Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The phone was ringing, but there was no one to answer it. | 電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| Hang up and wait a moment, please. | 電話を切って少々お待ち下さい。 | |
| While I was talking on the telephone with John, the operator cut in. | 私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| I wanted to do some telephoning. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| I searched in my pocket for a coin to make a phone call. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| We were cut off while talking on the telephone. | 我々は話し中の電話を切られた。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 | |
| Let me know by telephone. | 私に電話で知らせてください。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone. | 昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。 | |
| Let's make a phone call. | 電話しよう。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| Just then, the telephone rang. | ちょうどその時、電話が鳴った。 | |
| When I was taking a bath, the telephone rang. | お風呂に入っているとき、電話がなった。 | |
| If Tom had not called me then, I might have killed myself. | あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。 | |
| But I'm not able to use the telephone. | まだ電話は使えません。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| If Jason should call me, tell him I'm not in. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| Could you tell me how to use the telephone? | 電話の使い方を教えてください。 | |
| I was just about to leave the house when the telephone rang. | 電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。 | |
| You don't see many dial phones around anymore. | ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 | |
| Mr. Tanaka called while you were out. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| I will call you within a week. | 1週間以内に電話します。 | |
| Don't hang up, but hold on please. | 電話を切らないでそのまま待って下さい。 | |
| Did you phone Tom? | トムに電話した? | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| Please call me up if you want me. | ご用のときはお電話ください。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| Tom called in sick. | トムは病気で休むと電話した。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| Tom slammed down the phone. | トムは電話をガチャンと切った。 | |
| She didn't telephone after all. | 彼女は結局、電話してこなかった。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| She called me many a time. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| "Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead." | 「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| You should turn off the mobile phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| I have push button phones. | プッシュホンの電話機を持っています。 | |
| The caller refused to give us his name. | 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 | |
| Ken calls me every day. | ケンは毎日私に電話をかけてくる。 | |
| Don't call me so late at night. | 夜遅く電話しないでください。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. | 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 | |
| You have a telephone. | 貴方は、電話を持つ。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| They communicate with each other by telephone every day. | 彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| The telephone was just ringing, wasn't it? | さっき電話が鳴ってたね? | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Do you have a cell phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| Call me at nine tomorrow morning. | 明日の朝9時に電話を下さい。 | |
| Listening to the radio, I heard the telephone ring. | ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。 | |
| Please call me whenever it is convenient to you. | ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。 | |
| I'll call again later. | 後でまた電話します。 | |
| I telephoned her at once. | 私たちはすぐに彼女に電話しました。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| Please don't hesitate to call. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 | |
| There's been a constant stream of complaint calls since last week. | 先週から、クレームの電話がひっきりなしにかかってくる。 | |
| Don't hang up; I haven't finished talking to you. | 電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| He is talking on the telephone. | 彼は電話で話している。 | |
| He rang me up at midnight. | 彼は私に真夜中に電話してきた。 | |
| A girl phoned me. | ある女の子から電話がかかってきた。 | |
| The telephone is out of order, Mr Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| I had already gone to bed when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私はもう寝ていた。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Shall I have him call you? | そちらへ電話させましょうか。 | |
| Be sure and call me tonight. | 忘れずに夜お電話ください。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話です。 | |
| Thank you for calling. | 電話、どうもありがとう。 | |
| I also did not call. | 私は電話もかけなかった。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すみませんが、電話を使わせていただいてもよろしいですか。 | |
| He called in to say that he'd be late. | 彼は遅刻しますと電話を入れた。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| We'll get a phone call from him tonight for sure. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| I will give you a call as soon as I get home. | 家に着いたらすぐにあなたに電話します。 | |
| I had hardly fallen asleep when the telephone rang. | 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week. | 昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Nobody answered the telephone. | 誰も電話に出なかった。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |