Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The telephone doesn't work. | 電話が使えません。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| She telephoned just now. | 彼女はちょうど今電話した。 | |
| Tom just took a chance and called Mary to ask her out. | トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 | |
| Is there a telephone anywhere? | どこかに電話はありませんか。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| Tom called in sick. | トムは病気で休むと電話した。 | |
| He is on another phone. | 別の電話に出ています。 | |
| The telephone can't be used. | 電話が使えません。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| It was I that phoned him yesterday. | きのう彼に電話をかけたのは私だった。 | |
| The man who telephoned an hour ago was Frank. | 1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ」「私が出ます」 | |
| Just then, the telephone rang. | ちょうどその時、電話が鳴った。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| I forgot to call her last night. | 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| This telephone is connected to the fax machine. | この電話はファックスにつながっている。 | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| She hung up without saying good-bye. | 彼女はさよならも言わずに電話を切った。 | |
| I was planning to call him, but changed my mind and didn't. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| Give me a ring tomorrow. | 明日電話を待ってるよ。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| Please call me up if you want me. | ご用のときはお電話ください。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| Whoever telephones, tell them I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| Maria called her Brasilian mother. | マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。 | |
| None of the telephones are working. | 電話はどれも通じない。 | |
| A few minutes later the telephone rang. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| Nobody answered the telephone. | 誰も電話に出なかった。 | |
| I've got my friend on the line right now. | ちょうど今電話で話し中なんだ。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| The operator put me through to New York. | 交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。 | |
| There is a Mr. Kimura on the line for you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please." | 「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| Call me when you're ready. | 準備できたら電話して。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| Did you phone Tom? | トムに電話した? | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。 | |
| Do you have a mobile phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| Could you tell me how to use the telephone? | 電話の使い方を教えてください。 | |
| I'll write at you or I'll phone you in the next week. | 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 | |
| I'll put you through to the president. | 社長に電話を回します。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Could you dial for me? The telephone is too high. | 代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。 | |
| I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |
| You can call us at any time. | いつでも私たちにお電話ください。 | |
| She called me many times. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. | 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 | |
| He wanted to get my phone number. | 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 | |
| Please call me and set up a date sometime. | そのうち私に電話をして日にちを決めてください。 | |
| The tub ran over while she was on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| She covered the mouthpiece of the phone with her hand. | 彼女は電話の送話口を手でおおった。 | |
| And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem. | で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。 | |
| When I phone them nobody answers. | 電話をかけても誰も出ない。 | |
| In case of an emergency, phone me at this number. | 万一の場合はここへ電話をください。 | |
| Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. | 電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| You get on the phone and call the doctor. | すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。 | |
| It happened that I was present when she called. | 彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。 | |
| I'll phone you later. | 後でお電話いたします。 | |
| Give me overseas service, please. | 国際電話をお願いします。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| I will have her call you as soon as she comes back. | 彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| Just then, I heard the telephone ring. | ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。 | |
| Jill has been on the phone with friends for more than two hours! | ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ! | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。 | |
| You had a phone call from Mr. Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| Please telephone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| While I was talking over the telephone she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| She started talking as soon as she got through. | 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Tom answered the phone. | トムは電話に出た。 | |