UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '電話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will give you a call as soon as I get home.家に着いたらすぐにあなたに電話します。
The telephone rang several times.電話が数度鳴った。
I was cut off while I was speaking.電話中に切れてしまいました。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
I had just finished my homework when Ted phoned me.テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。
Leave a message and I'll call you.メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。
If I'm late, I'll call.遅くなるときは電話します。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
Who invented the telephone?電話は誰によって発明されましたか。
You are wanted on the phone.電話です。
There's been a constant stream of complaint calls since last week.先週から、クレームの電話がひっきりなしにかかってくる。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
I couldn't get hold of him at his office.彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
I forgot to phone Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
I took the liberty of calling her.失礼にも彼女に電話をかけた。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
I was watching TV when the telephone rang.テレビを見ていると電話が鳴った。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
How come you didn't call me last night?どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。
She covered the mouthpiece of the phone with her hand.彼女は電話の送話口を手でおおった。
This order has just come in over the phone.この注文は今電話で入ったところです。
Tom called in sick.トムは病欠の電話を入れた。
Why didn't you call me up?電話くれればよかったのに。
I'll call you later.後で電話するよ。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
May I use your phone?お電話をお借りしてもよろしいですか。
He was about to call her up, when her letter came.彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。
"May I use this telephone?" "Go ahead."「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」
Please give me a ring this evening.今晩お電話下さい。
Don't call me so late at night.夜遅く電話しないでください。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。
He calls her up every night.彼は毎晩彼女に電話する。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
I'll call you back soon.すぐにこちらから電話し直します。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
Can I have your number?電話番号を伺ってもよろしいですか?
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
Call me when you're ready.準備できたら電話して。
Sorry, but could you answer the phone for me?ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
Call us toll-free at 1-800-446-2581.フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。
Who was the telephone invented by?電話は誰によって発明されましたか。
There's a telephone book for you to see.この電話帳を使ってください。
I wrote down her phone number.私は彼女の電話番号を書き留めた。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Having finished his work, he telephoned his wife.彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。
Oh, the phone's ringing. It must be Machiko.あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。
Would you mind calling him for me?私のために彼に電話をして下さいませんか。
Please ring him up.どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
You were so late coming that I was just about to telephone you.あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
He is talking on the telephone.彼は電話で話している。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
He phoned me to talk about his holiday plans.彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Give me a ring if you find out anything.何かわかったら電話下さい。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
Nobody answered the phone.だれも電話に出ませんでした。
Did anyone call me while I was out?私の外出中に誰かから電話がありましたか。
"May I use the phone?" "Please feel free."「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」
Can I use your telephone?電話をお借りしてもよろしいですか。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
Let him use the telephone.彼に電話を使わせてあげなさい。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
The storm has broken the line.電話線が切れてしまったんだ。
I hung up and called her again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
I had a phone call from him.彼から電話があった。
Oh, would you catch the phone for me, please?僕のかわりに電話をとってくれませんか。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Please call me tonight.今晩私に電話して下さい。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
Did you telephone him?彼に電話したのですか。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
I ordered the book from the department store by telephone.電話でデパートにその本を発注した。
I'll call you up around eight this evening.今夜、8時頃に電話します。
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
I'll give him a buzz.彼に電話してみよう。
He called in to say he could not attend the meeting.彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
I'll call you later.あとで電話をします。
Please phone me before you come.電話をしてからきてください。
I want to have a telephone installed.電話が引きたいです。
You had a phone call from Mr Takakura.高倉さんから電話があったわよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License