UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License