Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| Please put me through to Mr Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| I'll call you up around eight this evening. | 今夜、8時頃に電話します。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Why don't you call customer service? | カスタマーセンターに電話したら? | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金滞納で電話を止められた。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. | 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| She called me many times. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| You should've phoned. | 電話したらよかったのに。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| Let me call you back. | 折り返し電話します。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 | |
| I'm calling because my credit card has been stolen. | クレジットカードを盗まれてしまったのでお電話したいのですが。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| The line is busy now. Please hold the line. | ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her. | 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。 | |
| When the telephone rings, you must answer right away. | 電話が鳴ったらただちに出なさい。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| Phone me the news. | 電話でそのニュースを知らせてね。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| I'll phone you later. | のちほどお電話します。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| The telephone is out of order, Mr. Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| I'll call at seven. | 7時に電話します。 | |
| I couldn't get hold of him at his office. | 彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| Tom slammed down the phone. | トムは電話をガチャンと切った。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. | 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 | |
| Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. | こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| "Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead." | 「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I had a call from James out of the blue. | ジェームズから突然電話があった。 | |
| Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. | たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| The telephone can be a nuisance. | 電話は迷惑な事がある。 | |
| Bob was just about to leave when I telephoned him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| I telephoned to say that I wanted to see him. | 彼に会いたいと電話した。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I must call him sometimes during the morning. | 朝のうちに彼に電話をしなければいけない。 | |
| He asked her to call him later. | 彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。 | |
| May I call you tomorrow? | 明日あなたに電話をかけてもいいですか。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| He did not answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| They talked about it on the telephone. | 彼らは電話でその件について話し合った。 | |
| He wanted to get my phone number. | 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 | |
| Would you please tell her to give me a call later on? | 後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか? | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| Tom hung up on Mary. | トムはメアリーの電話を切った。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| Call me later! | 後で電話して! | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| The international code for calling Italy is 39. | イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| You can call us at any time. | いつでも私たちにお電話ください。 | |
| Did anyone call me when I was out? | 私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| How can I make a long-distance call? | どうすれば長距離電話がかけられますか。 | |
| Every now and then she called home during the party last night. | 昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。 | |
| I'll phone you later. | 後でお電話いたします。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| Oh, and Andy Dillon called... | アンディ・ディロンさんからお電話がありまして・・・。 | |
| I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning. | 今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ」「私が出ます」 | |
| "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please." | 「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| It seems that there is something wrong with the telephone. | どうも電話の故障のようです。 | |
| A telephone is something you can't do without. | 電話はなしでは済まされないものだ。 | |
| If anyone should phone, say I will be back at one o'clock. | 誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。 | |
| I'll put you through to the president. | 社長に電話を回します。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Bell. | 電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| Listening to the radio, I heard the telephone ring. | ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。 | |
| I'm sorry to call you so late at night. | こんな夜遅くに電話してごめんね。 | |
| Bob was on the point of leaving when I called him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |