In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
Even though he is my neighbour, I did not know him well.
彼は隣人といえども、私はよく知りません。
Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree.
トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。
The girl who lives next door is very pretty.
隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。
There is a conference going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
Sure. It's next to the Plaza Department Store.
いいですよ。プラザデパートの隣です。
The dog next door is always barking.
隣の犬はほえてばかりいます。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?
隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
He looked small next to my heavyset father.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
The Smiths are our neighbors.
スミスさん一家は私たちの隣人です。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.
彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.
お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
This is the only road to the next town.
これが隣の町へ行くただ1本の道である。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
You shall love your neighbor as yourself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.