Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have push button phones. | プッシュホンの電話機を持っています。 | |
| Please telephone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| I can't work at all with all these useless calls coming in. | どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない! | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| A stranger phoned me yesterday. | 昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| I ordered a pizza on the phone. | 私は電話でピザを注文した。 | |
| He hung up. | 彼は電話を切った。 | |
| I will have her call you as soon as she comes back. | 彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。 | |
| I found the answering machine convenient. | 私は留守番電話は便利だとわかった。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| He had just come home when I called. | 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 | |
| I had just finished my homework when Ted phoned me. | テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| Did you phone Tom? | トムに電話した? | |
| Please call me up if you want me. | ご用のときはお電話ください。 | |
| I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| I telephoned her at once. | 私はすぐに彼女に電話しました。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| Excuse me, but might I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. | 少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。 | |
| In addition to PCs, it can be used with cell phones. | パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。 | |
| Did Tom call? | トムから電話があった? | |
| Mr Tanaka called during your absence. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| Shall I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| Oh, the phone's ringing. It must be Machiko. | あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| She just said good-bye and hung up the phone. | サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| Thank you very much for your time on the phone. | 電話では、ありがとうございました。 | |
| "Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..." | 「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」 | |
| I'll call you later. | あとで電話をします。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| As soon as they return, I will telephone you. | あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| Call me at the office tomorrow morning. | 明日の朝会社に電話してください。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| It would be a mistake to make a phone call. | 電話をする事は、間違いである。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| I'll call after going home tomorrow. | 明日帰ったら電話します。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| No, I don't. You had better look it up in a telephone directory. | 知らないよ。電話帳で調べてみたら? | |
| I'll call you at seven. | 7時に電話します。 | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| I couldn't get hold of him at his office. | 彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。 | |
| When I was taking a bath, the telephone rang. | お風呂に入っているとき、電話がなった。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| I often call, but seldom write a letter. | 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| I had a call from her for the first time in a long time. | 彼女から久しぶりに電話があった。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| Why don't you call him up? | 彼に電話したらどうですか。 | |
| I catch the telephone. | 私は電話を受けました。 | |
| Just then she was called to the phone. | ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金滞納で電話を止められた。 | |
| My new phone is thinner than my old phone. | 私の新しい電話は前のより薄い。 | |
| Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| Bill called me last night. | ビルがゆうべ私に電話してきた。 | |
| Please call me and set up a date sometime. | そのうち私に電話をして日にちを決めてください。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| The telephone can be a nuisance. | 電話は迷惑な事がある。 | |
| I'll call you around five o'clock. | 5時頃あなたに電話しましょう。 | |
| I'm at work now, so I'll call you later. | 今は仕事中なのであとから電話します。 | |
| Sorry, but could you answer the phone for me? | ごめん、代わりに電話出てくれないかな? | |
| Your party is on the line. | 先方が電話にお出になりました。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone. | 私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。 | |
| I took the liberty of calling her. | 失礼にも彼女に電話をかけた。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| She had just come home when I called. | 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 | |
| She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| How can I make a telephone call to Japan? | 日本への電話はどうやってするのですか。 | |
| I hung up and called her back again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through. | 娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| A Mr. Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| You should've called me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |