UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License