UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License