Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
Are you finished with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Why didn't you read the magazine?
どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
These are my sister's magazines.
これらは私の姉の雑誌だ。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
I read a magazine to kill time.
時間つぶしに雑誌を読んだ。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The magazine is enjoying great popularity.
その雑誌は大変人気がある。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I bought these biscuits at the grocer's.
私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.