UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License