The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Shall I bring a magazine?
雑誌を持ってきましょうか。
The magazine which you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
He is careless and untidy in his work.
彼は仕事が雑だ。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Do you subscribe to any monthly magazine?
あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Would you like a newspaper or magazine?
雑誌か新聞、いかがですか。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Any magazine will do.
どんな雑誌でも結構です。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
He finished his chores in no time.
彼はすぐに雑用を終えた。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Why didn't you read the magazine?
どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Will you get me some salt at the grocer's?
食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
These are my sister's magazines.
これらは私の姉の雑誌だ。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
I cut the article out of the magazine.
私はその記事を雑誌から切りとった。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The field was rank with weeds.
畑は雑草で覆われていた。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.