UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License