UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License