UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Love your neighbors.なんじの隣人を愛せよ。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
He stays in the next room but one.彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
The man who lives next door to us is a famous actor.私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
The two buildings adjoin.二つの建物は隣りあっている。
She shared her book with her neighbor.彼女は本を隣の人にも見せてあげた。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
He looked small beside my father's stout body.がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
The radio next door gets on my nerves.隣の家のラジオがうるさくていらいらする。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
He lives next door to us.彼は私達の隣に住んでいる。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
She lives next door to us.彼女は私たちの隣の家にすんでいる。
The ball bounded away into our neighbor's garden.ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。
Even though he is my neighbour, I did not know him well.彼は隣人といえども、私はよく知りません。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
The United States is next to Canada.アメリカはカナダの隣です。
Mr Jordan sat down beside him.ジョーダンさんは彼の隣に座った。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
There is an anteroom adjoining the library.書斎の隣に控えの間がある。
Good fences make good neighbors.よい垣根はよい隣人をつくる。
OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。
She slid into the seat next to him.彼女は彼の隣の席にそっと座った。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
My mother doesn't care for our neighbor very much.うちの母は隣の人があまり好きではない。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
He lives next to me.彼は私の隣に住んでいる。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
He lives next door but one to us.彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
The dog next door is always barking.隣の犬はほえてばかりいます。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
He seated himself next to me.彼は私の隣に座った。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
An hour's walk brought me to the next village.隣の村まで歩いて1時間かかった。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
I called my neighbors over for dinner.隣人を夕食に招待した。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝は青い。
How far is it from here to the next village?隣の村までどのくらいありますか。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
My neighbor's a real mysophobe.私の隣人は本物の潔癖性です。
France is adjacent to Spain.フランスはスペインに隣接する。
Go and get a chair from the next room, please.隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
I'd rather she sat next to me.彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Germany borders on France.ドイツはフランスに隣接している。
The Smiths are our neighbors.スミスさん一家は私たちの隣人です。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
That's the man who lives next door.あれは隣に住んでいる男です。
We should love our neighbors.私たちは隣人を愛するべきだ。
The man next door said he goes for a jog every morning.隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Japan is at peace with her neighbors.日本はその隣国と平和である。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
I hate my neighbors.隣りの人が大嫌い。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
Sure. It's next to the Plaza Department Store.いいですよ。プラザデパートの隣です。
The fire station is next to the police station.消防署は警察署の隣にあります。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
I sat down next to him.彼の隣に座りました。
She lives next door to us.彼女は私たちの隣に住んでいます。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
The United States borders Canada.アメリカはカナダの隣です。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
You should try to get along with your neighbours.隣の人とは仲良くすべきだ。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
They're on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
The post office is adjacent to the library.郵便局は図書館の隣にある。
He is my next-door neighbor.彼は私の隣に住んでいる人です。
He is one of my neighbours.彼は私の隣人です。
A beautiful girl sat next to me.美しい女の子が僕の隣に座った。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License