UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License