Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| I wonder why Tom didn't call me. | なんでトムは電話してくれなかったんだろう。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I called him up yesterday. | 私は昨日彼に電話をかけた。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow? | 明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半にお電話ください。 | |
| May I see the telephone directory? | 電話帳をみせてもらえますか。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| There's been a constant stream of complaint calls since last week. | 先週から、クレームの電話がひっきりなしにかかってくる。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| Bill called me last night. | ビルがゆうべ私に電話してきた。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| Is it more expensive to call in the morning? | 午前中に電話をすると割高になりますか。 | |
| On arriving at Narita, he telephoned me. | 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 | |
| Do you have a mobile phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| I ordered the book from the department store by telephone. | 電話でデパートにその本を発注した。 | |
| Oh, and Andy Dillon called... | アンディ・ディロンさんからお電話がありまして・・・。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| The phones aren't working. | 電話は不通なの。 | |
| You were so late coming that I was just about to telephone you. | あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。 | |
| I'll call you when I get the results of the examination. | 検査の結果が出たら電話します。 | |
| May I call you tomorrow? | 明日あなたに電話をかけてもいいですか。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| Jim could hear whom she was phoning. | ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。 | |
| You have the wrong number. | あなたのかけた電話番号は間違っています。 | |
| I telephoned him to come at once. | すぐ来るようにと彼に電話で話した。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| I talked on the telephone. | 私は電話で話をしました。 | |
| It would be a mistake to make a phone call. | 電話をする事は、間違いである。 | |
| Excuse me, but may I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. | 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 | |
| Please get Miss Suzuki on the phone. | 鈴木さんを電話に呼び出してください。 | |
| The call has come through. | 電話がつながったよ。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| I'm not here if anybody calls. | もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| I think she'll be able to answer the phone around 4:00. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| The operator put me through to New York. | 交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| Tom called in sick. | トムは病気で休むと電話した。 | |
| I will call you up, provided that I have time. | 時間があれば電話します。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| Call me at the office tomorrow morning. | 明日の朝会社に電話してください。 | |
| I called Tom. | 私はトムに電話した。 | |
| I forgot to telephone him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| The storm has broken the line. | 電話線が切れてしまったんだ。 | |
| Sorry, but could you answer the phone for me? | ごめん、代わりに電話出てくれないかな? | |
| The phone was out of order again. | 電話はまた故障していた。 | |
| He has a telephone to himself. | 彼は自分専用の電話を持っている。 | |
| The telephone was invented by Bell. | 電話はベルによって発明された。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。 | |
| He's now on the phone. | 彼は今電話中です。 | |
| My father was about to leave when the telephone rang. | 父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。 | |
| She telephoned him that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会合に出られないと彼に電話した。 | |
| You're giving me the same old line. | 君は相変わらず同じような電話しくれない。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| He was about to call her up, when her letter came. | 彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| The telephone on my desk rang persistently and loudly. | 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| Bell invented the telephone. | ベルは電話を発明した。 | |
| Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week. | ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。 | |
| The phone was ringing, but there was no one to answer it. | 電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。 | |
| The man who telephoned an hour ago was Frank. | 1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。 | |
| He gave me a ring at midnight. | 彼は真夜中に電話をかけてきた。 | |
| My wife often telephones me when I'm traveling in another country. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女は私に電話をかけてばかりいた。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Please tell John that I called. | 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 | |
| Bob was just about to leave when I telephoned him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| Thank you very much for your time on the phone. | 電話では、ありがとうございました。 | |
| I was about to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |