Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to make a phone call. | 電話をかけたい。 | |
| Please hang up and the operator will call you back. | 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| You should turn off your cell phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| Can I make a credit card call on this public phone? | この電話はカードが使えますか。 | |
| Why don't you call Tom up? | トムに電話してみたら? | |
| On hearing the bell, she answered the telephone. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| I didn't make a phone call either. | 私は電話もかけなかった。 | |
| He is on another line. | 彼は他の電話に出ています。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| Why don't you call customer service? | カスタマーセンターに電話したら? | |
| She stood up to answer the phone. | 彼女は電話に出るために立ち上がった。 | |
| I'll make a phone call. | 電話をかけよう。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| Who telephoned Ann? | 誰がアンに電話してきたのですか。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| I called Tom up. | 私はトムに電話した。 | |
| I called Tom. | 私はトムに電話した。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| My hotel told me to call you. | ホテルで聞いて電話しています。 | |
| I had a call from James out of the blue. | ジェームズから突然電話があった。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| Please hang on. I'll put him on the phone. | お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| There's a phone call for you from Akemi. | 君に明美から電話があったよ。 | |
| Next time phone ahead. | 次は前もって電話して下さい。 | |
| When I phone them nobody answers. | 電話をかけても誰も出ない。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. | たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| I called him this morning. | 午前中彼に電話をしてはなしました。 | |
| It was a wrong number. | 間違い電話だった。 | |
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| I couldn't get hold of him at his office. | 彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。 | |
| He is waiting for a telephone call. | 彼は、電話がなるのを待つ。 | |
| I'll call you at seven. | 七時に電話をかけます。 | |
| I called him this morning. | 私は今朝彼に電話をして話しました。 | |
| My phone was broken. | 私の電話は壊れていました。 | |
| I must call him sometimes during the morning. | 朝のうちに彼に電話をしなければいけない。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone. | 昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| Who was the telephone invented by? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| She just said good-bye and hung up the phone. | サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。 | |
| He called me day after day. | 彼は毎日私に電話をかけてきた。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| Is it more expensive to call in the morning? | 午前中に電話をすると割高になりますか。 | |
| Please telephone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. | 電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| Do you have a mobile phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| I was about to go out, when the telephone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| Your telegram arrived just as I was about to telephone you. | 君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 | |
| The man who telephoned an hour ago was Frank. | 1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| The telephone was still. | 電話が切れた。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| She started talking as soon as she got through. | 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| Should I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| You should've called me. | 電話してくれればよかったのに。 | |
| Please call me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| I was about to leave my house when she called. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| Call me when it's done. | それが終わったら電話してください。 | |
| Did you call Tom? | トムに電話した? | |
| Please call me up later. | 後で私に電話をして下さい。 | |
| In case of an emergency, phone me at this number. | 万一の場合はここへ電話をください。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話があった。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| I'll call you when I get the results of the examination. | 検査の結果が出たら電話します。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| When the telephone rang, I was just going out. | 電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。 | |
| If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call. | もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| It was not long before I got a call from him. | まもなく彼から電話がかかってきた。 | |
| Can someone answer the telephone? | 誰か電話にでてくれない。 | |
| The phone kept ringing. | 電話が鳴り続けていた。 | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| I thought I could settle it by phone. | 電話で済まそうと思いました。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| Did Tom call? | トムから電話があった? | |
| The call was traceable to an address in south Detroit. | その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |