UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License