UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License