UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License