Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. | 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 | |
| He was displeased with his neighbor. | 彼は隣の人に腹を立てていました。 | |
| There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's. | 隣の家との境を示す柵がある。 | |
| The army made inroads into the neighboring country. | その軍隊は隣国に侵入した。 | |
| I ate at the side of my friend. | 僕は友達の隣で食べた。 | |
| The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. | 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. | 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 | |
| France is adjacent to Spain. | フランスはスペインに隣接する。 | |
| He is our next door neighbor. | 彼は私達の隣に住んでいる人です。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| Even though he is my neighbour, I did not know him well. | 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| He seated himself next to me. | 彼は私の隣に座った。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. | 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 | |
| We get on well with our neighbors. | 私たちは隣近所とは仲良くしている。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| Japan is at peace with her neighbors. | 日本はその隣国と平和である。 | |
| To love our neighbors is our duty. | 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 | |
| He lived next to his uncle. | 彼はおじさんの隣に住んでいた。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| He lives immediately next to us. | 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| One must love one's neighbor. | 人は自分の隣人を愛さなければならない。 | |
| He asked some questions of the lady standing next to him. | 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 | |
| I hate my neighbors. | 隣りの人が大嫌い。 | |
| A good neighbour is better than a brother far off. | 遠くの兄弟より、良き隣人。 | |
| My neighbor's a real mysophobe. | 私の隣人は本物の潔癖性です。 | |
| We should love our neighbors. | 隣人は愛するものだ。 | |
| The man entered the next room. | その男の人は隣の部屋には行った。 | |
| I found it difficult to get along with my neighbor. | 隣の人とうまくやるのは難しかった。 | |
| The man who lives next door to me is a doctor. | 私の隣に住んでいる人は医者です。 | |
| We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. | 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| We don't like our neighbors, and they don't like us, either. | 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 | |
| Mr Johnson's house is next to my house. | ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 | |
| The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? | 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? | |
| It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. | まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 | |
| The fire spread and licked the neighboring house. | 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| Please bring me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| The ball bounded away into our neighbor's garden. | ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 | |
| Good fences make good neighbors. | よい垣根はよい隣人をつくる。 | |
| The couple next door are fighting again. | 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 | |
| That's the man who lives next door. | あの男性が隣に住んでいる人です。 | |
| A man came in and sat on the stool next to her. | そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| The United States is next to Canada. | アメリカはカナダの隣です。 | |
| Germany borders on France. | ドイツはフランスに隣接している。 | |
| He looked small next to my heavyset father. | がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 | |
| I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. | 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 | |
| He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. | 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 | |
| They have made friends with their new neighbors across the street. | 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 | |
| I invited my neighbors to dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| He is one of my neighbours. | 彼は私の隣人です。 | |
| She is a most gracious neighbor. | 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 | |
| Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. | 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 | |
| They are the people who live next door. | 彼らは隣に住んでいる人達です。 | |
| The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. | 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| It's only natural to keep up with the Joneses. | 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 | |
| I live next door to the toy shop. | 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| They used to live next door to us. | 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 | |
| They are next door neighbors. | 彼らはお隣同士です。 | |
| Don't you smell something burning in the next room? | 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 | |
| I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. | あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 | |
| At the car wash next to the shopping mall. | ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| The dog next door is always barking. | 隣の犬はほえてばかりいます。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| His neighbor will care for the children while she is away. | 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 | |
| He exchanged seats with the next person. | 彼は隣の人と席を替わった。 | |
| The small country was annexed to its larger neighbor. | その小国は隣の大国に併合された。 | |
| Our neighbors were compelled to sell their houses. | 私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。 | |
| She was jealous of her neighbor's good fortune. | 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| She lived next door to us. | 彼女は私の家の隣に住んでいた。 | |
| She lives next door to us. | 彼女は私たちの隣に住んでいます。 | |
| The French are our neighbors across the Channel. | フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 | |
| We should love our neighbors. | 私たちは隣人を愛するべきだ。 | |
| A tall building was built next to my house. | 私の家の隣に高いビルを立てられた。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. | お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 | |
| He is one of my neighbors. | 彼は私の隣人です。 | |
| We're neighbours. | 私達は隣同士です。 | |
| They have been good neighbors to this day. | 彼らは今日までずっとよい隣人だった。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| You ought to love your neighbors. | 隣人は愛すべきである。 | |
| We should love our neighbors. | わたしたちは隣人を愛すべきだ。 | |
| Love your neighbors. | なんじの隣人を愛せよ。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| His house and mine are adjacent. | うちと彼の家は隣り合っている。 | |
| How far is it from here to the next village? | 隣の村までどのくらいありますか。 | |