The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
Are you done with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The magazine is enjoying great popularity.
その雑誌は大変人気がある。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.