Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lives next door to us. | 彼は私達の隣に住んでいる。 | |
| The two villages adjoin each other. | その二つの村は隣接している。 | |
| Sister cities are the same as good neighbors. | 姉妹都市はよき隣人と同じである。 | |
| This is the only road to the next town. | これが隣の町へ行くただ1本の道である。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. | 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| He looked small beside my father's stout body. | がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 | |
| I sat down next to him. | 僕は彼の隣に腰を下ろした。 | |
| The French are our neighbors across the Channel. | フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 | |
| Don't you smell something burning in the next room? | 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 | |
| The United States is next to Canada. | アメリカはカナダの隣です。 | |
| He seated himself next to me. | 彼は私の隣に座った。 | |
| I live next door to the toy shop. | 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| That's the man who lives next door. | あれは隣に住んでいる男です。 | |
| Do you mind my sitting next to you? | あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 | |
| France is adjacent to Spain. | フランスはスペインに隣接する。 | |
| The small country was annexed to its larger neighbor. | その小国は隣の大国に併合された。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? | 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 | |
| At the car wash next to the shopping mall. | ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 | |
| He is my neighbor, but I don't know him well. | 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 | |
| Mr Johnson's house is next to my house. | ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| It happened that I sat next to her at a meeting. | たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 | |
| One must love one's neighbor. | 人は自分の隣人を愛さなければならない。 | |
| The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. | その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 | |
| Her neighbor will care for the children while she is away. | 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 | |
| The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. | 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? | |
| I invited my neighbors to dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight. | 私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。 | |
| He is one of my neighbors. | 彼は私の隣人です。 | |
| He is our next door neighbor. | 彼は私達の隣に住んでいる人です。 | |
| The devil lurks behind the cross. | 寺の隣に鬼が住む。 | |
| He exchanged seats with the next person. | 彼は隣の人と席を替わった。 | |
| There is a conference going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| I found it difficult to get along with my neighbor. | 隣の人とうまくやるのは難しかった。 | |
| She shared her book with her neighbor. | 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 | |
| I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. | 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 | |
| It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. | まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 | |
| Our house adjoins his. | うちと彼の家は隣り合っている。 | |
| The man who lives next door to me is a doctor. | 私の隣に住んでいる人は医者です。 | |
| We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. | 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 | |
| An old lady moved to place next door. | おばあさんが隣に越してきた。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| They are next door neighbors. | 彼らはお隣同士です。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| She is always finding fault with her neighbors. | 彼女は隣人のあらさがしばかりしている。 | |
| They are on good terms with their neighbors. | 彼らは隣人と仲がよい。 | |
| The country declared war against its neighbor. | その国は隣国に対し宣戦を布告した。 | |
| May I sit next to you? | 隣に座っても良いですか。 | |
| This country was subject to a neighboring country. | この国は隣国の支配下にあった。 | |
| I think he can get along with his neighbors. | 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 | |
| Japan is at peace with her neighbors. | 日本はその隣国と平和である。 | |
| The fire station is next to the police station. | 消防署は警察署の隣にあります。 | |
| Mother White next door likes reading. | 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 | |
| I ate at the side of my friend. | 僕は友達の隣で食べた。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣のコーンはあまい。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. | ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 | |
| Let's ask the boy who lives next door. | 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 | |
| I can't get along with the neighbors any more. | もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| The building to the right of that office building is the Tokyo Building. | その事務所の右隣が東京ビルです。 | |
| The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. | 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 | |
| There is an anteroom adjoining the library. | 書斎の隣に控えの間がある。 | |
| The army made inroads into the neighboring country. | その軍隊は隣国に侵入した。 | |
| He was displeased with his neighbor. | 彼は隣の人に腹を立てていました。 | |
| A man came in and sat on the stool next to her. | そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. | 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 | |
| While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| The United States borders Canada. | アメリカはカナダの隣です。 | |
| My mother doesn't care for our neighbor very much. | うちの母は隣の人があまり好きではない。 | |
| I sometimes talk to my neighbor across the fence. | 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | |
| The two buildings adjoin. | 二つの建物は隣りあっている。 | |
| The baker's is next door to the butcher's. | そのパン屋は肉屋の隣です。 | |
| She was jealous of her neighbor's good fortune. | 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 | |
| You look tiny next to a sumo wrestler. | 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| He looked small next to my heavyset father. | がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 | |
| Tom just wanted to be neighborly. | トムはただ隣人らしくしたいだけだった。 | |
| The neighbor popped his head up over the wall for a moment. | 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 | |
| The ball bounded away into our neighbor's garden. | ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 | |
| Their farms adjoin. | 彼らの農場は隣り合わせになっている。 | |
| She is a most gracious neighbor. | 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. | 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 | |
| Please bring me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| The three neighbours helped each other. | 3人の隣人はお互いに助け合った。 | |
| We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. | よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 | |
| Good fences make good neighbors. | よい垣根はよい隣人をつくる。 | |