UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License