The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
Do you have any Japanese magazines?
日本の雑誌はありますか。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
He looked through a magazine.
彼は、雑誌にざっと目を通した。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
We have to get rid of weeds.
雑草を取らなくてはならない。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
She was absorbed in reading the magazine.
彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.