UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License