UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License