UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License