Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To the right of that office is the Tokyo Building. | その事務所の右隣が東京ビルです。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| Our house adjoins his. | うちと彼の家は隣り合っている。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| I invited my neighbors to dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| The United States borders Canada. | アメリカはカナダの隣です。 | |
| It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. | 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 | |
| Love your neighbors. | なんじの隣人を愛せよ。 | |
| The couple next door are fighting again. | 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 | |
| He is our next door neighbor. | 彼は私達の隣に住んでいる人です。 | |
| It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. | まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣のコーンはあまい。 | |
| The house is next door but one. | その家なら一軒おいて隣ですよ。 | |
| The two buildings adjoin. | 二つの建物は隣りあっている。 | |
| I live next door to the toy shop. | 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 | |
| He looked small next to my heavyset father. | がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 | |
| He is my neighbor, but I don't know him well. | 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. | ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 | |
| This country was subject to a neighboring country. | この国は隣国の支配下にあった。 | |
| I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. | 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 | |
| They're on good terms with their neighbors. | 彼らは隣人と仲がよい。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| The fire spread and licked the neighboring house. | 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 | |
| She slid into the seat next to him. | 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 | |
| Tom sat down next to Mary. | トムはメアリーの隣に座った。 | |
| We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. | 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 | |
| We are next-door neighbors. | 私達は隣同士です。 | |
| He asked some questions of the lady standing next to him. | 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 | |
| The building to the right of that office building is the Tokyo Building. | その事務所の右隣が東京ビルです。 | |
| He is one of my neighbors. | 彼は私の隣人です。 | |
| The man entered the next room. | その男の人は隣の部屋には行った。 | |
| They have made friends with their new neighbors across the street. | 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 | |
| My neighbors's hen is better than mine. | 隣人の鶏は自分の鶏にまさる。 | |
| Sure. It's next to the Plaza Department Store. | いいですよ。プラザデパートの隣です。 | |
| She lives next door to him. | 彼女は彼の隣に住んでいる。 | |
| Their farms adjoin. | 彼らの農場は隣り合わせになっている。 | |
| Mr Johnson's house is next to my house. | ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 | |
| You look tiny next to a sumo wrestler. | 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| I can't get along with the neighbors any more. | もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 | |
| His neighbor will care for the children while she is away. | 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 | |
| I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. | 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 | |
| She shared her book with her neighbor. | 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 | |
| I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. | あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| He lives next to me. | 彼は私の隣に住んでいる。 | |
| Our neighbors were compelled to sell their houses. | 私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。 | |
| An old lady moved to place next door. | おばあさんが隣に越してきた。 | |
| She lived next door to us. | 彼女は私の家の隣に住んでいた。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| This is the only road to the next town. | これが隣の町へ行くただ1本の道である。 | |
| He lived next to his uncle. | 彼はおじさんの隣に住んでいた。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. | お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 | |
| I sometimes talk to my neighbor across the fence. | 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | |
| I was surprised to hear her voice in the next room. | 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 | |
| The baker's is next door to the butcher's. | そのパン屋は肉屋の隣です。 | |
| Do you hear someone moving around in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. | その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 | |
| My neighbor's a real mysophobe. | 私の隣人は本物の潔癖性です。 | |
| She is a most gracious neighbor. | 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 | |
| My neighbor was arrested last night. | お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| I found it difficult to get along with my neighbor. | 隣の人とうまくやるのは難しかった。 | |
| Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. | 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| The United States is next to Canada. | アメリカはカナダの隣です。 | |
| France is adjacent to Spain. | フランスはスペインに隣接する。 | |
| I hate my neighbors. | 隣りの人が大嫌い。 | |
| The embassy is located next to the Supreme Court. | 大使館は最高裁判所に隣接している。 | |
| I sat next to John. | 私はジョンの隣に座った。 | |
| The dog next door is always barking. | 隣の犬はほえてばかりいます。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. | 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 | |
| The army made inroads into the neighboring country. | その軍隊は隣国に侵入した。 | |
| Japan and South Korea are neighbors. | 日本と韓国は、隣国同士だ。 | |
| Don't you smell something burning in the next room? | 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 | |
| I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. | 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 | |
| We were next-door neighbors. | 私たちは隣同士です。 | |
| I can hear someone talking in the next room. | 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 | |
| The ball bounded away into our neighbor's garden. | ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 | |
| When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. | ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 | |
| A tall building was built next to my house. | 私の家の隣に高いビルを立てられた。 | |
| Let's ask the boy who lives next door. | 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 | |
| You should try to get along with your neighbours. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| The man next door said he goes for a jog every morning. | 隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。 | |
| May I sit next to you? | 隣に座っても良いですか。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries. | あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。 | |
| My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. | お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 | |
| I think he can get along with his neighbors. | 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 | |