Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話してください。 | |
| You can make a computer-to-computer call on the internet for free! | あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 | |
| You should've phoned me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. | 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Thank you for calling. | お電話ありがとうございました。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| A Mr West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning. | 今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| Call me when it's done. | それが終わったら電話してください。 | |
| I gave him a call. | 私は彼に電話をした。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| You are wanted on the phone, Mike. It's Jane. | マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。 | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| I'll give him a call tonight. | 今夜彼に電話しよう。 | |
| He sent me the message by telephone. | 彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| Give me a ring tomorrow. | 明日電話を待ってるよ。 | |
| Is it cheaper to call after 9:00? | 9時以降に電話した方が安いですか。 | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。 | |
| He said he would give me a call, but he hasn't yet. | 彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話をしましたか。 | |
| She called me at an unearthly hour last night. | 彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。 | |
| He telephoned her when he arrived at the station. | 駅に着いて、彼は彼女に電話をした。 | |
| I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. | 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 | |
| He called me day after day. | 彼は毎日私に電話をかけてきた。 | |
| Can you take notes over the phone? | 電話でメモが取れますか。 | |
| The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. | あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| Have you called her yet? | 彼女に電話しましたか。 | |
| When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中です。 | |
| You don't see many dial phones around anymore. | ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 | |
| She covered the mouthpiece of the phone with her hand. | 彼女は電話の送話口を手でおおった。 | |
| Did Tom call? | トムから電話があった? | |
| We were cut off while talking on the telephone. | 我々は話し中の電話を切られた。 | |
| I was about to leave my house when she called. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| I'll call you back later. | 後で電話します。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| I called him this morning. | 午前中彼に電話をしてはなしました。 | |
| Please call me up between seven and eight. | 7時から8時の間に電話してください。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| I'll call you up around eight this evening. | 今夜、8時頃に電話します。 | |
| He gave me a ring at midnight. | 彼は真夜中に電話をかけてきた。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| The question is this: who called her on the phone? | 問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| You should have telephoned in advance. | あらかじめ電話をしておくべきでしたね。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| Would you mind calling him to the phone? | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | |
| The caller refused to give us his name. | 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Thank you very much for your time on the phone. | 電話では、ありがとうございました。 | |
| The last time I called him, he was out. | この前に電話したときは彼は留守でした。 | |
| I made him talk to his aunt on the phone. | 電話で彼に叔母と話をさせた。 | |
| Did anyone call me up? | 誰からか電話あった? | |
| I was just about to go out shopping when you telephoned. | 私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| The telephone rang repeatedly. | 電話は繰り返し鳴っていた。 | |
| Call me when you get settled in. | 落ち着いたら電話してください。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| I will have her call you as soon as she comes back. | 彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Thank you for calling. | 電話、どうもありがとう。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| In order to serve you better, your call may be monitored. | よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| In case of an emergency, dial 110. | 緊急の場合には110番にお電話ください。 | |
| John talked with his customer on the phone. | ジョンはお客さんと電話で話した。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話をして下さい。 | |
| Please call him up. | 彼に電話して下さい。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 | |
| Please call me up if you want me. | ご用のときはお電話ください。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| Please call me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| It's a phone call from a Mr Brown. | ブラウンさんから電話のようです。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| I wanted to make some telephone calls. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| Mr Yamada, there's a call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| He called in to say he could not attend the meeting. | 彼は会に出席できないと電話を入れてきた。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| Let me know by telephone. | 私に電話で知らせてください。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。 | |
| I'm at work now, so I'll call you later. | 今は仕事中なのであとから電話します。 | |