UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License