UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License