Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| It would be a mistake to make a phone call. | 電話をする事は、間違いである。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| I want to make a phone call. | 電話をかけたい。 | |
| This telephone is connected to the fax machine. | この電話はファックスにつながっている。 | |
| Tom called in sick. | トムは病欠の電話を入れた。 | |
| I was about to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| She'll be available around four o'clock. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| Bastard hung up on me. | あいつは話の途中で電話を切りやがった。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| I'll give him a call tonight. | 今夜彼に電話しよう。 | |
| Let's try calling Tom. | トムに電話してみよう。 | |
| Any phone calls for me while I was out? | 私の外出中に電話はあった? | |
| She called me at an unearthly hour last night. | 彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。 | |
| Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow? | 明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。 | |
| A person named West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| If you should meet him, tell him to call me up. | 万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。 | |
| I'll call again later. | また後ほどお電話いたします。 | |
| The operator put me through to New York. | 交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| He placed the order over the phone after he got to his workplace. | 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 | |
| I phoned him. | 彼に電話した。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| He didn't answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| I also did not call. | 私は電話もかけなかった。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| Mr Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| Please hang on. I'll put him on the phone. | お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。 | |
| I was taking a bath when the telephone rang. | わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 | |
| Not knowing what to do, we telephoned the police. | どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。 | |
| Call me when you're ready. | 準備できたら電話して。 | |
| She telephoned him that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会合に出られないと彼に電話した。 | |
| I have left my umbrella in the phone booth. | 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 | |
| The telephone rang repeatedly. | 電話は繰り返し鳴っていた。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| Your telegram arrived just as I was about to telephone you. | 君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。 | |
| Please call before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| May I call you tomorrow? | 明日あなたに電話をかけてもいいですか。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| But I'm not able to use the telephone. | まだ電話は使えません。 | |
| Please answer the phone. | 済みません、電話に出て下さい。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| I'm not moving out of range of that telephone. | 私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。 | |
| I was just about to go out shopping when you telephoned. | 私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。 | |
| Give me a ring if you find out anything. | 何かわかったら電話下さい。 | |
| If Tom had not called me then, I might have killed myself. | あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。 | |
| If it rains, please call me. | 雨が降ったら、私に電話をください。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| The telephone was invented by Bell. | 電話はベルによって発明された。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| I'll call you at seven. | 7時に電話します。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。 | |
| Who invented the telephone? | 電話を発明したのはだれですか。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話をもらった。 | |
| Who was the telephone invented by? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| I was in the bath when the phone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| You need not have called me. | 電話をくれる必要はなかったのに。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| There's been a constant stream of complaint calls since last week. | 先週から、クレームの電話がひっきりなしにかかってくる。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| This telephone is out of order. | この電話はこわれています。 | |
| The TV telephone will come into popular use soon. | テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| Please tell her to call me back. | お電話して下さいと、お伝えいただけますか。 | |
| I ordered a pizza on the phone. | 私は電話でピザを注文した。 | |
| It's a better line than when you used to call me from the university. | あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call. | もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。 | |
| My boss called me down for making private calls on the office phone. | 上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。 | |
| She says she will call you later. | 彼女は後であなたに電話をすると言っています。 | |
| Call me at 9:00 tomorrow. | 明日9時に電話して。 | |