Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。 | |
| When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her. | 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。 | |
| She started talking as soon as she got through. | 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| I'll call you up later. | のちほど電話をします。 | |
| She called me at an unearthly hour last night. | 彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。 | |
| I was about to leave home when the telephone rang. | 出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| He neither wrote nor telephoned. | 彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障中。 | |
| We take telephone orders. | 電話でも受け付けていますよ。 | |
| When you can come to my house, please call me first. | 私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| The telephone is out of order, Mr. Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Bell. | 電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。 | |
| Oh, and Andy Dillon called... | アンディ・ディロンさんからお電話がありまして・・・。 | |
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中です。 | |
| Meg called you during your absence. | 君の留守中にメグから電話があった。 | |
| I will tell him the news as soon as I see him. | 次においでの時に、電話をして下さい。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| Did you call Tom? | トムに電話した? | |
| May I call later? | 後で電話しても良いですか。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| Bill, call me tonight. | ビル、今夜私に電話ちょうだい。 | |
| Please call me up between seven and eight. | 7時から8時の間に電話してください。 | |
| When can I use my telephone? | 電話はいつから使えますか。 | |
| Has Lucy telephoned yet? | ルーシーはもう電話しましたか。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| How come she hung up on you? | どうして彼女は電話を切ったのですか。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week. | ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 | |
| I talked on the telephone. | 私は電話で話をしました。 | |
| Lucy called already? | ルシーさんはもう電話したんですか。 | |
| Have you called him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話があった。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| The telephone rings. Susan picks it up. | 電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| You should turn off your cell phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| I'll phone you later. | のちほど電話をします。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| I'll phone you later. | 後でお電話いたします。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話をしましたか。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| The telephone can be a nuisance. | 電話は迷惑な事がある。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| If it rains, please call me. | 雨が降ったら、私に電話をください。 | |
| We talked on the telephone. | 我々は電話で話した。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| Phone me the news. | 電話でそのニュースを知らせてね。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| Whoever calls, tell him I'm out. | 誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week. | 昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| I'll make a phone call. | 電話をかけよう。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| The phones aren't working. | 電話は不通なの。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| Bell invented the telephone. | ベルは電話を発明した。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物をすませてしまったら電話をします。 | |
| I telephoned her at once. | 私たちはすぐに彼女に電話しました。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| Excuse me, but might I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| I'll give you a call in the morning. | 明日の朝に電話をいたします。 | |
| Unfortunately the telephone was out of order. | 運悪く電話が故障していた。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| Please put me through to Mr. Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| I telephoned him the message. | 私は彼に電話で伝言した。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| He is on another phone at the moment. | 彼は今ほかの電話に出ています。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |