The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
I took a casual look at the magazine.
私は何気なくその雑誌を見た。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Do you subscribe to any monthly magazine?
あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Are you finished with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The new computer was too complicated for me to use at first.
新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
This is the magazine I spoke to you about.
これがあなたに話した雑誌です。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
Why didn't you read the magazine?
どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.