Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you know who took the call? | 誰がその電話に出たか知っていますか。 | |
| Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半にお電話ください。 | |
| If you should meet him, tell him to call me up. | 万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。 | |
| Let me call you back. | 折り返し電話します。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| A midnight telephone call gives us both shock and displeasure. | 真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| Please call him. | 彼に電話して下さい。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。 | |
| She called him on the phone. | 彼女は彼に電話した。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| Be sure to call me up tomorrow morning. | 必ず明朝お電話ください。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| You are wanted on the phone, Mike. It's Jane. | マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。 | |
| I heard the phone ring. | 電話が鳴る音が聞こえた。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| He is waiting for a telephone call. | 彼は、電話がなるのを待つ。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| I couldn't get hold of him at his office. | 彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| Jill has been on the phone with friends for more than two hours! | ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ! | |
| There's a telephone call from a person named Brown. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| Did you call him up yesterday? | 昨日彼に電話をかけましたか。 | |
| I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |
| He's not available. | 彼は今電話に出られません。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| He is to phone me this afternoon. | 彼は今日の午後、電話をくれるはずだ。 | |
| "Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..." | 「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| Can I telephone London from here? | ここからロンドンへ電話できますか。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| Is there a telephone near by? | すぐ近くに電話はありますか。 | |
| Please give him a call. | 彼に電話して下さい。 | |
| You should've called. | 電話したらよかったのに。 | |
| The telephone was invented by Bell. | 電話はベルによって発明された。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| I hear the phone. | 電話が鳴っています。 | |
| I'll call later. | 後で電話します。 | |
| I'll call again later. | 後でまた電話します。 | |
| She hung up without saying good-bye. | 彼女はさよならも言わずに電話を切った。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ」「私が出ます」 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| You should know better than to call at midnight. | 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 | |
| Give me a ring if you find out anything. | 何かわかったら電話下さい。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| The phones aren't working. | 電話は不通なの。 | |
| You should've phoned me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| Tom called in sick. | トムは病欠の電話を入れた。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Why don't you call Tom up? | トムに電話してみたら? | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| She started talking as soon as she got through. | 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| We take telephone orders. | 電話でも受け付けていますよ。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| The telephone was invented by Bell in 1876. | 電話は1876年にベルによって発明された。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| When you can come to my house, please call me first. | 私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。 | |
| We talked on the phone until midnight. | 私たちは真夜中まで電話で話した。 | |
| Let's try calling Tom. | トムに電話してみよう。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| We were just about to leave when she telephoned. | ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。 | |
| He interrupted his work to answer the phone. | 彼は仕事を中断して電話に出た。 | |
| She may have called me up while I was out. | 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| She put two calls in for Tom. | 彼女はトムに二度電話を入れた。 | |
| It's a phone call from a Mr Brown. | ブラウンさんから電話のようです。 | |
| Can you take notes over the phone? | 電話でメモが取れますか。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| A stranger phoned me yesterday. | 昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| I called her, but the line was busy. | 彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。 | |
| You can make a computer-to-computer call on the internet for free! | あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 | |
| Unfortunately the telephone was out of order. | 運悪く電話が故障していた。 | |
| Please get Miss Suzuki on the phone. | 鈴木さんを電話に呼び出してください。 | |
| I made him talk to his aunt on the phone. | 電話で彼に叔母と話をさせた。 | |
| While I was talking over the telephone she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| It was I that phoned him yesterday. | きのう彼に電話をかけたのは私だった。 | |
| The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away. | 電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。 | |