UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License