UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License