UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License