UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License