UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License