Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The factory uses many complicated machines.
工場では複雑な機械をたくさん使います。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
I bought these biscuits at the grocer's.
私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
This is the magazine I spoke to you about.
これがあなたに話した雑誌です。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
How many magazines are on the desk?
机の上に雑誌が何冊ありますか。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Are you finished with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The magazine is enjoying great popularity.
その雑誌は大変人気がある。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.