The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
The factory uses many complicated machines.
工場では複雑な機械をたくさん使います。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
She sat on the sofa, reading a magazine.
彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
Are you done with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The magazine you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
The new computer was too complicated for me to use at first.
新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.