Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| I had hardly checked in at the hotel when he called me. | ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。 | |
| I heard the phone ring. | 電話が鳴る音が聞こえた。 | |
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| Tom called in sick. | トムは病気で休むと電話した。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| Please answer the phone. | 済みません、電話に出て下さい。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| Did Tom call? | トムから電話があった? | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| He neither wrote nor telephoned. | 彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。 | |
| When the telephone rang, I was just going out. | 電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| I often call, but seldom write a letter. | 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障している。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。 | |
| You need not have called me. | 電話をくれる必要はなかったのに。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| Call me before you leave. | 出発する前に私に電話をかけなさい。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| The phone kept ringing. | 電話のベルが鳴りつづけた。 | |
| We were cut off while talking on the telephone. | 我々は話し中の電話を切られた。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| While I was talking on the telephone with John, the operator cut in. | 私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| Mr. Tanaka called while you were out. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time. | ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。 | |
| How can I make a telephone call to Japan? | 日本への電話はどうやってするのですか。 | |
| I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| He let me know it by telephone. | 彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| The phone is out of order. | 電話が故障しています。 | |
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| He telephoned me again and again. | 彼は私に、再三電話をかけてきた。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| Not having a telephone is an inconvenience. | 電話がないのは不便だ。 | |
| Maria called her Brasilian mother. | マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物を済ませてしまったら電話します。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| I want to make a phone call. | 電話をかけたい。 | |
| No sooner had I hung up than the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| Our telephone is out of order so I shall have it repaired. | うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| Can I make an outside call by this phone? | この電話で外線がかけられますか。 | |
| I've had a lot of calls today. | 今日は電話がたくさんかかってきている。 | |
| Please hang up and the operator will call you back. | 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |
| Please call me and set up a date sometime. | そのうち私に電話をして日にちを決めてください。 | |
| If only she had been home when I called yesterday. | 昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。 | |
| We will contact you as soon as we know. | 分かり次第お電話いたします。 | |
| Do you know who took the call? | 誰がその電話に出たか知っていますか。 | |
| Tom called in sick. | トムは病欠の電話を入れた。 | |
| She asked if she could use the phone, so I let her. | 電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Mr Sato called at eleven. | 佐藤さんから11時に電話がありました。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| Telephone booths are very scarce around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Give me overseas service, please. | 国際電話をお願いします。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| Robert broke off in the middle of his phone call. | ロバートは電話の途中で急に止めた。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| Shall I have him call you? | そちらへ電話させましょうか。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |