UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License