Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll call later. | また電話します。 | |
| I'll call him back later. | 後でまた彼に電話をします。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障している。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| He placed the order over the phone after he got to his workplace. | 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| Call me once you've arrived. | ついた後電話をくれ。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls. | 電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話をして下さい。 | |
| I will call you up, provided that I have time. | 時間があれば電話します。 | |
| Don't call me so late at night. | 夜遅く電話しないでください。 | |
| This type of mobile phone sells well. | この型の携帯電話はよく売れています。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すみませんが、電話を使わせていただいてもよろしいですか。 | |
| We are not on the telephone yet. | 私達はまだ電話をつりつけていません。 | |
| The telephone is essential to modern life. | 電話は現代生活に欠くことができないものだ。 | |
| Please put me through to Mr Tanaka. | 田中さんに電話をつないでください。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私が風呂に入った途端に電話がなった。 | |
| Did Tom call? | トムから電話があった? | |
| Please let me know the result by telephone. | どうか電話でその結果をお知らせ下さい。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| The man who telephoned an hour ago was Frank. | 1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| He called her every other day. | 彼は彼女に一日おきに電話した。 | |
| As soon as I got home, the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| May I use this telephone? | この電話を使ってもいいですか。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| Mr Yamada, there's a call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| We talked far into the night over the phone. | 私たちは夜遅くまで電話で話した。 | |
| I called him. | 彼に電話した。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| The telephone was just ringing, wasn't it? | さっき電話が鳴ってたね? | |
| Do you have a mobile phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| I had a telephone call from her. | 彼女から電話があった。 | |
| He sent me the message by telephone. | 彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I called his office again and again, but no one answered. | 私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。 | |
| On hearing the bell, she answered the telephone. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| You have a telephone. | 貴方は、電話を持つ。 | |
| I forgot to call him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| Excuse me, but might I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| I have the right to call my lawyer. | 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 | |
| Please be certain to answer the phone. | 必ず、お電話に出てください。 | |
| In order to serve you better, your call may be monitored. | よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| Did you call me up last night? | 君は昨夜私に電話をかけましたか。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| I'd like to make a call to Japan. | 日本へ国際電話をかけたいのですが。 | |
| How come she hung up on you? | どうして彼女は電話を切ったのですか。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| Excuse me, but may I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| A Mr. West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| If he calls, tell him I will get in touch with him later. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| Did you call him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| He denied the fact of her having called him that evening. | 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| I’ll call them tomorrow when I return home. | 明日帰ったら電話します。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が通じません。 | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |
| May I call you tomorrow? | 明日あなたに電話をかけてもいいですか。 | |
| I talked to her on the telephone. | 私は彼女と電話で話した。 | |
| My wife often telephones me when I'm traveling in another country. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| "If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says. | 「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| As soon as I hung up, the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| It's best to make international calls person to person. | 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 | |
| I telephoned him the message. | 私は彼に電話で伝言した。 | |
| I will telephone you later on. | 後でお電話いたします。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話がかかってるよ。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working. | パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。 | |
| I telephoned her at once. | 私たちはすぐに彼女に電話しました。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |