UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License