You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
Do you have any Japanese magazines?
日本の雑誌はありますか。
Why didn't you read the magazine?
どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
He finished his chores in no time.
彼はすぐに雑用を終えた。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.