Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is waiting for a telephone call. | 彼は、電話がなるのを待つ。 | |
| It's a better line than when you used to call me from the university. | あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| I called him this morning. | 私は今朝彼に電話をして話しました。 | |
| I often call, but seldom write a letter. | 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working. | パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。 | |
| He hung up. | 彼は電話を切った。 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯から電話しているんだ。 | |
| When the telephone rang, I was just going out. | 電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。 | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| You had a phone call from Mr. Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| I'll get in touch with you by phone tomorrow. | あした電話でご連絡いたします。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| I'll call later. | 後で電話します。 | |
| Did anyone call me up? | 誰からか電話あった? | |
| It was not long before I got a call from him. | まもなく彼から電話がかかってきた。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!! | 悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!! | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| She'll be available around four o'clock. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| He was about to call her up, when her letter came. | 彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| But I'm not able to use the telephone. | まだ電話は使えません。 | |
| The tub ran over while she was on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| You had a phone call from Mr Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| No, I don't. You had better look it up in a telephone directory. | 知らないよ。電話帳で調べてみたら? | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| We can't reach Tom by phone, so send him an email. | 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 | |
| She called me at an unearthly hour last night. | 彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。 | |
| A Mr. West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| She telephoned just now. | 彼女はちょうど今電話した。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金滞納で電話を止められた。 | |
| I'll call again later. | 後でまた電話します。 | |
| I will call you within a week. | 1週間以内に電話します。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| I had a call from James out of the blue. | ジェームズから突然電話があった。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。 | |
| Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| Could you dial for me? The telephone is too high. | 代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。 | |
| His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. | 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 | |
| Who was the telephone invented by? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| The telephone was being used at the moment. | ちょうどその時電話はふさがっていた。 | |
| The telephone is ringing. If you want, I'll answer it. | 電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| He interrupted his work to answer the phone. | 彼は仕事を中断して電話に出た。 | |
| Will you kindly telephone me this afternoon? | 今日の午後に私に電話してくれませんか。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| Mr Yamada, there's a call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| Did Tom call? | トムから電話があった? | |
| I was about to go to bed when the phone rang. | 私がちょうど寝ようとしていたときに電話がなった。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| We will contact you as soon as we know. | 分かり次第お電話いたします。 | |
| Please telephone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| Please phone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| Did you call me up last night? | 君は昨夜私に電話をかけましたか。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute? | 佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| I'm not here if anybody calls. | もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。 | |
| You're wanted on the phone. It's from Tom. | あなたに電話ですよ。トムからですよ。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| Please tell her to call me back. | お電話して下さいと、お伝えいただけますか。 | |
| Thank you for calling. | 電話してくれてありがとう。 | |
| Why don't you call him up? | 彼に電話したらどうですか。 | |
| Watch the camera for me while I make a phone call. | カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。 | |
| He is on another phone. | 別の電話に出ています。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| Why didn't you call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| Mind you call me up tomorrow. | 明日、必ず私に電話を下さい。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| He would wait for hours for her call. | 彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。 | |
| The telephone was just ringing, wasn't it? | さっき電話が鳴ってたね? | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| My father is expecting you to phone him tomorrow. | 父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。 | |