UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License