UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License