Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| However often I phone I can't get through. | いくら電話をかけても通じません。 | |
| Tom was just about to go out when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| Did anyone call me when I was out? | 私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。 | |
| Robert broke off in the middle of his phone call. | ロバートは電話の途中で急に止めた。 | |
| She asked me whether she could use the telephone. | 彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。 | |
| Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls. | 電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。 | |
| Can someone answer the telephone? | 誰か電話にでてくれない。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| The storm has broken the line. | 電話線が切れてしまったんだ。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が使えません。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金滞納で電話を止められた。 | |
| I tried to call him up, but the line was busy. | 彼に電話をしたが話中だった。 | |
| I finally contacted him by phone. | ついに彼と電話で連絡がついた。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| I'll call him back later. | あとでまた、彼に電話します。 | |
| You have a telephone. | 貴方は、電話を持つ。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Paula left the room to call her mother. | ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| The question is this: who called her on the phone? | 問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。 | |
| Sorry, but could you answer the phone for me? | ごめん、代わりに電話出てくれないかな? | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| I also did not call. | 私は電話もかけなかった。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| Cold calls are the primary function of the telemarketing department. | 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 | |
| It happened that I was present when she called. | 彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。 | |
| The phone kept ringing. | 電話のベルが鳴りつづけた。 | |
| Would you mind calling him to the phone? | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障中。 | |
| May I use this telephone? | この電話を使ってもいいですか。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物を済ませてしまったら電話します。 | |
| My eyes popped out when I looked at my phone bill this month. | 今月の電話代見て、目が飛び出た。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| Did you call Tom? | トムに電話した? | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| Would you please call him back later? | 後ほど、またお電話いただけますか。 | |
| A stranger phoned me yesterday. | 昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| The phone was out of order again. | 電話はまた故障していた。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I will call my grandmother to see whether or not she needs anything. | お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| I'll call you back later. | 後でこちらからお電話します。 | |
| I telephoned her at once. | 私たちはすぐに彼女に電話しました。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。 | |
| I'll give him a call tonight. | 今夜彼に電話しよう。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| When I called on him, he was talking on the phone. | 私が彼をたずねた時、彼は電話ではなしていた。 | |
| You should turn off your cell phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| I'll phone you later. | のちほどお電話します。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| He didn't answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| When the phone rang, he sprang out of bed. | 電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。 | |
| Can I make a phone call for ten yen? | 10円で電話がかけられますか。 | |
| Who invented the telephone? | だれが電話を発明したの。 | |
| Why don't you call him up? | 彼に電話したらどうですか。 | |
| I forgot to call him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| No sooner had I hung up than the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話をして下さい。 | |
| I'm not here if anybody calls. | もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| I talked on the telephone. | 私は電話で話をしました。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone. | 昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| Tom hung up the phone. | トムは電話を切った。 | |
| This telephone is out of order. | この電話はこわれています。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| He called up his uncle on reaching Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| The phone is out of order. | 電話が故障しています。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| Mr Sato called at eleven. | 佐藤さんから11時に電話がありました。 | |
| I'll call later. | また電話します。 | |
| Tom was eating his dessert when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。 | |
| I had already gone to bed when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私はもう寝ていた。 | |