The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
These are my sister's magazines.
これらは私の姉の雑誌だ。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The factory uses many complicated machines.
工場では複雑な機械をたくさん使います。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
That store sells newspapers and magazines.
あの店では新聞と雑誌を売っている。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
The magazine which you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.