UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License