Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is it hard to speak English? 英語を話すことは難しいですか。 The last examination was very difficult. 今回の試験は非常に難しかった。 Will you screen me from public censure? 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 Mastering English is difficult. 英語を習得するのは難しい。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 Thank you. Please do. 有り難う、どうぞ頼みます。 I found it difficult to put it into practice. それを実行することが困難なことがわかった。 It's is so difficult that I have decided to give up trying. あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。 This question is too difficult for me. この問題は私には難しすぎる。 This caused most of the local bath-houses to fall on hard times. これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。 Disarmament is in practice difficult in many countries. 多くの国において軍備縮小は実際には難しい。 I would be very grateful if you would help me. お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions. 批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。 Mastering English is difficult. 英語をマスターすることは難しい。 He was hard to please. 彼は気難しかった。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 It is hard for the couple to live together any longer. その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 It was difficult for us to decide which one to buy. どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。 It is difficult for me to skate. 私にとってスケートは難しい。 It was not difficult to pretend to be my mother. 母の振りをすることは難しくなかった。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 It's hard to speak English well. 英語を上手に話すのは難しい。 It is difficult to play the piano. ピアノを弾くのは難しい。 He found it difficult to live on his student grant. 彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。 He was accused of evading tax. 彼は脱税で非難された。 Her life has been full of trials. 今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。 Translating this poem is too much for me. この詩を翻訳することは私には難しすぎる。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine. 哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。 I thought it would be difficult for her to get the tickets. 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 She accused me of telling a lie. 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 I thought out all the difficulties. 私はあらゆる困難について考え抜いた。 We all thought it difficult to execute the plan. 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 His novels are too deep for me. 彼の小説は私には難しすぎる。 She consented to take the blame. 彼女はその非難を受けることに同意した。 It is difficult to solve this problem. この問題を解決するのは困難だ。 Get off his back. 彼への非難をやめろ。 Kanji are difficult to read. 漢字は読むのが難しい。 This is difficult. これは難しいです。 Learning a foreign language is difficult. 外国語を学ぶのは難しい。 I went through a lot of trouble. 私たちはさまざまな困難を経験した。 It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out. 巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。 It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation. 多民族国家で言語を統一することは難しい。 It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking. 霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。 His name is very difficult to remember. 彼の名前は覚えるのがとても難しい。 His life is full of trouble. 彼の人生は困難でいっぱいです。 It is difficult to speak three languages. 3カ国語を話すのは困難だ。 For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'. ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。 They lost their way in the mountain. 彼らは山で遭難した。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line. 彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。 It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice. 確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。 As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 The problem was beset with difficulties. その問題には困難がつきまとった。 Quick to pounce on what people say and pick on them. すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 He found it hard to put his ideas across to his students. 彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。 This problem is too difficult for primary school children to solve. この問題は難しすぎて小学生には解けない。 He accused me of being a liar. 彼は私をうそつきだと言って非難した。 Minorities are confronted with many hardships. 少数民族たちは多くの困難に直面している。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 It is difficult for me to understand this question. 私がこの問題を理解するのは難しい。 The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。 He is a difficult person to deal with. 彼は気難しい人だ。 To master English is hard. 英語をマスターすることは難しい。 She was accused of telling a lie. 彼女はうそをついたことを非難された。 In my opinion, Esperanto is very difficult. 私の考えでは、エスペラント語は大変難しい。 He was accused of having lied about the affair. 彼はそのことについてうそをついたと非難された。 This book is above me. この本は私には難しすぎる。 It will bring down trouble on your family. それはあなたの家に災難をもたらすでしょう。 It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 It's more difficult than you think. あなたが思っているより難しい。 It is frightening beyond description. その恐ろしさは名称し難い。 It is difficult to translate a poem into another language. 詩を別の言語に翻訳するのは難しい。 It's difficult for our income to keep up with inflation. 収入がインフレについていくことは困難だ。 I know this is hard. これが困難であることはわかっています。 I want her to do the difficult work. 私は彼女に難しい仕事をやってもらいたい。 Tom found it difficult to keep the conversation going. トムは会話を続けるのは難しいとわかった。 I found it difficult to please him. 彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。 It's hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 The young men said that they would do it despite all of the difficulties. 少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。 He overcame many difficulties. 彼は多くの困難に打ち勝った。 The exam was too difficult for me. その試験はわたしには難しすぎた。 This problem is beyond my powers. この問題は難しくて私には歯がたたない。 I cannot find fault with him. 彼を非難することはできない。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 They got into difficulties. 彼らは困難に陥った。 You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。 I am in the soup. 困難な目に会っています。 I don't blame you for putting off our trip. 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 This book being very difficult, I can't read it. この本はとても難しいので私には読めない。 He's beyond help. 彼は救い難い。 Don't ask me such difficult questions. そんな難しいこと、私に訊かないでください。 The books which are on that list will be difficult to find in Japan. そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。 It is hard to master it in a year or two. 1、2年でマスターするのは難しい。 It's hard to find a suitable translation. 適当な訳を見つけるのが難しい。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 It was very difficult to understand the subject of his lecture. 彼の講演の主題を理解するのは難しかった。