The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Do you subscribe to any magazines?
何か雑誌を取っていますか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
Give me some kind of magazines, will you?
雑誌をくれないか。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The field was rank with weeds.
畑は雑草で覆われていた。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
These are my sister's magazines.
これらは私の姉の雑誌だ。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
The new computer was too complicated for me to use at first.
新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
We have to get rid of weeds.
雑草を取らなくてはならない。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Any magazine will do.
どんな雑誌でも結構です。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
That store sells newspapers and magazines.
あの店では新聞と雑誌を売っている。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I read about the singer in a magazine, too.
私は雑誌でもその歌手について読んだ。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
He is absorbed in his manga magazine.
彼は漫画雑誌に熱中している。
She was idly turning over the pages of a magazine.
彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
Will you get me some salt at the grocer's?
食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.