UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License