UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License