The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you subscribe to any magazines?
何か雑誌を取っていますか。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
I read about the singer in a magazine, too.
私は雑誌でもその歌手について読んだ。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Will you get me some salt at the grocer's?
食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
I took a casual look at the magazine.
私は何気なくその雑誌を見た。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Why didn't you read the magazine?
どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.