I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
The magazine which you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
We have to get rid of weeds.
雑草を取らなくてはならない。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Any magazine will do.
どんな雑誌でも結構です。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I took a casual look at the magazine.
私は何気なくその雑誌を見た。
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
This dog is a mongrel.
この犬は雑種だ。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.