Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| Please call him. | 彼に電話して下さい。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| Do you have a cellphone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| I spoke to him about it over the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. | 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話しましたか。 | |
| I heard the telephone ringing. | 電話がなっているのが聞こえた。 | |
| Please answer the phone. | 済みません、電話に出て下さい。 | |
| Please don't hesitate to call. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Are you through with the phone? | 電話もうおすみですか。 | |
| Tom called in sick. | トムは病気で休むと電話した。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。 | |
| Be sure to telephone by Friday, OK? | 金曜日までに必ず電話してね。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| Did you call him up yesterday? | 昨日彼に電話をかけましたか。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| He hung up. | 彼は電話を切った。 | |
| I'd like to make a call to Japan. | 日本へ国際電話をかけたいのですが。 | |
| As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call. | もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。 | |
| When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her. | 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。 | |
| Please call me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物をすませてしまったら電話をします。 | |
| I wanted to talk more, but she just hung up on me. | 私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒は私に電話をした。 | |
| I am sure I can get in touch with him by telephone. | きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| Cold calls are the primary function of the telemarketing department. | 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| She called me up, as I had expected. | 案の定、彼女は電話をかけてきた。 | |
| In case of an emergency, phone me at this number. | 万一の場合はここへ電話をください。 | |
| In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace. | 祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| Please call me and set up a date sometime. | そのうち私に電話をして日にちを決めてください。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| Don't hang up, but hold on please. | 電話を切らないでそのまま待って下さい。 | |
| The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away. | 電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ」「私が出ます」 | |
| Bell invented the telephone. | ベルは電話を発明した。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| Did you call Tom? | トムに電話した? | |
| The storm has broken the line. | 電話線が切れてしまったんだ。 | |
| Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| I will have her call you as soon as she comes back. | 彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。 | |
| Where can one make a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| Can I make an outside call by this phone? | この電話で外線がかけられますか。 | |
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. | 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話をもらった。 | |
| They were cut off in the middle of their telephone conversation. | 彼らは話をしている最中に電話を切られた。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| Can I make a credit card call on this public phone? | この電話はカードが使えますか。 | |
| She telephoned just now. | 彼女はちょうど今電話した。 | |
| When are you going to call me? | あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| Why don't you call him up? | 彼に電話したらどうですか。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| No, I don't. You had better look it up in a telephone directory. | 知らないよ。電話帳で調べてみたら? | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| Where is the telephone book? | 電話帳はどこ。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| He placed the order over the phone after he got to his workplace. | 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 | |
| A telephone is something you can't do without. | 電話はなしでは済まされないものだ。 | |
| Oh, and Andy Dillon called... | アンディ・ディロンさんからお電話がありまして・・・。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. | 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 | |
| I have left my umbrella in the phone booth. | 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 | |
| This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. | この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Why didn't you phone before coming? | 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| Just then she was called to the phone. | ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 | |
| Hang up and wait a moment, please. | 電話を切って少々お待ち下さい。 | |
| This telephone is connected to the fax machine. | この電話はファックスにつながっている。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| However often I phone I can't get through. | いくら電話をかけても通じません。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. | たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 | |
| Sorry, but could you answer the phone for me? | ごめん、代わりに電話出てくれないかな? | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯から電話しているんだ。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| I was disappointed that you didn't call. | あなたが電話をしてくれなかったのでがっかりした。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |