Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom called in sick. | トムは病欠の電話を入れた。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| My eyes popped out when I looked at my phone bill this month. | 今月の電話代見て、目が飛び出た。 | |
| John talked with his customer on the phone. | ジョンはお客さんと電話で話した。 | |
| I called him this morning. | 午前中彼に電話をしてはなしました。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| Does he often call his parents at home? | 彼は郷里の両親によく電話しますか。 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Can somebody get that? | だれか、電話出て。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| She just said good-bye and hung up the phone. | サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。 | |
| My telephone is out of order. | 電話は故障している。 | |
| It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life. | 電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。 | |
| Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | |
| I called Tom. | 私はトムに電話した。 | |
| Not knowing what to do, we telephoned the police. | どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。 | |
| I'd like to make an overseas call. | 国際電話をかけたいのですが。 | |
| I was about to go out, when the telephone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| I couldn't get him on the phone. | 彼に電話連絡できなかった。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| The operator put me through to Canada. | 交換手は電話をカナダへつないでくれた。 | |
| It is rude of him not to give me a call. | 電話をかけてこないとは彼は失礼だ。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| I telephoned to say that I wanted to see him. | 彼に会いたいと電話した。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| You have a telephone. | 貴方は、電話を持つ。 | |
| Not having a telephone is an inconvenience. | 電話がないのは不便だ。 | |
| She telephoned just now. | 彼女はちょうど今電話した。 | |
| He called a hotel for accommodations. | 彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。 | |
| I also did not call. | 私は電話もかけなかった。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| Tom hung up the phone. | トムは電話を切った。 | |
| I heard the phone ring. | 電話が鳴る音が聞こえた。 | |
| Would you mind calling him to the phone? | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| Could you tell me how to use the telephone? | 電話の使い方を教えてください。 | |
| Please call me up if you want me. | ご用のときはお電話ください。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. | あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。 | |
| We talked on the telephone. | 我々は電話で話した。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。 | |
| Are you through with the phone? | 電話もうおすみですか。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| Could you dial up the operator for me? | 電話交換手を呼んでもらえませんか。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。 | |
| He telephoned me again and again. | 彼は私に、再三電話をかけてきた。 | |
| Whoever telephones, tell them I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| Call me when you're ready. | 準備できたら電話して。 | |
| He sent me the message by telephone. | 彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。 | |
| He called me day after day. | 彼は毎日私に電話をかけてきた。 | |
| Please get Miss Suzuki on the phone. | 鈴木さんを電話に呼び出してください。 | |
| The telephone is ringing. If you want, I'll answer it. | 電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. | 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 | |
| I am sure I can get in touch with him by telephone. | きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。 | |
| I've had a lot of calls today. | 今日は電話がたくさんかかってきている。 | |
| I've got my friend on the line right now. | ちょうど今電話で話し中なんだ。 | |
| She put two calls in for Tom. | 彼女はトムに二度電話を入れた。 | |
| Why didn't you phone before coming? | 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物をすませてしまったら電話をします。 | |
| I'll make a phone call. | 電話をかけよう。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| Excuse me, but might I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| Just then she was called to the phone. | ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 | |
| Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone. | 昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。 | |
| When the phone rang, he sprang out of bed. | 電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。 | |
| Let's call Bill up. | ビルに電話をかけてみよう。 | |
| Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| Can I make a credit card call on this public phone? | この電話はカードが使えますか。 | |
| I searched in my pocket for a coin to make a phone call. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |