Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The phone company cut me off last month. | 電話会社は先月私を解雇しました。 | |
| Tom can't come to the phone. | トムは電話に出ることができません。 | |
| I will have her call you as soon as she comes back. | 彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。 | |
| I'll have her call you when she gets back. | 彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| You have a telephone. | 貴方は、電話を持つ。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| On arriving at the station, she rang up her mother. | 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| I heard the telephone ringing. | 電話がなっているのが聞こえた。 | |
| Please do not use the phone while working. | 仕事中に電話しないでください。 | |
| There's been a constant stream of complaint calls since last week. | 先週から、クレームの電話がひっきりなしにかかってくる。 | |
| She covered the mouthpiece of the phone with her hand. | 彼女は電話の送話口を手でおおった。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| Thank you for calling. | 電話、どうもありがとう。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| The international code for calling Italy is 39. | イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。 | |
| Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute? | 佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。 | |
| I had scarcely gone out before the phone rang. | 出てすぐ電話が鳴った。 | |
| He telephoned me again and again. | 彼は私に、再三電話をかけてきた。 | |
| The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made. | 交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。 | |
| Call me before you leave. | 出発する前に私に電話をかけなさい。 | |
| Please answer the phone. | 済みません、電話に出て下さい。 | |
| I was about to leave home when the telephone rang. | 出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| You should turn off your cell phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| Bob was on the point of leaving when I called him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| Mr Tanaka, you are wanted on the phone. | 田中さん、電話ですよ。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が使えません。 | |
| We talked on the phone until midnight. | 私たちは真夜中まで電話で話した。 | |
| I'll call him back later. | 後でまた彼に電話をします。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| I'll call later. | 後で電話します。 | |
| I called him up. | 彼に電話した。 | |
| He didn't answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| My wife often rings me up, while she travels abroad. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| Don't call me so late at night. | 夜遅く電話しないでください。 | |
| He is not available. | 彼は今電話に出られません。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| It's best to make international calls person to person. | 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 | |
| Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. | 電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。 | |
| Call me at nine tomorrow morning. | 明日の朝9時に電話を下さい。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Ken calls me every day. | ケンは毎日私に電話をかけてくる。 | |
| I ordered the book from the department store by telephone. | 電話でデパートにその本を発注した。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女は私に電話をかけてばかりいた。 | |
| If you want to answer the phone, stay home. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| Sorry, but could you answer the phone for me? | ごめん、代わりに電話出てくれないかな? | |
| Maria called her Brasilian mother. | マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。 | |
| Why not ring her up now? | 彼女に今電話してみたらどうですか。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| This type of mobile phone sells well. | この型の携帯電話はよく売れています。 | |
| Everyone knows that Bell invented the telephone. | 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。 | |
| There's a phone call for you from Akemi. | 君に明美から電話があったよ。 | |
| If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. | 少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。 | |
| She called me many a time. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| Can somebody get that? | だれか、電話出て。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| Robert broke off in the middle of his phone call. | ロバートは電話の途中で急に止めた。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| I'll write at you or I'll phone you in the next week. | 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 | |
| I forgot to call her last night. | 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 | |
| Don't hang up; I haven't finished talking to you. | 電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Whoever calls now, tell him I'm not in. | 今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。 | |
| They communicate with each other by telephone every day. | 彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| We were just about to leave when she telephoned. | ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。 | |
| She called me many times. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| This order has just come in over the phone. | この注文は今電話で入ったところです。 | |
| I talked on the telephone. | 私は電話で話をしました。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| It was not long before I got a call from him. | まもなく彼から電話がかかってきた。 | |
| Please hang up and the operator will call you back. | 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 | |
| I'll call you when I get the results of the examination. | 検査の結果が出たら電話します。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| I hung up and called her again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| A Mr West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |