I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Are you done with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I took a casual look at the magazine.
私は何気なくその雑誌を見た。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
Would you like a newspaper or magazine?
雑誌か新聞、いかがですか。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
Do you subscribe to any magazines?
何か雑誌を取っていますか。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.