Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| I'll call you some other time. | またいつか電話します。 | |
| Would you mind calling him to the phone? | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | |
| I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Mr Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| He is to phone me this afternoon. | 彼は今日の午後、電話をくれるはずだ。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| I called her, but the line was busy. | 彼女に電話したが、話し中だった。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| I hung up and called her again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| The phone rang while I was taking a bath, as usual. | 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| If I'm late, I'll call. | 遅くなるときは電話します。 | |
| You should've phoned me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| Mary had been knitting for an hour when I called. | メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。 | |
| Please call me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| She called him. | 彼女は彼に電話した。 | |
| Do you have a cell phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| The man who telephoned an hour ago was Frank. | 1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。 | |
| Let's try calling Tom. | トムに電話してみよう。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| He still rings me from time to time. | 彼は今でも時々電話をくれる。 | |
| Having a telephone helped her find more clients. | 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| I made him talk to his aunt on the phone. | 電話で彼に叔母と話をさせた。 | |
| Can I call directly? | 直接電話できますか。 | |
| I'll call at seven. | 7時に電話します。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 | |
| Bell invented the telephone. | ベルは電話を発明した。 | |
| Did you call me up last night? | 君は昨夜私に電話をかけましたか。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| He placed the order over the phone after he got to his workplace. | 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| When you contact me, please do so by phone. | 連絡するなら電話でお願いします。 | |
| Whoever telephones, tell them I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| Please be certain to answer the phone. | 必ず、お電話に出てください。 | |
| We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. | 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| Bastard hung up on me. | あいつは話の途中で電話を切りやがった。 | |
| In case of an emergency, dial 110. | 緊急の場合には110番にお電話ください。 | |
| You need not have called me. | 電話をくれる必要はなかったのに。 | |
| He hung up. | 彼は電話を切った。 | |
| I telephoned to make sure that he was coming. | 彼が来ることを確かめるために電話をした。 | |
| I've had a lot of calls today. | 今日は電話がたくさんかかってきている。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Thank you for calling. | お電話ありがとうございました。 | |
| If you should meet him, tell him to call me up. | 万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| As soon as they return, I will telephone you. | あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| Jim could hear whom she was phoning. | ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| I'll phone you later. | 後でお電話いたします。 | |
| I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone. | もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話をもらった。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| The telephone rang repeatedly. | 電話は繰り返し鳴っていた。 | |
| If John should call me, tell him I'll be back at seven. | もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I was in the bath when the phone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| Operator, we were cut off. | 交換手さん、電話が切れてしまいました。 | |
| I gave him a call. | 私は彼に電話をした。 | |
| You had a phone call from Mr. Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| We have had difficulty reaching you by phone. | 電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| You should've phoned. | 電話したらよかったのに。 | |
| Shall I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| I'll give him a buzz. | 彼に電話してみよう。 | |
| Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. | 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 | |
| He rang me up at midnight. | 彼は私に真夜中に電話してきた。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにそのまま待ってください。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| We talked over the phone. | 私たちは電話で話をした。 | |
| I finally contacted him by phone. | ついに彼と電話で連絡がついた。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| My telephone is out of order. | 電話は故障している。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| The phone kept ringing. | 電話が鳴り続けていた。 | |
| I'll call him later. | また電話します。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| I called him this morning. | 私は今朝彼に電話をして話しました。 | |
| Not having a telephone is an inconvenience. | 電話がないのは不便だ。 | |
| Please call him. | 彼に電話して下さい。 | |