Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
What magazines do you subscribe to?
どんな雑誌をとっていますか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The new computer was too complicated for me to use at first.
新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
He finished his chores in no time.
彼はすぐに雑用を終えた。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Give me some kind of magazines, will you?
雑誌をくれないか。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.