UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License