UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License