Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 Though living next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 I can hear someone talking in the next room. 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 They walked as far as the next town in an hour. 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 I think he can get along with his neighbors. 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 The United States is next to Canada. アメリカはカナダの隣です。 I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 Sure. It's next to the Plaza Department Store. いいですよ。プラザデパートの隣です。 At the car wash next to the shopping mall. ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? He is my next-door neighbor. 彼は私の隣に住んでいる人です。 This is the only road to the next town. これが隣の町へ行くただ1本の道である。 She slid into the seat next to him. 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 We don't like our neighbors, and they don't like us, either. 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 I called my neighbors over for dinner. 隣人を夕食に招待した。 I found it difficult to get along with my neighbor. 隣の人とうまくやるのは難しかった。 May I sit next to you? 隣に座っても良いですか。 The two buildings adjoin. 二つの建物は隣りあっている。 He stays in the next room but one. 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 We should love our neighbors. わたしたちは隣人を愛すべきだ。 Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 They are planning to extend the railroad to the next town. 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。 I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 I invited my neighbors to dinner. 隣人を夕食に招待した。 France is adjacent to Spain. フランスはスペインに隣接する。 The Bible tells us that we should love our neighbors. 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 We are next-door neighbors. 私達は隣同士です。 My neighbors's hen is better than mine. 隣人の鶏は自分の鶏にまさる。 He lives immediately next to us. 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 Our neighbors were compelled to sell their houses. 私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 My mother doesn't care for our neighbor very much. うちの母は隣の人があまり好きではない。 The man entered the next room. その男の人は隣の部屋には行った。 Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 He looked small next to my heavyset father. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 She lives next door to him. 彼女は彼の隣に住んでいる。 Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 His neighbor will care for the children while she is away. 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 He seated himself next to me. 彼は私の隣に座った。 I was surprised to hear her voice in the next room. 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 The man sitting next to me spoke to me. 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 I looked into the next room. 私は隣の部屋の中を見た。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 They are on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 I saw my neighbor's dog running around in the yard. 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 How far is it from here to the next village? 隣の村までどのくらいありますか。 I hate my neighbors. 隣りの人が大嫌い。 Their farms adjoin. 彼らの農場は隣り合わせになっている。 I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 Mr Johnson's house is next to my house. ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 She is always finding fault with her neighbors. 彼女は隣人のあらさがしばかりしている。 There is a conference going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 He lives in the next town. 隣町に住んでいます。 Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 I live next door to the toy shop. 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 I sat down next to him. 彼の隣に座りました。 A beautiful girl sat next to me. 美しい女の子が僕の隣に座った。 We're neighbours. 私達は隣同士です。 Japan is at peace with her neighbors. 日本はその隣国と平和である。 Didn't you hear the voice in the next room? 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 The ball bounded away into our neighbor's garden. ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 He went into the next room and lay down. 彼は隣の部屋に入って横になりました。 When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight. 私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 The neighboring countries never submitted to his terrorism. 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 He is my neighbor, but I don't know him well. 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 Germany borders on France. ドイツはフランスに隣接している。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 The country declared war against its neighbor. その国は隣国に対し宣戦を布告した。 We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 I'd rather she sat next to me. 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 The girl who lives next door is very pretty. 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣に住んでいます。 He exchanged seats with the next person. 彼は隣の人と席を替わった。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 A tall building was built next to my house. 私の家の隣に高いビルを立てられた。 Who lives in the next house? 隣の家には誰が住んでいるのか。 They set fire to their neighbour's house in revenge. 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 We were next-door neighbors. 私たちは隣同士です。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 A man came in and sat on the stool next to her. そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 An hour's walk brought me to the next village. 隣の村まで歩いて1時間かかった。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's. 隣の家との境を示す柵がある。