The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
Do you subscribe to any monthly magazine?
あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
Do you have any Japanese magazines?
日本の雑誌はありますか。
She was idly turning over the pages of a magazine.
彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
We have to get rid of weeds.
雑草を取らなくてはならない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.