Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you phone Tom? | トムに電話した? | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| I happened to be out when the call came. | 電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| If Tom had not called me then, I might have killed myself. | あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。 | |
| Please call before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him. | トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| I telephoned to make sure that he was coming. | 彼が来ることを確かめるために電話をした。 | |
| He called her every other day. | 彼は彼女に一日おきに電話した。 | |
| A midnight telephone call gives us both shock and displeasure. | 真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| I ordered the book from the department store by telephone. | 電話でデパートにその本を発注した。 | |
| Could you dial for me? The telephone is too high. | 代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。 | |
| The last time I called him, he was out. | この前に電話したときは彼は留守でした。 | |
| You ought not to call at this time of night. | 夜のこんな時間に電話をかけるものではない。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障中。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Bell. | 電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。 | |
| When are you going to call me? | あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。 | |
| My phone was broken. | 私の電話は壊れていました。 | |
| He sent me the message by telephone. | 彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。 | |
| You are wanted on the phone. | 君に電話です。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| Please put me through to Mr Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| Why didn't you call me up? | 電話くれればよかったのに。 | |
| I called his office again and again, but no one answered. | 私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。 | |
| Call her tomorrow. | 明日、彼女に電話をかけなさい。 | |
| Any phone calls for me while I was out? | 私の外出中に電話はあった? | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すみませんが、電話を使わせていただいてもよろしいですか。 | |
| She just said good-bye and hung up the phone. | サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| The call has come through. | 電話がつながったよ。 | |
| Call me later! | 後で電話して! | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| Not knowing what to do, I telephoned the police. | どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。 | |
| We will contact you as soon as we know. | 分かり次第お電話いたします。 | |
| He must have been sleeping because he didn't answer the telephone. | 電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| He interrupted his work to answer the phone. | 彼は仕事を中断して電話に出た。 | |
| When you contact me, please do so by phone. | 連絡するなら電話でお願いします。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| Mr. Tanaka called while you were out. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| I forgot to call him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| He's not available. | 彼は今電話に出られません。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 外出しようとしていると、電話が鳴った。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。 | |
| You should turn off the mobile phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life. | 電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| While I was talking on the telephone with John, the operator cut in. | 私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。 | |
| Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute. | 携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| I will call you tomorrow afternoon. | 明日の午後あなたに電話しましょう。 | |
| A girl phoned me. | ある女の子から電話がかかってきた。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| Bill called me last night. | ビルがゆうべ私に電話してきた。 | |
| Please call me on receiving this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物をすませてしまったら電話をします。 | |
| I telephoned him the message. | 私は彼に電話で伝言した。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| The telephone can be a nuisance. | 電話は迷惑な事がある。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| He didn't answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| We talked far into the night over the phone. | 私たちは夜遅くまで電話で話した。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| You can reach me at this number. | ここへお電話くだされば、連絡がとれます。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| He rang me up at midnight. | 彼は私に真夜中に電話してきた。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女は私に電話をかけてばかりいた。 | |
| I want to make a phone call, but I don't have any change now. | 電話をかけたいのですが、いまこまかいお金がありません。 | |
| I'll call you up this evening. | 今夜電話します。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| I wonder why Tom didn't call me. | なんでトムは電話してくれなかったんだろう。 | |