Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| I finally contacted him by phone. | ついに彼と電話で連絡がついた。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。 | |
| The telephone was still. | 電話が切れた。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| Please call me on receiving this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。 | |
| I didn't make a phone call either. | 私は電話もかけなかった。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. | 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it? | 雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。 | |
| I called him, but the line was busy. | 私は彼に電話をしたが、話中だった。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| He gave me a ring at midnight. | 彼は真夜中に電話をかけてきた。 | |
| I stayed home last night to be able to receive your call. | 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| I'll call him back later. | あとでまた、彼に電話します。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| A friend of mine called me up last night. | 友人が昨夜電話をかけてきた。 | |
| They talked about it on the telephone. | 彼らは電話でその件について話し合った。 | |
| I telephoned my order for the book. | 私はその本を電話で注文した。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| Give me overseas service, please. | 国際電話をお願いします。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| I should have known better than to call him. | 彼に電話なんかしなければよかった。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒は私に電話をした。 | |
| You should turn off the mobile phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| None of the telephones are working. | 電話はどれも通じない。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| You can call me any time. | 好きなときに電話してきていいよ。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私が風呂に入った途端に電話がなった。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| Mr. Tanaka called while you were out. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中です。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Bastard hung up on me. | あいつは話の途中で電話を切りやがった。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| I'll call you at seven. | 7時に電話します。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| When the phone rang, he sprang out of bed. | 電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| I searched in my pocket for a coin to make a phone call. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| He will either come or call me. | 彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。 | |
| When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| If only she had been home when I called yesterday! | 昨日電話したとき、彼女が家にいてくれていたらな。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| Call me at nine tomorrow morning. | 明日の朝9時に電話を下さい。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| Yes. He had just come home when I called. | はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 | |
| Call me any time, if necessary. | 必要なら、いつでも電話してください。 | |
| Whoever calls, tell him I'm out. | 誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| A Mr Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| Scarcely had I reached home before the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| Why don't you call him up? | 彼に電話したらどうですか。 | |
| It's a phone call from a Mr Brown. | ブラウンさんから電話のようです。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| I tried to call Mr Smith, but the line was busy. | スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| You ought not to call at this time of night. | 夜のこんな時間に電話をかけるものではない。 | |
| Mind you call me up tomorrow. | 明日、必ず私に電話を下さい。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| He interrupted his work to answer the phone. | 彼は仕事を中断して電話に出た。 | |
| If you want to speak to me, please call me up. | 話があったら電話をかけて下さい。 | |
| Who invented the telephone? | 電話を発明したのはだれですか。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| I was about to leave home when the telephone rang. | 出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| In order to serve you better, your call may be monitored. | よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。 | |
| Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week. | ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。 | |
| He has a telephone to himself. | 彼は自分専用の電話を持っている。 | |
| I will tell him the news as soon as I see him. | 次においでの時に、電話をして下さい。 | |
| We talked on the phone until midnight. | 私たちは真夜中まで電話で話した。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| If there were no telephones, it would be inconvenient. | もし電話がなければ、不便だろう。 | |
| Please telephone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| He still rings me from time to time. | 彼は今でも時々電話をくれる。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| Tom can't come to the phone. | トムは電話に出ることができません。 | |
| Do you have a mobile phone? | 携帯電話を持っていますか? | |