UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License