Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I telephoned her at once. 私はすぐ彼女に電話しました。 Can I have your number? 電話番号を伺ってもよろしいですか? She dialed the wrong number. 彼女は間違った番号に電話をかけた。 I was about to leave home when the telephone rang. 出かけようとしているところへ電話が鳴った。 Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。 I'll call you at seven. 7時に電話します。 I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 She got into hot water when her boyfriend called her at work. ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 I'll write to you or I'll phone you next week. 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 If I find your passport I'll call you at once. 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 Here's my telephone number. これが私の電話番号です。 Who invented the telephone? 電話は誰によって発明されましたか。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 It happened that I was present when she called. 彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。 I'll call you later today. 今日またあとで君に電話するよ。 A Mr West called in your absence. 留守中にウェストという人から電話があったよ。 His job has to do with telephones. 彼の職業は電話と関係がある。 I hear the phone. 電話が鳴っています。 Please answer the phone. 済みません、電話に出て下さい。 His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 Why didn't you call the police? なんで警察に電話しなかったの。 We ought to have phoned ahead and reserved a table. あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 My hotel told me to call you. ホテルで聞いて電話しています。 When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 He had just come home when I called. 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 Where can one make a phone call? 電話はどこでできる? He sent me the message by telephone. 彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。 He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone. 滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。 In order to serve you better, your call may be monitored. よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。 You had a phone call from Mr Takakura. 高倉さんから電話があったわよ。 May I use your telephone? 電話を使ってもいいですか。 Call me at the office tomorrow morning. 明日の朝会社に電話してください。 I'll call you at seven. 七時に電話をかけます。 You were so late coming that I was just about to telephone you. あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 I telephoned my friend to congratulate him. 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 If I'm late, I'll call. 遅くなるときは電話します。 Oh, the phone's ringing. It must be Machiko. あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。 "May I use the phone?" "Please feel free." 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 Can you tell me where the nearest courtesy phone is? 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 Please hold on a moment. 電話を切らずにそのまま待ってください。 It was Mike that telephoned the police. 警察に電話したのはマイクだった。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れてしまった。 She called him. 彼女は彼に電話した。 May I have your phone number? 電話番号を教えてもらえますか。 I'm waiting for his telephone call. 私は、彼の電話を待ってます。 The line is busy now. Please hold the line. ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。 He is talking on the telephone. 彼は電話で話している。 Call me at nine tomorrow morning. 明日の朝9時に電話を下さい。 He was about to call her up, when her letter came. 彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。 Would you mind calling him for me? 私のために彼に電話をして下さいませんか。 "Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead." 「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」 He gave me his office telephone number and address. 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 I will have her call you as soon as she comes back. 彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。 Please tell me your phone number. 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 I got a phone call from him just as I was about to go to bed. 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 Call me when you're ready. 準備できたら電話して。 The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 I was just about to go to bed when he phoned me. 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 You get on the phone and call the doctor. すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。 I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 Don't phone her now. 今彼女には電話しないで。 Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 No sooner had I hung up the phone than there came another call. 私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。 This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann. こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。 Did you telephone him? 彼に電話したのですか。 You have the wrong number. あなたのかけた電話番号は間違っています。 I'll call after going home tomorrow. 明日帰ったら電話します。 He is on another phone. 別の電話に出ています。 I wanted to do some telephoning. ちょっと電話をかけたいと思った。 A stranger phoned me yesterday. 昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。 I'll call you back later. 後でまた電話するよ。 This telephone is connected to the fax machine. この電話はファックスにつながっている。 Let me call you back. 折り返し電話します。 My father is out. Shall I tell him to call you back? 父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。 The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem. で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。 I'm sorry to call you so late at night. こんな夜遅くに電話してごめんね。 We were all set to leave when the phone rang. 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning. 今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。 May I use your phone? お電話をお借りしてもよろしいですか。 Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 I was about to go to bed when he called me up. 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 We'll get a phone call from him tonight for sure. 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 I wrote down that telephone number. 私はその電話番号を書き留めた。 Call me sometime. いつか電話してよ。 I telephoned my order for the book. 私はその本を電話で注文した。 We were in the middle of lunch when he gave me a ring. 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 Please call me up later. 後で私に電話をして下さい。 My wife often telephones me when I'm traveling in another country. 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 Answer the phone, please. 電話に出てください。 I tried to find out her telephone number. 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 May I please have your telephone number? そちら様のお電話番号をいただけますか。 Whoever calls, take their number. 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 Her son called from New York. 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。