Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They walked as far as the next town in an hour. 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 He lives immediately next to us. 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 He stays in the next room but one. 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 You look tiny next to a sumo wrestler. 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 You shall love your neighbor as yourself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 He is one of my neighbours. 彼は私の隣人です。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝は青い。 The transfer student in the other class is a super good looking guy. 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 I'd rather she sat next to me. 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 It happened that I sat next to her at a meeting. たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 He lives in the next town. 隣町に住んでいます。 An hour's walk brought me to the next village. 隣の村まで歩いて1時間かかった。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 This country was subject to a neighboring country. この国は隣国の支配下にあった。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 Who is the woman talking to my brother sitting next to him? 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 I can hear someone talking in the next room. 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 They are on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 To love our neighbors is our duty. 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 What you don’t have is better than what you do have. 隣の芝は青い。 You should try to get along with your neighbors. 隣の人とは仲良くすべきだ。 Please bring me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 Even though he is my neighbour, I did not know him well. 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 The couple next door are fighting again. 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 Mother White next door likes reading. 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 We get on well with our neighbors. 私たちは隣近所とは仲良くしている。 The ball bounded away into our neighbor's garden. ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 Mr Jordan sat down beside him. ジョーダンさんは彼の隣に座った。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 Good fences make good neighbors. よい垣根はよい隣人をつくる。 Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 His house and mine are adjacent. うちと彼の家は隣り合っている。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight. 私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。 The music next door is very loud. I wish they would turn it down. お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 He lived next to his uncle. 彼はおじさんの隣に住んでいた。 The baker's is next door to the butcher's. そのパン屋は肉屋の隣です。 His neighbor will care for the children while she is away. 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 He is my neighbor, but I don't know him well. 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 She slid into the seat next to him. 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 A man came in and sat on the stool next to her. そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 Didn't you hear the voice in the next room? 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 Germany borders on France. ドイツはフランスに隣接している。 I heard about it at first hand from my neighbor. 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 The man who lives next door to us is a famous actor. 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 I called my neighbors over for dinner. 隣人を夕食に招待した。 I sat down next to him. 僕は彼の隣に腰を下ろした。 Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 He lives next door but one to us. 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 They set fire to their neighbour's house in revenge. 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 We are next-door neighbors. 私達は隣同士です。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 They have made friends with their new neighbors across the street. 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 They're on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? He is my next-door neighbor. 彼は私の隣に住んでいる人です。 He looked small beside my father's stout body. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 She is always finding fault with her neighbors. 彼女は隣人のあらさがしばかりしている。 We should love our neighbors. わたしたちは隣人を愛すべきだ。 France is adjacent to Spain. フランスはスペインに隣接する。 The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? My neighbor was arrested last night. お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生はうちのより青い。 It's noisy next door. 隣の部屋がうるさいのです。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 He lives next to me. 彼は私の隣に住んでいる。 I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生は青い。 Love your neighbors. なんじの隣人を愛せよ。 A good neighbour is better than a brother far off. 遠くの兄弟より、良き隣人。 At the car wash next to the shopping mall. ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 Though living next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 I looked into the next room. 私は隣の部屋の中を見た。 I think he can get along with his neighbors. 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 The man who lives next door to me is a doctor. 私の隣に住んでいる人は医者です。 He is our next door neighbor. 彼は私達の隣に住んでいる人です。