Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sorry, but could you answer the phone for me? | ごめん、代わりに電話出てくれないかな? | |
| Telephone me if it rains. | もし雨なら電話して。 | |
| I forgot to call her last night. | 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 | |
| Why didn't you call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| I was about to go out, when the telephone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| She had just come home when I called. | 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him. | トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 | |
| I don't want you to ring me up all the time. | ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。 | |
| Why don't you look it up in the phone book? | 電話帳で調べたらどうですか。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Don't bother to call me. | わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。 | |
| Why don't you call customer service? | カスタマーセンターに電話したら? | |
| It seems that there is something wrong with the telephone. | どうも電話の故障のようです。 | |
| It was not long before I got a call from him. | まもなく彼から電話がかかってきた。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| I'll write or phone you next week. | 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| The telephone was ringing when I got home. | 家へついたら電話が鳴っていた。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| She says she will call you later. | 彼女は後であなたに電話をすると言っています。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話が引きたいです。 | |
| When are you going to call me? | あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障中。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. | 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| Call me at 9:00 tomorrow. | 明日9時に電話して。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| You're giving me the same old line. | 君は相変わらず同じような電話しくれない。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. | 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 | |
| He would wait for hours for her call. | 彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。 | |
| She called me in the afternoon. | 彼女は午後に私に電話をした。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| How late can I ring? | 何時くらいまでなら電話してもいいですか。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すみませんが、電話を使わせていただいてもよろしいですか。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| Please tell her to call me back. | お電話して下さいと、お伝えいただけますか。 | |
| They communicate with each other by telephone every day. | 彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| If John should call me, tell him I'll be back at seven. | もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 | |
| He asked her to call him later. | 彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。 | |
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Please call me up if you want me. | ご用のときはお電話ください。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話してください。 | |
| I'll call back at four o'clock. | 私は4時に電話をかけなおすつもりです。 | |
| Do you have a cell phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| The telephone can't be used. | 電話が使えません。 | |
| The telephone was invented by Bell in 1876. | 電話は1876年にベルによって発明された。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 | |
| The voice on the phone was unfamiliar to me. | 電話の声は私には聞き覚えのないものだった。 | |
| Is there a telephone near by? | すぐ近くに電話はありますか。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| Bastard hung up on me. | あいつは話の途中で電話を切りやがった。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| The telephone is ringing. If you want, I'll answer it. | 電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。 | |
| On my arrival at the station, I will call you. | 駅に着き次第、電話します。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| The phone kept ringing. | 電話のベルが鳴りつづけた。 | |
| I called her, but the line was busy. | 彼女に電話したが、話し中だった。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| Jill has been on the phone with friends for more than two hours! | ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ! | |
| Shall I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| I will have him call you the moment he gets back. | 戻りましたらすぐ電話させます。 | |