UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License