UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License