UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License