There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
The magazine is enjoying great popularity.
その雑誌は大変人気がある。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I bought him a magazine.
私は彼に雑誌を買ってあげた。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
I read a magazine to kill time.
時間つぶしに雑誌を読んだ。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
Do you subscribe to any monthly magazine?
あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He looked through a magazine.
彼は、雑誌にざっと目を通した。
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
He always reads a magazine.
彼はいつも雑誌を読む。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
The factory uses many complicated machines.
工場では複雑な機械をたくさん使います。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.