Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lives in the next town. 隣町に住んでいます。 Japan is at peace with her neighbors. 日本はその隣国と平和である。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。 The neighboring countries never submitted to his terrorism. 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生はうちのより青い。 Tom sat down next to Mary. トムはメアリーの隣に座った。 Do you mind my sitting next to you? あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 Love your neighbors. なんじの隣人を愛せよ。 I think he can get along with his neighbors. 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 What you don’t have is better than what you do have. 隣の芝は青い。 I found it difficult to get along with my neighbor. 隣の人とうまくやるのは難しかった。 The couple next door are fighting again. 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 It happened that I sat next to her at a meeting. たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 The United States borders Canada. アメリカはカナダの隣です。 Japan and South Korea are neighbors. 日本と韓国は、隣国同士だ。 One must love one's neighbor. 人は自分の隣人を愛さなければならない。 I called my neighbors over for dinner. 隣人を夕食に招待した。 I ate at the side of my friend. 僕は友達の隣で食べた。 Tom just wanted to be neighborly. トムはただ隣人らしくしたいだけだった。 The baker's is next door to the butcher's. そのパン屋は肉屋の隣です。 He seated himself next to me. 彼は私の隣に座った。 My neighbors's hen is better than mine. 隣人の鶏は自分の鶏にまさる。 The bank is next to the post office. 銀行は郵便局の隣です。 We must promote commerce with neighboring countries. 我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。 That's the man who lives next door. あの男性が隣に住んでいる人です。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 The two villages adjoin each other. その二つの村は隣接している。 The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 I was surprised to hear her voice in the next room. 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 He is one of my neighbors. 彼は私の隣人です。 Sorry, but can you show me the way to the next village? 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 I live next door to the toy shop. 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 She shared her book with her neighbor. 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 The man who lives next door to me is a doctor. 私の隣に住んでいる人は医者です。 I saw my neighbor's dog running around in the yard. 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 They are planning to extend the railroad to the next town. 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 He looked small next to my heavyset father. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 Who is the woman talking to my brother sitting next to him? 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries. あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。 When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 I'd rather she sat next to me. 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 Sure. It's next to the Plaza Department Store. いいですよ。プラザデパートの隣です。 We should love our neighbors. 私は隣人を愛すべきである。 Please bring me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 We were next-door neighbors. 私たちは隣同士です。 The French are our neighbors across the Channel. フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 To love our neighbors is our duty. 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 My neighbor is what we call a nosy person. 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。 The three neighbours helped each other. 3人の隣人はお互いに助け合った。 It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 You should try to get along with your neighbors. 隣の人とは仲良くすべきだ。 The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 The embassy is located next to the Supreme Court. 大使館は最高裁判所に隣接している。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 I sat next to John. 私はジョンの隣に座った。 You shall love your neighbor as yourself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 He is one of my neighbours. 彼は私の隣人です。 Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 I sat down next to him. 彼の隣に座りました。 He is my next-door neighbor. 彼は私の隣に住んでいる人です。 I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 We should love our neighbors. わたしたちは隣人を愛すべきだ。 There's a meeting going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 I looked into the next room. 私は隣の部屋の中を見た。 The neighbor popped his head up over the wall for a moment. 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 My mother doesn't care for our neighbor very much. うちの母は隣の人があまり好きではない。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 The dog next door is always barking. 隣の犬はほえてばかりいます。 Even though he is my neighbour, I did not know him well. 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 My neighbor was arrested last night. お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 The fire spread and licked the neighboring house. 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 The Smiths are our neighbors. スミスさん一家は私たちの隣人です。 An old lady moved to place next door. おばあさんが隣に越してきた。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 He lives next door to us. 彼は私達の隣に住んでいる。 A good neighbour is better than a brother far off. 遠くの兄弟より、良き隣人。 Our neighbors were compelled to sell their houses. 私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。 Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 The man next door said he goes for a jog every morning. 隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。 I called my neighbors over for dinner. 隣近所の人を夕食に招いた。