The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The new computer was too complicated for me to use at first.
新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
The magazine is enjoying great popularity.
その雑誌は大変人気がある。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I bought these biscuits at the grocer's.
私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
Do you subscribe to any magazines?
何か雑誌を取っていますか。
He is careless and untidy in his work.
彼は仕事が雑だ。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.