UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License