UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License