UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License