Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you called her yet? | もう彼女に電話をしましたか。 | |
| My telephone is out of order. | 電話は故障している。 | |
| I don't want you to ring me up all the time. | ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。 | |
| One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house. | ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| I talked with him over the telephone yesterday. | 昨日私は彼と電話で話した。 | |
| Please telephone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| Oh, and Andy Dillon called... | アンディ・ディロンさんからお電話がありまして・・・。 | |
| Oh, the phone's ringing. It must be Machiko. | あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。 | |
| Would you mind calling him to the phone? | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| Do you have a mobile phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| Just then, I heard the telephone ring. | ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。 | |
| I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone. | もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | 交換手は私に電話を切って少し待つように言った。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| If you should meet him, tell him to call me up. | 万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him. | トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。 | |
| Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. | 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 | |
| The phone was ringing, but there was no one to answer it. | 電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。 | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| Where can I do a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 | |
| Call me when it's done. | それが終わったら電話してください。 | |
| I couldn't get him on the phone. | 彼に電話連絡できなかった。 | |
| No sooner had I hung up the phone than there came another call. | 私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。 | |
| Where is the telephone book? | 電話帳はどこ。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| You had a phone call from Mr Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| Excuse me, but may I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| I called his office again and again, but no one answered. | 私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| It was not until the telephone rang that I woke up. | 私は電話が鳴って初めて目が覚めた。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すみませんが、電話を使わせていただいてもよろしいですか。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話が引きたいです。 | |
| Paula left the room to call her mother. | ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障中。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| I'll call him later. | また電話します。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| Do you know who took the call? | 誰がその電話に出たか知っていますか。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| Why not ring her up now? | 彼女に今電話してみたらどうですか。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| Mr Tanaka, you are wanted on the phone. | 田中さん、電話ですよ。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| May I call you tomorrow? | 明日あなたに電話をかけてもいいですか。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Whoever calls now, tell him I'm not in. | 今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。 | |
| She telephoned just now. | 彼女はちょうど今電話した。 | |
| Hang up and wait a moment, please. | 電話を切って少々お待ち下さい。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| Would you please call him back later? | 後ほど、またお電話いただけますか。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話です。 | |
| Thank you very much for your time on the phone. | 電話では、ありがとうございました。 | |
| I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. | 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 | |
| The phone rang while I was taking a bath, as usual. | 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| Who invented the telephone? | だれが電話を発明したの。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working. | パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。 | |
| Is this 223-1374? | 電話番号、223—1374、ですよね? | |
| There's a telephone book for you to see. | この電話帳を使ってください。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| Could you dial for me? The telephone is too high. | 代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。 | |
| He let me know it by telephone. | 彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |