UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License