UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License