Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His job has to do with telephones. | 彼の職業は電話と関係がある。 | |
| I'll call him back later. | 後でまた彼に電話をします。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Who invented the telephone? | 電話を発明したのはだれですか。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| He is talking on the telephone. | 彼は電話で話している。 | |
| If Jason should call me, tell him I'm not in. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| When I phone them nobody answers. | 電話をかけても誰も出ない。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| Do you have a mobile phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| Would you mind putting her on the phone? | 彼女を電話に出して頂けませんか。 | |
| Who was the telephone invented by? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| She may have called me up while I was out. | 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 | |
| Call me once you've arrived. | ついた後電話をくれ。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が通じません。 | |
| He is on another phone at the moment. | 彼は今ほかの電話に出ています。 | |
| You are wanted on the phone. | 君に電話です。 | |
| Call me at 9:00 tomorrow. | 明日9時に電話して。 | |
| Let's call Bill up. | ビルに電話をかけてみよう。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| Whoever telephones, tell them I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| The telephone is ringing. If you want, I'll answer it. | 電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| He must have been sleeping because he didn't answer the telephone. | 電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| I called his office again and again, but no one answered. | 私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| Tom called in sick. | トムは病欠の電話を入れた。 | |
| I'll make a phone call. | 電話をかけよう。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| I hear the phone. | 電話が鳴っています。 | |
| I'll call you up around eight this evening. | 今夜、8時頃に電話します。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 | |
| I tried to call Mr Smith, but the line was busy. | スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。 | |
| I will call you in an hour. | 1時間したら電話します。 | |
| I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |
| You were so late coming that I was just about to telephone you. | あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| I found the answering machine convenient. | 私は留守番電話は便利だとわかった。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。 | |
| Nobody answered the phone. | だれも電話に出ませんでした。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| I'd like to make an overseas call. | 国際電話をかけたいのですが。 | |
| Bill called me last night. | ビルがゆうべ私に電話してきた。 | |
| Is it cheaper to call after 9:00? | 9時以降に電話した方が安いですか。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| You should have telephoned in advance. | あらかじめ電話をしておくべきでしたね。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Bell. | 電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| I called him up. | 彼に電話した。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | |
| I telephoned her at once. | 私たちはすぐに彼女に電話しました。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ」「私が出ます」 | |
| I'll get in touch with you by phone tomorrow. | あした電話でご連絡いたします。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| Please hang up and the operator will call you back. | 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| He would wait for hours for her call. | 彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。 | |
| She called me many a time. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| I will have him call you the moment he gets back. | 戻りましたらすぐ電話させます。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| We talked on the phone until midnight. | 私たちは真夜中まで電話で話した。 | |
| I telephoned to make sure that he was coming. | 彼が来ることを確かめるために電話をした。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |