To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The factory uses many complicated machines.
工場では複雑な機械をたくさん使います。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
Give me some kind of magazines, will you?
雑誌をくれないか。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
He looked through a magazine.
彼は、雑誌にざっと目を通した。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
We have to get rid of weeds.
雑草を取らなくてはならない。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Any magazine will do.
どんな雑誌でも結構です。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Do you subscribe to any magazines?
何か雑誌を取っていますか。
He is careless and untidy in his work.
彼は仕事が雑だ。
Are you finished with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
Do you subscribe to any monthly magazine?
あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
She sat on the sofa, reading a magazine.
彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
I read about the singer in a magazine, too.
私は雑誌でもその歌手について読んだ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The magazine which you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.