Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| I had hardly fallen asleep when the telephone rang. | 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 | |
| Don't forget to call me. | 忘れずに電話してね。 | |
| It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life. | 電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。 | |
| Bill, call me tonight. | ビル、今夜私に電話ちょうだい。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| You're giving me the same old line. | 君は相変わらず同じような電話しくれない。 | |
| It was I that phoned him yesterday. | きのう彼に電話をかけたのは私だった。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| Having a telephone helped her find more clients. | 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| Please telephone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. | 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 | |
| I'll call you at seven. | 7時に電話します。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| This telephone is connected to the fax machine. | この電話はファックスにつながっている。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| Just then, the telephone rang. | ちょうどその時、電話が鳴った。 | |
| The telephone is a convenience. | 電話は便利なものである。 | |
| Please phone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| I'll call later. | 後でお電話いたします。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| Who was it that he phoned? | 彼は誰に電話したんだ? | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| As soon as I hung up, the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I called him up. | 彼に電話した。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| While I was talking over the telephone she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| He gave me a ring at midnight. | 彼は真夜中に電話をかけてきた。 | |
| Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. | 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が使えません。 | |
| Why didn't you call me up? | 電話くれればよかったのに。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| May I call you tomorrow? | 明日あなたに電話をかけてもいいですか。 | |
| Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. | たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 | |
| You should've phoned me. | 電話してくれればよかったのに。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| I have the right to call my lawyer. | 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 | |
| He wanted to get my phone number. | 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 | |
| Who invented the telephone? | だれが電話を発明したの。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| I will tell him the news as soon as I see him. | 次においでの時に、電話をして下さい。 | |
| Is it cheaper to call after 9:00? | 9時以降に電話した方が安いですか。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| I wonder why Tom didn't call me. | なんでトムは電話してくれなかったんだろう。 | |
| When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her. | 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。 | |
| I object to his making private calls on this phone. | 私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。 | |
| The call has come through. | 電話がつながったよ。 | |
| You can make a computer-to-computer call on the internet for free! | あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| I was about to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。 | |
| Next time phone ahead. | 次は前もって電話して下さい。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Who was the telephone invented by? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| She telephoned him that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会合に出られないと彼に電話した。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。 | |
| When the phone rang, he sprang out of bed. | 電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。 | |
| How can I make a long-distance call? | どうすれば長距離電話がかけられますか。 | |
| Mr. Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| Have there been any phone calls for me? | 私に電話はありませんでしたか。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。 | |
| Give me a ring tomorrow. | 明日電話を待ってるよ。 | |
| Tom just took a chance and called Mary to ask her out. | トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| Please hang on. I'll put him on the phone. | お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。 | |
| The telephone was invented by Bell in 1876. | 電話は1876年にベルによって発明された。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| He was to have called her up, but he forgot. | 彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話があった。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| I tried to call him, but the line was busy, and I couldn't get through. | 彼に電話したんだけど、話し中でつうじなかった。 | |
| Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. | こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| Let me know by telephone. | 私に電話で知らせてください。 | |
| I called him. | 彼に電話した。 | |
| Shall I have him call you? | そちらへ電話させましょうか。 | |
| Please be certain to answer the phone. | 必ず、お電話に出てください。 | |