UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License