The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The magazine which you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
I bought him a magazine.
私は彼に雑誌を買ってあげた。
I took a casual look at the magazine.
私は何気なくその雑誌を見た。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
He always reads a magazine.
彼はいつも雑誌を読む。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
Why didn't you read the magazine?
どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
Will you get me some salt at the grocer's?
食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
That store sells newspapers and magazines.
あの店では新聞と雑誌を売っている。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.