The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Shall I bring a magazine?
雑誌を持ってきましょうか。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
That store sells newspapers and magazines.
あの店では新聞と雑誌を売っている。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
Give me some kind of magazines, will you?
雑誌をくれないか。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
I read about the singer in a magazine, too.
私は雑誌でもその歌手について読んだ。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
How many magazines are on the desk?
机の上に雑誌が何冊ありますか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
He finished his chores in no time.
彼はすぐに雑用を終えた。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
I cut the article out of the magazine.
私はその記事を雑誌から切りとった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.