UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License