Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| While I was talking on the phone, she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| He gave me a ring at midnight. | 彼は真夜中に電話をかけてきた。 | |
| The telephone rang repeatedly. | 電話は繰り返し鳴っていた。 | |
| You can call me any time. | 好きなときに電話してきていいよ。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話がかかってるよ。 | |
| When the telephone rang, I was just going out. | 電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| The phones aren't working. | 電話は不通なの。 | |
| Bill, call me tonight. | ビル、今夜私に電話ちょうだい。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| May I see the telephone directory? | 電話帳をみせてもらえますか。 | |
| I'll ring you up tonight. | 今夜電話します。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| I'm waiting for his telephone call. | 私は、彼の電話を待ってます。 | |
| A person named West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| I wanted to do some telephoning. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| Be sure and call me tonight. | 忘れずに夜お電話ください。 | |
| We were just about to leave when she telephoned. | ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| In case of an emergency, phone me at this number. | 万一の場合はここへ電話をください。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| Be sure to telephone by Friday, OK? | 金曜日までに必ず電話してね。 | |
| Who telephoned Ann? | 誰がアンに電話してきたのですか。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| She put two calls in for Tom. | 彼女はトムに二度電話を入れた。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| I searched in my pocket for a coin to make a phone call. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。 | |
| He still rings me from time to time. | 彼は今でも時々電話をくれる。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| I tried to call him up, but the line was busy. | 彼に電話をしたが話中だった。 | |
| Is it cheaper to call after 9:00? | 9時以降に電話した方が安いですか。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| If there were no telephones, it would be inconvenient. | もし電話がなければ、不便だろう。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning. | 今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| I couldn't get him on the phone. | 彼に電話連絡できなかった。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| Can you take notes over the phone? | 電話でメモが取れますか。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| Give me a ring tomorrow. | 明日電話を待ってるよ。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| Call me before you leave. | 出発する前に私に電話をかけなさい。 | |
| A stranger phoned me yesterday. | 昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| I also did not call. | 私は電話もかけなかった。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Tom called me yesterday at nine in the morning. | トムさんはあたしに昨日の朝九時に電話をしました。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| My telephone is out of order. | 電話は故障している。 | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| She may have called me up while I was out. | 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 | |
| The phone kept ringing. | 電話のベルが鳴りつづけた。 | |
| Bill called me last night. | ビルがゆうべ私に電話してきた。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| Next time phone ahead. | 次は前もって電話して下さい。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| Tom hung up on Mary. | トムはメアリーの電話を切った。 | |
| Oh, the phone's ringing. It must be Machiko. | あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。 | |
| Robert broke off in the middle of his phone call. | ロバートは電話の途中で急に止めた。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| They communicate with each other by telephone every day. | 彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| Did Tom call? | トムから電話があった? | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| Is it more expensive to call in the morning? | 午前中に電話をすると割高になりますか。 | |
| No sooner had I hung up the phone than there came another call. | 私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。 | |
| He sent me the message by telephone. | 彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。 | |
| I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. | 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中なんですよ。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| The international code for calling Italy is 39. | イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。 | |