |
| Do you hear someone moving around in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| You should try to get along with your neighbours. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| A tall building was built next to my house. | 私の家の隣に高いビルを立てられた。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. | ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 | |
| My neighbor was arrested last night. | お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 | |
| The dog next door kept barking all night. | 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 | |
| Thou shalt love thy neighbour as thyself. | なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 | |
| Please bring me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. | 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| We are next-door neighbors. | 私達は隣同士です。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣のコーンはあまい。 | |
| He asked some questions of the lady standing next to him. | 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 | |
| The baker's is next door to the butcher's. | そのパン屋は肉屋の隣です。 | |
| France is adjacent to Spain. | フランスはスペインに隣接する。 | |
| They have been good neighbors to this day. | 彼らは今日までずっとよい隣人だった。 | |
| An old lady moved to place next door. | おばあさんが隣に越してきた。 | |
| The house is next door but one. | その家なら一軒おいて隣ですよ。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| This country was subject to a neighboring country. | この国は隣国の支配下にあった。 | |
| I sometimes talk to my neighbor across the fence. | 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| My neighbors are four sisters and a cat. | 隣人は4人姉妹と猫1匹です。 | |
| An hour's walk brought me to the next village. | 隣の村まで歩いて1時間かかった。 | |
| He lives next to me. | 彼は私の隣に住んでいる。 | |
| There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's. | 隣の家との境を示す柵がある。 | |
| The music next door is very loud. I wish they would turn it down. | お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| The man entered the next room. | その男の人は隣の部屋には行った。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| The United States is next to Canada. | アメリカはカナダの隣です。 | |
| There's a meeting going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| We should love our neighbors. | 隣人は愛するものだ。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| Didn't you hear the voice in the next room? | 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| Mr Johnson's house is next to my house. | ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 | |
| The country declared war against its neighbor. | その国は隣国に対し宣戦を布告した。 | |
| I looked into the next room. | 私は隣の部屋の中を見た。 | |