The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The magazine is enjoying great popularity.
その雑誌は大変人気がある。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The field was rank with weeds.
畑は雑草で覆われていた。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Do you subscribe to any monthly magazine?
あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The magazine which you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I bought him a magazine.
私は彼に雑誌を買ってあげた。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Any magazine will do.
どんな雑誌でも結構です。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
I took a casual look at the magazine.
私は何気なくその雑誌を見た。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.