UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License