Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is waiting for a telephone call. | 彼は、電話がなるのを待つ。 | |
| I wanted to make some telephone calls. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| When you contact me, please do so by phone. | 連絡するなら電話でお願いします。 | |
| Jill has been on the phone with friends for more than two hours! | ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ! | |
| Scarcely had I reached home before the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障している。 | |
| If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. | 少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。 | |
| I called her, but the line was busy. | 彼女に電話したが、話し中だった。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| They talk a lot to one another, over the telephone and in person. | 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 | |
| Can I call directly? | 直接電話できますか。 | |
| A friend of mine called me up last night. | 友人が昨夜電話をかけてきた。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. | 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 | |
| "Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead." | 「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| I telephoned my order for the book. | 私はその本を電話で注文した。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| We talked on the telephone. | 我々は電話で話した。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| You should've called me. | 電話してくれればよかったのに。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| Maria called her Brasilian mother. | マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。 | |
| Call me when you're ready. | 準備できたら電話して。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| Did you telephone him? | 彼に電話したのですか。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Would you please tell her to give me a call later on? | 後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか? | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 | |
| May I use your telephone? | 電話を使ってもいいですか。 | |
| Did you call him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| I called Tom up. | 私はトムに電話した。 | |
| I telephoned her at once. | 私たちはすぐに彼女に電話しました。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| Can I telephone London from here? | ここからロンドンへ電話できますか。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. | こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow? | 明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| I've had a lot of calls today. | 今日は電話がたくさんかかってきている。 | |
| I forgot to call him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| You were so late coming that I was just about to telephone you. | あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 | |
| Tom just took a chance and called Mary to ask her out. | トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made. | 交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。 | |
| The man who telephoned an hour ago was Frank. | 1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。 | |
| This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. | この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 | |
| The telephone can't be used. | 電話が使えません。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| Call me at the office tomorrow morning. | 明日の朝会社に電話してください。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中なんですよ。 | |
| I'll call you at seven. | 七時に電話をかけます。 | |
| The phone was ringing, but there was no one to answer it. | 電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。 | |
| This order has just come in over the phone. | この注文は今電話で入ったところです。 | |
| The telephone rang repeatedly. | 電話は繰り返し鳴っていた。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| When the phone rang, he sprang out of bed. | 電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。 | |
| Can I make an outside call by this phone? | この電話で外線がかけられますか。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. | 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 | |
| Why not ring her up now? | 彼女に今電話してみたらどうですか。 | |
| Is there a telephone anywhere? | どこかに電話はありませんか。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| They talked about it on the telephone. | 彼らは電話でその件について話し合った。 | |
| He said he would give me a call, but he hasn't yet. | 彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| Please call me and set up a date sometime. | そのうち私に電話をして日にちを決めてください。 | |
| I'll ring you up tonight. | 今夜電話します。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| I'll call him back later. | あとでまた、彼に電話します。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| Did anyone call me when I was out? | 私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。 | |
| How can I make a telephone call to Japan? | 日本への電話はどうやってするのですか。 | |
| Should I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| Telephone me if it rains. | もし雨なら電話して。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| I'm at work now, so I'll call you later. | 今は仕事中なのであとから電話します。 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |