Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| A Mr Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| Having a telephone helped her find more clients. | 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| Shall I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| They talk a lot to one another, over the telephone and in person. | 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| No, I don't. You had better look it up in a telephone directory. | 知らないよ。電話帳で調べてみたら? | |
| I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him. | 彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が使えません。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| It is rude of him not to give me a call. | 電話をかけてこないとは彼は失礼だ。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨夜電話で彼と話をした。 | |
| I had already gone to bed when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私はもう寝ていた。 | |
| The international code for calling Italy is 39. | イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。 | |
| Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| Did you call him up yesterday? | 昨日彼に電話をかけましたか。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. | たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 | |
| Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant! | しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。 | |
| May I see the telephone directory? | 電話帳をみせてもらえますか。 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| I called her, but the line was busy. | 彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話が引きたいです。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| Be sure to call me up tomorrow morning. | 必ず明朝お電話ください。 | |
| I had just finished my homework when Ted phoned me. | テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Has Lucy telephoned yet? | ルーシーはもう電話しましたか。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| You are wanted on the phone. | 君に電話です。 | |
| She asked me whether she could use the telephone. | 彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。 | |
| Did anyone call me up? | 誰からか電話あった? | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| My hotel told me to call you. | ホテルで聞いて電話しています。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| Excuse me, but might I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| His job has to do with telephones. | 彼の職業は電話と関係がある。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I was in the bath when the phone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. | 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 | |
| A telephone recording tells you what time the concert starts. | 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 | |
| On arriving at the station, she rang up her mother. | 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Watch the camera for me while I make a phone call. | カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| Who were you speaking to on the phone? | 電話で誰と話していたのですか。 | |
| If Tom had not called me then, I might have killed myself. | あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。 | |
| You should've phoned. | 電話したらよかったのに。 | |
| As soon as I hung up, the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| This order has just come in over the phone. | この注文は今電話で入ったところです。 | |
| I will call you in an hour. | 1時間したら電話します。 | |
| Paul telephoned just now. | ついさっきポールが電話をしてきました。 | |
| I'll call again later. | 後でまた電話します。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | 交換手は私に電話を切って少し待つように言った。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| She'll be available around four o'clock. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| Mr Tanaka called during your absence. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| "Call up" is a phrase that means to telephone. | Call upは電話をかけるという意味の成句です。 | |
| There seems to be something wrong with our telephone. | うちの電話はどこか故障しているらしい。 | |
| When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her. | 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。 | |
| Is there a telephone near by? | すぐ近くに電話はありますか。 | |
| Every now and then she called home during the party last night. | 昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| I'd like to make a call to Japan. | 日本へ国際電話をかけたいのですが。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| Could you tell me how to use the telephone? | 電話の使い方を教えてください。 | |
| In case of an emergency, phone me at this number. | 万一の場合はここへ電話をください。 | |
| Cold calls are the primary function of the telemarketing department. | 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 | |
| Call me later! | 後で電話して! | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| We talked on the phone until midnight. | 私たちは真夜中まで電話で話した。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。 | |
| I was just about to go to bed when he phoned me. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| Oh, the phone's ringing. It must be Machiko. | あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。 | |