UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License