Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| The operator put me through to Canada. | 交換手は電話をカナダへつないでくれた。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| I'm not moving out of range of that telephone. | 私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| The phone company cut me off last month. | 電話会社は先月私を解雇しました。 | |
| I called him up. | 彼に電話した。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| I couldn't get him on the phone. | 彼に電話連絡できなかった。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| Tom was just about to go out when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| I am sure I can get in touch with him by telephone. | きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| She called me many a time. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| You can call me any time. | 好きなときに電話してきていいよ。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| Where is the telephone book? | 電話帳はどこ。 | |
| I called him. | 彼に電話した。 | |
| Whoever telephones, tell him I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。 | |
| Call me at nine tomorrow morning. | 明日の朝9時に電話を下さい。 | |
| Who were you speaking to on the phone? | 電話で誰と話していたのですか。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| Did anyone call me when I was out? | 私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。 | |
| I'm not here if anybody calls. | もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| I'll call you at seven. | 7時に電話します。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| I'll make a phone call. | 電話をかけよう。 | |
| He called me day after day. | 彼は毎日私に電話をかけてきた。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone. | 滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| Tom was eating his dessert when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。 | |
| You are wanted on the phone, Mike. It's Jane. | マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| I had scarcely gone out before the phone rang. | 出てすぐ電話が鳴った。 | |
| When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her. | 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。 | |
| Could you tell me how to use the telephone? | 電話の使い方を教えてください。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| I was planning to call him, but changed my mind and didn't. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| If you're ever in the area, give me a call. | こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Mr. Tanaka called while you were out. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| The telephone on my desk rang persistently and loudly. | 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 | |
| Please tell John that I called. | 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 | |
| I thought I could settle it by phone. | 電話で済まそうと思いました。 | |
| The question is this: who called her on the phone? | 問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話がかかってるよ。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| Who invented the telephone? | だれが電話を発明したの。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| I'll call him back later. | 後でまた彼に電話をします。 | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話がかかってきた。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| Call me at 9:00 tomorrow. | 明日9時に電話して。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| Thank you for calling. | 電話してくれてありがとう。 | |
| I have the right to call my lawyer. | 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| I'll call you back soon. | すぐにこちらから電話し直します。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| It was not long before I got a call from him. | まもなく彼から電話がかかってきた。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| Who was the telephone invented by? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| I object to his making private calls on this phone. | 私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ」「私が出ます」 | |
| Why didn't you phone before coming? | 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が通じません。 | |