The magazine which you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Shall I bring a magazine?
雑誌を持ってきましょうか。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
The factory uses many complicated machines.
工場では複雑な機械をたくさん使います。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
The magazine you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
How many magazines are on the desk?
机の上に雑誌が何冊ありますか。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
She was absorbed in reading the magazine.
彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
Why didn't you read the magazine?
どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
Are you finished with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
We have to get rid of weeds.
雑草を取らなくてはならない。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.