The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The magazine is enjoying great popularity.
その雑誌は大変人気がある。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Do you subscribe to any monthly magazine?
あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
How many magazines are on the desk?
机の上に雑誌が何冊ありますか。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.