UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License