Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was watching television when the telephone rang. | 電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| I will give you a call as soon as I get home. | 家に着いたらすぐにあなたに電話します。 | |
| I telephoned her at once. | 私はすぐ彼女に電話しました。 | |
| Call me before you leave. | 出発する前に私に電話をかけなさい。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| Did you call Tom? | トムに電話した? | |
| If he calls, tell him I will get in touch with him later. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| He hung up before I finished. | 彼は、私が話しを終える前に電話を切った。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| Would you please call him back later? | 後ほど、またお電話いただけますか。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| If you should meet him, tell him to call me up. | 万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| I searched in my pocket for a coin to make a phone call. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| Bastard hung up on me. | あいつは話の途中で電話を切りやがった。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| Have you called her yet? | 彼女に電話しましたか。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| I will telephone you later on. | 後でお電話いたします。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| Sorry, but could you answer the phone for me? | ごめん、代わりに電話出てくれないかな? | |
| On arriving at the station, she rang up her mother. | 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 | |
| Call me at nine tomorrow morning. | 明日の朝9時に電話を下さい。 | |
| The phone kept ringing. | 電話が鳴り続けていた。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Please phone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| Why don't you call him up? | 彼に電話してみたらどうですか。 | |
| Did you call me up last night? | 君は昨夜私に電話をかけましたか。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone. | 昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。 | |
| Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week. | 昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。 | |
| It would be a mistake to make a phone call. | 電話をする事は、間違いである。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| I wanted to make some telephone calls. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| They talked about it on the telephone. | 彼らは電話でその件について話し合った。 | |
| She asked if she could use the phone, so I let her. | 電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| The telephone rang a few minutes later. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| I have push button phones. | プッシュホンの電話機を持っています。 | |
| The lines are crossed. | 電話が混線している。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| Ken calls me every day. | ケンは毎日私に電話をかけてくる。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| She had just come home when I called. | 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 | |
| Please call him up. | 彼に電話して下さい。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| Please put me through to Mr. Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| I hung up and called her again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| You have a telephone. | 貴方は、電話を持つ。 | |
| I'll call him back later. | あとでまた、彼に電話します。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| A Mr West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| There's been a constant stream of complaint calls since last week. | 先週から、クレームの電話がひっきりなしにかかってくる。 | |
| Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. | 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| Please get Miss Suzuki on the phone. | 鈴木さんを電話に呼び出してください。 | |
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| Who invented the telephone? | だれが電話を発明したの。 | |
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| The phone is out of order. | 電話が故障しています。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| The other day, I got a call from her. | 先日、彼女から電話があった。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。 | |
| Has Lucy telephoned yet? | ルーシーはもう電話しましたか。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| I'm calling because I've lost my credit card. | クレジットカードをなくしてしまったのでお電話したのですが。 | |
| Tom can't come to the phone. | トムは電話に出ることができません。 | |
| I talked with him over the telephone yesterday. | 昨日私は彼と電話で話した。 | |
| I'm not here if anybody calls. | もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。 | |
| I got a phone call from him just as I was about to go to bed. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| I'll call again later. | また後ほどお電話いたします。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| I'll call you later. | あとで電話をします。 | |
| He is talking on the telephone. | 彼は電話で話している。 | |
| Let me know by telephone. | 私に電話で知らせてください。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| I often call, but seldom write a letter. | 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 | |