The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
How many magazines are on the desk?
机の上に雑誌が何冊ありますか。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Any magazine will do.
どんな雑誌でも結構です。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
This is the magazine I spoke to you about.
これがあなたに話した雑誌です。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
She was idly turning over the pages of a magazine.
彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Do you subscribe to any magazines?
何か雑誌を取っていますか。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
She was absorbed in reading the magazine.
彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
I bought him a magazine.
私は彼に雑誌を買ってあげた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.