Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mother White next door likes reading. 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 The couple next door are fighting again. 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 This country was subject to a neighboring country. この国は隣国の支配下にあった。 We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 The man entered the next room. その男の人は隣の部屋には行った。 What you don’t have is better than what you do have. 隣の芝は青い。 At the car wash next to the shopping mall. ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 We should keep up friendly relations with neighboring countries. 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 Love your neighbors. なんじの隣人を愛せよ。 The neighbor popped his head up over the wall for a moment. 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 It happened that I sat next to her at a meeting. たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 I can't get along with the neighbors any more. もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 I ate at the side of my friend. 僕は友達の隣で食べた。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 Japan is at peace with her neighbors. 日本はその隣国と平和である。 The fire spread and licked the neighboring house. 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 We get on well with our neighbors. 私たちは隣近所とは仲良くしている。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 This is the only road to the next town. これが隣の町へ行くただ1本の道である。 The man who lives next door to us is a famous actor. 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 Who lives in the next house? 隣の家には誰が住んでいるのか。 The girl who lives next door is very pretty. 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 The music next door is very loud. I wish they would turn it down. お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 He stays in the next room but one. 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 My neighbors are four sisters and a cat. 隣人は4人姉妹と猫1匹です。 The two buildings adjoin. 二つの建物は隣りあっている。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 I sat next to John. 私はジョンの隣に座った。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 They are the people who live next door. 彼らは隣に住んでいる人達です。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 She was jealous of her neighbor's good fortune. 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 The baker's is next door to the butcher's. そのパン屋は肉屋の隣です。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 Tom just wanted to be neighborly. トムはただ隣人らしくしたいだけだった。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 France is adjacent to Spain. フランスはスペインに隣接する。 Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 They are on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 An old lady moved to place next door. おばあさんが隣に越してきた。 The French are our neighbors across the Channel. フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 The radio next door gets on my nerves. 隣の家のラジオがうるさくていらいらする。 The Bible tells us that we should love our neighbors. 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 The boy next door fell head first from a tree. 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 Their farms adjoin. 彼らの農場は隣り合わせになっている。 The man who lives next door to me is a doctor. 私の隣に住んでいる人は医者です。 They used to live next door to us. 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 He lives immediately next to us. 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 Though living next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 My neighbor's a real mysophobe. 私の隣人は本物の潔癖性です。 There is a conference going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 They walked as far as the next town in an hour. 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 There's a meeting going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 Even though he is my neighbour, I did not know him well. 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 They are planning to extend the railroad to the next town. 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 She is always finding fault with her neighbors. 彼女は隣人のあらさがしばかりしている。 My neighbors's hen is better than mine. 隣人の鶏は自分の鶏にまさる。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生は青い。 We should love our neighbors. 隣人は愛するものだ。 We're neighbours. 私達は隣同士です。 I saw my neighbor's dog running around in the yard. 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 Thou shalt love thy neighbour as thyself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 The devil lurks behind the cross. 寺の隣に鬼が住む。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 I heard about it at first hand from my neighbor. 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 Parcels are handled at the next window. 小包は隣の窓口で取り扱っている。 He is my next-door neighbor. 彼は私の隣に住んでいる人です。 He is one of my neighbours. 彼は私の隣人です。 I invited my neighbors to dinner. 隣人を夕食に招待した。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 You shall love your neighbor as yourself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 The country declared war against its neighbor. その国は隣国に対し宣戦を布告した。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 The transfer student in the other class is a super good looking guy. 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 My mother doesn't care for our neighbor very much. うちの母は隣の人があまり好きではない。 Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。