Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| He has a telephone to himself. | 彼は自分専用の電話を持っている。 | |
| Can I make a credit card call on this public phone? | この電話はカードが使えますか。 | |
| He neither wrote nor telephoned. | 彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| We talked over the phone. | 私たちは電話で話をした。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| They communicate with each other by telephone every day. | 彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| Our telephone is out of order so I shall have it repaired. | うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| My wife often telephones me when I'm traveling in another country. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| I called Tom up. | 私はトムに電話した。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| Tom just took a chance and called Mary to ask her out. | トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| I gave him a call. | 私は彼に電話をした。 | |
| Tom was just about to go out when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。 | |
| She called me at an unearthly hour last night. | 彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私が風呂に入った途端に電話がなった。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 | |
| If only she had been home when I called yesterday! | 昨日電話したとき、彼女が家にいてくれていたらな。 | |
| I'll give him a buzz. | 彼に電話してみよう。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Bell. | 電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| It's a better line than when you used to call me from the university. | あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| You should've phoned. | 電話したらよかったのに。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| He telephoned me again and again. | 彼は私に、再三電話をかけてきた。 | |
| I'd like to make a call to Japan. | 日本へ国際電話をかけたいのですが。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| A Mr Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| I telephoned him to come at once. | すぐ来るようにと彼に電話で話した。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| The call was traceable to an address in south Detroit. | その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| Scarcely had I reached home before the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| Next time phone ahead. | 次は前もって電話して下さい。 | |
| The telephone is out of order, Mr. Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| A few minutes later the telephone rang. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| A person named West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| Please give him a call. | 彼に電話して下さい。 | |
| I had just finished my homework when Ted phoned me. | テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| John talked with his customer on the phone. | ジョンはお客さんと電話で話した。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| You had a phone call from Mr. Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| We'll call Dr. Shiegal for you. | こちらからシーガル先生に電話しておきます。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| In case of an emergency, phone me at this number. | 万一の場合はここへ電話をください。 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. | たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 | |
| You get on the phone and call the doctor. | すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| Please let me know the result by telephone. | どうか電話でその結果をお知らせ下さい。 | |
| Why don't you call customer service? | カスタマーセンターに電話したら? | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ」「私が出ます」 | |
| Bill called me last night. | ビルがゆうべ私に電話してきた。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| We have had difficulty reaching you by phone. | 電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ずそちらから電話をかけ直して下さい。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| Please tell John that I called. | 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 | |
| Please answer the phone. | 済みません、電話に出て下さい。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話しましたか。 | |
| It's a phone call from a Mr Brown. | ブラウンさんから電話のようです。 | |
| The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. | あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 | |
| I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| I'll call later. | また電話します。 | |
| We will contact you as soon as we know. | 分かり次第お電話いたします。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| In addition to PCs, it can be used with cell phones. | パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。 | |
| Excuse me, but may I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| Mr Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | 交換手は私に電話を切って少し待つように言った。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |