UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License