Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In case of an emergency, dial 110. | 緊急の場合には110番にお電話ください。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| Did you call him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| I called Tom. | 私はトムに電話した。 | |
| He telephoned me again and again. | 彼は私に、再三電話をかけてきた。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| He didn't answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| You can call me any time. | 好きなときに電話してきていいよ。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 | |
| When I called on him, he was talking on the phone. | 私が彼をたずねた時、彼は電話ではなしていた。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| I tried to call him, but the line was busy, and I couldn't get through. | 彼に電話したんだけど、話し中でつうじなかった。 | |
| Bob was just about to leave when I telephoned him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| Whoever calls, tell him I'm out. | 誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。 | |
| I was about to go out, when the telephone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| Would you mind calling him to the phone? | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| I'm not moving out of range of that telephone. | 私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。 | |
| I often call, but seldom write a letter. | 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| While I was talking on the telephone with John, the operator cut in. | 私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。 | |
| Phone me the news. | 電話でそのニュースを知らせてね。 | |
| How come you didn't call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| She called me many times. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| I heard the phone ring. | 電話が鳴る音が聞こえた。 | |
| The phone was ringing, but there was no one to answer it. | 電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。 | |
| I talked on the telephone. | 私は電話で話をしました。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| If John should call me, tell him I'll be back at seven. | もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| Call me at the office tomorrow morning. | 明日の朝会社に電話してください。 | |
| If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. | 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 | |
| Mind you call me up tomorrow. | 明日、必ず私に電話を下さい。 | |
| The voice on the phone was unfamiliar to me. | 電話の声は私には聞き覚えのないものだった。 | |
| He was to have called her up, but he forgot. | 彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。 | |
| Did you call him up yesterday? | 昨日彼に電話をかけましたか。 | |
| He interrupted his work to answer the phone. | 彼は仕事を中断して電話に出た。 | |
| Please be certain to answer the phone. | 必ず、お電話に出てください。 | |
| If Jason should call me, tell him I'm not in. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| I want to make a phone call, but I don't have any change now. | 電話をかけたいのですが、いまこまかいお金がありません。 | |
| I telephoned to make sure that he was coming. | 彼が来ることを確かめるために電話をした。 | |
| I ordered the book from the department store by telephone. | 電話でデパートにその本を発注した。 | |
| If it rains, please call me. | 雨が降ったら、私に電話をください。 | |
| Please answer the phone. | すみませんが電話に出てください。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| Why don't you look it up in the phone book? | 電話帳で調べたらどうですか。 | |
| Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through. | 娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| I'm sorry to call you so late at night. | こんな夜遅くに電話してごめんね。 | |
| We will contact you as soon as we know. | 分かり次第お電話いたします。 | |
| I called him. | 彼に電話した。 | |
| A person named West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| My telephone is out of order. | 電話は故障している。 | |
| Where is the telephone book? | 電話帳はどこ。 | |
| I telephoned her at once. | 私たちはすぐに彼女に電話しました。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| Does he often call his parents at home? | 彼は郷里の両親によく電話しますか。 | |
| He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone. | 滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| If you're ever in the area, give me a call. | こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| Having finished his work, he telephoned his wife. | 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| I will have him call you the moment he gets back. | 戻りましたらすぐ電話させます。 | |
| Tom slammed down the phone. | トムは電話をガチャンと切った。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| It seems that there is something wrong with the telephone. | どうも電話の故障のようです。 | |
| Let me call you back. | 折り返し電話します。 | |
| We'll get a phone call from him tonight for sure. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| He let me know it by telephone. | 彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。 | |
| The telephone rang several times. | 電話が数度鳴った。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。 | |
| The telephone can be a nuisance. | 電話は迷惑な事がある。 | |
| My wife often rings me up, while she travels abroad. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| Let me know by telephone. | 私に電話で知らせてください。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。 | |