Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you mind calling him to the phone? | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | |
| Don't forget to call me. | 忘れずに電話してね。 | |
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I don't want you to ring me up all the time. | ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。 | |
| We take telephone orders. | 電話でも受け付けていますよ。 | |
| Do you have a mobile phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| Let's call Bill up. | ビルに電話をかけてみよう。 | |
| Lucy called already? | ルシーさんはもう電話したんですか。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little. | ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物を済ませてしまったら電話します。 | |
| If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. | 少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。 | |
| Can I make a phone call for ten yen? | 10円で電話がかけられますか。 | |
| A friend of mine called me up last night. | 友人が昨夜電話をかけてきた。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| He is on another phone at the moment. | 彼は今ほかの電話に出ています。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| I've had a lot of calls today. | 今日は電話がたくさんかかってきている。 | |
| No, I don't. You had better look it up in a telephone directory. | 知らないよ。電話帳で調べてみたら? | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Is there a telephone anywhere? | どこかに電話はありませんか。 | |
| Please put me through to Mr. Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が通じません。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| My boss called me down for making private calls on the office phone. | 上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。 | |
| Would you mind putting her on the phone? | 彼女を電話に出して頂けませんか。 | |
| I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| I had scarcely gone out before the phone rang. | 出てすぐ電話が鳴った。 | |
| You can call me any time. | 好きなときに電話してきていいよ。 | |
| The telephone rang a few minutes later. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| Yes. He had just come home when I called. | はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 | |
| You ought not to call at this time of night. | 夜のこんな時間に電話をかけるものではない。 | |
| He did not answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| Please put me through to Mr Tanaka. | 田中さんに電話をつないでください。 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| I'll call you at noon. | 正午に君のところに電話します。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話があった。 | |
| She hung up without saying good-bye. | 彼女はさよならも言わずに電話を切った。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私が風呂に入った途端に電話がなった。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| Whoever calls now, tell him I'm not in. | 今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。 | |
| The telephone rings. Susan picks it up. | 電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。 | |
| This type of mobile phone sells well. | この型の携帯電話はよく売れています。 | |
| Call me any time, if necessary. | 必要なら、いつでも電話してください。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| In case of an emergency, phone me at this number. | 万一の場合はここへ電話をください。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| When I was about to leave my house, I got a phone call from her. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| Just then, I heard the telephone ring. | ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。 | |
| I'm at work now, so I'll call you later. | 今は仕事中なのであとから電話します。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。 | |
| I want to make a phone call, but I don't have any change now. | 電話をかけたいのですが、いまこまかいお金がありません。 | |
| He called her every other day. | 彼は彼女に一日おきに電話した。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| The telephone can be a nuisance. | 電話は迷惑な事がある。 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| Where is the nearest telephone? | 最寄りの電話はどこですか。 | |
| Who invented the telephone? | 電話を発明したのはだれですか。 | |
| There's a phone call for you from Akemi. | 君に明美から電話があったよ。 | |
| Why didn't you call me up? | 電話くれればよかったのに。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| Shall I call you up later? | 後ほどお電話しましょうか。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| Let me call you back. | 折り返し電話します。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| No sooner had I hung up than the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| I telephoned her at once. | 私たちはすぐに彼女に電話しました。 | |
| Shall I call you up later? | 後で電話をかけましょうか。 | |
| Did anyone call me up? | 誰からか電話あった? | |
| Can somebody get that? | だれか、電話出て。 | |
| I couldn't get hold of him at his office. | 彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。 | |
| Mr Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| Is it cheaper to call after 9:00? | 9時以降に電話した方が安いですか。 | |
| Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. | たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 | |
| A telephone is something you can't do without. | 電話はなしでは済まされないものだ。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |