UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License