I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
These are my sister's magazines.
これらは私の姉の雑誌だ。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Give me some kind of magazines, will you?
雑誌をくれないか。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Would you like a newspaper or magazine?
雑誌か新聞、いかがですか。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The magazine you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.