Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are not on the telephone yet. | 私達はまだ電話をつりつけていません。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中なんですよ。 | |
| I'll call him back later. | 後でまた彼に電話をします。 | |
| Tom called in sick. | トムは病気で休むと電話した。 | |
| I'd like to call my parents. | 親に電話したいのです。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| The telephone is essential to modern life. | 電話は現代生活に欠くことができないものだ。 | |
| I'm not moving out of range of that telephone. | 私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。 | |
| Did anyone call me up? | 誰からか電話あった? | |
| He neither wrote nor telephoned. | 彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| He sent me the message by telephone. | 彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。 | |
| I called Susan to apologize to her, but she hung up on me. | 僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。 | |
| She hung up without saying good-bye. | 彼女はさよならも言わずに電話を切った。 | |
| Where can I do a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| You may call me anytime. | いつでも私に電話をしてもいいですよ。 | |
| Can you call Tom? | トムに電話してもらえる? | |
| If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. | 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 | |
| Don't forget to call me. | 忘れずに電話してね。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| When I was about to leave my house, I got a phone call from her. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| Let's try calling Tom. | トムに電話してみよう。 | |
| It's a phone call from a Mr Brown. | ブラウンさんから電話のようです。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| You had a phone call from Mr. Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| I must call him sometimes during the morning. | 朝のうちに彼に電話をしなければいけない。 | |
| While I was talking on the telephone with John, the operator cut in. | 私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| I'll phone you later. | 後でお電話いたします。 | |
| A Mr. Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| A girl phoned me. | ある女の子から電話がかかってきた。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| He wanted to get my phone number. | 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| I've tried calling him all day, but the line is busy. | 今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| Tom can't come to the phone. | トムは電話に出ることができません。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| A Mr. West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| Who was it that he phoned? | 彼は誰に電話したんだ? | |
| Where is the nearest telephone? | 最寄りの電話はどこですか。 | |
| I telephoned her at once. | 私たちはすぐに彼女に電話しました。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| The telephone rang a few minutes later. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| I'll call later. | また電話します。 | |
| Just when I was about to phone her, a letter arrived from her. | 彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| Who invented the telephone? | だれが電話を発明したの。 | |
| I called Tom up. | 私はトムに電話した。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week. | 昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。 | |
| Lucy called already? | ルシーさんはもう電話したんですか。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Having finished his work, he telephoned his wife. | 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。 | |
| The telephone rings. Susan picks it up. | 電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。 | |
| He gives me a phone call every now and then. | 彼は時々電話をくれます。 | |
| Where is the telephone book? | 電話帳はどこ。 | |
| Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow? | 明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。 | |
| I will call you tomorrow afternoon. | 明日の午後あなたに電話しましょう。 | |
| He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone. | 滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。 | |
| I didn't make a phone call either. | 私は電話もかけなかった。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私が風呂に入った途端に電話がなった。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I was in the bath when the phone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| I will have him call you the moment he gets back. | 戻りましたらすぐ電話させます。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| You're giving me the same old line. | 君は相変わらず同じような電話しくれない。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半にお電話ください。 | |
| There's a phone call for you from Akemi. | 君に明美から電話があったよ。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| You had a phone call from Mr Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| May I see the telephone directory? | 電話帳をみせてもらえますか。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| I had a call from James out of the blue. | ジェームズから突然電話があった。 | |
| If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. | 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 | |
| He was to have called her up, but he forgot. | 彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。 | |
| We'll call Dr. Shiegal for you. | こちらからシーガル先生に電話しておきます。 | |