Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| Jim could hear whom she was phoning. | ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| May I use your telephone? | 電話を使ってもいいですか。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Who invented the telephone? | だれが電話を発明したの。 | |
| Who was the telephone invented by? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| I am sure I can get in touch with him by telephone. | きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。 | |
| How come you didn't call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| You can call us at any time. | いつでも私たちにお電話ください。 | |
| I want to make a phone call, but I don't have any change now. | 電話をかけたいのですが、いまこまかいお金がありません。 | |
| They were cut off in the middle of their telephone conversation. | 彼らは話をしている最中に電話を切られた。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| I'll call at seven. | 7時に電話します。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| The telephone rang a few minutes later. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| They talk a lot to one another, over the telephone and in person. | 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 | |
| I'll call again later. | また後ほどお電話いたします。 | |
| The telephone is a convenience. | 電話は便利なものである。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| I'll give you a call in the morning. | 明日の朝に電話をいたします。 | |
| The tub ran over while she was on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| You should turn off your cell phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| Not knowing what to do, I called my mother for advice. | 何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。 | |
| I'll ring you up tonight. | 今夜電話します。 | |
| Everyone knows that Bell invented the telephone. | 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。 | |
| He's now on the phone. | 彼は今電話中です。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにそのまま待ってください。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中です。 | |
| Could you tell me how to use the telephone? | 電話の使い方を教えてください。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| He neither wrote nor telephoned. | 彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。 | |
| Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. | 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 | |
| The phone company cut me off last month. | 電話会社は先月私を解雇しました。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。 | |
| Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little. | ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。 | |
| I will call you within a week. | 1週間以内に電話します。 | |
| Oh, and Andy Dillon called... | アンディ・ディロンさんからお電話がありまして・・・。 | |
| Thank you very much for your time on the phone. | 電話では、ありがとうございました。 | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| I will call my grandmother to see whether or not she needs anything. | お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| While I was talking on the telephone with John, the operator cut in. | 私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。 | |
| Please be certain to answer the phone. | 必ず、お電話に出てください。 | |
| The phones aren't working. | 電話は不通なの。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| The telephone rang repeatedly. | 電話は繰り返し鳴っていた。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| My new phone is thinner than my old phone. | 私の新しい電話は前のより薄い。 | |
| I was going to call him, but thought better of it. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| But I'm not able to use the telephone. | まだ電話は使えません。 | |
| May I see the telephone directory? | 電話帳をみせてもらえますか。 | |
| However often I phone I can't get through. | いくら電話をかけても通じません。 | |
| I'll call him later. | また電話します。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| I have push button phones. | プッシュホンの電話機を持っています。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| He didn't answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| He telephoned me again and again. | 彼は私に、再三電話をかけてきた。 | |
| A Mr West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| I will telephone you later on. | 後でお電話いたします。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| Please put me through to Mr Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| His job has to do with telephones. | 彼の職業は電話と関係がある。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話です。 | |
| Mr Tanaka, you are wanted on the phone. | 田中さん、電話ですよ。 | |
| You're wanted on the phone. It's from Tom. | あなたに電話ですよ。トムからですよ。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| I forgot to call him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her. | 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。 | |
| When are you going to call me? | あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| The other day, I got a call from her. | 先日、彼女から電話があった。 | |