UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License