UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License