The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
Any magazine will do.
どんな雑誌でも結構です。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I read about the singer in a magazine, too.
私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The magazine you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The magazine is enjoying great popularity.
その雑誌は大変人気がある。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
We have to get rid of weeds.
雑草を取らなくてはならない。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.