Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She stood up to answer the phone. | 彼女は電話に出るために立ち上がった。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| I had scarcely gone out before the phone rang. | 出てすぐ電話が鳴った。 | |
| I called him up yesterday. | 私は昨日彼に電話をかけた。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her. | 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。 | |
| Who were you speaking to on the phone? | 電話で誰と話していたのですか。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| I'll phone you later. | のちほど電話をします。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Thank you for calling. | お電話ありがとうございました。 | |
| If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call. | もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |
| Tom called me yesterday at nine in the morning. | トムさんはあたしに昨日の朝九時に電話をしました。 | |
| Please call me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Did you call him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |
| Why don't you call customer service? | カスタマーセンターに電話したら? | |
| No, I don't. You had better look it up in a telephone directory. | 知らないよ。電話帳で調べてみたら? | |
| We ought to have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| Why not ring her up now? | 彼女に今電話してみたらどうですか。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| I telephoned him the message. | 私は彼に電話で伝言した。 | |
| I will call my grandmother to see whether or not she needs anything. | お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| Oh, the phone's ringing. It must be Machiko. | あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。 | |
| Your telegram arrived just as I was about to telephone you. | 君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。 | |
| I'll make a phone call. | 電話をかけよう。 | |
| Call me at nine tomorrow morning. | 明日の朝9時に電話を下さい。 | |
| You can call me any time. | 好きなときに電話してきていいよ。 | |
| Mr Tanaka called during your absence. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。 | |
| You should've called me. | 電話してくれればよかったのに。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| May I see the telephone directory? | 電話帳をみせてもらえますか。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| I want to make a phone call. | 電話をかけたい。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| A few minutes later the telephone rang. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Please call him. | 彼に電話して下さい。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Lucy called already? | ルシーさんはもう電話したんですか。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| You had a phone call from Mr Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| You get on the phone and call the doctor. | すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。 | |
| She called me at an unearthly hour last night. | 彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。 | |
| He was to have called her up, but he forgot. | 彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。 | |
| In case of an emergency, dial 110. | 緊急の場合には110番にお電話ください。 | |
| My telephone is out of order. | 電話は故障している。 | |
| A stranger phoned me yesterday. | 昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。 | |
| My phone was broken. | 私の電話は壊れていました。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| It was a wrong number. | 間違い電話だった。 | |
| While I was talking on the phone, she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| The other day, I got a call from her. | 先日、彼女から電話があった。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| Any phone calls for me while I was out? | 私の外出中に電話はあった? | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| Who was the telephone invented by? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯電話から電話しています。 | |
| No sooner had I hung up the phone than there came another call. | 私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。 | |
| Where can I do a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| Tom just took a chance and called Mary to ask her out. | トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 | |
| Is it cheaper to call after 9:00? | 9時以降に電話した方が安いですか。 | |
| I'll call you back later. | 後で電話します。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| Could you tell me how to use the telephone? | 電話の使い方を教えてください。 | |
| I was taking a bath when the telephone rang. | わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 | |
| I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. | 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 | |
| She had just come home when I called. | 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 | |
| I had just finished my homework when Ted phoned me. | テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| I'll call you up around eight this evening. | 今夜、8時頃に電話します。 | |
| Could you dial for me? The telephone is too high. | 代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。 | |
| He gave me a ring at midnight. | 彼は真夜中に電話をかけてきた。 | |
| The telephone can't be used. | 電話が使えません。 | |
| I wanted to talk more, but she just hung up on me. | 私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| I often call, but seldom write a letter. | 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| You're wanted on the phone. It's from Tom. | あなたに電話ですよ。トムからですよ。 | |