The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
He is absorbed in his manga magazine.
彼は漫画雑誌に熱中している。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
This is the magazine I spoke to you about.
これがあなたに話した雑誌です。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
I bought these biscuits at the grocer's.
私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Do you subscribe to any magazines?
何か雑誌を取っていますか。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.