UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '電話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She called him.彼女は彼に電話した。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Maria knew neither his name nor his phone number.マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
Who telephoned Ann?誰がアンに電話してきたのですか。
There is a public telephone on that corner.公衆電話はあの角にあります。
Call me at nine tomorrow morning.明日の朝9時に電話を下さい。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
She'll be available around four o'clock.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
He telephoned her when he arrived at the station.駅に着いて、彼は彼女に電話をした。
He didn't answer the phone, so I left him an email.電話には出なかったからメールしておきました。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
I'll call again later.後でまた電話します。
I tried to call him, but the line was busy, and I couldn't get through.彼に電話したんだけど、話し中でつうじなかった。
I want to make a phone call.電話をかけたい。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
Lucy called already?ルシーさんはもう電話したんですか。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
You are wanted on the phone, Mike. It's Jane.マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
Call me when you're ready.準備できたら電話して。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
She called him on the phone.彼女は彼に電話した。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
I wonder why Tom didn't call me.なんでトムは電話してくれなかったんだろう。
Excuse me, Joe, can I use your phone?ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。
In any case, I'll call you tomorrow.とにかく明日電話する。
She called me in the afternoon.彼女は午後に私に電話をした。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
I'd like to make a call to Japan.日本へ国際電話をかけたいのですが。
A telephone call from him is probable tonight.今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
Call me sometime.いつか電話してよ。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
Can somebody get that?だれか、電話出て。
I'll give you a call when I get home.家に着いたら君に電話するよ。
Let him use the telephone.彼に電話を使わせてあげなさい。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
Tom answered the phone.トムは電話に出た。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
She just said good-bye and hung up the phone.サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。
She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
Excuse me, but might I use the phone?すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。
I must call him sometimes during the morning.朝のうちに彼に電話をしなければいけない。
I called him up, but he wasn't there.彼に電話をかけたがいなかった。
Look in the phone book.電話帳をみて。
Where is a public telephone?公衆電話はどこですか。
I called him this morning.午前中彼に電話をしてはなしました。
Did you call me last night?夕べ私に電話をくれましたか。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
You can call us at any time.いつでも私たちにお電話ください。
Please call me tonight.今晩お電話下さい。
May I call you tomorrow?明日あなたに電話をかけてもいいですか。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I called him, but the line was busy.私は彼に電話をしたが、話中だった。
Let me call you back later, OK?後で、折り返し電話するわ。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
Please call me at my hotel later.あとでホテルに電話を下さい。
I can't work at all with all these useless calls coming in.どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない!
The telephone doesn't work.電話が通じません。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
I'll call again later.また後ほどお電話いたします。
I was leaving home when Tom telephoned me.私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
How come you didn't call me last night?どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
When the telephone rang, I was just going out.電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
The phone kept ringing.電話のベルが鳴りつづけた。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
I'll phone you every night.毎晩電話するよ。
He's not available.彼は今電話に出られません。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Why didn't you phone before coming?来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。
Why not ring her up now?彼女に今電話してみたらどうですか。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策略だった。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
In case of fire, call 119.火災の時には119番へ電話を。
I'll call you as soon as I get to Chicago.シカゴに着いたらすぐ電話します。
The lines are crossed.電話が混線している。
"Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」
You get on the phone and call the doctor.すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
Excuse me, but may I use your telephone?すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License