Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| No sooner had I hung up than the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| You're wanted on the phone. It's from Tom. | あなたに電話ですよ。トムからですよ。 | |
| Be sure to telephone by Friday, OK? | 金曜日までに必ず電話してね。 | |
| You should turn off the mobile phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。 | |
| He asked her to call him later. | 彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。 | |
| As soon as I hung up, the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| The question is this: who called her on the phone? | 問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I telephoned him to come at once. | すぐ来るようにと彼に電話で話した。 | |
| I was cut off while I was speaking. | 電話中に切れてしまいました。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| Unfortunately the telephone was out of order. | 運悪く電話が故障していた。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| Tom called me yesterday at nine in the morning. | トムさんはあたしに昨日の朝九時に電話をしました。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| The telephone was just ringing, wasn't it? | さっき電話が鳴ってたね? | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| I called him. | 彼に電話した。 | |
| Thank you for calling. | お電話ありがとうございました。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯から電話しているんだ。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| I called him this morning. | 午前中彼に電話をしてはなしました。 | |
| Is this 223-1374? | 電話番号、223—1374、ですよね? | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| I'm not moving out of range of that telephone. | 私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| He will either come or call me. | 彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| He denied the fact of her having called him that evening. | 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 | |
| He is on another phone at the moment. | 彼は今ほかの電話に出ています。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| It's a better line than when you used to call me from the university. | あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。 | |
| Have you called her yet? | 彼女に電話しましたか。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Don't hang up; I haven't finished talking to you. | 電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。 | |
| This telephone is connected to the fax machine. | この電話はファックスにつながっている。 | |
| I'll call you when I get the results of the examination. | 検査の結果が出たら電話します。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| Can I telephone London from here? | ここからロンドンへ電話できますか。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| When can I use my telephone? | 電話はいつから使えますか。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| He is to phone me this afternoon. | 彼は今日の午後、電話をくれるはずだ。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| But I'm not able to use the telephone. | まだ電話は使えません。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |
| She called me many a time. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| I'll call you back later. | 後でこちらからお電話します。 | |
| Don't forget to call me. | 忘れずに電話してね。 | |
| They talk a lot to one another, over the telephone and in person. | 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| I heard the phone ring. | 電話が鳴る音が聞こえた。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. | 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話をもらった。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| I want to make a phone call. | 電話をかけたい。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| He sent me the message by telephone. | 彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。 | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| I'll give him a call tonight. | 今夜彼に電話しよう。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| I phoned him. | 彼に電話した。 | |
| Is there a telephone near by? | すぐ近くに電話はありますか。 | |
| The phone kept ringing. | 電話が鳴り続けていた。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| I couldn't get hold of him at his office. | 彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| If the phone rings again, I will ignore it. | 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| The telephone was invented by Bell. | 電話はベルによって発明された。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| I was just about to go out shopping when you telephoned. | 私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。 | |
| "Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..." | 「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」 | |
| If the telephone rings, can you answer it? | もし電話がなったら出てくれますか。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。 | |
| I'd like to make an overseas call. | 国際電話をかけたいのですが。 | |