Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | |
| I talked to her on the telephone. | 私は彼女と電話で話した。 | |
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| Call me when you get settled in. | 落ち着いたら電話してください。 | |
| Your party is on the line. | 先方が電話にお出になりました。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| Don't hang up, but hold on please. | 電話を切らないでそのまま待って下さい。 | |
| He called in to say that he'd be late. | 彼は遅刻しますと電話を入れた。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| The phone was out of order again. | 電話はまた故障していた。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| I heard the telephone ringing. | 電話がなっているのが聞こえた。 | |
| When I get through with my work, I'll call you. | 仕事を終えたら電話します。 | |
| I got a call from her this morning. | 今彼女から電話をもらった。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Be sure to call me up tomorrow morning. | 必ず明朝お電話ください。 | |
| He didn't answer the phone, so I left him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| The telephone was just ringing, wasn't it? | さっき電話が鳴ってたね? | |
| The operator put me through to New York. | 交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。 | |
| Did anyone call me when I was out? | 私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。 | |
| The operator put me through to Canada. | 交換手は電話をカナダへつないでくれた。 | |
| Let's make a phone call. | 電話しよう。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| I have left my umbrella in the phone booth. | 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話です。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| Did Tom call? | トムから電話があった? | |
| I catch the telephone. | 私は電話を受けました。 | |
| Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| I was about to leave my house when she called. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| I'll call you back later. | 後で電話します。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| I will telephone you later on. | 後でお電話いたします。 | |
| I'll give him a call tonight. | 今夜彼に電話しよう。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話がかかってきた。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| Can you take notes over the phone? | 電話でメモが取れますか。 | |
| I'll put you through to the president. | 社長に電話を回します。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話をしましたか。 | |
| If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. | 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 | |
| When are you going to call me? | あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯電話から電話しています。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| She hung up without saying good-bye. | 彼女はさよならも言わずに電話を切った。 | |
| Any phone calls for me while I was out? | 私の外出中に電話はあった? | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| May I use this telephone? | この電話を使ってもいいですか。 | |
| I was going to call him, but thought better of it. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| Who were you speaking to on the phone? | 電話で誰と話していたのですか。 | |
| Scarcely had I reached home before the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| Mr Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半にお電話ください。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| Don't hang up; I haven't finished talking to you. | 電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。 | |
| When the telephone rings, you must answer right away. | 電話が鳴ったらただちに出なさい。 | |
| She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| He must have been sleeping because he didn't answer the telephone. | 電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 外出しようとしていると、電話が鳴った。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。 | |
| Listening to the radio, I heard the telephone ring. | ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。 | |
| He asked her to call him later. | 彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。 | |
| Tom hung up on Mary. | トムはメアリーの電話を切った。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| She stood up to answer the phone. | 彼女は電話に出るために立ち上がった。 | |
| "If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says. | 「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| I called her up. | 私は彼女に電話をしました。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| We take telephone orders. | 電話でも受け付けていますよ。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| I wanted to make some telephone calls. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| I'll call you at noon. | 正午に君のところに電話します。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すみませんが、電話を使わせていただいてもよろしいですか。 | |
| Can I call directly? | 直接電話できますか。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |