The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
This is the magazine I spoke to you about.
これがあなたに話した雑誌です。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.