The neighbor popped his head up over the wall for a moment.
隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
You ought to love your neighbors.
隣人は愛すべきである。
At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party.
陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
I sat down next to him.
僕は彼の隣に腰を下ろした。
She lives next door to us.
彼女は私たちの隣に住んでいます。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The man who lives next door to me is a doctor.
私の隣に住んでいる人は医者です。
How far is it from here to the next village?
隣の村までどのくらいありますか。
She lives next door to us.
彼女は私たちの隣の家にすんでいる。
The two villages adjoin each other.
その二つの村は隣接している。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
He asked some questions of the lady standing next to him.
彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
You shall love your neighbor as yourself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
Tom sat down next to Mary.
トムはメアリーの隣に座った。
The couple next door are fighting again.
隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
I ate at the side of my friend.
僕は友達の隣で食べた。
The post office is adjacent to the library.
郵便局は図書館の隣にある。
Do you mind my sitting next to you?
あなたのお隣に座ってもかまいませんか。
I was surprised to hear her voice in the next room.
隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。
He is our next door neighbor.
彼は私達の隣に住んでいる人です。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
That's the man who lives next door.
あの男性が隣に住んでいる人です。
Let's ask the boy who lives next door.
隣に住んでいる少年に聞いてみよう。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
My neighbors's hen is better than mine.
隣人の鶏は自分の鶏にまさる。
We're neighbours.
私達は隣同士です。
They used to live next door to us.
彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?
隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
One must love one's neighbor.
人は自分の隣人を愛さなければならない。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
The dog next door is always barking.
隣の犬はほえてばかりいます。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
The Smiths are our neighbors.
スミスさん一家は私たちの隣人です。
The bank is next to the post office.
銀行は郵便局の隣です。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.
お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
The devil lurks behind the cross.
寺の隣に鬼が住む。
My neighbor's a real mysophobe.
私の隣人は本物の潔癖性です。
They are next door neighbors.
彼らはお隣同士です。
He is one of my neighbors.
彼は私の隣人です。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
She lives next door to him.
彼女は彼の隣に住んでいる。
Japan is at peace with her neighbors.
日本はその隣国と平和である。
We should love our neighbors.
私は隣人を愛すべきである。
Please bring me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
We should love our neighbors.
私たちは隣人を愛するべきだ。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.
私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
The baker's is next door to the butcher's.
そのパン屋は肉屋の隣です。
The ball bounded away into our neighbor's garden.
ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。
I live next door to the toy shop.
私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.
私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class