UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License