UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License