UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License