UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License