UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License