UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License