Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!! | 悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!! | |
| May I call later? | 後で電話しても良いですか。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| Just then, I heard the telephone ring. | ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。 | |
| I called him, but the line was busy. | 私は彼に電話をしたが、話中だった。 | |
| When I get through with my work, I'll call you. | 仕事を終えたら電話します。 | |
| He hung up. | 彼は電話を切った。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| I catch the telephone. | 私は電話を受けました。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| A midnight telephone call gives us both shock and displeasure. | 真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| You should turn off the mobile phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. | 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 | |
| I had scarcely gone out before the phone rang. | 出てすぐ電話が鳴った。 | |
| I gave him a call. | 私は彼に電話をした。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| Whoever calls, tell him I'm out. | 誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| He had just come home when I called. | 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 | |
| If Jason should call me, tell him I'm not in. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| A Mr Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| A Mr. West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| You should've called me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| Please put me through to Mr. Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| I called Susan to apologize to her, but she hung up on me. | 僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| The last time I called him, he was out. | この前に電話したときは彼は留守でした。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| She had just come home when I called. | 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| Just when I was about to phone her, a letter arrived from her. | 彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| Could you dial up the operator for me? | 電話交換手を呼んでもらえませんか。 | |
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| If you're ever in the area, give me a call. | こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| I'm at work now, so I'll call you later. | 今は仕事中なのであとから電話します。 | |
| I talked to her on the telephone. | 私は彼女と電話で話した。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. | たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 | |
| You had a phone call from Mr Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| The line is busy now. Please hold the line. | ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中です。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| I phoned Mary, but the line was busy. | 私はメアリーに電話したが話し中だった。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| If John should call me, tell him I'll be back at seven. | もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 | |
| I made him talk to his aunt on the phone. | 電話で彼に叔母と話をさせた。 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 | |
| I wanted to do some telephoning. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| Tom can't come to the phone. | トムは電話に出ることができません。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話が引きたいです。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| I'll phone you later. | のちほどお電話します。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| Has Lucy telephoned yet? | ルーシーはもう電話しましたか。 | |
| Call me at 9:00 tomorrow. | 明日9時に電話して。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| She didn't telephone after all. | 彼女は結局、電話してこなかった。 | |
| He will either come or call me. | 彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| I was just about to go to bed when he phoned me. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| Please ask him to call me. | 彼に電話をくれるように頼んで下さい。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| Bell invented the telephone. | ベルは電話を発明した。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| Who telephoned Ann? | 誰がアンに電話してきたのですか。 | |
| Who invented the telephone? | 電話を発明したのはだれですか。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| I'll call you later. | あとで電話をします。 | |
| The operator put me through to Canada. | 交換手は電話をカナダへつないでくれた。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute. | 携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。 | |
| It happened that I was present when she called. | 彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。 | |