Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't know when Tom will leave Japan. | トムがいつ日本を離れるのかわかりません。 | |
| Remain at your post until relieved. | 交替するまで持ち場を離れるな。 | |
| Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. | 離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。 | |
| He had no notion of leaving his hometown. | 彼には故郷を離れる考えは全くなかった。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. | それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 | |
| It's a pity that you should leave Japan. | 君が日本を離れるとは残念だ。 | |
| He leaves the parental roof soon. | 彼はまもなく親の膝元を離れる。 | |
| He says he is leaving the country for good. | 彼は永久に国を離れるそうだ。 | |
| We had no notion of leaving our hometown. | 私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。 | |
| I am about to leave here. | ここを離れるところです。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| I will badly miss you if you leave Japan. | あなたが日本を離れると私はとてもさびしくなる。 | |
| At a distance, the ship looks like an island. | 少し離れるとその船は島のようにみえる。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋を離れるように言った。 | |
| The policeman asked people to back off. | その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。 | |
| Leave this building at once in case of an earthquake. | 地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。 | |
| Our teacher said to us, "Don't leave the room." | 先生は私達に部屋を離れるなといった。 | |
| Do not stay away from English, even for a day. | 一日足り友英語から離れるな。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| I think we should get away from here for a few days. | 数日間ここを離れるべきだと思います。 | |
| It's a pity that you should leave Japan. | 君が日本を離れるのは残念だ。 | |
| He will leave Japan in April. | 彼は4月に日本を離れる。 | |
| A fool and his money are soon parted. | 愚か者の金はすぐにその手を離れる。 | |