Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little. ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。 He did not answer the phone, so I sent him an email. 電話には出なかったからメールしておきました。 I'll call you up around eight this evening. 今夜、8時頃に電話します。 Can you tell me where the nearest hotel service phone is? 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 I had a phone call from him. 彼から電話がかかってきた。 May I use your telephone? ちょっと電話を貸してください。 Sorry, but I think you've got the wrong number. 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 My father is expecting you to phone him tomorrow. 父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。 I'll call you up this evening. 今夜電話します。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 The telephone rang a few minutes later. 数分後に電話が鳴った。 It's best to make international calls person to person. 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 Can you stop talking loudly on the phone at night? 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? A midnight telephone call gives us both shock and displeasure. 真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。 Yes. He had just come home when I called. はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 You have the wrong number. あなたのかけた電話番号は間違っています。 Telephone me if it rains. 雨天の場合にはお電話下さい。 He will either come or call me. 彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。 I'll call you back later. 後でこちらからお電話します。 The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. 電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。 Oh, would you catch the phone for me, please? 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 Roy looks happy when his girlfriend calls him. ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 I want to have a telephone installed. 電話が引きたいです。 I think she'll be able to answer the phone around 4:00. 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 I was about to leave my house when she rang me up. 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 You always called me from her house. あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 I'll give you a call before I visit you. 君のところへ行く前に電話をかけます。 Excuse me, but might I use the phone? すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 We talked far into the night over the phone. 私たちは夜遅くまで電話で話した。 I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 "The phone is ringing." "I'll get it." 「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」 And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem. で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。 Why didn't you call me up? 電話くれればよかったのに。 I wanted to do some telephoning. ちょっと電話をかけたいと思った。 Tom called in sick. トムは病気で休むと電話した。 Though seriously injured, he managed to get to a telephone. 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 In case of fire, call 119. 火災の時には119番へ電話を。 Please hold the line a moment. しばらく電話を切らずにお待ちください。 I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 He gave me a ring at midnight. 彼は真夜中に電話をかけてきた。 However often I phone I can't get through. いくら電話をかけても通じません。 Tom slammed down the phone. トムは電話をガチャンと切った。 Don't hang up; I haven't finished talking to you. 電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。 How can I make a telephone call to Japan? 日本への電話はどうやってするのですか。 She hasn't phoned since she went to London. ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 Call us toll-free at 1-800-446-2581. フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。 If I had known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 You need not have called me. 電話をくれる必要はなかったのに。 I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 He would wait for hours for her call. 彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。 He suddenly hung up the phone while I was speaking. まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 You are wanted on the phone, Mike. It's Jane. マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。 I said I would ring again later. 私はまた後で電話するといった。 I was about to leave when you telephoned. 君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。 Did you call him yet? もう彼に電話しましたか。 Could you tell me how to call this number? この電話番号に電話する方法を教えてください。 I catch the telephone. 私は電話を受けました。 I will call you tomorrow afternoon. 明日の午後あなたに電話しましょう。 I couldn't get hold of him at his office. 彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。 Jim could hear whom she was phoning. ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。 It was I that phoned him yesterday. きのう彼に電話をかけたのは私だった。 Please get Miss Suzuki on the phone. 鈴木さんを電話に呼び出してください。 Please call me tonight. 今晩私に電話して下さい。 I'll call you back. 折り返し電話する。 I called him to the telephone. 彼を電話口に呼び出した。 Not knowing what to do, we telephoned the police. どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。 I couldn't call you; the telephone was out of order. 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 Leave a message and I'll call you. メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 "May I use your telephone?" "By all means." 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 Call up Tom right away. すぐにトムに電話をかけなさい。 Please don't hesitate to call. どうぞ遠慮なく電話をください。 The lines are crossed. 電話が混線している。 I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 Telephone him if the message is important. その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。 Might I use your phone? 電話をお借りしてもよいでしょうか。 I was about to go out, when the telephone rang. 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 I want to contact him. Do you know his phone number? 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? While I was talking on the telephone with John, the operator cut in. 私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。 I thought I told you not to call Tom at school. 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 Let's call Bill up. ビルに電話をかけてみよう。 As soon as I got home, the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 You are wanted on the phone. 電話です。 If the phone rings again, I will ignore it. 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 Don't fail to call me as soon as you arrive there. 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 If you see the cat in this photo, please call. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 How come you didn't call me last night? どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 My wife often telephones me when I'm traveling in another country. 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 Might I use your phone? 電話をお借りできますか。 I should have known better than to call him. 彼に電話なんかしなければよかった。 He was surprised at the long-distance phone bill. 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 The phone kept ringing. 電話が鳴り続けていた。 I wrote down his phone number on a scrap of paper. 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 The storm has broken the line. 電話線が切れてしまったんだ。 I had hardly fallen asleep when the telephone rang. 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 Mr. Tanaka called while you were out. 留守の間に田中さんから電話がありました。 There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 He gave me his office telephone number and address. 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。