UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License