Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| She called him. | 彼女は彼に電話した。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| Who was it that he phoned? | 彼は誰に電話したんだ? | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house. | ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。 | |
| You have a telephone. | 貴方は、電話を持つ。 | |
| Can somebody get that? | だれか、電話出て。 | |
| Meg called you during your absence. | 君の留守中にメグから電話があった。 | |
| On arriving at the station, she rang up her mother. | 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week. | ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。 | |
| We talked on the phone until midnight. | 私たちは真夜中まで電話で話した。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。 | |
| She started talking as soon as she got through. | 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| Cold calls are the primary function of the telemarketing department. | 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| She had just come home when I called. | 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 | |
| I'll make a phone call. | 電話をかけよう。 | |
| I spoke to my uncle on the telephone. | 私はおじさんと電話で話した。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| The telephone was invented by Bell in 1876. | 電話は1876年にベルによって発明された。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| I'll write at you or I'll phone you in the next week. | 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| There's a telephone call from a person named Brown. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| Please telephone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| They talk a lot to one another, over the telephone and in person. | 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 | |
| He gives me a phone call every now and then. | 彼は時々電話をくれます。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| She called me many a time. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can I call directly? | 直接電話できますか。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| Watch the camera for me while I make a phone call. | カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| The lines are crossed. | 電話が混線している。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| The phone was ringing, but there was no one to answer it. | 電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ずそちらから電話をかけ直して下さい。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |
| Can I make a credit card call on this public phone? | この電話はカードが使えますか。 | |
| The storm has broken the line. | 電話線が切れてしまったんだ。 | |
| Call me any time, if necessary. | 必要なら、いつでも電話してください。 | |
| I'm at work now, so I'll call you later. | 今は仕事中なのであとから電話します。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| Please be certain to answer the phone. | 必ず、お電話に出てください。 | |
| The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. | あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 | |
| He rang me up at midnight. | 彼は私に真夜中に電話してきた。 | |
| Please hang on. I'll put him on the phone. | お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。 | |
| I hung up and called her back again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| He would wait for hours for her call. | 彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。 | |
| He didn't answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| A Mr. West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| I called him. | 彼に電話した。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| The line is busy now. Please hold the line. | ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| It seems that there is something wrong with the telephone. | どうも電話の故障のようです。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| I'll call him back later. | 後でまた彼に電話をします。 | |
| I will telephone you later on. | 後でお電話いたします。 | |
| Please tell her to call me back. | お電話して下さいと、お伝えいただけますか。 | |
| I'll call later. | 後で電話します。 | |
| How can I make a long-distance call? | どうすれば長距離電話がかけられますか。 | |
| I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| Having finished his work, he telephoned his wife. | 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 | |
| I'm sorry to call you so late at night. | こんな夜遅くに電話してごめんね。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Bell. | 電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| I'll call you when I get the results of the examination. | 検査の結果が出たら電話します。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| I telephoned her at once. | 私はすぐ彼女に電話しました。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| You're wanted on the phone. It's from Tom. | あなたに電話ですよ。トムからですよ。 | |
| It happened that I was present when she called. | 彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。 | |
| Having a telephone helped her find more clients. | 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| I phoned him. | 彼に電話した。 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯電話から電話しています。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| She telephoned just now. | 彼女はちょうど今電話した。 | |