UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License