UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License