Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。 | |
| He is waiting for a telephone call. | 彼は、電話がなるのを待つ。 | |
| She started talking as soon as she got through. | 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 | |
| I'll call you back later. | 後でこちらからお電話します。 | |
| He was to have called her up, but he forgot. | 彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。 | |
| I've got my friend on the line right now. | ちょうど今電話で話し中なんだ。 | |
| Please give him a call. | 彼に電話して下さい。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたところ、彼女から電話があった。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| Could you tell me how to use the telephone? | 電話の使い方を教えてください。 | |
| I forgot to call her last night. | 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 | |
| I heard the phone ring. | 電話が鳴る音が聞こえた。 | |
| She called me many times. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| I'm calling because I've lost my credit card. | クレジットカードをなくしてしまったのでお電話したのですが。 | |
| Shall I have him call you? | そちらへ電話させましょうか。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| Mr Sato called at eleven. | 佐藤さんから11時に電話がありました。 | |
| Whoever telephones, tell him I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. | 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 | |
| Can someone answer the telephone? | 誰か電話にでてくれない。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| Not knowing what to do, I called my mother for advice. | 何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| Give me overseas service, please. | 国際電話をお願いします。 | |
| Can I call directly? | 直接電話できますか。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| I'll call after going home tomorrow. | 明日帰ったら電話します。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。 | |
| If it rains, please call me. | 雨が降ったら、私に電話をください。 | |
| I've tried calling him all day, but the line is busy. | 今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。 | |
| I'll call him back later. | 後でまた彼に電話をします。 | |
| A friend of mine called me up last night. | 友人が昨夜電話をかけてきた。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Who invented the telephone? | だれが電話を発明したの。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| I will call you in an hour. | 1時間したら電話します。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 | |
| May I use this telephone? | この電話を使ってもいいですか。 | |
| I hung up and called her back again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| I have to make a phone call. | 電話を掛けなければなりません。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| There seems to be something wrong with our telephone. | うちの電話はどこか故障しているらしい。 | |
| He rang me up at midnight. | 彼は私に真夜中に電話してきた。 | |
| Bob was on the point of leaving when I called him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| Call me at the office tomorrow morning. | 明日の朝会社に電話してください。 | |
| I think she'll be able to answer the phone around 4:00. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| I was about to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにそのまま待ってください。 | |
| I'll call you up around eight this evening. | 今夜、8時頃に電話します。 | |
| A Mr Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| It was I that phoned him yesterday. | きのう彼に電話をかけたのは私だった。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| Tom can't come to the phone. | トムは電話に出ることができません。 | |
| I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone. | もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。 | |
| Let's call Bill up. | ビルに電話をかけてみよう。 | |
| I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| She asked if she could use the phone, so I let her. | 電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。 | |
| Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week. | ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| Tom just took a chance and called Mary to ask her out. | トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Why didn't you phone before coming? | 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。 | |
| Please hang on. I'll put him on the phone. | お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。 | |
| I'll call later. | 後でお電話いたします。 | |
| If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it? | 雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。 | |
| Please be certain to answer the phone. | 必ず、お電話に出てください。 | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話してください。 | |
| He has a telephone to himself. | 彼は自分専用の電話を持っている。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| If you're ever in the area, give me a call. | こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。 | |
| I gave him a call. | 私は彼に電話をした。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 | |
| The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away. | 電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| Tom hung up on Mary. | トムはメアリーの電話を切った。 | |
| It would be a mistake to make a phone call. | 電話をする事は、間違いである。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| Call me later! | 後で電話して! | |