UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License