The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Will you get me some salt at the grocer's?
食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Are you finished with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.