UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License