UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License