UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License