The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Do you have any Japanese magazines?
日本の雑誌はありますか。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Any magazine will do.
どんな雑誌でも結構です。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
She was idly turning over the pages of a magazine.
彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Shall I bring a magazine?
雑誌を持ってきましょうか。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The field was rank with weeds.
畑は雑草で覆われていた。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
May I have this magazine?
この雑誌をいただいてもいいですか。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.