UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License