The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
He is careless and untidy in his work.
彼は仕事が雑だ。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
Are you done with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.