The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Love your neighbors.
なんじの隣人を愛せよ。
She lived next door to us.
彼女は私の家の隣に住んでいた。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
I heard about it at first hand from my neighbor.
私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
He looked small next to my heavyset father.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree.
トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
He lives next door to us.
彼は私達の隣に住んでいる。
The ball bounded away into our neighbor's garden.
ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.
「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
The bank is next to the post office.
銀行は郵便局の隣です。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
We're neighbours.
私達は隣同士です。
Thou shalt love thy neighbour as thyself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
The boy next door fell head first from a tree.
今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
There is an anteroom adjoining the library.
書斎の隣に控えの間がある。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。
One must love one's neighbor.
人は自分の隣人を愛さなければならない。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
She slid into the seat next to him.
彼女は彼の隣の席にそっと座った。
The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party.
隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか?
He lives immediately next to us.
彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。
Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us.
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
The radio next door gets on my nerves.
隣の家のラジオがうるさくていらいらする。
His house and mine are adjacent.
うちと彼の家は隣り合っている。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
They are the people who live next door.
彼らは隣に住んでいる人達です。
He lives in the next town.
隣町に住んでいます。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
An hour's walk brought me to the next village.
隣の村まで歩いて1時間かかった。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
I found it difficult to get along with my neighbor.
隣の人とうまくやるのは難しかった。
Their farms adjoin.
彼らの農場は隣り合わせになっている。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Our house adjoins his.
うちと彼の家は隣り合っている。
I called my neighbors over for dinner.
隣人を夕食に招待した。
What you don’t have is better than what you do have.
隣の芝は青い。
We should love our neighbors.
私は隣人を愛すべきである。
The dog next door kept barking all night.
隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
It's noisy next door.
隣の部屋がうるさいのです。
I called my neighbors over for dinner.
隣近所の人を夕食に招いた。
Go and get a chair from the next room, please.
隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。
The United States is next to Canada.
アメリカはカナダの隣です。
Germany borders on France.
ドイツはフランスに隣接している。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
My neighbors are four sisters and a cat.
隣人は4人姉妹と猫1匹です。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.