Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is rude of him not to give me a call. | 電話をかけてこないとは彼は失礼だ。 | |
| Did you call him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |
| He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him. | 彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。 | |
| I will call you within a week. | 1週間以内に電話します。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。 | |
| I had scarcely gone out before the phone rang. | 出てすぐ電話が鳴った。 | |
| I hung up and called her back again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| He will either come or call me. | 彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| Would you mind putting her on the phone? | 彼女を電話に出して頂けませんか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| I'll call you at seven. | 7時に電話します。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| Tom called in sick. | トムは病気で休むと電話した。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| Please call me and set up a date sometime. | そのうち私に電話をして日にちを決めてください。 | |
| How late can I ring? | 何時くらいまでなら電話してもいいですか。 | |
| I was just about to leave the house when the telephone rang. | 電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。 | |
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| You're giving me the same old line. | 君は相変わらず同じような電話しくれない。 | |
| If the phone rings again, I will ignore it. | 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| In case of an emergency, dial 110. | 緊急の場合には110番にお電話ください。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女は私に電話をかけてばかりいた。 | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| You can make a computer-to-computer call on the internet for free! | あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話です。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| Please don't hesitate to call. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| You should've called me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| Why didn't you call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| Why didn't you call me up? | 電話くれればよかったのに。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Any phone calls for me while I was out? | 私の外出中に電話はあった? | |
| I had just finished my homework when Ted phoned me. | テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| May I use your telephone? | 電話を使ってもいいですか。 | |
| It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life. | 電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| I talked on the telephone. | 私は電話で話をしました。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| The telephone was invented by Bell in 1876. | 電話は1876年にベルによって発明された。 | |
| Let's make a phone call. | 電話しよう。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| He called up his uncle on reaching Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 | |
| You had a phone call from Mr Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| She'll be available around four o'clock. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| Please hang up and the operator will call you back. | 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| I spoke to him about it over the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| Would you please call him back later? | 後ほど、またお電話いただけますか。 | |
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 | |
| I was taking a bath when the telephone rang. | わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 | |
| Let me know by telephone. | 私に電話で知らせてください。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| I was just about to go out shopping when you telephoned. | 私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。 | |
| I will telephone you later on. | 後でお電話いたします。 | |
| He called me up almost every day. | 彼は毎日のように電話をしてきた。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 | |
| Where can one make a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. | 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| Give me a ring tomorrow. | 明日電話を待ってるよ。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| I'll write at you or I'll phone you in the next week. | 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 | |
| He is on another line. | 彼は他の電話に出ています。 | |
| We take telephone orders. | 電話でも受け付けていますよ。 | |
| I got a call from her this morning. | 今彼女から電話をもらった。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| I'm sorry to call you so late at night. | こんな夜遅くに電話してごめんね。 | |
| Not having a telephone is an inconvenience. | 電話がないのは不便だ。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| The bathtub overflowed while she was talking on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| Do you have a mobile phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| I was about to leave when you telephoned. | あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。 | |
| She telephoned just now. | 彼女はちょうど今電話した。 | |
| You have a telephone. | 貴方は、電話を持つ。 | |