UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License