UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License