UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License