Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| Telephone booths are very scarce around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| If he calls, tell him I will get in touch with him later. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| Not having a telephone is an inconvenience. | 電話がないのは不便なことだ。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| Let's call Bill up. | ビルに電話をかけてみよう。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中です。 | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| The telephone on my desk rang persistently and loudly. | 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| I forgot to call him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| Please don't hesitate to call. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話しましたか。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| Call me once you've arrived. | ついた後電話をくれ。 | |
| We'll call Dr. Shiegal for you. | こちらからシーガル先生に電話しておきます。 | |
| In order to serve you better, your call may be monitored. | よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| I'll call you later. | あとで電話をします。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話がかかってるよ。 | |
| I telephoned to make sure that he was coming. | 彼が来ることを確かめるために電話をした。 | |
| When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her. | 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。 | |
| He called me day after day. | 彼は毎日私に電話をかけてきた。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| I have push button phones. | プッシュホンの電話機を持っています。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ずそちらから電話をかけ直して下さい。 | |
| You should have telephoned in advance. | あらかじめ電話をしておくべきでしたね。 | |
| A few minutes later the telephone rang. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Tom called in sick. | トムは病欠の電話を入れた。 | |
| I'll call back at four o'clock. | 私は4時に電話をかけなおすつもりです。 | |
| I'll call you up around eight this evening. | 今夜、8時頃に電話します。 | |
| The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made. | 交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。 | |
| He didn't answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| There seems to be something wrong with our telephone. | うちの電話はどこか故障しているらしい。 | |
| The operator put me through to Canada. | 交換手は電話をカナダへつないでくれた。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| I called her up. | 私は彼女に電話をしました。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| A friend of mine called me up last night. | 友人が昨夜電話をかけてきた。 | |
| The other day, I got a call from her. | 先日、彼女から電話があった。 | |
| The phone company cut me off last month. | 電話会社は先月私を解雇しました。 | |
| Please call me up between seven and eight. | 7時から8時の間に電話してください。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| Why not ring her up now? | 彼女に今電話してみたらどうですか。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| Bill called me last night. | ビルがゆうべ私に電話してきた。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| Let's try calling Tom. | トムに電話してみよう。 | |
| He called in to say he could not attend the meeting. | 彼は会に出席できないと電話を入れてきた。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| I have the right to call my lawyer. | 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 | |
| She called me in the afternoon. | 彼女は午後に私に電話をした。 | |
| If anything happens, call me right away. | もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。 | |
| He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone. | 滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。 | |
| Please let me know the result by telephone. | どうか電話でその結果をお知らせ下さい。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| In addition to PCs, it can be used with cell phones. | パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。 | |
| But I'm not able to use the telephone. | まだ電話は使えません。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| Tom was eating his dessert when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| Tell him either to call on me or to ring me up. | 私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。 | |
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| Do you have a cell phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| I'll call you back soon. | すぐにこちらから電話し直します。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| I want to make a phone call. | 電話をかけたい。 | |
| He called me up almost every day. | 彼は毎日のように電話をしてきた。 | |
| If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. | 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 | |
| We talked on the telephone. | 我々は電話で話した。 | |
| I'll call you at seven. | 7時に電話します。 | |
| Please ask him to call me. | 彼に電話をくれるように頼んで下さい。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」 | |
| I'll call at seven. | 7時に電話します。 | |
| "Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..." | 「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」 | |
| My boss called me down for making private calls on the office phone. | 上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。 | |