UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License