UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License