UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License