Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I spoke to my uncle on the telephone. | 私はおじさんと電話で話した。 | |
| I'll call him back later. | 後でまた彼に電話をします。 | |
| I tried to call Mr Smith, but the line was busy. | スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。 | |
| Lucy called already? | ルシーさんはもう電話したんですか。 | |
| If you're ever in the area, give me a call. | こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。 | |
| Tom hung up on Mary. | トムはメアリーの電話を切った。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Can I call directly? | 直接電話できますか。 | |
| He has a telephone to himself. | 彼は自分専用の電話を持っている。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| It happened that I was present when she called. | 彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。 | |
| They communicate with each other by telephone every day. | 彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem. | で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| He sent me the message by telephone. | 彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| May I call later? | 後で電話しても良いですか。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| We'll call Dr. Shiegal for you. | こちらからシーガル先生に電話しておきます。 | |
| Having a telephone helped her find more clients. | 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 | |
| Whoever telephones, tell them I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| If you want to answer the phone, stay home. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| Please call before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| I am sure I can get in touch with him by telephone. | きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life. | 電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。 | |
| I telephoned her at once. | 私はすぐに彼女に電話しました。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| You can call me any time. | 好きなときに電話してきていいよ。 | |
| I'll call you later. | あとで電話をします。 | |
| No sooner had I hung up the phone than there came another call. | 私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Mr Tanaka, you are wanted on the phone. | 田中さん、電話ですよ。 | |
| I'll call you up this evening. | 今晩そちらにお電話いたします。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| I'll have her call you when she gets back. | 彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| He was to have called her up, but he forgot. | 彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| A girl phoned me. | ある女の子から電話がかかってきた。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| I heard the telephone ringing. | 電話がなっているのが聞こえた。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| Should I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| Where can I do a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone. | もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Watch the camera for me while I make a phone call. | カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。 | |
| Tom just took a chance and called Mary to ask her out. | トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| We take telephone orders. | 電話でも受け付けていますよ。 | |
| Can someone answer the telephone? | 誰か電話にでてくれない。 | |
| I was about to go to bed when the phone rang. | 私がちょうど寝ようとしていたときに電話がなった。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| I'll call later. | 後でお電話いたします。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| I telephoned to make sure that he was coming. | 彼が来ることを確かめるために電話をした。 | |
| Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| He telephoned her when he arrived at the station. | 駅に着いて、彼は彼女に電話をした。 | |
| This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. | この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 | |
| My wife often telephones me when I'm traveling in another country. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| Would you mind calling him for me? | 私のために彼に電話をして下さいませんか。 | |
| I have to make a phone call. | 電話を掛けなければなりません。 | |
| Be sure and call me tonight. | 忘れずに夜お電話ください。 | |
| Mr Yamada, there's a call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| I'll call after going home tomorrow. | 明日帰ったら電話します。 | |
| I will call you in an hour. | 1時間したら電話します。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| I thought I could settle it by phone. | 電話で済まそうと思いました。 | |
| You get on the phone and call the doctor. | すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。 | |