He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
Would you like a newspaper or magazine?
雑誌か新聞、いかがですか。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.