Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please call me and set up a date sometime. | そのうち私に電話をして日にちを決めてください。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| I'll call you later. | あとで電話をします。 | |
| Please call me on receiving this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。 | |
| He didn't answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| Why don't you call him up? | 彼に電話してみたらどうですか。 | |
| Our telephone is out of order so I shall have it repaired. | うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I'll have her call you when she gets back. | 彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。 | |
| Can I talk to Ryoko again before you hang up? | 電話を切る前に良子ともう一度お願いします。 | |
| Bill, call me tonight. | ビル、今夜私に電話ちょうだい。 | |
| Did anyone call me up? | 誰からか電話あった? | |
| Bastard hung up on me. | あいつは話の途中で電話を切りやがった。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| Did you call me up last night? | 君は昨夜私に電話をかけましたか。 | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| Meg called you during your absence. | 君の留守中にメグから電話があった。 | |
| I'll call him back later. | あとでまた、彼に電話します。 | |
| I also did not call. | 私は電話もかけなかった。 | |
| My father was about to leave when the telephone rang. | 父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。 | |
| I'll call you back soon. | すぐにこちらから電話し直します。 | |
| Thank you for calling. | 電話、どうもありがとう。 | |
| Who invented the telephone? | だれが電話を発明したの。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障している。 | |
| A Mr Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann. | こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。 | |
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| Bell invented the telephone. | ベルは電話を発明した。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| I have push button phones. | プッシュホンの電話機を持っています。 | |
| Shall I call you up later? | 後で電話をかけましょうか。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話してください。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. | 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 | |
| Please telephone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| I'll call after going home tomorrow. | 明日帰ったら電話します。 | |
| You had a phone call from Mr. Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| He telephoned me again and again. | 彼は私に、再三電話をかけてきた。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が通じません。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| I had hardly checked in at the hotel when he called me. | ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。 | |
| Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. | 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 | |
| The telephone rings. Susan picks it up. | 電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| I'll get in touch with you by phone tomorrow. | あした電話でご連絡いたします。 | |
| While I was talking over the telephone she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| I called him. | 彼に電話した。 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すみませんが、電話を使わせていただいてもよろしいですか。 | |
| In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace. | 祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。 | |
| Tom was just about to go out when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。 | |
| She covered the mouthpiece of the phone with her hand. | 彼女は電話の送話口を手でおおった。 | |
| Whoever telephones, tell them I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| Mr Tanaka, you are wanted on the phone. | 田中さん、電話ですよ。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it? | 雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| Can you call Tom? | トムに電話してもらえる? | |
| Tom can't come to the phone. | トムは電話に出ることができません。 | |
| The phone was out of order again. | 電話はまた故障していた。 | |
| I'll phone you later. | のちほど電話をします。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| The telephone was invented by Bell in 1876. | 電話は1876年にベルによって発明された。 | |
| Jill has been on the phone with friends for more than two hours! | ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ! | |
| Hang up and wait a moment, please. | 電話を切って少々お待ち下さい。 | |
| We were just about to leave when she telephoned. | ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |