Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shall I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| Robert broke off in the middle of his phone call. | ロバートは電話の途中で急に止めた。 | |
| I had already gone to bed when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私はもう寝ていた。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| He rang me up at midnight. | 彼は私に真夜中に電話してきた。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| Call her tomorrow. | 明日、彼女に電話をかけなさい。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| I telephoned to say that I wanted to see him. | 彼に会いたいと電話した。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| A Mr Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| Please hang up and the operator will call you back. | 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| You can call us at any time. | いつでも私たちにお電話ください。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」 | |
| Why not ring her up now? | 彼女に今電話してみたらどうですか。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| He placed the order over the phone after he got to his workplace. | 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 | |
| Where is the telephone book? | 電話帳はどこ。 | |
| My father is expecting you to phone him tomorrow. | 父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。 | |
| Shall I have him call you? | そちらへ電話させましょうか。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話をしましたか。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| Can I make an outside call by this phone? | この電話で外線がかけられますか。 | |
| I was about to go to bed when the phone rang. | 私がちょうど寝ようとしていたときに電話がなった。 | |
| We talked on the phone until midnight. | 私たちは真夜中まで電話で話した。 | |
| A Mr West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| He called me up from Tokyo. | あの人は東京から私に電話をかけてきた。 | |
| Nobody answered the phone. | だれも電話に出ませんでした。 | |
| Whoever calls, tell him I'm out. | 誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。 | |
| If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. | 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 | |
| I'll give you a call before I visit you. | 君のところへ行く前に電話をかけます。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Would you mind putting her on the phone? | 彼女を電話に出して頂けませんか。 | |
| Who telephoned Ann? | 誰がアンに電話してきたのですか。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. | 電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。 | |
| Everyone knows that Bell invented the telephone. | 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。 | |
| I'll call you up later. | のちほど電話をします。 | |
| I'll call you up this evening. | 今夜電話します。 | |
| They communicate with each other by telephone every day. | 彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| If Tom had not called me then, I might have killed myself. | あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。 | |
| But I'm not able to use the telephone. | まだ電話は使えません。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| The call has come through. | 電話がつながったよ。 | |
| I talked with him over the telephone yesterday. | 昨日私は彼と電話で話した。 | |
| This type of mobile phone sells well. | この型の携帯電話はよく売れています。 | |
| Can somebody get that? | だれか、電話出て。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| I'll call after going home tomorrow. | 明日帰ったら電話します。 | |
| Tom was eating his dessert when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| I will give you a call as soon as I get home. | 家に着いたらすぐにあなたに電話します。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| If you want to speak to me, please call me up. | 話があったら電話をかけて下さい。 | |
| Next time phone ahead. | 次は前もって電話して下さい。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| When I called on him, he was talking on the phone. | 私が彼をたずねた時、彼は電話ではなしていた。 | |
| Can I call directly? | 直接電話できますか。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 外出しようとしていると、電話が鳴った。 | |
| If you're ever in the area, give me a call. | こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| When are you going to call me? | あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。 | |
| Listening to the radio, I heard the telephone ring. | ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ずそちらから電話をかけ直して下さい。 | |
| Did anyone call me up? | 誰からか電話あった? | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 | |
| I talked to her on the telephone. | 私は彼女と電話で話した。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| Did Tom call? | トムから電話があった? | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| If he calls, tell him I will get in touch with him later. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| My eyes popped out when I looked at my phone bill this month. | 今月の電話代見て、目が飛び出た。 | |
| If I'm late, I'll call. | 遅くなるときは電話します。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| He had just come home when I called. | 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 | |