UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License