Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said he would give me a call, but he hasn't yet. | 彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| Robert broke off in the middle of his phone call. | ロバートは電話の途中で急に止めた。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. | 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 | |
| She called me many a time. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| I had just finished my homework when Ted phoned me. | テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| Let's call Bill up. | ビルに電話をかけてみよう。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Having finished his work, he telephoned his wife. | 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| Mary had been knitting for an hour when I called. | メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| I'll call him back later. | 後でまた彼に電話をします。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| She covered the mouthpiece of the phone with her hand. | 彼女は電話の送話口を手でおおった。 | |
| John talked with his customer on the phone. | ジョンはお客さんと電話で話した。 | |
| Oh, the phone's ringing. It must be Machiko. | あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。 | |
| Excuse me, but may I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| I will have her call you as soon as she comes back. | 彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. | 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 | |
| You should turn off the mobile phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| She called me many times. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| Mr Sato called at eleven. | 佐藤さんから11時に電話がありました。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| Call her tomorrow. | 明日、彼女に電話をかけなさい。 | |
| Tom can't come to the phone. | トムは電話に出ることができません。 | |
| When you can come to my house, please call me first. | 私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。 | |
| The last time I called him, he was out. | この前に電話したときは彼は留守でした。 | |
| The telephone was ringing when I got home. | 家へついたら電話が鳴っていた。 | |
| How late can I ring? | 何時くらいまでなら電話してもいいですか。 | |
| Call us toll-free at 1-800-446-2581. | フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。 | |
| If you should meet him, tell him to call me up. | 万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| He would wait for hours for her call. | 彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。 | |
| A Mr Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away. | 電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。 | |
| You were so late coming that I was just about to telephone you. | あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| Why don't you call Tom up? | トムに電話してみたら? | |
| If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. | 少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。 | |
| I telephoned her at once. | 私たちはすぐに彼女に電話しました。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| Your party is on the line. | 先方が電話にお出になりました。 | |
| I'll get in touch with you by phone tomorrow. | あした電話でご連絡いたします。 | |
| My wife often rings me up, while she travels abroad. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| I telephoned him to come at once. | すぐ来るようにと彼に電話で話した。 | |
| Watch the camera for me while I make a phone call. | カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| Nobody answered the phone. | だれも電話に出ませんでした。 | |
| Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. | 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| I forgot to telephone him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| You have a telephone. | 貴方は、電話を持つ。 | |
| Everyone knows that Bell invented the telephone. | 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。 | |
| I tried to call him, but the line was busy, and I couldn't get through. | 彼に電話したんだけど、話し中でつうじなかった。 | |
| Please call me up between seven and eight. | 7時から8時の間に電話してください。 | |
| Have there been any phone calls for me? | 私に電話はありませんでしたか。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| I will call you tomorrow afternoon. | 明日の午後あなたに電話しましょう。 | |
| I thought I could settle it by phone. | 電話で済まそうと思いました。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| You are wanted on the phone. | 電話です。 | |
| You should have telephoned in advance. | あらかじめ電話をしておくべきでしたね。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| Who was the telephone invented by? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| We'll call Dr. Shiegal for you. | こちらからシーガル先生に電話しておきます。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| Tom just took a chance and called Mary to ask her out. | トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 | |
| Please hang up and the operator will call you back. | 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| Tom called in sick. | トムは病欠の電話を入れた。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| I'd like to make an overseas call. | 国際電話をかけたいのですが。 | |
| My boss called me down for making private calls on the office phone. | 上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| Please telephone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| Who telephoned Ann? | 誰がアンに電話してきたのですか。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| Any phone calls for me while I was out? | 私の外出中に電話はあった? | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| Is it cheaper to call after 9:00? | 9時以降に電話した方が安いですか。 | |
| Just then, the telephone rang. | ちょうどその時、電話が鳴った。 | |