Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| I'll call you back later. | 後で電話します。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| I'm calling because my credit card has been stolen. | クレジットカードを盗まれてしまったのでお電話したいのですが。 | |
| I wonder why Tom didn't call me. | なんでトムは電話してくれなかったんだろう。 | |
| I called Susan to apologize to her, but she hung up on me. | 僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。 | |
| He telephoned me again and again. | 彼は私に、再三電話をかけてきた。 | |
| They talked about it on the telephone. | 彼らは電話でその件について話し合った。 | |
| I telephoned her at once. | 私たちはすぐに彼女に電話しました。 | |
| If you want to answer the phone, stay home. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| The telephone is essential to modern life. | 電話は現代生活に欠くことができないものだ。 | |
| Don't forget to call me. | 忘れずに電話してね。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| I'll call you back soon. | すぐにこちらから電話し直します。 | |
| I called Tom up. | 私はトムに電話した。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障している。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| The telephone can't be used. | 電話が使えません。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| I've had a lot of calls today. | 今日は電話がたくさんかかってきている。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| I spoke to my uncle on the telephone. | 私はおじさんと電話で話した。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| Please call me whenever it is convenient to you. | ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| Bob was on the point of leaving when I called him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| He did not answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| Tom called me yesterday at nine in the morning. | トムさんはあたしに昨日の朝九時に電話をしました。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| Telephone booths are very scarce around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| I had hardly fallen asleep when the telephone rang. | 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| She started talking as soon as she got through. | 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 | |
| The telephone rang a few minutes later. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| Did you phone Tom? | トムに電話した? | |
| I telephoned to make sure that he was coming. | 彼が来ることを確かめるために電話をした。 | |
| We'll get a phone call from him tonight for sure. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. | 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 | |
| I hung up and called her again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| We take telephone orders. | 電話でも受け付けていますよ。 | |
| Call me at nine tomorrow morning. | 明日の朝9時に電話を下さい。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| While I was talking on the telephone with John, the operator cut in. | 私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。 | |
| I will call you tomorrow afternoon. | 明日の午後あなたに電話しましょう。 | |
| Call me any time, if necessary. | 必要なら、いつでも電話してください。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| I called Tom. | 私はトムに電話した。 | |
| The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made. | 交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him. | トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。 | |
| Be sure to call me up tomorrow morning. | 必ず明朝お電話ください。 | |
| I'll call you at seven. | 七時に電話をかけます。 | |
| I phoned him. | 彼に電話した。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| I tried to call him, but the line was busy, and I couldn't get through. | 彼に電話したんだけど、話し中でつうじなかった。 | |
| Whoever calls, tell him I'm out. | 誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話です。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| Tom hung up the phone. | トムは電話を切った。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| Did anyone call me when I was out? | 私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。 | |
| I called her, but the line was busy. | 彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| Oh, the phone's ringing. It must be Machiko. | あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。 | |
| I'll call again later. | 後でまた電話します。 | |
| She called me in the afternoon. | 彼女は午後に私に電話をした。 | |
| I ordered a pizza on the phone. | 私は電話でピザを注文した。 | |
| I'll phone you later. | のちほど電話をします。 | |
| The call has come through. | 電話がつながったよ。 | |
| When you contact me, please do so by phone. | 連絡するなら電話でお願いします。 | |
| Should I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Have there been any phone calls for me? | 私に電話はありませんでしたか。 | |
| She telephoned just now. | 彼女はちょうど今電話した。 | |
| I had scarcely gone out before the phone rang. | 出てすぐ電話が鳴った。 | |
| My new phone is thinner than my old phone. | 私の新しい電話は前のより薄い。 | |
| Is this 223-1374? | 電話番号、223—1374、ですよね? | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |
| Please tell her to call me back. | お電話して下さいと、お伝えいただけますか。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| Please do not use the phone while working. | 仕事中に電話しないでください。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |