UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License