UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License