UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License