The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
This dog is a mongrel.
この犬は雑種だ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
I bought these biscuits at the grocer's.
私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Do you have any Japanese magazines?
日本の雑誌はありますか。
Any magazine will do.
どんな雑誌でも結構です。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Why didn't you read the magazine?
どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
I cut the article out of the magazine.
私はその記事を雑誌から切りとった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
May I have this magazine?
この雑誌をいただいてもいいですか。
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
That store sells newspapers and magazines.
あの店では新聞と雑誌を売っている。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.