UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License