UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License