Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom can't come to the phone. | トムは電話に出ることができません。 | |
| I will call back in twenty minutes. | 20分たったらこちらから電話をします。 | |
| I took the liberty of calling her. | 失礼にも彼女に電話をかけた。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中なんですよ。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| Why don't you call him up? | 彼に電話してみたらどうですか。 | |
| The operator put me through to New York. | 交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| Don't hang up, but hold on please. | 電話を切らないでそのまま待って下さい。 | |
| Did you call me up last night? | 君は昨夜私に電話をかけましたか。 | |
| I'd like to make a call to Japan. | 日本へ国際電話をかけたいのですが。 | |
| Telephone booths are very scarce around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| I'll make a phone call. | 電話をかけよう。 | |
| We ought to have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| Call me later! | 後で電話して! | |
| I made him talk to his aunt on the phone. | 電話で彼に叔母と話をさせた。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。 | |
| May I see the telephone directory? | 電話帳をみせてもらえますか。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| Do you have a cellphone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| Mr. Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| I forgot to call him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| If John should call me, tell him I'll be back at seven. | もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| I'm calling because I've lost my credit card. | クレジットカードをなくしてしまったのでお電話したのですが。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障中。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| Oh, the phone's ringing. It must be Machiko. | あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。 | |
| Yes. He had just come home when I called. | はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 | |
| He's now on the phone. | 彼は今電話中です。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| Who was it that he phoned? | 彼は誰に電話したんだ? | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| Tom called me yesterday at nine in the morning. | トムさんはあたしに昨日の朝九時に電話をしました。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| She had just come home when I called. | 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 | |
| If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. | 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 | |
| Could you dial up the operator for me? | 電話交換手を呼んでもらえませんか。 | |
| I'll give you a call in the morning. | 明日の朝に電話をいたします。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| If the phone rings again, I plan to ignore it. | 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 | |
| However often I phone I can't get through. | いくら電話をかけても通じません。 | |
| Have you called him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I will telephone you later on. | 後でお電話いたします。 | |
| If you want to answer the phone, stay home. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| I ordered a pizza on the phone. | 私は電話でピザを注文した。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| I'll call you at seven. | 7時に電話します。 | |
| When I phone them nobody answers. | 電話をかけても誰も出ない。 | |
| Maria called her Brasilian mother. | マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. | 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| I wanted to make some telephone calls. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| I'll get in touch with you by phone tomorrow. | あした電話でご連絡いたします。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| The telephone was being used at the moment. | ちょうどその時電話はふさがっていた。 | |
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |
| Are you through with the phone? | 電話もうおすみですか。 | |
| I called him, but the line was busy. | 私は彼に電話をしたが、話中だった。 | |
| I'll call again later. | また後ほどお電話いたします。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| Listening to the radio, I heard the telephone ring. | ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。 | |
| I had a call from James out of the blue. | ジェームズから突然電話があった。 | |
| A phone call often interrupts your conversation. | 電話のせいで会話が中断される事が多い。 | |
| Will you kindly telephone me this afternoon? | 今日の午後に私に電話してくれませんか。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| Don't forget to call me. | 忘れずに電話してね。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| Hang up and wait a moment, please. | 電話を切って少々お待ち下さい。 | |
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| You may call me anytime. | いつでも私に電話をしてもいいですよ。 | |
| I'll call you up around eight this evening. | 今夜、8時頃に電話します。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning. | 今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |