UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License