Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| However often I phone I can't get through. | いくら電話をかけても通じません。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| I'll call you around five o'clock. | 5時頃あなたに電話しましょう。 | |
| I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. | 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 | |
| In case of an emergency, dial 110. | 緊急の場合には110番にお電話ください。 | |
| We talked far into the night over the phone. | 私たちは夜遅くまで電話で話した。 | |
| If only she had been home when I called yesterday. | 昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| I had no sooner sat down than the telephone rang. | 腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。 | |
| I finally contacted him by phone. | ついに彼と電話で連絡がついた。 | |
| Don't call me so late at night. | 夜遅く電話しないでください。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| This order has just come in over the phone. | この注文は今電話で入ったところです。 | |
| Please call him up. | 彼に電話して下さい。 | |
| When you can come to my house, please call me first. | 私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。 | |
| Don't hang up, but hold on please. | 電話を切らないでそのまま待って下さい。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| On arriving at the station, she rang up her mother. | 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 | |
| I had hardly checked in at the hotel when he called me. | ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| Mind you call me up tomorrow. | 明日、必ず私に電話を下さい。 | |
| She hung up without saying good-bye. | 彼女はさよならも言わずに電話を切った。 | |
| I'll call him back later. | あとでまた、彼に電話します。 | |
| I want to make a phone call. | 電話をかけたい。 | |
| Is this 223-1374? | 電話番号、223—1374、ですよね? | |
| My wife often rings me up, while she travels abroad. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| Everyone knows that Bell invented the telephone. | 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。 | |
| When the telephone rang, I was just going out. | 電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。 | |
| Paul telephoned just now. | ついさっきポールが電話をしてきました。 | |
| I'll get in touch with you by phone tomorrow. | あした電話でご連絡いたします。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金滞納で電話を止められた。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| My telephone is out of order. | 電話は故障している。 | |
| The call has come through. | 電話がつながったよ。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| How late can I ring? | 何時くらいまでなら電話してもいいですか。 | |
| Meg called you during your absence. | 君の留守中にメグから電話があった。 | |
| You had a phone call from Mr Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| He didn't answer the phone, so I left him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| I will telephone you as soon as they return. | 彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。 | |
| I'll give him a buzz. | 彼に電話してみよう。 | |
| Sorry, but could you answer the phone for me? | ごめん、代わりに電話出てくれないかな? | |
| You can make a computer-to-computer call on the internet for free! | あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 | |
| I will call you up, provided that I have time. | 時間があれば電話します。 | |
| Shall I call you up later? | 後で電話をかけましょうか。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| When can I use my telephone? | 電話はいつから使えますか。 | |
| Could you tell me how to use the telephone? | 電話の使い方を教えてください。 | |
| Call me when you're ready. | 準備できたら電話して。 | |
| Bill, call me tonight. | ビル、今夜私に電話ちょうだい。 | |
| If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock. | だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。 | |
| Our telephone is out of order so I shall have it repaired. | うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| We can't reach Tom by phone, so send him an email. | 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 | |
| Who invented the telephone? | 電話を発明したのはだれですか。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| In case of an emergency, phone me at this number. | 万一の場合はここへ電話をください。 | |
| If you're ever in the area, give me a call. | こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。 | |
| I called Susan to apologize to her, but she hung up on me. | 僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話してください。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| I got a call from her this morning. | 今彼女から電話をもらった。 | |
| I was taking a bath when the telephone rang. | わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 | |
| He hung up before I finished. | 彼は、私が話しを終える前に電話を切った。 | |
| Without telephones, it would be inconvenient. | もし電話がなければ、不便だろう。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| If I'm late, I'll call. | 遅くなるときは電話します。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| Tom called in sick. | トムは病欠の電話を入れた。 | |
| Mr Tanaka called during your absence. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| I didn't make a phone call either. | 私は電話もかけなかった。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. | 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 | |
| Mr Yamada, there's a call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| Is there a telephone near by? | すぐ近くに電話はありますか。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| He didn't answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |