Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two buildings adjoin. 二つの建物は隣りあっている。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 Sister cities are the same as good neighbors. 姉妹都市はよき隣人と同じである。 What you don’t have is better than what you do have. 隣の芝は青い。 I heard about it at first hand from my neighbor. 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 I was surprised to hear her voice in the next room. 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 Who lives in the next house? 隣の家には誰が住んでいるのか。 The transfer student in the other class is a super good looking guy. 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 They are next door neighbors. 彼らはお隣同士です。 The baker's is next door to the butcher's. そのパン屋は肉屋の隣です。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 The man next door said he goes for a jog every morning. 隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。 They are on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 I'd like you to get two adjacent rooms. 二組隣同士の部屋でとってください。 The man sitting next to me spoke to me. 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? The country declared war against its neighbor. その国は隣国に対し宣戦を布告した。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 It happened that I sat next to her at a meeting. たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 My neighbor is what we call a nosy person. 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 Good fences make good neighbors. よい垣根はよい隣人をつくる。 I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 Germany borders on France. ドイツはフランスに隣接している。 We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 He lives next door but one to us. 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 The two villages adjoin each other. その二つの村は隣接している。 That's the man who lives next door. あの男性が隣に住んでいる人です。 We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 Do you mind my sitting next to you? あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 I sat down next to him. 彼の隣に座りました。 He lives next to me. 彼は私の隣に住んでいる。 It's noisy next door. 隣の部屋がうるさいのです。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 He seated himself next to me. 彼は私の隣に座った。 They used to live next door to us. 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 He looked small next to my heavyset father. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 He is one of my neighbours. 彼は私の隣人です。 You shall love your neighbor as yourself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 We should love our neighbors. 私は隣人を愛すべきである。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 Mr Johnson's house is next to my house. ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 Japan is at peace with her neighbors. 日本はその隣国と平和である。 My neighbors are four sisters and a cat. 隣人は4人姉妹と猫1匹です。 A good neighbour is better than a brother far off. 遠くの兄弟より、良き隣人。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 The small country was annexed to its larger neighbor. その小国は隣の大国に併合された。 Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 One must love one's neighbor. 人は自分の隣人を愛さなければならない。 My neighbors's hen is better than mine. 隣人の鶏は自分の鶏にまさる。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 Tom sat down next to Mary. トムはメアリーの隣に座った。 They set fire to their neighbour's house in revenge. 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 Love your neighbors. なんじの隣人を愛せよ。 Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 The ball bounded away into our neighbor's garden. ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's. 隣の家との境を示す柵がある。 The French are our neighbors across the Channel. フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 The neighboring countries never submitted to his terrorism. 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生は青い。 His house and mine are adjacent. うちと彼の家は隣り合っている。 Sure. It's next to the Plaza Department Store. いいですよ。プラザデパートの隣です。 Sorry, but can you show me the way to the next village? 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 The man who lives next door to me is a doctor. 私の隣に住んでいる人は医者です。 Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 Do you hear someone moving about in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 It's only natural to keep up with the Joneses. 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 You ought to love your neighbors. 隣人は愛すべきである。 The house is next door but one. その家なら一軒おいて隣ですよ。 I hate my neighbors. 隣りの人が大嫌い。 We should love our neighbors. わたしたちは隣人を愛すべきだ。 I sat down next to him. 僕は彼の隣に腰を下ろした。 She shared her book with her neighbor. 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 The man entered the next room. その男の人は隣の部屋には行った。 I live next door to the toy shop. 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 The Bible tells us that we should love our neighbors. 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 He is my next-door neighbor. 彼は私の隣に住んでいる人です。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝は青い。 We're neighbours. 私達は隣同士です。 I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 We should keep up friendly relations with neighboring countries. 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 I can hear someone talking in the next room. 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。