The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to get rid of weeds.
雑草を取らなくてはならない。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
He is careless and untidy in his work.
彼は仕事が雑だ。
May I have this magazine?
この雑誌をいただいてもいいですか。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
That store sells newspapers and magazines.
あの店では新聞と雑誌を売っている。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Why didn't you read the magazine?
どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I read a magazine to kill time.
時間つぶしに雑誌を読んだ。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The field was rank with weeds.
畑は雑草で覆われていた。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
Give me some kind of magazines, will you?
雑誌をくれないか。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
Do you subscribe to any magazines?
あなたは何か雑誌を購読していますか。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.