Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| If the telephone rings, can you answer it? | もし電話がなったら出てくれますか。 | |
| Please give him a call. | 彼に電話して下さい。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| It was a wrong number. | 間違い電話だった。 | |
| He still rings me from time to time. | 彼は今でも時々電話をくれる。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| Just then, the telephone rang. | ちょうどその時、電話が鳴った。 | |
| He rang me up at midnight. | 彼は私に真夜中に電話してきた。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through. | 娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| The man who telephoned an hour ago was Frank. | 1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。 | |
| Would you mind calling him for me? | 私のために彼に電話をして下さいませんか。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| I got a phone call from him just as I was about to go to bed. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| The telephone was invented by Bell. | 電話はベルによって発明された。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| If only she had been home when I called yesterday! | 昨日電話したとき、彼女が家にいてくれていたらな。 | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| Please let me know the result by telephone. | どうか電話でその結果をお知らせ下さい。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話です。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| No sooner had I hung up than the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| I got a call from her this morning. | 今彼女から電話をもらった。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| The phone was ringing, but there was no one to answer it. | 電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Tom just took a chance and called Mary to ask her out. | トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| You can make a computer-to-computer call on the internet for free! | あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| We can't reach Tom by phone, so send him an email. | 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 | |
| She just said good-bye and hung up the phone. | サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。 | |
| She put two calls in for Tom. | 彼女はトムに二度電話を入れた。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| I talked to her on the telephone. | 私は彼女と電話で話した。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Mr Sato called at eleven. | 佐藤さんから11時に電話がありました。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| Have you called him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |
| The telephone rang a few minutes later. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| Please do not use the phone while working. | 仕事中に電話しないでください。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私が風呂に入った途端に電話がなった。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| He has a telephone to himself. | 彼は自分専用の電話を持っている。 | |
| I was taking a bath when the telephone rang. | わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| I had a telephone call from her. | 彼女から電話があった。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| We will contact you as soon as we know. | 分かり次第お電話いたします。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 外出しようとしていると、電話が鳴った。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| It happened that I was present when she called. | 彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が通じません。 | |
| I catch the telephone. | 私は電話を受けました。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| I'm waiting for his telephone call. | 私は、彼の電話を待ってます。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| I had scarcely gone out before the phone rang. | 出てすぐ電話が鳴った。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| Could you dial for me? The telephone is too high. | 代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。 | |
| We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. | 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| He neither wrote nor telephoned. | 彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。 | |
| I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| My eyes popped out when I looked at my phone bill this month. | 今月の電話代見て、目が飛び出た。 | |
| Excuse me, but may I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| Everyone knows that Bell invented the telephone. | 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。 | |
| However often I phone I can't get through. | いくら電話をかけても通じません。 | |
| The telephone was just ringing, wasn't it? | さっき電話が鳴ってたね? | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 | |
| Please don't hesitate to call. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life. | 電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。 | |
| I was cut off while I was speaking. | 電話中に切れてしまいました。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中なんですよ。 | |