Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me call you back. | 折り返し電話します。 | |
| Please do not use the phone while working. | 仕事中に電話しないでください。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| There's a telephone call from a person named Brown. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| I wanted to talk more, but she just hung up on me. | 私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。 | |
| Please telephone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| Let's try calling Tom. | トムに電話してみよう。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Whoever calls, tell him I'm out. | 誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. | 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 | |
| We are not on the telephone yet. | 私達はまだ電話をつりつけていません。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| This order has just come in over the phone. | この注文は今電話で入ったところです。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。 | |
| He didn't answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| I'll call you up later. | のちほど電話をします。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| Can I telephone London from here? | ここからロンドンへ電話できますか。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Can you take notes over the phone? | 電話でメモが取れますか。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。 | |
| Having finished his work, he telephoned his wife. | 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 | |
| If I'm late, I'll call. | 遅くなるときは電話します。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| Can somebody get that? | だれか、電話出て。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。 | |
| I will give you a call as soon as I get home. | 家に着いたらすぐにあなたに電話します。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 | |
| When the telephone rang, I was just going out. | 電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。 | |
| I'd like to make an overseas call. | 国際電話をかけたいのですが。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| It would be a mistake to make a phone call. | 電話をする事は、間違いである。 | |
| When can I use my telephone? | 電話はいつから使えますか。 | |
| I had a call from her for the first time in a long time. | 彼女から久しぶりに電話があった。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| You get on the phone and call the doctor. | すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| As I was having lunch, the phone rang. | 私が昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| Please call me and set up a date sometime. | そのうち私に電話をして日にちを決めてください。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話してください。 | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| The call has come through. | 電話がつながったよ。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。 | |
| You should've phoned me. | 電話してくれればよかったのに。 | |
| The telephone was ringing when I got home. | 家へついたら電話が鳴っていた。 | |
| Tom called in sick. | トムは病気で休むと電話した。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock. | だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。 | |
| Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute? | 佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。 | |
| Tom answered the phone. | トムは電話に出た。 | |
| I'll phone you later. | のちほど電話をします。 | |
| I'll call you up around eight this evening. | 今夜、8時頃に電話します。 | |
| When you contact me, please do so by phone. | 連絡するなら電話でお願いします。 | |
| I wanted to make some telephone calls. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |
| Do you have a cellphone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| Have there been any phone calls for me? | 私に電話はありませんでしたか。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| If only she had been home when I called yesterday. | 昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| The voice on the phone was unfamiliar to me. | 電話の声は私には聞き覚えのないものだった。 | |
| I will call back in twenty minutes. | 20分たったらこちらから電話をします。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| A Mr. West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。 | |
| I talked on the telephone. | 私は電話で話をしました。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| Did you call Tom? | トムに電話した? | |
| I was about to leave my house when she called. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| I was about to go to bed when the phone rang. | 私がちょうど寝ようとしていたときに電話がなった。 | |
| "Call up" is a phrase that means to telephone. | Call upは電話をかけるという意味の成句です。 | |
| Is this 223-1374? | 電話番号、223—1374、ですよね? | |
| Let's make a phone call. | 電話しよう。 | |
| Oh, the phone's ringing. It must be Machiko. | あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。 | |
| Call her tomorrow. | 明日、彼女に電話をかけなさい。 | |
| He is to phone me this afternoon. | 彼は今日の午後、電話をくれるはずだ。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中です。 | |
| I'll write or phone you next week. | 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 | |