UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License