Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To the right of that office is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣に住んでいます。 The Bible tells us that we should love our neighbors. 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 He is one of my neighbors. 彼は私の隣人です。 Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 Sister cities are the same as good neighbors. 姉妹都市はよき隣人と同じである。 The two buildings adjoin. 二つの建物は隣りあっている。 The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 They are next door neighbors. 彼らはお隣同士です。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 We must promote commerce with neighboring countries. 我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。 This is the only road to the next town. これが隣の町へ行くただ1本の道である。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 Good fences make good neighbors. よい垣根はよい隣人をつくる。 You should try to get along with your neighbours. 隣の人とは仲良くすべきだ。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 He is our next door neighbor. 彼は私達の隣に住んでいる人です。 I invited my neighbors to dinner. 隣人を夕食に招待した。 I'd rather she sat next to me. 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 He looked small next to my heavyset father. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 The devil lurks behind the cross. 寺の隣に鬼が住む。 Tom sat down next to Mary. トムはメアリーの隣に座った。 The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 It happened that I sat next to her at a meeting. たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 You should try to get along with your neighbors. 隣の人とは仲良くすべきだ。 My neighbor is what we call a nosy person. 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。 We get on well with our neighbors. 私たちは隣近所とは仲良くしている。 There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's. 隣の家との境を示す柵がある。 The United States borders Canada. アメリカはカナダの隣です。 The boy next door fell head first from a tree. 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 This country was subject to a neighboring country. この国は隣国の支配下にあった。 Mr Johnson's house is next to my house. ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 An hour's walk brought me to the next village. 隣の村まで歩いて1時間かかった。 Who lives in the next house? 隣の家には誰が住んでいるのか。 He lives immediately next to us. 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 France is adjacent to Spain. フランスはスペインに隣接する。 The bank is next to the post office. 銀行は郵便局の隣です。 They are on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 You ought to love your neighbors. 隣人は愛すべきである。 Even though he is my neighbour, I did not know him well. 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 The man entered the next room. その男の人は隣の部屋には行った。 My neighbor was arrested last night. お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Do you mind my sitting next to you? あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 We should keep up friendly relations with neighboring countries. 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 He is my neighbor, but I don't know him well. 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 Their farms adjoin. 彼らの農場は隣り合わせになっている。 I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight. 私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。 The man sitting next to me spoke to me. 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 Love your neighbors. なんじの隣人を愛せよ。 The transfer student in the other class is a super good looking guy. 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 The small country was annexed to its larger neighbor. その小国は隣の大国に併合された。 A beautiful girl sat next to me. 美しい女の子が僕の隣に座った。 A good neighbour is better than a brother far off. 遠くの兄弟より、良き隣人。 At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 Germany borders on France. ドイツはフランスに隣接している。 He stays in the next room but one. 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 He lived next to his uncle. 彼はおじさんの隣に住んでいた。 I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 I think he can get along with his neighbors. 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 The neighboring countries never submitted to his terrorism. 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 I ate at the side of my friend. 僕は友達の隣で食べた。 The French are our neighbors across the Channel. フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 Sorry, but can you show me the way to the next village? 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 My neighbor's a real mysophobe. 私の隣人は本物の潔癖性です。 He seated himself next to me. 彼は私の隣に座った。 I sat down next to him. 僕は彼の隣に腰を下ろした。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 Do you hear someone moving about in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 I called my neighbors over for dinner. 隣人を夕食に招待した。 They walked as far as the next town in an hour. 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 Parcels are handled at the next window. 小包は隣の窓口で取り扱っている。 You look tiny next to a sumo wrestler. 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 We're neighbours. 私達は隣同士です。 They have made friends with their new neighbors across the street. 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 I'd like you to get two adjacent rooms. 二組隣同士の部屋でとってください。 Mr Jordan sat down beside him. ジョーダンさんは彼の隣に座った。 He went into the next room and lay down. 彼は隣の部屋に入って横になりました。 The radio next door gets on my nerves. 隣の家のラジオがうるさくていらいらする。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? You shall love your neighbor as yourself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 Thou shalt love thy neighbour as thyself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。