The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You look tiny next to a sumo wrestler.
君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
The bank is next to the post office.
銀行は郵便局の隣です。
An hour's walk brought me to the next village.
隣の村まで歩いて1時間かかった。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
He stays in the next room but one.
彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。
You shall love your neighbor as yourself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
My neighbors's hen is better than mine.
隣人の鶏は自分の鶏にまさる。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
We should love our neighbors.
私は隣人を愛すべきである。
Our neighbors were compelled to sell their houses.
私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
They are the people who live next door.
彼らは隣に住んでいる人達です。
He looked small beside my father's stout body.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
I can't get along with the neighbors any more.
もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
Please bring me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
He was displeased with his neighbor.
彼は隣の人に腹を立てていました。
The boy who lives next door often comes home late.
隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
They are planning to extend the railroad to the next town.
彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
I saw my neighbor's dog running around in the yard.
私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。
He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
The man sitting next to me spoke to me.
私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。
Who lives in the next house?
隣の家には誰が住んでいるのか。
I sat down next to him.
僕は彼の隣に腰を下ろした。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
We should love our neighbors.
わたしたちは隣人を愛すべきだ。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
There is an anteroom adjoining the library.
書斎の隣に控えの間がある。
The United States borders Canada.
アメリカはカナダの隣です。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.
彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
The dog next door kept barking all night.
隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
They used to live next door to us.
彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
The fire station is next to the police station.
消防署は警察署の隣にあります。
Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.
うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
The United States is next to Canada.
アメリカはカナダの隣です。
The baker's is next door to the butcher's.
そのパン屋は肉屋の隣です。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
Sure. It's next to the Plaza Department Store.
いいですよ。プラザデパートの隣です。
Sitting next to me was a famous actor.
私の隣に有名な俳優が座った。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
I found it difficult to get along with my neighbor.
隣の人とうまくやるのは難しかった。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I'd rather she sat next to me.
彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。
The couple next door are fighting again.
隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party.
隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか?
We should love our neighbors.
隣人は愛するものだ。
She lives next door to us.
彼女は私たちの隣の家にすんでいる。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Do you mind my sitting next to you?
あなたのお隣に座ってもかまいませんか。
One must love one's neighbor.
人は自分の隣人を愛さなければならない。
That's the man who lives next door.
あれは隣に住んでいる男です。
He lives next door to us.
彼は私達の隣に住んでいる。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.