Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. | 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Whoever calls, tell him I'm out. | 誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Be sure to telephone by Friday, OK? | 金曜日までに必ず電話してね。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| The other day, I got a call from her. | 先日、彼女から電話があった。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| As soon as they return, I will telephone you. | あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I gave him a call. | 私は彼に電話をした。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物をすませてしまったら電話をします。 | |
| Who telephoned Ann? | 誰がアンに電話してきたのですか。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| The call was traceable to an address in south Detroit. | その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。 | |
| If anything happens, call me right away. | もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。 | |
| I'll make a phone call. | 電話をかけよう。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障している。 | |
| I'll have her call you when she gets back. | 彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。 | |
| Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. | あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。 | |
| I tried to call Mr Smith, but the line was busy. | スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| You are wanted on the phone. | 君に電話です。 | |
| Grace goes to the telephone upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| "Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead." | 「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| You get on the phone and call the doctor. | すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| She'll be available around four o'clock. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| She telephoned just now. | 彼女はちょうど今電話した。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| You should have telephoned in advance. | あらかじめ電話をしておくべきでしたね。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| My telephone is out of order. | 電話は故障している。 | |
| You ought not to call at this time of night. | 夜のこんな時間に電話をかけるものではない。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |
| When I was about to leave my house, I got a phone call from her. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| I’ll call them tomorrow when I return home. | 明日帰ったら電話します。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| The telephone was invented by Bell. | 電話はベルによって発明された。 | |
| Did you phone Tom? | トムに電話した? | |
| He called in to say that he'd be late. | 彼は遅刻しますと電話を入れた。 | |
| A Mr. West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| This telephone is connected to the fax machine. | この電話はファックスにつながっている。 | |
| Can I telephone London from here? | ここからロンドンへ電話できますか。 | |
| I called Tom. | 私はトムに電話した。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| You may call me anytime. | いつでも私に電話をしてもいいですよ。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| I had hardly fallen asleep when the telephone rang. | 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| Not having a telephone is an inconvenience. | 電話がないのは不便なことだ。 | |
| I didn't make a phone call either. | 私は電話もかけなかった。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| Tom called me yesterday at nine in the morning. | トムさんはあたしに昨日の朝九時に電話をしました。 | |
| You should've phoned. | 電話したらよかったのに。 | |
| Tom just took a chance and called Mary to ask her out. | トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| I'm not here if anybody calls. | もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| Why don't you call him up? | 彼に電話したらどうですか。 | |
| Please call me on receiving this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| I wonder why Tom didn't call me. | なんでトムは電話してくれなかったんだろう。 | |
| When I was taking a bath, the telephone rang. | お風呂に入っているとき、電話がなった。 | |
| We are not on the telephone yet. | 私達はまだ電話をつりつけていません。 | |
| Nobody answered the telephone. | 誰も電話に出なかった。 | |
| He called up his uncle on reaching Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |
| I wanted to do some telephoning. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |