Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| She called him on the phone. | 彼女は彼に電話した。 | |
| Did anyone call me up? | 誰からか電話あった? | |
| The telephone is ringing. If you want, I'll answer it. | 電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| I will call you up, provided that I have time. | 時間があれば電話します。 | |
| You can call us at any time. | いつでも私たちにお電話ください。 | |
| John talked with his customer on the phone. | ジョンはお客さんと電話で話した。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| While I was talking on the phone, she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| Please ask him to call me. | 彼に電話をくれるように頼んで下さい。 | |
| Everyone knows that Bell invented the telephone. | 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。 | |
| I should have known better than to call him. | 彼に電話なんかしなければよかった。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| He called me up from Tokyo. | あの人は東京から私に電話をかけてきた。 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯から電話しているんだ。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話があった。 | |
| She called him. | 彼女は彼に電話した。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I'll call after going home tomorrow. | 明日帰ったら電話します。 | |
| The phone kept ringing. | 電話が鳴り続けていた。 | |
| I'll call at seven. | 7時に電話します。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。 | |
| When I was taking a bath, the telephone rang. | お風呂に入っているとき、電話がなった。 | |
| Let me call you back. | 折り返し電話します。 | |
| I found the answering machine convenient. | 私は留守番電話は便利だとわかった。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| Nobody answered the phone. | だれも電話に出ませんでした。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it? | 雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。 | |
| I'll call again later. | また後ほどお電話いたします。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| Please hang on. I'll put him on the phone. | お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| I gave him a call. | 私は彼に電話をした。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| I happened to be out when the call came. | 電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。 | |
| Every now and then she called home during the party last night. | 昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。 | |
| He would wait for hours for her call. | 彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。 | |
| He telephoned her when he arrived at the station. | 駅に着いて、彼は彼女に電話をした。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| I telephoned her at once. | 私はすぐに彼女に電話しました。 | |
| Would you please call him back later? | 後ほど、またお電話いただけますか。 | |
| In case of an emergency, phone me at this number. | 万一の場合はここへ電話をください。 | |
| There's a telephone book for you to see. | この電話帳を使ってください。 | |
| Let's call Bill up. | ビルに電話をかけてみよう。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話です。 | |
| You should've phoned me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| I'll call later. | 後で電話します。 | |
| Call us toll-free at 1-800-446-2581. | フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。 | |
| I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone. | もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| You should've called me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| Who were you speaking to on the phone? | 電話で誰と話していたのですか。 | |
| Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week. | ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I'll call you later. | あとで電話をします。 | |
| Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute? | 佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. | 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| Call me at 9:00 tomorrow. | 明日9時に電話して。 | |
| She had just come home when I called. | 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| Why did you call me at this unearthly hour? | どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| The phones aren't working. | 電話は不通なの。 | |
| Who invented the telephone? | だれが電話を発明したの。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中なんですよ。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| When you can come to my house, please call me first. | 私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。 | |
| Please put me through to Mr Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| I'll call you up around eight this evening. | 今夜、8時頃に電話します。 | |
| Shall I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| I've had a lot of calls today. | 今日は電話がたくさんかかってきている。 | |
| You were so late coming that I was just about to telephone you. | あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。 | |
| His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. | 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |