UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License