UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License