The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Give me some kind of magazines, will you?
雑誌をくれないか。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Do you subscribe to any magazines?
あなたは何か雑誌を購読していますか。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Shall I bring a magazine?
雑誌を持ってきましょうか。
May I have this magazine?
この雑誌をいただいてもいいですか。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Why didn't you read the magazine?
どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
What magazines do you subscribe to?
どんな雑誌をとっていますか。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
I read about the singer in a magazine, too.
私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The new computer was too complicated for me to use at first.
新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
He is careless and untidy in his work.
彼は仕事が雑だ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.