The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
I bought these biscuits at the grocer's.
私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
He is absorbed in his manga magazine.
彼は漫画雑誌に熱中している。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Give me some kind of magazines, will you?
雑誌をくれないか。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.