Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
This dog is a mongrel.
この犬は雑種だ。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The magazine which you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
She sat on the sofa, reading a magazine.
彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.