The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new computer was too complicated for me to use at first.
新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
He is absorbed in his manga magazine.
彼は漫画雑誌に熱中している。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
The factory uses many complicated machines.
工場では複雑な機械をたくさん使います。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The field was rank with weeds.
畑は雑草で覆われていた。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
We have to get rid of weeds.
雑草を取らなくてはならない。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
How many magazines are on the desk?
机の上に雑誌が何冊ありますか。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.