I can't work at all with all these useless calls coming in.
どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない!
The telephone doesn't work.
電話が通じません。
You can reach me at this number.
ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
I'll call again later.
また後ほどお電話いたします。
I was leaving home when Tom telephoned me.
私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。
Tom regrets telling Mary his telephone number.
トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
How come you didn't call me last night?
どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.
電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
When the telephone rang, I was just going out.
電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
He wrote down my phone number in case he should forget it.
彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
The phone kept ringing.
電話のベルが鳴りつづけた。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.
一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
I'll phone you every night.
毎晩電話するよ。
He's not available.
彼は今電話に出られません。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.
妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Why didn't you phone before coming?
来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。
Why not ring her up now?
彼女に今電話してみたらどうですか。
The phone call was a trick to get him out of the house.
電話は彼を家から出すための策略だった。
As soon as I arrived at the destination, I called him.
私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
You should know better than to call at midnight.
真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
In case of fire, call 119.
火災の時には119番へ電話を。
I'll call you as soon as I get to Chicago.
シカゴに着いたらすぐ電話します。
The lines are crossed.
電話が混線している。
"Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."
「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」
You get on the phone and call the doctor.
すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A