There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Give me some kind of magazines, will you?
雑誌をくれないか。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
We have to get rid of weeds.
雑草を取らなくてはならない。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Shall I bring a magazine?
雑誌を持ってきましょうか。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
She sat on the sofa, reading a magazine.
彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
That store sells newspapers and magazines.
あの店では新聞と雑誌を売っている。
The magazine you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.