Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He asked some questions of the lady standing next to him. | 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 | |
| The French are our neighbors across the Channel. | フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 | |
| We were next-door neighbors. | 私たちは隣同士です。 | |
| I ate at the side of my friend. | 僕は友達の隣で食べた。 | |
| He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. | 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 | |
| I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. | 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 | |
| Go and get a chair from the next room, please. | 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 | |
| I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. | 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 | |
| I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. | あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 | |
| He is my neighbor, but I don't know him well. | 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| The small country was annexed to its larger neighbor. | その小国は隣の大国に併合された。 | |
| We're neighbours. | 私達は隣同士です。 | |
| Japan is at peace with her neighbors. | 日本はその隣国と平和である。 | |
| Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. | トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| My neighbors are four sisters and a cat. | 隣人は4人姉妹と猫1匹です。 | |
| The neighbor popped his head up over the wall for a moment. | 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 | |
| The radio next door gets on my nerves. | 隣の家のラジオがうるさくていらいらする。 | |
| His house and mine are adjacent. | うちと彼の家は隣り合っている。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| The man entered the next room. | その男の人は隣の部屋には行った。 | |
| It's noisy next door. | 隣の部屋がうるさいのです。 | |
| My mother doesn't care for our neighbor very much. | うちの母は隣の人があまり好きではない。 | |
| She shared her book with her neighbor. | 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 | |
| You should try to get along with your neighbours. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| He lives in the next town. | 隣町に住んでいます。 | |
| I looked into the next room. | 私は隣の部屋の中を見た。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| Our house adjoins his. | うちと彼の家は隣り合っている。 | |
| Sister cities are the same as good neighbors. | 姉妹都市はよき隣人と同じである。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| He is one of my neighbours. | 彼は私の隣人です。 | |
| Japan and South Korea are neighbors. | 日本と韓国は、隣国同士だ。 | |
| The United States is next to Canada. | アメリカはカナダの隣です。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| They are next door neighbors. | 彼らはお隣同士です。 | |
| One must love one's neighbor. | 人は自分の隣人を愛さなければならない。 | |
| We should love our neighbors. | 隣人は愛するものだ。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| This is the only road to the next town. | これが隣の町へ行くただ1本の道である。 | |
| I sometimes talk to my neighbor across the fence. | 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | |
| This country was subject to a neighboring country. | この国は隣国の支配下にあった。 | |
| We should love our neighbors. | 私たちは隣人を愛するべきだ。 | |
| There is a conference going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| Didn't you hear the voice in the next room? | 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 | |
| Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. | 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| Love your neighbors. | なんじの隣人を愛せよ。 | |
| In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. | 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 | |
| We should love our neighbors. | 私は隣人を愛すべきである。 | |
| I can hear someone talking in the next room. | 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 | |
| He is my next-door neighbor. | 彼は私の隣に住んでいる人です。 | |
| When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. | ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 | |
| They have been good neighbors to this day. | 彼らは今日までずっとよい隣人だった。 | |
| There's a meeting going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| It's only natural to keep up with the Joneses. | 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 | |
| The embassy is located next to the Supreme Court. | 大使館は最高裁判所に隣接している。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| Good fences make good neighbors. | よい垣根はよい隣人をつくる。 | |
| He is one of my neighbors. | 彼は私の隣人です。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| I sat down next to him. | 僕は彼の隣に腰を下ろした。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| You shall love your neighbor as yourself. | なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 | |
| An hour's walk brought me to the next village. | 隣の村まで歩いて1時間かかった。 | |
| France is adjacent to Spain. | フランスはスペインに隣接する。 | |
| The man who lives next door to me is a doctor. | 私の隣に住んでいる人は医者です。 | |
| The boy next door fell head first from a tree. | 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| Mother White next door likes reading. | 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 | |
| Thou shalt love thy neighbour as thyself. | なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 | |
| The devil lurks behind the cross. | 寺の隣に鬼が住む。 | |
| If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. | もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。 | |
| At the car wash next to the shopping mall. | ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 | |
| They have made friends with their new neighbors across the street. | 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 | |
| He sat next to her. | 彼は彼女の隣に座った。 | |
| The man sitting next to me spoke to me. | 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 | |
| I sat next to John. | 私はジョンの隣に座った。 | |
| A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. | 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 | |
| The three neighbours helped each other. | 3人の隣人はお互いに助け合った。 | |
| He lives next door but one to us. | 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 | |
| The transfer student in the other class is a super good looking guy. | 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 | |
| Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. | 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 | |
| We are next-door neighbors. | 私達は隣同士です。 | |
| She is always finding fault with her neighbors. | 彼女は隣人のあらさがしばかりしている。 | |
| She lives next door to us. | 彼女は私たちの隣に住んでいます。 | |
| My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. | お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 | |
| They are on good terms with their neighbors. | 彼らは隣人と仲がよい。 | |
| It happened that I sat next to her at a meeting. | たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 | |
| The house is next door but one. | その家なら一軒おいて隣ですよ。 | |
| Mr Johnson's house is next to my house. | ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 | |
| Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? | 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 | |
| Sure. It's next to the Plaza Department Store. | いいですよ。プラザデパートの隣です。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |