In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
He always reads a magazine.
彼はいつも雑誌を読む。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
I bought these biscuits at the grocer's.
私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.