I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
The factory uses many complicated machines.
工場では複雑な機械をたくさん使います。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
She was idly turning over the pages of a magazine.
彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
These are my sister's magazines.
これらは私の姉の雑誌だ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Do you subscribe to any magazines?
あなたは何か雑誌を購読していますか。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
How many magazines are on the desk?
机の上に雑誌が何冊ありますか。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
May I have this magazine?
この雑誌をいただいてもいいですか。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Will you get me some salt at the grocer's?
食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.