UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License