The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The field was rank with weeds.
畑は雑草で覆われていた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
These are my sister's magazines.
これらは私の姉の雑誌だ。
She was idly turning over the pages of a magazine.
彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
This dog is a mongrel.
この犬は雑種だ。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
May I have this magazine?
この雑誌をいただいてもいいですか。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Give me some kind of magazines, will you?
雑誌をくれないか。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
How many magazines are on the desk?
机の上に雑誌が何冊ありますか。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.