UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License