UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License