UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License