To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
The factory uses many complicated machines.
工場では複雑な機械をたくさん使います。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Will you get me some salt at the grocer's?
食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Do you subscribe to any magazines?
あなたは何か雑誌を購読していますか。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I bought these biscuits at the grocer's.
私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
He looked through a magazine.
彼は、雑誌にざっと目を通した。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Do you subscribe to any magazines?
何か雑誌を取っていますか。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.