Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| When I was taking a bath, the telephone rang. | お風呂に入っているとき、電話がなった。 | |
| But I'm not able to use the telephone. | まだ電話は使えません。 | |
| I'll make a phone call. | 電話をかけよう。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| We take telephone orders. | 電話でも受け付けていますよ。 | |
| His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. | 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 | |
| He called me up from Tokyo. | あの人は東京から私に電話をかけてきた。 | |
| She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話が引きたいです。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| If Jason should call me, tell him I'm not in. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| I had a telephone call from her. | 彼女から電話があった。 | |
| Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute? | 佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。 | |
| You have the wrong number. | あなたのかけた電話番号は間違っています。 | |
| I'll call after going home tomorrow. | 明日帰ったら電話します。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| Hang up and wait a moment, please. | 電話を切って少々お待ち下さい。 | |
| Can someone answer the telephone? | 誰か電話にでてくれない。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| Jim could hear whom she was phoning. | ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| You should've phoned me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| Tom answered the phone. | トムは電話に出た。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 | |
| I had hardly fallen asleep when the telephone rang. | 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯電話から電話しています。 | |
| Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant! | しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| Please get Miss Suzuki on the phone. | 鈴木さんを電話に呼び出してください。 | |
| Why don't you call him up? | 彼に電話したらどうですか。 | |
| If anyone should phone, say I will be back at one o'clock. | 誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。 | |
| If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. | 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 | |
| On arriving at the station, she rang up her mother. | 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 | |
| Jill has been on the phone with friends for more than two hours! | ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ! | |
| My father was about to leave when the telephone rang. | 父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| We will contact you as soon as we know. | 分かり次第お電話いたします。 | |
| I found the answering machine convenient. | 私は留守番電話は便利だとわかった。 | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock. | だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。 | |
| Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| You should've phoned. | 電話したらよかったのに。 | |
| Listening to the radio, I heard the telephone ring. | ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。 | |
| You should've called me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| Please give him a call. | 彼に電話して下さい。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| I'll call you when I get the results of the examination. | 検査の結果が出たら電話します。 | |
| The telephone rang repeatedly. | 電話は繰り返し鳴っていた。 | |
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. | 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。 | |
| I'll call again later. | また後ほどお電話いたします。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| Having finished his work, he telephoned his wife. | 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 | |
| Mary had been knitting for an hour when I called. | メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。 | |
| She asked me whether she could use the telephone. | 彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。 | |
| I was just about to leave the house when the telephone rang. | 電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I will call you within a week. | 1週間以内に電話します。 | |
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| The telephone rang several times. | 電話が数度鳴った。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. | たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| I'm not here if anybody calls. | もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 | |
| A Mr Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| I'll have her call you when she gets back. | 彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| I phoned Mary, but the line was busy. | 私はメアリーに電話したが話し中だった。 | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒は私に電話をした。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにそのまま待ってください。 | |
| I'll call again later. | 後でまた電話します。 | |