UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License