The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
He is my next-door neighbor.
彼は私の隣に住んでいる人です。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
I'd rather she sat next to me.
彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。
The dog next door is always barking.
隣の犬はほえてばかりいます。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
Our house adjoins his.
うちと彼の家は隣り合っている。
It's noisy next door.
隣の部屋がうるさいのです。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
There's a meeting going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
I can hear someone talking in the next room.
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
That's the man who lives next door.
あの男性が隣に住んでいる人です。
Germany borders on France.
ドイツはフランスに隣接している。
I sat down next to him.
僕は彼の隣に腰を下ろした。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
You look tiny next to a sumo wrestler.
君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。
The man entered the next room.
その男の人は隣の部屋には行った。
The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party.
隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか?
The dog next door kept barking all night.
隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.
隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
I'd rather she sat next to me.
彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
The baker's is next door to the butcher's.
そのパン屋は肉屋の隣です。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.
私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
I sat down next to him.
彼の隣に座りました。
He went into the next room and lay down.
彼は隣の部屋に入って横になりました。
Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree.
トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。
He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
The post office is adjacent to the library.
郵便局は図書館の隣にある。
He looked small next to my heavyset father.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
We should love our neighbors.
わたしたちは隣人を愛すべきだ。
One must love one's neighbor.
人は自分の隣人を愛さなければならない。
My neighbor's a real mysophobe.
私の隣人は本物の潔癖性です。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class