Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should've phoned. | 電話したらよかったのに。 | |
| I'd like to make a call to Japan. | 日本へ国際電話をかけたいのですが。 | |
| I gave him a call. | 私は彼に電話をした。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| The telephone was invented by Bell in 1876. | 電話は1876年にベルによって発明された。 | |
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| A few minutes later the telephone rang. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| May I see the telephone directory? | 電話帳をみせてもらえますか。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| He is on another line. | 彼は他の電話に出ています。 | |
| The telephone can be a nuisance. | 電話は迷惑な事がある。 | |
| I forgot to call her last night. | 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 | |
| The storm has broken the line. | 電話線が切れてしまったんだ。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| A Mr West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| If you want to answer the phone, stay home. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| The telephone is essential to modern life. | 電話は現代生活に欠くことができないものだ。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| Do you have a cell phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| Bill called me last night. | ビルがゆうべ私に電話してきた。 | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| I talked on the telephone. | 私は電話で話をしました。 | |
| My phone was broken. | 私の電話は壊れていました。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。 | |
| I've tried calling him all day, but the line is busy. | 今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| The tub ran over while she was on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| I also did not call. | 私は電話もかけなかった。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| He hung up. | 彼は電話を切った。 | |
| I spoke to my uncle on the telephone. | 私はおじさんと電話で話した。 | |
| I'll call you when I get the results of the examination. | 検査の結果が出たら電話します。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| When you can come to my house, please call me first. | 私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| I'll phone you later. | のちほどお電話します。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| Should I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| I had a telephone call from her. | 彼女から電話があった。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| Every now and then she called home during the party last night. | 昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。 | |
| His job has to do with telephones. | 彼の職業は電話と関係がある。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。 | |
| I have the right to call my lawyer. | 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 | |
| I tried to call Mr Smith, but the line was busy. | スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。 | |
| If Tom had not called me then, I might have killed myself. | あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。 | |
| I catch the telephone. | 私は電話を受けました。 | |
| I will call my grandmother to see whether or not she needs anything. | お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| Mr Yamada, there's a call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| I hung up and called her again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| Your party is on the line. | 先方が電話にお出になりました。 | |
| Whoever calls, tell him I'm out. | 誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。 | |
| When can I use my telephone? | 電話はいつから使えますか。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| Have you called her yet? | 彼女に電話しましたか。 | |
| Telephone me if it rains. | もし雨なら電話して。 | |
| It seems that there is something wrong with the telephone. | どうも電話の故障のようです。 | |
| I was just about to go to bed when he phoned me. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話をしましたか。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| She called me in the afternoon. | 彼女は午後に私に電話をした。 | |
| Not knowing what to do, I called my mother for advice. | 何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| Why don't you look it up in the phone book? | 電話帳で調べたらどうですか。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| While I was talking over the telephone she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| A friend of mine called me up last night. | 友人が昨夜電話をかけてきた。 | |
| It was I that phoned him yesterday. | きのう彼に電話をかけたのは私だった。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| You can reach me at this number. | ここへお電話くだされば、連絡がとれます。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| Don't hang up; I haven't finished talking to you. | 電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物を済ませてしまったら電話します。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| Is it cheaper to call after 9:00? | 9時以降に電話した方が安いですか。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. | 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| Can somebody get that? | だれか、電話出て。 | |
| Whoever calls now, tell him I'm not in. | 今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。 | |