UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License