Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| The phone is out of order. | 電話が故障しています。 | |
| Why didn't you call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| Can I make a credit card call on this public phone? | この電話はカードが使えますか。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| Did Tom call? | トムから電話があった? | |
| I'll call you back later. | 後でこちらからお電話します。 | |
| I'll give him a call tonight. | 今夜彼に電話しよう。 | |
| The telephone was invented by Bell. | 電話はベルによって発明された。 | |
| Your party is on the line. | 先方が電話にお出になりました。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| He is on another phone at the moment. | 彼は今ほかの電話に出ています。 | |
| A few minutes later the telephone rang. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| I will call back in twenty minutes. | 20分たったらこちらから電話をします。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| Who telephoned Ann? | 誰がアンに電話してきたのですか。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| A stranger phoned me yesterday. | 昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| This order has just come in over the phone. | この注文は今電話で入ったところです。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| I'd like to make a call to Japan. | 日本へ国際電話をかけたいのですが。 | |
| Just then, I heard the telephone ring. | ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。 | |
| He called in to say he could not attend the meeting. | 彼は会に出席できないと電話を入れてきた。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| The call was traceable to an address in south Detroit. | その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。 | |
| The storm has broken the line. | 電話線が切れてしまったんだ。 | |
| She asked if she could use the phone, so I let her. | 電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。 | |
| This telephone is connected to the fax machine. | この電話はファックスにつながっている。 | |
| On hearing the bell, she answered the telephone. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| However often I phone I can't get through. | いくら電話をかけても通じません。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. | 電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| Call me later! | 後で電話して! | |
| If you should meet him, tell him to call me up. | 万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| He rang me up at midnight. | 彼は私に真夜中に電話してきた。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。 | |
| She put two calls in for Tom. | 彼女はトムに二度電話を入れた。 | |
| My hotel told me to call you. | ホテルで聞いて電話しています。 | |
| Mr Yamada, there's a call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week. | ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| The telephone was still. | 電話が切れた。 | |
| I'll call you at seven. | 七時に電話をかけます。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| He is waiting for a telephone call. | 彼は、電話がなるのを待つ。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すみませんが、電話を使わせていただいてもよろしいですか。 | |
| Having finished his work, he telephoned his wife. | 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| I was planning to call him, but changed my mind and didn't. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障中。 | |
| Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him. | トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。 | |
| How can I make a long-distance call? | どうすれば長距離電話がかけられますか。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| He is on another line. | 彼は他の電話に出ています。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| You can call me any time. | 好きなときに電話してきていいよ。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| Where is the nearest telephone? | 最寄りの電話はどこですか。 | |
| A Mr. West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| You should've phoned. | 電話したらよかったのに。 | |
| My telephone is out of order. | 電話は故障している。 | |
| She stood up to answer the phone. | 彼女は電話に出るために立ち上がった。 | |
| I hung up and called her again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone. | 私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。 | |
| We talked over the phone. | 私たちは電話で話をした。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| The caller refused to give us his name. | 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 | |