UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License