UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License