In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
He finished his chores in no time.
彼はすぐに雑用を終えた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Why didn't you read the magazine?
どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The factory uses many complicated machines.
工場では複雑な機械をたくさん使います。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
Are you finished with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.