Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. | あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 | |
| Tom just wanted to be neighborly. | トムはただ隣人らしくしたいだけだった。 | |
| It's only natural to keep up with the Joneses. | 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 | |
| Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. | ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| Japan and South Korea are neighbors. | 日本と韓国は、隣国同士だ。 | |
| Mr Johnson's house is next to my house. | ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 | |
| It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. | まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 | |
| My neighbor is what we call a nosy person. | 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。 | |
| A tall building was built next to my house. | 私の家の隣に高いビルを立てられた。 | |
| Love your neighbors. | なんじの隣人を愛せよ。 | |
| Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? | 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| She is always finding fault with her neighbors. | 彼女は隣人のあらさがしばかりしている。 | |
| Don't you smell something burning in the next room? | 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 | |
| That's the man who lives next door. | あれは隣に住んでいる男です。 | |
| We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. | よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 | |
| You should try to get along with your neighbors. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| The Smiths are our neighbors. | スミスさん一家は私たちの隣人です。 | |
| They are on good terms with their neighbors. | 彼らは隣人と仲がよい。 | |
| There's a meeting going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. | 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 | |
| They are the people who live next door. | 彼らは隣に住んでいる人達です。 | |
| She lives next door to us. | 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 | |
| He was displeased with his neighbor. | 彼は隣の人に腹を立てていました。 | |
| While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. | お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 | |
| We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. | 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| To love our neighbors is our duty. | 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 | |
| He looked small next to my heavyset father. | がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. | 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| Their farms adjoin. | 彼らの農場は隣り合わせになっている。 | |
| Mr Jordan sat down beside him. | ジョーダンさんは彼の隣に座った。 | |
| Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. | 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 | |
| They have been good neighbors to this day. | 彼らは今日までずっとよい隣人だった。 | |
| Let's ask the boy who lives next door. | 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 | |
| We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. | お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 | |
| An old lady moved to place next door. | おばあさんが隣に越してきた。 | |
| May I sit next to you? | 隣に座っても良いですか。 | |
| She shared her book with her neighbor. | 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| Who lives in the next house? | 隣の家には誰が住んでいるのか。 | |
| The ball bounded away into our neighbor's garden. | ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| This is the only road to the next town. | これが隣の町へ行くただ1本の道である。 | |
| That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries. | あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。 | |
| Good fences make good neighbors. | よい垣根はよい隣人をつくる。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| She lives next door to us. | 彼女は私たちの隣に住んでいます。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. | 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 | |
| One must love one's neighbor. | 人は自分の隣人を愛さなければならない。 | |
| He sat next to her. | 彼は彼女の隣に座った。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's. | 隣の家との境を示す柵がある。 | |
| He lives next to me. | 彼は私の隣に住んでいる。 | |
| I think he can get along with his neighbors. | 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 | |
| Do you hear someone moving about in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| I sat next to John. | 私はジョンの隣に座った。 | |
| Our house adjoins his. | うちと彼の家は隣り合っている。 | |
| Thou shalt love thy neighbour as thyself. | なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 | |
| I live next door to the toy shop. | 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 | |
| When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. | ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| The boy who lives next door often comes home late. | 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 | |
| They're on good terms with their neighbors. | 彼らは隣人と仲がよい。 | |
| The two buildings adjoin. | 二つの建物は隣りあっている。 | |
| When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. | 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 | |
| There is an anteroom adjoining the library. | 書斎の隣に控えの間がある。 | |
| She slid into the seat next to him. | 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 | |
| You ought to love your neighbors. | 隣人は愛すべきである。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| She is a most gracious neighbor. | 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 | |
| He is one of my neighbours. | 彼は私の隣人です。 | |
| The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. | 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? | |
| That's the man who lives next door. | あの男性が隣に住んでいる人です。 | |
| The baker's is next door to the butcher's. | そのパン屋は肉屋の隣です。 | |
| The small country was annexed to its larger neighbor. | その小国は隣の大国に併合された。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| He asked some questions of the lady standing next to him. | 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 | |
| The radio next door gets on my nerves. | 隣の家のラジオがうるさくていらいらする。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| You shall love your neighbor as yourself. | なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| The man entered the next room. | その男の人は隣の部屋には行った。 | |
| The dog next door kept barking all night. | 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 | |
| Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. | 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 | |
| He lives next door but one to us. | 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 | |
| The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. | その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 | |