UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License