UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License