Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Oh, the phone's ringing. It must be Machiko. | あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。 | |
| When I was taking a bath, the telephone rang. | お風呂に入っているとき、電話がなった。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ずそちらから電話をかけ直して下さい。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| He neither wrote nor telephoned. | 彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。 | |
| Call her tomorrow. | 明日、彼女に電話をかけなさい。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| You should have telephoned in advance. | あらかじめ電話をしておくべきでしたね。 | |
| If only she had been home when I called yesterday. | 昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。 | |
| He wanted to get my phone number. | 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 | |
| You had a phone call from Mr Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| She asked if she could use the phone, so I let her. | 電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。 | |
| I telephoned her at once. | 私はすぐに彼女に電話しました。 | |
| Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week. | ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。 | |
| Tom called me yesterday at nine in the morning. | トムさんはあたしに昨日の朝九時に電話をしました。 | |
| She stood up to answer the phone. | 彼女は電話に出るために立ち上がった。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| In order to serve you better, your call may be monitored. | よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話があった。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金滞納で電話を止められた。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Can you take notes over the phone? | 電話でメモが取れますか。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| Please call me up between seven and eight. | 7時から8時の間に電話してください。 | |
| Could you dial for me? The telephone is too high. | 代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。 | |
| You should turn off the mobile phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| I was just about to go out shopping when you telephoned. | 私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。 | |
| I'll call him back later. | あとでまた、彼に電話します。 | |
| On arriving at Narita, he telephoned me. | 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 | |
| I've got my friend on the line right now. | ちょうど今電話で話し中なんだ。 | |
| We have had difficulty reaching you by phone. | 電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中なんですよ。 | |
| Let's call Bill up. | ビルに電話をかけてみよう。 | |
| I thought I could settle it by phone. | 電話で済まそうと思いました。 | |
| I also did not call. | 私は電話もかけなかった。 | |
| John talked with his customer on the phone. | ジョンはお客さんと電話で話した。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| I'll call again later. | また後ほどお電話いたします。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| I telephoned her at once. | 私たちはすぐに彼女に電話しました。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| The operator put me through to New York. | 交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| Mr. Tanaka called while you were out. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| I telephoned my order for the book. | 私はその本を電話で注文した。 | |
| There's a telephone book for you to see. | この電話帳を使ってください。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| Please put me through to Mr. Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace. | 祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| I'll call you up around eight this evening. | 今夜、8時頃に電話します。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | 交換手は私に電話を切って少し待つように言った。 | |
| I called Tom up. | 私はトムに電話した。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| I'll call back at four o'clock. | 私は4時に電話をかけなおすつもりです。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| She asked me whether she could use the telephone. | 彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| Please remind me to phone him tomorrow. | 明日彼に電話をするのを忘れないよう。 | |
| It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time. | ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |
| If you should meet him, tell him to call me up. | 万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。 | |
| I spoke to him about it over the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| I telephoned to make sure that he was coming. | 彼が来ることを確かめるために電話をした。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| I'll call you back later. | 後でこちらからお電話します。 | |
| I telephoned her at once. | 私はすぐ彼女に電話しました。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| I'll give you a call in the morning. | 明日の朝に電話をいたします。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。 | |