Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
The magazine is enjoying great popularity.
その雑誌は大変人気がある。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
Do you subscribe to any magazines?
あなたは何か雑誌を購読していますか。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
She was idly turning over the pages of a magazine.
彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.