Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you dial up the operator for me? | 電話交換手を呼んでもらえませんか。 | |
| He is on another phone at the moment. | 彼は今ほかの電話に出ています。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。 | |
| Telephone me if it rains. | もし雨なら電話して。 | |
| Who was the telephone invented by? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| I talked to her on the telephone. | 私は彼女と電話で話した。 | |
| Did anyone call me when I was out? | 私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| I'll phone you later. | 後でお電話いたします。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| I'll call you back later. | 後で電話します。 | |
| I'm not here if anybody calls. | もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。 | |
| Call me at nine tomorrow morning. | 明日の朝9時に電話を下さい。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| Phone me the news. | 電話でそのニュースを知らせてね。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| Tell him either to call on me or to ring me up. | 私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| A few minutes later the telephone rang. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| Please telephone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| I want to make a phone call. | 電話をかけたい。 | |
| I'll ring you up tonight. | 今夜電話します。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute? | 佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。 | |
| Who invented the telephone? | だれが電話を発明したの。 | |
| Telephone him if the message is important. | その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| The question is this: who called her on the phone? | 問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。 | |
| I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please." | 「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」 | |
| The last time I called him, he was out. | この前に電話したときは彼は留守でした。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| I'll call him later. | また電話します。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. | 少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| There's a telephone call from a person named Brown. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| You have a telephone. | 貴方は、電話を持つ。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| You should have telephoned in advance. | あらかじめ電話をしておくべきでしたね。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Just then, the telephone rang. | ちょうどその時、電話が鳴った。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| Grace goes to the telephone upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Would you mind calling him to the phone? | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | |
| Did anyone call me up? | 誰からか電話あった? | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| Please hang on. I'll put him on the phone. | お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| Be sure to call me up tomorrow morning. | 必ず明朝お電話ください。 | |
| Mr Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| I can't work at all with all these useless calls coming in. | どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない! | |
| You can call me any time. | 好きなときに電話してきていいよ。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| You don't see many dial phones around anymore. | ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| Your party is on the line. | 先方が電話にお出になりました。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| Call me any time, if necessary. | 必要なら、いつでも電話してください。 | |
| Paula left the room to call her mother. | ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。 | |
| I'll phone you later. | のちほどお電話します。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |
| Please do not use the phone while working. | 仕事中に電話しないでください。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が通じません。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| I'll give him a call tonight. | 今夜彼に電話しよう。 | |
| Please don't hesitate to call. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| Jim could hear whom she was phoning. | ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| Tom called in sick. | トムは病欠の電話を入れた。 | |