UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License