The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
Give me some kind of magazines, will you?
雑誌をくれないか。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
The magazine which you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Shall I bring a magazine?
雑誌を持ってきましょうか。
I read about the singer in a magazine, too.
私は雑誌でもその歌手について読んだ。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
He is careless and untidy in his work.
彼は仕事が雑だ。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
That store sells newspapers and magazines.
あの店では新聞と雑誌を売っている。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
She was absorbed in reading the magazine.
彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
He looked through a magazine.
彼は、雑誌にざっと目を通した。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The new computer was too complicated for me to use at first.
新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.