UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License