Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've got my friend on the line right now. | ちょうど今電話で話し中なんだ。 | |
| I'd like to call my parents. | 親に電話したいのです。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| We talked far into the night over the phone. | 私たちは夜遅くまで電話で話した。 | |
| You should've called me. | 電話してくれればよかったのに。 | |
| When I was taking a bath, the telephone rang. | お風呂に入っているとき、電話がなった。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話です。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すみませんが、電話を使わせていただいてもよろしいですか。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| Did anyone call me when I was out? | 私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| You can make a computer-to-computer call on the internet for free! | あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 | |
| A Mr West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| I forgot to call her last night. | 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| Please put me through to Mr Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| I should have known better than to call him. | 彼に電話なんかしなければよかった。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I talked on the telephone. | 私は電話で話をしました。 | |
| Yes. He had just come home when I called. | はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 | |
| I'll call at seven. | 7時に電話します。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| I called him, but the line was busy. | 私は彼に電話をしたが、話中だった。 | |
| Lucy called already? | ルシーさんはもう電話したんですか。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working. | パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. | 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| He's now on the phone. | 彼は今電話中です。 | |
| His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. | 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| If you want to speak to me, please call me up. | 話があったら電話をかけて下さい。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が使えません。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| I called his office again and again, but no one answered. | 私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I was watching television when the telephone rang. | 電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話をもらった。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| Tom hung up on Mary. | トムはメアリーの電話を切った。 | |
| Did you call him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |
| Listening to the radio, I heard the telephone ring. | ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。 | |
| Ken calls me every day. | ケンは毎日私に電話をかけてくる。 | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| Who were you speaking to on the phone? | 電話で誰と話していたのですか。 | |
| May I see the telephone directory? | 電話帳をみせてもらえますか。 | |
| Call me at 9:00 tomorrow. | 明日9時に電話して。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| I called him up yesterday. | 私は昨日彼に電話をかけた。 | |
| Thank you for calling. | お電話ありがとうございました。 | |
| I was planning to call him, but changed my mind and didn't. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| I'll call you later. | あとで電話をします。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| He had just come home when I called. | 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| I called Susan to apologize to her, but she hung up on me. | 僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。 | |
| I'll call you when I get the results of the examination. | 検査の結果が出たら電話します。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| It was I that phoned him yesterday. | きのう彼に電話をかけたのは私だった。 | |
| I'll call after going home tomorrow. | 明日帰ったら電話します。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I forgot to telephone him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| He didn't answer the phone, so I left him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| He is on another phone at the moment. | 彼は今ほかの電話に出ています。 | |
| We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. | 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 | |
| I will call you within a week. | 1週間以内に電話します。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| A stranger phoned me yesterday. | 昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。 | |
| Whoever telephones, tell them I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| I'll make a phone call. | 電話をかけよう。 | |
| When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her. | 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| I was about to go out, when the telephone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| He is on another line. | 彼は他の電話に出ています。 | |
| The telephone is a convenience. | 電話は便利なものである。 | |