The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He is careless and untidy in his work.
彼は仕事が雑だ。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
I bought him a magazine.
私は彼に雑誌を買ってあげた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
This is the magazine I spoke to you about.
これがあなたに話した雑誌です。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
The field was rank with weeds.
畑は雑草で覆われていた。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
He always reads a magazine.
彼はいつも雑誌を読む。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
These are my sister's magazines.
これらは私の姉の雑誌だ。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.