UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License