Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The phone company cut me off last month. | 電話会社は先月私を解雇しました。 | |
| Call her tomorrow. | 明日、彼女に電話をかけなさい。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨夜電話で彼と話をした。 | |
| Tom was eating his dessert when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。 | |
| The telephone is out of order, Mr Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| His job has to do with telephones. | 彼の職業は電話と関係がある。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. | 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 | |
| But I'm not able to use the telephone. | まだ電話は使えません。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| Do you have a cell phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| Please call me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| I'll call again later. | また後ほどお電話いたします。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| The operator put me through to New York. | 交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone. | 昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ」「私が出ます」 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。 | |
| Not knowing what to do, I called my mother for advice. | 何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。 | |
| It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life. | 電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。 | |
| If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call. | もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。 | |
| Could you tell me how to use the telephone? | 電話の使い方を教えてください。 | |
| When are you going to call me? | あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。 | |
| He telephoned me again and again. | 彼は私に、再三電話をかけてきた。 | |
| He asked her to call him later. | 彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。 | |
| He gave me a ring at midnight. | 彼は真夜中に電話をかけてきた。 | |
| You get on the phone and call the doctor. | すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| Jill has been on the phone with friends for more than two hours! | ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ! | |
| I've tried calling him all day, but the line is busy. | 今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。 | |
| I'll put you through to the president. | 社長に電話を回します。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| The phones aren't working. | 電話は不通なの。 | |
| She stood up to answer the phone. | 彼女は電話に出るために立ち上がった。 | |
| John talked with his customer on the phone. | ジョンはお客さんと電話で話した。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| I ordered the book from the department store by telephone. | 電話でデパートにその本を発注した。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| We can't reach Tom by phone, so send him an email. | 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| I want to make a phone call, but I don't have any change now. | 電話をかけたいのですが、いまこまかいお金がありません。 | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| You can make a computer-to-computer call on the internet for free! | あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| She had just come home when I called. | 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 | |
| You are wanted on the phone. | 君に電話です。 | |
| If there were no telephones, it would be inconvenient. | もし電話がなければ、不便だろう。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| I was taking a bath when the telephone rang. | わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 | |
| The telephone was being used at the moment. | ちょうどその時電話はふさがっていた。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | 交換手は私に電話を切って少し待つように言った。 | |
| Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. | あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。 | |
| Watch the camera for me while I make a phone call. | カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。 | |
| She says she will call you later. | 彼女は後であなたに電話をすると言っています。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| She put two calls in for Tom. | 彼女はトムに二度電話を入れた。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| The line is busy now. Please hold the line. | ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| Please answer the phone. | すみませんが電話に出てください。 | |
| Please let me know the result by telephone. | どうか電話でその結果をお知らせ下さい。 | |
| How can I make a long-distance call? | どうすれば長距離電話がかけられますか。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| You should've phoned me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| Call me at the office tomorrow morning. | 明日の朝会社に電話してください。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| Mr Yamada, there's a call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| We were just about to leave when she telephoned. | ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物をすませてしまったら電話をします。 | |
| Thank you for calling. | 電話、どうもありがとう。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話があった。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| May I call later? | 後で電話しても良いですか。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| You should've called me. | 電話してくれればよかったのに。 | |
| A few minutes later the telephone rang. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Bell. | 電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |