Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a conference going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| Germany borders on France. | ドイツはフランスに隣接している。 | |
| I hate my neighbors. | 隣りの人が大嫌い。 | |
| Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. | ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 | |
| They are next door neighbors. | 彼らはお隣同士です。 | |
| OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. | OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 | |
| Love your neighbors. | なんじの隣人を愛せよ。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| The small country was annexed to its larger neighbor. | その小国は隣の大国に併合された。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. | トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 | |
| His neighbor will care for the children while she is away. | 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| He stays in the next room but one. | 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| At the car wash next to the shopping mall. | ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 | |
| In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. | 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 | |
| The man next door said he goes for a jog every morning. | 隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。 | |
| I sat next to John. | 私はジョンの隣に座った。 | |
| The United States is next to Canada. | アメリカはカナダの隣です。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| We should love our neighbors. | 私たちは隣人を愛するべきだ。 | |
| The three neighbours helped each other. | 3人の隣人はお互いに助け合った。 | |
| The country declared war against its neighbor. | その国は隣国に対し宣戦を布告した。 | |
| They are the people who live next door. | 彼らは隣に住んでいる人達です。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| I can hear someone talking in the next room. | 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 | |
| Please bring me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| You look tiny next to a sumo wrestler. | 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 | |
| We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. | よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 | |
| He is our next door neighbor. | 彼は私達の隣に住んでいる人です。 | |
| They have made friends with their new neighbors across the street. | 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 | |
| She was jealous of her neighbor's good fortune. | 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 | |
| She lives next door to him. | 彼女は彼の隣に住んでいる。 | |
| A good neighbour is better than a brother far off. | 遠くの兄弟より、良き隣人。 | |
| I live next door to the toy shop. | 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 | |
| There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's. | 隣の家との境を示す柵がある。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| You ought to love your neighbors. | 隣人は愛すべきである。 | |
| We should love our neighbors. | わたしたちは隣人を愛すべきだ。 | |
| He looked small next to my heavyset father. | がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 | |
| My neighbors are four sisters and a cat. | 隣人は4人姉妹と猫1匹です。 | |
| The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? | 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? | |
| Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. | 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 | |
| They're on good terms with their neighbors. | 彼らは隣人と仲がよい。 | |
| Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? | 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 | |
| The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. | 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| The fire spread and licked the neighboring house. | 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 | |
| The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. | その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| They used to live next door to us. | 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 | |
| The United States borders Canada. | アメリカはカナダの隣です。 | |
| Do you hear someone moving about in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. | 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣のコーンはあまい。 | |
| To love our neighbors is our duty. | 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 | |
| He is my neighbor, but I don't know him well. | 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 | |
| At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. | 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 | |
| The ball bounded away into our neighbor's garden. | ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 | |
| An hour's walk brought me to the next village. | 隣の村まで歩いて1時間かかった。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. | お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| It's only natural to keep up with the Joneses. | 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 | |
| The two buildings adjoin. | 二つの建物は隣りあっている。 | |
| I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. | 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| I invited my neighbors to dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. | 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 | |
| She slid into the seat next to him. | 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 | |
| The man who lives next door to me is a doctor. | 私の隣に住んでいる人は医者です。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| The baker's is next door to the butcher's. | そのパン屋は肉屋の隣です。 | |
| My neighbor is what we call a nosy person. | 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。 | |
| He lives immediately next to us. | 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 | |
| I sat down next to him. | 僕は彼の隣に腰を下ろした。 | |
| Her neighbor will care for the children while she is away. | 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 | |
| He lived next to his uncle. | 彼はおじさんの隣に住んでいた。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| I sometimes talk to my neighbor across the fence. | 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | |
| He lives next door but one to us. | 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 | |
| We are next-door neighbors. | 私達は隣同士です。 | |
| The fire station is next to the police station. | 消防署は警察署の隣にあります。 | |
| He looked small beside my father's stout body. | がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 | |
| He is one of my neighbours. | 彼は私の隣人です。 | |
| He is one of my neighbors. | 彼は私の隣人です。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| I found it difficult to get along with my neighbor. | 隣の人とうまくやるのは難しかった。 | |
| I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. | 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 | |
| My mother doesn't care for our neighbor very much. | うちの母は隣の人があまり好きではない。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| How far is it from here to the next village? | 隣の村までどのくらいありますか。 | |
| Let's ask the boy who lives next door. | 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. | 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 | |