UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License