UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License