The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
This dog is a mongrel.
この犬は雑種だ。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
What magazines do you subscribe to?
どんな雑誌をとっていますか。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.