Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He called me day after day. | 彼は毎日私に電話をかけてきた。 | |
| You are wanted on the phone, Mike. It's Jane. | マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| Does he often call his parents at home? | 彼は郷里の両親によく電話しますか。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| Call me any time, if necessary. | 必要なら、いつでも電話してください。 | |
| He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone. | 滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| He is waiting for a telephone call. | 彼は、電話がなるのを待つ。 | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| I was just about to go to bed when he phoned me. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning. | 今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。 | |
| My eyes popped out when I looked at my phone bill this month. | 今月の電話代見て、目が飛び出た。 | |
| I'll give him a buzz. | 彼に電話してみよう。 | |
| I talked to her on the telephone. | 私は彼女と電話で話した。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| As I was having lunch, the phone rang. | 私が昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| We'll call Dr. Shiegal for you. | こちらからシーガル先生に電話しておきます。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| Who invented the telephone? | 電話を発明したのはだれですか。 | |
| You should've called me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| Who was it that he phoned? | 彼は誰に電話したんだ? | |
| I had no sooner sat down than the telephone rang. | 腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物を済ませてしまったら電話します。 | |
| I had a call from James out of the blue. | ジェームズから突然電話があった。 | |
| I was in the bath when the phone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| I called his office again and again, but no one answered. | 私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。 | |
| He is on another line. | 彼は他の電話に出ています。 | |
| He didn't answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. | 電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。 | |
| Mr Tanaka, you are wanted on the phone. | 田中さん、電話ですよ。 | |
| When can I use my telephone? | 電話はいつから使えますか。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話が引きたいです。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| We talked over the phone. | 私たちは電話で話をした。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| The telephone is essential to modern life. | 電話は現代生活に欠くことができないものだ。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week. | ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。 | |
| It would be a mistake to make a phone call. | 電話をする事は、間違いである。 | |
| You should've phoned. | 電話したらよかったのに。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| Please call me whenever it is convenient to you. | ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。 | |
| She called me at an unearthly hour last night. | 彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| I'll call you back later. | 後で電話します。 | |
| Tom called in sick. | トムは病気で休むと電話した。 | |
| I object to his making private calls on this phone. | 私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。 | |
| Give me a ring tomorrow. | 明日電話を待ってるよ。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| I forgot to telephone him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| Whoever telephones, tell him I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| We ought to have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| Will you kindly telephone me this afternoon? | 今日の午後に私に電話してくれませんか。 | |
| How late can I ring? | 何時くらいまでなら電話してもいいですか。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!! | 悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!! | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| You can call me any time. | 好きなときに電話してきていいよ。 | |
| Don't hang up, but hold on please. | 電話を切らないでそのまま待って下さい。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。 | |
| Call me when you're ready. | 準備できたら電話して。 | |
| You can make a computer-to-computer call on the internet for free! | あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 | |
| Tom answered the phone. | トムは電話に出た。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| She says she will call you later. | 彼女は後であなたに電話をすると言っています。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| How come she hung up on you? | どうして彼女は電話を切ったのですか。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| I wanted to make some telephone calls. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| You had a phone call from Mr. Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. | あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 | |
| It was I that phoned him yesterday. | きのう彼に電話をかけたのは私だった。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ずそちらから電話をかけ直して下さい。 | |
| They talked about it on the telephone. | 彼らは電話でその件について話し合った。 | |