UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License