Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
He is absorbed in his manga magazine.
彼は漫画雑誌に熱中している。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
Do you have any Japanese magazines?
日本の雑誌はありますか。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.