Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who were you speaking to on the phone? | 電話で誰と話していたのですか。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨夜電話で彼と話をした。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| Have you called him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| The call has come through. | 電話がつながったよ。 | |
| I hung up and called her back again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| Did anyone call me up? | 誰からか電話あった? | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| Mr Tanaka called during your absence. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through. | 娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| Let's call Bill up. | ビルに電話をかけてみよう。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| He is not available. | 彼は今電話に出られません。 | |
| He called in to say he could not attend the meeting. | 彼は会に出席できないと電話を入れてきた。 | |
| Jim could hear whom she was phoning. | ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。 | |
| I can't work at all with all these useless calls coming in. | どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない! | |
| I'd like to call my parents. | 親に電話したいのです。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| Could you dial up the operator for me? | 電話交換手を呼んでもらえませんか。 | |
| I was going to call him, but thought better of it. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| I will call you tomorrow afternoon. | 明日の午後あなたに電話しましょう。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| The lines are crossed. | 電話が混線している。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| In case of an emergency, dial 110. | 緊急の場合には110番にお電話ください。 | |
| My wife often telephones me when I'm traveling in another country. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| Please tell John that I called. | 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace. | 祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| I thought I could settle it by phone. | 電話で済まそうと思いました。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| I'll make a phone call. | 電話をかけよう。 | |
| I'll ring you up tonight. | 今夜電話します。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| She asked me whether she could use the telephone. | 彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。 | |
| You have the wrong number. | あなたのかけた電話番号は間違っています。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| You're wanted on the phone. It's from Tom. | あなたに電話ですよ。トムからですよ。 | |
| I telephoned to say that I wanted to see him. | 彼に会いたいと電話した。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| Whoever telephones, tell them I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| Do you have a cellphone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann. | こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| Please hang on. I'll put him on the phone. | お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| It was not until the telephone rang that I woke up. | 私は電話が鳴って初めて目が覚めた。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| A Mr Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| Please hang up and the operator will call you back. | 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. | たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| Does he often call his parents at home? | 彼は郷里の両親によく電話しますか。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. | 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 | |
| I have to make a phone call. | 電話を掛けなければなりません。 | |
| They talk a lot to one another, over the telephone and in person. | 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 | |
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| When I get through with my work, I'll call you. | 仕事を終えたら電話します。 | |
| Why don't you look it up in the phone book? | 電話帳で調べたらどうですか。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| I'll put you through to the president. | 社長に電話を回します。 | |
| I had already gone to bed when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私はもう寝ていた。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| She called me many a time. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話を引きたいのです。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| He is on another phone at the moment. | 彼は今ほかの電話に出ています。 | |
| Nobody answered the phone. | だれも電話に出ませんでした。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 | |
| Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| My eyes popped out when I looked at my phone bill this month. | 今月の電話代見て、目が飛び出た。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにそのまま待ってください。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話をしましたか。 | |
| However often I phone I can't get through. | いくら電話をかけても通じません。 | |
| Having a telephone helped her find more clients. | 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 | |