UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License