Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to make a call to Japan. | 日本へ国際電話をかけたいのですが。 | |
| This order has just come in over the phone. | この注文は今電話で入ったところです。 | |
| Whoever telephones, tell them I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| Did you phone Tom? | トムに電話した? | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| I am sure I can get in touch with him by telephone. | きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話をして下さい。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話です。 | |
| The phone was ringing, but there was no one to answer it. | 電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| Can I call directly? | 直接電話できますか。 | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| If John should call me, tell him I'll be back at seven. | もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 | |
| I heard the phone ring. | 電話が鳴る音が聞こえた。 | |
| I want to make a phone call. | 電話をかけたい。 | |
| I'll give him a call tonight. | 今夜彼に電話しよう。 | |
| Nobody answered the telephone. | 誰も電話に出なかった。 | |
| The telephone on my desk rang persistently and loudly. | 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 | |
| I was about to go to bed when the phone rang. | 私がちょうど寝ようとしていたときに電話がなった。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| Just then, I heard the telephone ring. | ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| This telephone is connected to the fax machine. | この電話はファックスにつながっている。 | |
| The call has come through. | 電話がつながったよ。 | |
| Did anyone call me when I was out? | 私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| A telephone is something you can't do without. | 電話はなしでは済まされないものだ。 | |
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |
| I'll call you up again in an hour. | 1時間後にまたお電話します。 | |
| I was taking a bath when the telephone rang. | わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| If you should meet him, tell him to call me up. | 万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Please phone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| I will telephone you as soon as they return. | 彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| A person named West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| You ought not to call at this time of night. | 夜のこんな時間に電話をかけるものではない。 | |
| You were so late coming that I was just about to telephone you. | あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| You had a phone call from Mr. Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| I telephoned to make sure that he was coming. | 彼が来ることを確かめるために電話をした。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| I forgot to call him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| I'm at work now, so I'll call you later. | 今は仕事中なのであとから電話します。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| You're wanted on the phone. It's from Tom. | あなたに電話ですよ。トムからですよ。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| The telephone rang several times. | 電話が数度鳴った。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。 | |
| I'd like to make an overseas call. | 国際電話をかけたいのですが。 | |
| He gives me a phone call every now and then. | 彼は時々電話をくれます。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| Tom was eating his dessert when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| I will call you within a week. | 1週間以内に電話します。 | |
| Who invented the telephone? | だれが電話を発明したの。 | |
| He's now on the phone. | 彼は今電話中です。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| Did you call me up last night? | 君は昨夜私に電話をかけましたか。 | |
| Please tell John that I called. | 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。 | |
| Who invented the telephone? | 電話を発明したのはだれですか。 | |
| 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. | 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| Watch the camera for me while I make a phone call. | カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| Did anyone call me up? | 誰からか電話あった? | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| We'll get a phone call from him tonight for sure. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| I will tell him the news as soon as I see him. | 次においでの時に、電話をして下さい。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| Call me when you're ready. | 準備できたら電話して。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| We were just about to leave when she telephoned. | ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。 | |
| He placed the order over the phone after he got to his workplace. | 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 | |
| You should've called me. | 電話してくれればよかったのに。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。 | |
| He is on another phone at the moment. | 彼は今ほかの電話に出ています。 | |
| I was just about to leave the house when the telephone rang. | 電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。 | |