UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License