UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License