UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License