UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License