Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| I'll call you up this evening. | 今晩そちらにお電話いたします。 | |
| He said he would give me a call, but he hasn't yet. | 彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| My wife often telephones me when I'm traveling in another country. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| Just when I was about to phone her, a letter arrived from her. | 彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。 | |
| Bill, call me tonight. | ビル、今夜私に電話ちょうだい。 | |
| Excuse me, but might I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話があった。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| I had already gone to bed when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私はもう寝ていた。 | |
| I searched in my pocket for a coin to make a phone call. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| Tom answered the phone. | トムは電話に出た。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| If the phone rings again, I plan to ignore it. | 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 | |
| I'll give you a call in the morning. | 明日の朝に電話をいたします。 | |
| He hung up. | 彼は電話を切った。 | |
| Sorry, but could you answer the phone for me? | ごめん、代わりに電話出てくれないかな? | |
| You may call me anytime. | いつでも私に電話をしてもいいですよ。 | |
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| He is on another phone. | 別の電話に出ています。 | |
| A Mr. West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| Maria called her Brasilian mother. | マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。 | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| I talked to her on the telephone. | 私は彼女と電話で話した。 | |
| Mr Sato called at eleven. | 佐藤さんから11時に電話がありました。 | |
| This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann. | こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。 | |
| Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant! | しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。 | |
| In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| Did you phone Tom? | トムに電話した? | |
| There's been a constant stream of complaint calls since last week. | 先週から、クレームの電話がひっきりなしにかかってくる。 | |
| Yes. He had just come home when I called. | はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| The phone rang while I was taking a bath, as usual. | 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。 | |
| I'll call at seven. | 7時に電話します。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障中。 | |
| I was disappointed that you didn't call. | あなたが電話をしてくれなかったのでがっかりした。 | |
| I got a phone call from him just as I was about to go to bed. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| In case of fire, dial 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| The storm has broken the line. | 電話線が切れてしまったんだ。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| Could you dial up the operator for me? | 電話交換手を呼んでもらえませんか。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Call me later! | 後で電話して! | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| I'll call later. | また電話します。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| Please remind me to phone him tomorrow. | 明日彼に電話をするのを忘れないよう。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| Did you call me up last night? | 君は昨夜私に電話をかけましたか。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| She says she will call you later. | 彼女は後であなたに電話をすると言っています。 | |
| The phones aren't working. | 電話は不通なの。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| She asked if she could use the phone, so I let her. | 電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。 | |
| In order to serve you better, your call may be monitored. | よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| The telephone is out of order, Mr. Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| I forgot to call him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| You had a phone call from Mr. Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| Will you kindly telephone me this afternoon? | 今日の午後に私に電話してくれませんか。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| I telephoned him the message. | 私は彼に電話で伝言した。 | |
| Please let me know the result by telephone. | どうか電話でその結果をお知らせ下さい。 | |
| If you're ever in the area, give me a call. | こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| A Mr. Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| He called me day after day. | 彼は毎日私に電話をかけてきた。 | |
| She called him. | 彼女は彼に電話した。 | |
| Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him. | トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中です。 | |
| I'll call after going home tomorrow. | 明日帰ったら電話します。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話です。 | |