UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License