UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License