UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License