Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was about to leave home when the telephone rang. | 出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |
| We are not on the telephone yet. | 私達はまだ電話をつりつけていません。 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I have push button phones. | プッシュホンの電話機を持っています。 | |
| You can make a computer-to-computer call on the internet for free! | あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 | |
| The telephone rang several times. | 電話が数度鳴った。 | |
| She called me in the afternoon. | 彼女は午後に私に電話をした。 | |
| The line is busy now. Please hold the line. | ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| Does he often call his parents at home? | 彼は郷里の両親によく電話しますか。 | |
| He called me up almost every day. | 彼は毎日のように電話をしてきた。 | |
| Can I call you back in twenty minutes? | 20分後に電話を掛け直してもいいですか。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| The telephone rings. Susan picks it up. | 電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| She stood up to answer the phone. | 彼女は電話に出るために立ち上がった。 | |
| I called him up, but he wasn't there. | 彼に電話をかけたがいなかった。 | |
| Don't hang up; I haven't finished talking to you. | 電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. | 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 | |
| We can't reach Tom by phone, so send him an email. | 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ」「私が出ます」 | |
| I'll call you later. | あとで電話をします。 | |
| Why didn't you call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| He's now on the phone. | 彼は今電話中です。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| He is on another line. | 彼は他の電話に出ています。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| The voice on the phone was unfamiliar to me. | 電話の声は私には聞き覚えのないものだった。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| Tom hung up on Mary. | トムはメアリーの電話を切った。 | |
| "Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..." | 「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。 | |
| We talked on the telephone. | 我々は電話で話した。 | |
| I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. | 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| While I was talking on the telephone with John, the operator cut in. | 私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。 | |
| Tom called me yesterday at nine in the morning. | トムさんはあたしに昨日の朝九時に電話をしました。 | |
| He placed the order over the phone after he got to his workplace. | 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. | 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| You're giving me the same old line. | 君は相変わらず同じような電話しくれない。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 | |
| May I use your telephone? | 電話を使ってもいいですか。 | |
| I tried to call him up, but the line was busy. | 彼に電話をしたが話中だった。 | |
| I've got my friend on the line right now. | ちょうど今電話で話し中なんだ。 | |
| The international code for calling Italy is 39. | イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| The telephone was still. | 電話が切れた。 | |
| I object to his making private calls on this phone. | 私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| My telephone is out of order. | 電話は故障している。 | |
| The bathtub overflowed while she was talking on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| When I was taking a bath, the telephone rang. | お風呂に入っているとき、電話がなった。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| It's a phone call from a Mr Brown. | ブラウンさんから電話のようです。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| Where can I do a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| I'm not moving out of range of that telephone. | 私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。 | |
| The telephone was invented by Bell. | 電話はベルによって発明された。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Would you mind calling him to the phone? | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| In case of an emergency, phone me at this number. | 万一の場合はここへ電話をください。 | |
| A telephone is something you can't do without. | 電話はなしでは済まされないものだ。 | |
| Mr. Tanaka called while you were out. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| The telephone is out of order, Mr Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| Mr. Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Are you through with the phone? | 電話もうおすみですか。 | |
| He had just come home when I called. | 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 | |
| It was a wrong number. | 間違い電話だった。 | |
| She telephoned him that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会合に出られないと彼に電話した。 | |
| Have there been any phone calls for me? | 私に電話はありませんでしたか。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| If it rains, please call me. | 雨が降ったら、私に電話をください。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| We communicate with each other by telephone every day. | 私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| Did anyone call me up? | 誰からか電話あった? | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| Did you telephone him? | 彼に電話したのですか。 | |
| I telephoned him the message. | 私は彼に電話で伝言した。 | |
| I'll call you up this evening. | 今晩そちらにお電話いたします。 | |
| Shall I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |