The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Shall I bring a magazine?
雑誌を持ってきましょうか。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
He is careless and untidy in his work.
彼は仕事が雑だ。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
He finished his chores in no time.
彼はすぐに雑用を終えた。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
He always reads a magazine.
彼はいつも雑誌を読む。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
I cut the article out of the magazine.
私はその記事を雑誌から切りとった。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
Why didn't you read the magazine?
どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Any magazine will do.
どんな雑誌でも結構です。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The magazine which you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.