Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Telephone booths are very scarce around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話です。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| I'm sorry to call you so late at night. | こんな夜遅くに電話してごめんね。 | |
| Can I make a credit card call on this public phone? | この電話はカードが使えますか。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| Please call me and set up a date sometime. | そのうち私に電話をして日にちを決めてください。 | |
| He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him. | 彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。 | |
| No, I don't. You had better look it up in a telephone directory. | 知らないよ。電話帳で調べてみたら? | |
| Did you call me up last night? | 君は昨夜私に電話をかけましたか。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| We talked far into the night over the phone. | 私たちは夜遅くまで電話で話した。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. | 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| I'll call at seven. | 7時に電話します。 | |
| I'll call you some other time. | またいつか電話します。 | |
| Is there a telephone near by? | すぐ近くに電話はありますか。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 | |
| My father was about to leave when the telephone rang. | 父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| The operator put me through to New York. | 交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。 | |
| I ordered the book from the department store by telephone. | 電話でデパートにその本を発注した。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| A friend of mine called me up last night. | 友人が昨夜電話をかけてきた。 | |
| She called me many a time. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| The telephone rang several times. | 電話が数度鳴った。 | |
| He telephoned her when he arrived at the station. | 駅に着いて、彼は彼女に電話をした。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| Tom can't come to the phone. | トムは電話に出ることができません。 | |
| Not having a telephone is an inconvenience. | 電話がないのは不便だ。 | |
| Have there been any phone calls for me? | 私に電話はありませんでしたか。 | |
| It seems that there is something wrong with the telephone. | どうも電話の故障のようです。 | |
| Who invented the telephone? | 電話を発明したのはだれですか。 | |
| She didn't telephone after all. | 彼女は結局、電話してこなかった。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| The telephone on my desk rang persistently and loudly. | 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 | |
| I'll call him back later. | 後でまた彼に電話をします。 | |
| You can call me any time. | 好きなときに電話してきていいよ。 | |
| Don't forget to call me. | 忘れずに電話してね。 | |
| If anyone should phone, say I will be back at one o'clock. | 誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。 | |
| You should've phoned me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| I wanted to make some telephone calls. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| He didn't answer the phone, so I left him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| I want to make a phone call, but I don't have any change now. | 電話をかけたいのですが、いまこまかいお金がありません。 | |
| Why didn't you phone before coming? | 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 | |
| May I use this telephone? | この電話を使ってもいいですか。 | |
| I am sure I can get in touch with him by telephone. | きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。 | |
| I was watching television when the telephone rang. | 電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 | |
| I'll give him a buzz. | 彼に電話してみよう。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| I was about to go out, when the telephone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| I had a call from James out of the blue. | ジェームズから突然電話があった。 | |
| I've tried calling him all day, but the line is busy. | 今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。 | |
| Thank you for calling. | 電話、どうもありがとう。 | |
| Tom was just about to go out when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。 | |
| The telephone is out of order, Mr Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| The telephone was being used at the moment. | ちょうどその時電話はふさがっていた。 | |
| It was not until the telephone rang that I woke up. | 私は電話が鳴って初めて目が覚めた。 | |
| Would you please tell her to give me a call later on? | 後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか? | |
| I'll write at you or I'll phone you in the next week. | 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すみませんが、電話を使わせていただいてもよろしいですか。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. | 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| Do you know who took the call? | 誰がその電話に出たか知っていますか。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| The TV telephone will come into popular use soon. | テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。 | |
| He denied the fact of her having called him that evening. | 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 | |
| Please tell John that I called. | 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 | |
| Please give him a call. | 彼に電話して下さい。 | |
| He is on another line. | 彼は他の電話に出ています。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls. | 電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。 | |
| I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. | 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 | |
| Where can I do a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |