The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
She sat on the sofa, reading a magazine.
彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.