The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
I cut the article out of the magazine.
私はその記事を雑誌から切りとった。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
We have to get rid of weeds.
雑草を取らなくてはならない。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Do you subscribe to any monthly magazine?
あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
She sat on the sofa, reading a magazine.
彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
She was absorbed in reading the magazine.
彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
He is absorbed in his manga magazine.
彼は漫画雑誌に熱中している。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
This is the magazine I spoke to you about.
これがあなたに話した雑誌です。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
These are my sister's magazines.
これらは私の姉の雑誌だ。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
Are you done with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.