UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License