The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '電話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I’ll call them tomorrow when I return home.
明日帰ったら電話します。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.
君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
He is on another line.
彼は他の電話に出ています。
Please call me tonight.
今晩お電話下さい。
I forgot your phone number.
君の電話番号を忘れた。
He hung up.
彼は電話を切った。
Whoever calls, take their number.
誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。
I meant to call her, but I forgot to.
私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。
I will call you without fail.
私は必ず君に電話するよ。
Sorry, but could you answer the phone for me?
ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
My father was about to leave when the telephone rang.
父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
I wanted to talk more, but she just hung up on me.
私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Don't fail to call me back.
必ず私に電話をかけ直して下さい。
I ordered a pizza on the phone.
私は電話でピザを注文した。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Did anyone call me while I was out?
私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
Don't call me so late at night.
夜遅く電話しないでください。
Did you telephone him?
彼に電話したのですか。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Whoever telephones, tell them I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
The voice on the phone was unfamiliar to me.
電話の声は私には聞き覚えのないものだった。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.
トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。
When you contact me, please do so by phone.
連絡するなら電話でお願いします。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
In case of an emergency, dial 110.
緊急の場合には110番にお電話ください。
My business acquaintances know this number.
仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
A Mr West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
You should've phoned.
電話したらよかったのに。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.