UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License