The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
How many magazines are on the desk?
机の上に雑誌が何冊ありますか。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
Do you subscribe to any magazines?
あなたは何か雑誌を購読していますか。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
I cut the article out of the magazine.
私はその記事を雑誌から切りとった。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
He always reads a magazine.
彼はいつも雑誌を読む。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I took a casual look at the magazine.
私は何気なくその雑誌を見た。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
He finished his chores in no time.
彼はすぐに雑用を終えた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
I read a magazine to kill time.
時間つぶしに雑誌を読んだ。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.