Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。 | |
| How can I make a telephone call to Japan? | 日本への電話はどうやってするのですか。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| When I get through with my work, I'll call you. | 仕事を終えたら電話します。 | |
| Jill has been on the phone with friends for more than two hours! | ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ! | |
| Has Lucy telephoned yet? | ルーシーはもう電話しましたか。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話をして下さい。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| His job has to do with telephones. | 彼の職業は電話と関係がある。 | |
| When I called on him, he was talking on the phone. | 私が彼をたずねた時、彼は電話ではなしていた。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| While I was talking over the telephone she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| A phone call often interrupts your conversation. | 電話のせいで会話が中断される事が多い。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| The telephone can be a nuisance. | 電話は迷惑な事がある。 | |
| Mr. Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| We talked over the phone. | 私たちは電話で話をした。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| I had already gone to bed when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私はもう寝ていた。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant! | しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| He asked her to call him later. | 彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。 | |
| I've had a lot of calls today. | 今日は電話がたくさんかかってきている。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| My phone was broken. | 私の電話は壊れていました。 | |
| I will call you within a week. | 1週間以内に電話します。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. | 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| The telephone is out of order, Mr Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| He wanted to get my phone number. | 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 | |
| Let me know by telephone. | 私に電話で知らせてください。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| I'll call him later. | また電話します。 | |
| If there were no telephones, it would be inconvenient. | もし電話がなければ、不便だろう。 | |
| You had a phone call from Mr Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| He's not available. | 彼は今電話に出られません。 | |
| I was going to call him, but thought better of it. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| Bell invented the telephone. | ベルは電話を発明した。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障している。 | |
| She called me many times. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| I wanted to talk more, but she just hung up on me. | 私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| He didn't answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| Call me at the office tomorrow morning. | 明日の朝会社に電話してください。 | |
| We talked far into the night over the phone. | 私たちは夜遅くまで電話で話した。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| Can someone answer the telephone? | 誰か電話にでてくれない。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| Can you call Tom? | トムに電話してもらえる? | |
| Telephone him if the message is important. | その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| He is to phone me this afternoon. | 彼は今日の午後、電話をくれるはずだ。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| Shall I call you up later? | 後で電話をかけましょうか。 | |
| I had a telephone call from her. | 彼女から電話があった。 | |
| Phone me the news. | 電話でそのニュースを知らせてね。 | |
| If he calls, tell him I will get in touch with him later. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call. | もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。 | |
| Be sure to telephone by Friday, OK? | 金曜日までに必ず電話してね。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| I'll call later. | 後でお電話いたします。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| Who invented the telephone? | だれが電話を発明したの。 | |
| Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. | 電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| Please call me up if you want me. | ご用のときはお電話ください。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |
| "Call up" is a phrase that means to telephone. | Call upは電話をかけるという意味の成句です。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| As soon as I hung up, the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| The telephone on my desk rang persistently and loudly. | 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 | |
| Is there a telephone near by? | すぐ近くに電話はありますか。 | |
| I didn't make a phone call either. | 私は電話もかけなかった。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |