Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shall I call you up later? | 後で電話をかけましょうか。 | |
| I'll call later. | 後で電話します。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| Not knowing what to do, I telephoned the police. | どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。 | |
| You're giving me the same old line. | 君は相変わらず同じような電話しくれない。 | |
| He telephoned her when he arrived at the station. | 駅に着いて、彼は彼女に電話をした。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| I forgot to telephone him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| I had already gone to bed when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私はもう寝ていた。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 | |
| I couldn't get hold of him at his office. | 彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。 | |
| There's a phone call for you from Akemi. | 君に明美から電話があったよ。 | |
| He hung up. | 彼は電話を切った。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| The telephone can't be used. | 電話が使えません。 | |
| I can't work at all with all these useless calls coming in. | どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない! | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| Bastard hung up on me. | あいつは話の途中で電話を切りやがった。 | |
| I got a phone call from him just as I was about to go to bed. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| Having a telephone helped her find more clients. | 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| He called in to say he could not attend the meeting. | 彼は会に出席できないと電話を入れてきた。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| The telephone is a convenience. | 電話は便利なものである。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| The telephone rang a few minutes later. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| I couldn't get him on the phone. | 彼に電話連絡できなかった。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| While I was talking on the phone, she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| Any phone calls for me while I was out? | 私の外出中に電話はあった? | |
| On my arrival at the station, I will call you. | 駅に着き次第、電話します。 | |
| The telephone rang repeatedly. | 電話は繰り返し鳴っていた。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week. | 昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。 | |
| She stood up to answer the phone. | 彼女は電話に出るために立ち上がった。 | |
| I will call you tomorrow afternoon. | 明日の午後あなたに電話しましょう。 | |
| The telephone is out of order, Mr Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。 | |
| Please call me up if you want me. | ご用のときはお電話ください。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| Just then she was called to the phone. | ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 | |
| I'll call you some other time. | またいつか電話します。 | |
| I'll call at seven. | 7時に電話します。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| You should have telephoned in advance. | あらかじめ電話をしておくべきでしたね。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!! | 悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!! | |
| Will you kindly telephone me this afternoon? | 今日の午後に私に電話してくれませんか。 | |
| If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock. | だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。 | |
| But I'm not able to use the telephone. | まだ電話は使えません。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話がかかってるよ。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| I object to his making private calls on this phone. | 私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。 | |
| He gives me a phone call every now and then. | 彼は時々電話をくれます。 | |
| Why don't you look it up in the phone book? | 電話帳で調べたらどうですか。 | |
| Who invented the telephone? | だれが電話を発明したの。 | |
| I called him up. | 彼に電話した。 | |
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| Please call him up. | 彼に電話して下さい。 | |
| Call me when it's done. | それが終わったら電話してください。 | |
| I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. | 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 | |
| Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute? | 佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。 | |
| Who was the telephone invented by? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| On hearing the bell, she answered the telephone. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| It's a phone call from a Mr Brown. | ブラウンさんから電話のようです。 | |
| I've had a lot of calls today. | 今日は電話がたくさんかかってきている。 | |
| Tom hung up the phone. | トムは電話を切った。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| I'll call him later. | また電話します。 | |
| How can I make a long-distance call? | どうすれば長距離電話がかけられますか。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| I telephoned to say that I wanted to see him. | 彼に会いたいと電話した。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| Be sure to call me up tomorrow morning. | 必ず明朝お電話ください。 | |
| She called him. | 彼女は彼に電話した。 | |
| He called me up almost every day. | 彼は毎日のように電話をしてきた。 | |
| I was just about to go out shopping when you telephoned. | 私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。 | |
| She called me many times. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| This order has just come in over the phone. | この注文は今電話で入ったところです。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話をして下さい。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |