UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License