Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 | |
| Call me any time, if necessary. | 必要なら、いつでも電話してください。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| I talked with him over the telephone yesterday. | 昨日私は彼と電話で話した。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| You can reach me at this number. | ここへお電話くだされば、連絡がとれます。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace. | 祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。 | |
| Be sure to call me up tomorrow morning. | 必ず明朝お電話ください。 | |
| She called him on the phone. | 彼女は彼に電話した。 | |
| I'll call you up this evening. | 今晩そちらにお電話いたします。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. | 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| I object to his making private calls on this phone. | 私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| How can I make a long-distance call? | どうすれば長距離電話がかけられますか。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒は私に電話をした。 | |
| She stood up to answer the phone. | 彼女は電話に出るために立ち上がった。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. | 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| My wife often rings me up, while she travels abroad. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Please be certain to answer the phone. | 必ず、お電話に出てください。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。 | |
| You can call us at any time. | いつでも私たちにお電話ください。 | |
| Not having a telephone is an inconvenience. | 電話がないのは不便だ。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| I will call my grandmother to see whether or not she needs anything. | お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| Where can I do a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| You should've called. | 電話したらよかったのに。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| His job has to do with telephones. | 彼の職業は電話と関係がある。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him. | トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。 | |
| My father is expecting you to phone him tomorrow. | 父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。 | |
| We talked on the telephone. | 我々は電話で話した。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ずそちらから電話をかけ直して下さい。 | |
| I called Tom. | 私はトムに電話した。 | |
| The TV telephone will come into popular use soon. | テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。 | |
| He gave me a ring at midnight. | 彼は真夜中に電話をかけてきた。 | |
| Could you tell me how to use the telephone? | 電話の使い方を教えてください。 | |
| Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| The international code for calling Italy is 39. | イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。 | |
| The phone kept ringing. | 電話のベルが鳴りつづけた。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| I've got my friend on the line right now. | ちょうど今電話で話し中なんだ。 | |
| My new phone is thinner than my old phone. | 私の新しい電話は前のより薄い。 | |
| I spoke to him about it over the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| This telephone is out of order. | この電話はこわれています。 | |
| I have the right to call my lawyer. | 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I'll call you up later. | のちほど電話をします。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| Oh, and Andy Dillon called... | アンディ・ディロンさんからお電話がありまして・・・。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| I tried to call him, but the line was busy, and I couldn't get through. | 彼に電話したんだけど、話し中でつうじなかった。 | |
| She didn't telephone after all. | 彼女は結局、電話してこなかった。 | |
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| Bob was just about to leave when I telephoned him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| The phone kept ringing. | 電話が鳴り続けていた。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her. | 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| Give me overseas service, please. | 国際電話をお願いします。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| She covered the mouthpiece of the phone with her hand. | 彼女は電話の送話口を手でおおった。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| I'll call after going home tomorrow. | 明日帰ったら電話します。 | |
| Tom hung up the phone. | トムは電話を切った。 | |
| He is waiting for a telephone call. | 彼は、電話がなるのを待つ。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| Watch the camera for me while I make a phone call. | カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。 | |