The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The magazine you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.