We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
That store sells newspapers and magazines.
あの店では新聞と雑誌を売っている。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Are you done with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
I read a magazine to kill time.
時間つぶしに雑誌を読んだ。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
What magazines do you subscribe to?
どんな雑誌をとっていますか。
I took a casual look at the magazine.
私は何気なくその雑誌を見た。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
May I have this magazine?
この雑誌をいただいてもいいですか。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.