Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine. 実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。 There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex. アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。 The magazine is issued twice a month. その雑誌は月に二度発行されている。 He was rebuked for writing such a rough report. 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 Roads in the country aren't as busy as those in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 The magazine jumped the gun and reported on the scandal. その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 It's his job to pull the weeds in the garden. 庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。 Computers are capable of doing extremely complicated work. コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。 Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work. この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。 Our delay was due to traffic congestion. 私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。 The street was crowded with people. 通りは人々で混雑していた。 The plants manufacture complex chemical compounds. 工場では複雑な化学化合物を製造している。 That will complicate matters more. それは問題をより複雑にするでしょう。 Inside the box were cuttings from newspapers and magazines. 箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。 Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 Can I have a look at the magazine? その雑誌を見せてくれますか。 The police were able to cope with the crowd. その警察官はその混雑をうまく処理できた。 The shop had sold out its stock of that magazine. 店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。 The new computer was too complicated for me to use at first. 新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。 It is foolish to read such a magazine. そんな雑誌を読むのはばかげている。 The magazine article said that the value of the yen would rise. その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。 It took her more than three months to read through the magazine. 彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。 Some people are reading some magazines on the train. 電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。 Ill weeds are sure to thrive. 雑草は茂りやすい。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 The magazines are piled up next to the table. 雑誌はテーブルの脇に積んである。 Here's a magazine for you to read in the plane. はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 How many magazines are on the desk? 机の上に雑誌が何冊ありますか。 This magazine sells well. この雑誌はよく売れる。 Shall I bring a magazine? 雑誌を持ってきましょうか。 Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 The store happened to be crowded yesterday. その店は昨日たまたま混雑していた。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 He is good at solving complicated mathematical problems. 彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。 You do things too sloppily. Please do things more carefully. お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。 He devised a complicated clockwork toy. 彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。 My grandmother was pulling up weeds in her backyard. 祖母は裏庭で雑草を抜いていた。 The language of that tribe is as complex as any other human language. その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。 You shouldn't read magazines that are harmful to you. 害になるような雑誌を読んではいけない。 The stores were alive with people the Saturday before Christmas. 店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。 They sell many types of food and grocery products. あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。 Are you finished with that magazine? あの雑誌はもうすみましたか。 You must not read such a magazine as will do you harm. 害になるような雑誌を読んではいけない。 There are complicated circumstances behind the matter. その問題の裏には複雑な状況がある。 I have some chores to do. 私はちょっと家の雑用がある。 This form looks kind of complicated. Help me fill it out. この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 The train was crowded with high school students. その列車は高校生で混雑していた。 She glanced through the magazine. 彼女は雑誌にざっと目を通した。 She killed time reading a magazine while she waited. 彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。 Many weeds were growing among the flowers. 花の間に多くの雑草が生えていた。 This is the magazine I spoke to you about. これがあなたに話した雑誌です。 His acquaintance runs a grocery in the country. 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 He sent me some American magazines. 彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。 The road is jammed with cars. その道は車で混雑している。 Her father has a general store. 彼女の父は雑貨店を所有している。 Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date. ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。 I decided to subscribe to the magazine. その雑誌を定期購読することをに決めた。 Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb. この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。 He is absorbed in his manga magazine. 彼は漫画雑誌に熱中している。 That is a very complex machine. あれはとても複雑な機械だ。 You shouldn't keep towels and cleaning rags together. 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 This magazine circulates widely. この雑誌は広く行き渡っている。 In the crowded street you're standing all alone. 雑踏の中おまえは一人たたずむ。 This dog is a mongrel. この犬は雑種だ。 My brother's room is always a mess. 弟の部屋はいつも雑然としている。 He was idly turning over the pages of a magazine. 彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。 How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines? 日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。 Would you lend me the latest issue of the magazine? その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 Dispose of the old magazines. これらの古雑誌を処分して下さい。 According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 Life today is fast-moving and complex. 今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。 One magazine is for boys, and another for girls. ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。 The roads are jammed with cars. その道は車で混雑している。 The street was crowded with cars. 通りは自動車で混雑してきた。 I found the new magazine very interesting. 私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。 The radio is disturbed by noises. ラジオに雑音が入る。 Give me some kind of magazines, will you? 雑誌をくれないか。 It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard? マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか? The funds are not sufficient for running a grocery. 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 You may as well take a nap as read such a magazine. そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 The magazine comes out once a week. その雑誌は週に一回発行される。 The magazine is aimed at teenagers. その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。 His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 That company puts out a magazine, doesn't it? あの会社は雑誌を発行するんですよね。 The writing style is much less complicated in this article. 書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 I read about the singer in a magazine, too. 私は雑誌でもその歌手について読んだ。 Someone stepped on my toe in the crowded bus. 混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。 Grammar is very complicated. 文法は非常に煩雑だ。 The magazine which you lent me is very interesting. あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 The road was jammed with various kinds of cars. 道路はいろいろな車で混雑していた。 The latest issue of the magazine will come out next Monday. その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。 I cannot put up with all that noise. あの雑音には我慢できない。 This river abounds in small fish. この川には雑魚がたくさんいる。 The pain of the compound fracture was almost unbearable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 Tom works sloppily. トムは仕事が雑だ。 The garden was grown over with weeds. 庭には雑草が生い茂っていた。 What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered. 雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。 But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed. しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。