UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License