Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The telephone was still. | 電話が切れた。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| I wanted to talk more, but she just hung up on me. | 私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| I'll call you at seven. | 7時に電話します。 | |
| You were so late coming that I was just about to telephone you. | あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。 | |
| She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| I was in the bath when the phone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| A Mr Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| Don't call me so late at night. | 夜遅く電話しないでください。 | |
| Not knowing what to do, I telephoned the police. | どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. | 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 | |
| As soon as they return, I will telephone you. | あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。 | |
| Tom answered the phone. | トムは電話に出た。 | |
| Please tell John that I called. | 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 | |
| My new phone is thinner than my old phone. | 私の新しい電話は前のより薄い。 | |
| She says she will call you later. | 彼女は後であなたに電話をすると言っています。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| I will call you in an hour. | 1時間したら電話します。 | |
| I forgot to telephone him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| The telephone was just ringing, wasn't it? | さっき電話が鳴ってたね? | |
| May I call later? | 後で電話しても良いですか。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| He is on another phone. | 別の電話に出ています。 | |
| I spoke to him about it over the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| Excuse me, but might I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| I have left my umbrella in the phone booth. | 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| Please remind me to phone him tomorrow. | 明日彼に電話をするのを忘れないよう。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| I'll call later. | また電話します。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| You can reach me at this number. | ここへお電話くだされば、連絡がとれます。 | |
| I'm waiting for his telephone call. | 私は、彼の電話を待ってます。 | |
| Tom called in sick. | トムは病気で休むと電話した。 | |
| I talked with him over the telephone yesterday. | 昨日私は彼と電話で話した。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| Any phone calls for me while I was out? | 私の外出中に電話はあった? | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Where can one make a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| I will call you within a week. | 1週間以内に電話します。 | |
| You don't see many dial phones around anymore. | ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| Don't hang up; I haven't finished talking to you. | 電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。 | |
| I was watching television when the telephone rang. | 電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| Call me before you leave. | 出発する前に私に電話をかけなさい。 | |
| Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| The telephone was invented by Bell. | 電話はベルによって発明された。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| Grace goes to the telephone upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| There seems to be something wrong with our telephone. | うちの電話はどこか故障しているらしい。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| No sooner had I hung up than the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| We talked on the telephone. | 我々は電話で話した。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| The phone was ringing, but there was no one to answer it. | 電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。 | |
| Can I make an outside call by this phone? | この電話で外線がかけられますか。 | |
| While I was talking over the telephone she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| I'll ring you up tonight. | 今夜電話します。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ」「私が出ます」 | |
| Telephone him if the message is important. | その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| I telephoned him to come at once. | すぐ来るようにと彼に電話で話した。 | |