Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| The last time I called him, he was out. | この前に電話したときは彼は留守でした。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| Yes. He had just come home when I called. | はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 | |
| Robert broke off in the middle of his phone call. | ロバートは電話の途中で急に止めた。 | |
| Would you please call him back later? | 後ほど、またお電話いただけますか。 | |
| I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |
| He didn't answer the phone, so I left him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| The call has come through. | 電話がつながったよ。 | |
| Don't hang up; I haven't finished talking to you. | 電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| He rang me up at midnight. | 彼は私に真夜中に電話してきた。 | |
| I'll call back at four o'clock. | 私は4時に電話をかけなおすつもりです。 | |
| None of the telephones are working. | 電話はどれも通じない。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| She stood up to answer the phone. | 彼女は電話に出るために立ち上がった。 | |
| I'm calling because I've lost my credit card. | クレジットカードをなくしてしまったのでお電話したのですが。 | |
| I stayed home last night to be able to receive your call. | 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。 | |
| Call me at the office tomorrow morning. | 明日の朝会社に電話してください。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| Who invented the telephone? | だれが電話を発明したの。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| He is on another line. | 彼は他の電話に出ています。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| You had a phone call from Mr. Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| When I called on him, he was talking on the phone. | 私が彼をたずねた時、彼は電話ではなしていた。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| When I was about to leave my house, I got a phone call from her. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| I called him, but the line was busy. | 私は彼に電話をしたが、話中だった。 | |
| It would be a mistake to make a phone call. | 電話をする事は、間違いである。 | |
| Please do not use the phone while working. | 仕事中に電話しないでください。 | |
| Don't hang up, but hold on please. | 電話を切らないでそのまま待って下さい。 | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| I tried to call Mr Smith, but the line was busy. | スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| He telephoned her when he arrived at the station. | 駅に着いて、彼は彼女に電話をした。 | |
| Call me when it's done. | それが終わったら電話してください。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| He hung up before I finished. | 彼は、私が話しを終える前に電話を切った。 | |
| I made him talk to his aunt on the phone. | 電話で彼に叔母と話をさせた。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Excuse me, but may I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| Your telegram arrived just as I was about to telephone you. | 君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。 | |
| Don't forget to call me. | 忘れずに電話してね。 | |
| Is this 223-1374? | 電話番号、223—1374、ですよね? | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話を引きたいのです。 | |
| Just then she was called to the phone. | ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| The telephone was being used at the moment. | ちょうどその時電話はふさがっていた。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| The telephone can't be used. | 電話が使えません。 | |
| Could you dial up the operator for me? | 電話交換手を呼んでもらえませんか。 | |
| I wanted to do some telephoning. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| When are you going to call me? | あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。 | |
| I spoke to him about it over the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. | 少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。 | |
| Any phone calls for me while I was out? | 私の外出中に電話はあった? | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| Give me a ring if you find out anything. | 何かわかったら電話下さい。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金滞納で電話を止められた。 | |