UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License