Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Telephone me if it rains. | もし雨なら電話して。 | |
| How come you didn't call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| I also did not call. | 私は電話もかけなかった。 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| I will have him call you the moment he gets back. | 戻りましたらすぐ電話させます。 | |
| I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| My father is expecting you to phone him tomorrow. | 父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。 | |
| I finally contacted him by phone. | ついに彼と電話で連絡がついた。 | |
| Would you mind putting her on the phone? | 彼女を電話に出して頂けませんか。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| I will call you in an hour. | 1時間したら電話します。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。 | |
| I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. | 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| You are wanted on the phone. | 君に電話です。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| He telephoned her when he arrived at the station. | 駅に着いて、彼は彼女に電話をした。 | |
| Did you phone Tom? | トムに電話した? | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| Don't hang up; I haven't finished talking to you. | 電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。 | |
| Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week. | ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。 | |
| I'll call later. | また電話します。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |
| Thank you for calling. | 電話してくれてありがとう。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| My father was about to leave when the telephone rang. | 父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. | たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 | |
| She asked me whether she could use the telephone. | 彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| I forgot to telephone him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| We will contact you as soon as we know. | 分かり次第お電話いたします。 | |
| I forgot to call her last night. | 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 | |
| When are you going to call me? | あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。 | |
| I'm waiting for his telephone call. | 私は、彼の電話を待ってます。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| I'll call you back later. | 後でこちらからお電話します。 | |
| Oh, and Andy Dillon called... | アンディ・ディロンさんからお電話がありまして・・・。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| The storm has broken the line. | 電話線が切れてしまったんだ。 | |
| He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working. | パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| Shall I call you up later? | 後ほどお電話しましょうか。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Please call before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が通じません。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| I'll call you up again in an hour. | 1時間後にまたお電話します。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| Thank you for calling. | 電話、どうもありがとう。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| In addition to PCs, it can be used with cell phones. | パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| I called him this morning. | 午前中彼に電話をしてはなしました。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| Please answer the phone. | 済みません、電話に出て下さい。 | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| You can call us at any time. | いつでも私たちにお電話ください。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| He's now on the phone. | 彼は今電話中です。 | |
| Not knowing what to do, I telephoned the police. | どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。 | |
| She had just come home when I called. | 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 | |
| You should've phoned. | 電話したらよかったのに。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| Give me a ring tomorrow. | 明日電話を待ってるよ。 | |
| I was watching television when the telephone rang. | 電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。 | |
| I wonder why Tom didn't call me. | なんでトムは電話してくれなかったんだろう。 | |
| I will have her call you as soon as she comes back. | 彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。 | |
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。 | |
| Has Lucy telephoned yet? | ルーシーはもう電話しましたか。 | |
| It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life. | 電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。 | |
| Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute. | 携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。 | |
| Shall I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |