The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '電話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The telephone can be a nuisance.
電話は迷惑な事がある。
Telephone him if the message is important.
その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
May I use your telephone?
電話を使ってもいいですか。
It was a wrong number.
間違い電話だった。
I couldn't call you; the telephone was out of order.
君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
I telephoned him to come at once.
すぐ来るようにと彼に電話で話した。
Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone.
昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。
May I have your phone number?
電話番号を教えてくれませんか?
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
We'll get a phone call from him tonight for sure.
今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
He called a hotel for accommodations.
彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
Please call me at this number.
この番号に電話を下さい。
He wanted to get my phone number.
彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
I'm talking on the phone.
電話中なんですよ。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.
電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
I made him talk to his aunt on the phone.
電話で彼に叔母と話をさせた。
You can call me anytime you like.
いつでも電話していいよ。
My new phone is thinner than my old phone.
私の新しい電話は前のより薄い。
May I use your phone?
電話を貸してもらえませんか。
None of the telephones are working.
電話はどれも通じない。
I will call you when I have done my shopping.
買い物をすませてしまったら電話をします。
Would you please call me up at five o'clock?
5時にお電話下さいませんか。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
Why did you call me at this unearthly hour?
どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。
The storm has broken the line.
電話線が切れてしまったんだ。
What's the number of the party you are trying to reach?
先方のお電話番号は何番ですか。
Don't phone her now.
今彼女には電話しないで。
I had barely got in the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
You had a phone call from Mr Takakura.
高倉さんから電話があったわよ。
We should have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I tried to call Mr Smith, but the line was busy.
スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。
He was in dead earnest when he threatened to call the police.
彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。
We were all set to leave when the phone rang.
電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
Please call me whenever it is convenient to you.
ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.
空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Don't fail to call me tomorrow.
明日必ず電話してね。
If I find your passport I'll call you at once.
君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
You're wanted on the phone. It's from Tom.
あなたに電話ですよ。トムからですよ。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
He's not available.
彼は今電話に出られません。
As soon as we get the answer, we'll phone you.
僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。
I'll phone you every night.
毎晩電話するよ。
My wife often rings me up, while she travels abroad.
家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
Would you mind calling him to the phone?
彼を電話口にお呼びいただけませんか。
May I call later?
後で電話しても良いですか。
I had no sooner sat down than the telephone rang.
腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
Don't call me up after ten o'clock.
10時過ぎには電話をしないで下さい。
Look up the number in the telephone book.
電話帳で番号をしらべよ。
I'll phone you later.
あとで電話するね。
I'll call you at noon.
正午に君のところに電話します。
When are you going to call the doctor's office?
いつお医者さんに電話するのですか。
Please call us when you see the cat in this picture.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
Can I have your phone number?
電話番号教えてもらってもいい?
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
The telephone was ringing when I got home.
家へついたら電話が鳴っていた。
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
Had I known your telephone number, I would have called you.
君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
Please ask him to call me.
彼に電話をくれるように頼んで下さい。
I'll call you every night.
毎晩電話するよ。
He is to phone me this afternoon.
彼は今日の午後、電話をくれるはずだ。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
He did not answer the phone, so I sent him an email.
電話には出なかったからメールしておきました。
If you're ever in the area, give me a call.
こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
She telephoned just now.
彼女はちょうど今電話した。
Your party is on the line.
先方が電話にお出になりました。
The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now.
ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。
Can I call "Chargeit" and reserve?
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Mr Tanaka called during your absence.
留守の間に田中さんから電話がありました。
There's been a constant stream of complaint calls since last week.
先週から、クレームの電話がひっきりなしにかかってくる。
May I have your name and telephone number, please?
お名前と電話番号をお願いします。
I'll telephone you every night.
毎晩電話するよ。
He hung up on me.
彼の方から電話を切ってしまった。
I'll call after going home tomorrow.
明日帰ったら電話します。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
I can't for the life of me remember her phone number.
どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
"May I use this telephone?" "Go ahead."
「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」
I'll give you a call before I visit you.
君のところへ行く前に電話をかけます。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I'll call you back later.
後でまた電話するよ。
I'll call again later.
後でまた電話します。
You are wanted on the phone.
君に電話です。
I was just about to leave the house when the telephone rang.
電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
If anything happens, call me right away.
もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.
料金滞納で電話を止められた。
My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings.
兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.