Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you called her yet? | もう彼女に電話しましたか。 | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| Please telephone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| Any phone calls for me while I was out? | 私の外出中に電話はあった? | |
| I'll call again later. | 後でまた電話します。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| He will either come or call me. | 彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| I'll get in touch with you by phone tomorrow. | あした電話でご連絡いたします。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | 交換手は私に電話を切って少し待つように言った。 | |
| We'll get a phone call from him tonight for sure. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| Call me later! | 後で電話して! | |
| When the telephone rang, I was just going out. | 電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| You should've phoned me. | 電話してくれればよかったのに。 | |
| When you contact me, please do so by phone. | 連絡するなら電話でお願いします。 | |
| He denied the fact of her having called him that evening. | 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| I didn't make a phone call either. | 私は電話もかけなかった。 | |
| I'll call you when I get the results of the examination. | 検査の結果が出たら電話します。 | |
| The telephone was invented by Bell. | 電話はベルによって発明された。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!! | 悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!! | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| I have left my umbrella in the phone booth. | 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 | |
| I catch the telephone. | 私は電話を受けました。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| He was to have called her up, but he forgot. | 彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。 | |
| I was just about to leave the house when the telephone rang. | 電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。 | |
| Why don't you look it up in the phone book? | 電話帳で調べたらどうですか。 | |
| I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone. | もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。 | |
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| Can someone answer the telephone? | 誰か電話にでてくれない。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Please call before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| I'm sorry to call you so late at night. | こんな夜遅くに電話してごめんね。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すみませんが、電話を使わせていただいてもよろしいですか。 | |
| I'll call you up later. | のちほど電話をします。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| Bastard hung up on me. | あいつは話の途中で電話を切りやがった。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 外出しようとしていると、電話が鳴った。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| Do you know who took the call? | 誰がその電話に出たか知っていますか。 | |
| My boss called me down for making private calls on the office phone. | 上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。 | |
| Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute? | 佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。 | |
| This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. | この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| I made him talk to his aunt on the phone. | 電話で彼に叔母と話をさせた。 | |
| Please call me up if you want me. | ご用のときはお電話ください。 | |
| If I'm late, I'll call. | 遅くなるときは電話します。 | |
| She had just come home when I called. | 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 | |
| It seems that there is something wrong with the telephone. | どうも電話の故障のようです。 | |
| Let me know by telephone. | 私に電話で知らせてください。 | |
| Tom hung up the phone. | トムは電話を切った。 | |
| She didn't telephone after all. | 彼女は結局、電話してこなかった。 | |
| The question is this: who called her on the phone? | 問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。 | |
| My father is expecting you to phone him tomorrow. | 父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。 | |
| Let me call you back. | 折り返し電話します。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| The telephone can be a nuisance. | 電話は迷惑な事がある。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Just then, the telephone rang. | ちょうどその時、電話が鳴った。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| I'll call later. | また電話します。 | |
| There is a Mr. Kimura on the line for you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| Please call me and set up a date sometime. | そのうち私に電話をして日にちを決めてください。 | |
| I'll make a phone call. | 電話をかけよう。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| We talked far into the night over the phone. | 私たちは夜遅くまで電話で話した。 | |
| I will telephone you later on. | 後でお電話いたします。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| Be sure to telephone by Friday, OK? | 金曜日までに必ず電話してね。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| Where can one make a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I have to make a phone call. | 電話を掛けなければなりません。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| The last time I called him, he was out. | この前に電話したときは彼は留守でした。 | |
| I forgot to call her last night. | 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| Ken calls me every day. | ケンは毎日私に電話をかけてくる。 | |
| I will have her call you as soon as she comes back. | 彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |