UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License