Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Yamada, there's a call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| My new phone is thinner than my old phone. | 私の新しい電話は前のより薄い。 | |
| I'm waiting for his telephone call. | 私は、彼の電話を待ってます。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Where is the telephone book? | 電話帳はどこ。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| I'm not moving out of range of that telephone. | 私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。 | |
| Is there a telephone anywhere? | どこかに電話はありませんか。 | |
| Tom answered the phone. | トムは電話に出た。 | |
| You can make a computer-to-computer call on the internet for free! | あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話が引きたいです。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| I'll phone you later. | のちほど電話をします。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| The other day, I got a call from her. | 先日、彼女から電話があった。 | |
| She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| I have to make a phone call. | 電話を掛けなければなりません。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| Maria called her Brasilian mother. | マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。 | |
| It was not until the telephone rang that I woke up. | 私は電話が鳴って初めて目が覚めた。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I wanted to do some telephoning. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| He said he would give me a call, but he hasn't yet. | 彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。 | |
| Who invented the telephone? | 電話を発明したのはだれですか。 | |
| When you contact me, please do so by phone. | 連絡するなら電話でお願いします。 | |
| I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone. | もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。 | |
| Unfortunately the telephone was out of order. | 運悪く電話が故障していた。 | |
| Who telephoned Ann? | 誰がアンに電話してきたのですか。 | |
| They talked about it on the telephone. | 彼らは電話でその件について話し合った。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| A Mr. West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| I called her, but the line was busy. | 彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| When you can come to my house, please call me first. | 私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。 | |
| I forgot to call him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| Can I call directly? | 直接電話できますか。 | |
| Did you call him up yesterday? | 昨日彼に電話をかけましたか。 | |
| I wanted to make some telephone calls. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| While I was talking on the phone, she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| I got a phone call from him just as I was about to go to bed. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| I'm calling because my credit card has been stolen. | クレジットカードを盗まれてしまったのでお電話したいのですが。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| I'll get in touch with you by phone tomorrow. | あした電話でご連絡いたします。 | |
| A person named West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Could you dial for me? The telephone is too high. | 代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。 | |
| He rang me up at midnight. | 彼は私に真夜中に電話してきた。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| Do you have a cellphone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| Next time phone ahead. | 次は前もって電話して下さい。 | |
| Call me before you leave. | 出発する前に私に電話をかけなさい。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| She asked me whether she could use the telephone. | 彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。 | |
| How can I make a telephone call to Japan? | 日本への電話はどうやってするのですか。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 | |
| Excuse me, but may I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| I had a call from James out of the blue. | ジェームズから突然電話があった。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Tom just took a chance and called Mary to ask her out. | トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. | 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 | |
| If Tom had not called me then, I might have killed myself. | あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。 | |
| I called him up yesterday. | 私は昨日彼に電話をかけた。 | |
| The phone was ringing, but there was no one to answer it. | 電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| You were so late coming that I was just about to telephone you. | あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。 | |
| Thank you for calling. | お電話ありがとうございました。 | |
| I’ll call them tomorrow when I return home. | 明日帰ったら電話します。 | |
| The phone is out of order. | 電話が故障しています。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| My phone was broken. | 私の電話は壊れていました。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| Bob was on the point of leaving when I called him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |