UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '電話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bell invented the telephone.ベルは電話を発明した。
I hung up and called her back again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I'm talking on the phone.電話中です。
He's not available.彼は今電話に出られません。
I'll call you up later.あとで電話するね。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
I'll either write to you or phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
May I use your telephone?電話を使ってもいいですか。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.彼らは話をしている最中に電話を切られた。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
The telephone was being used at the moment.ちょうどその時電話はふさがっていた。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
I called her up.私は彼女に電話をしました。
Leave a message and I'll call you.メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。
When I get through with my work, I'll call you.仕事を終えたら電話します。
I will call you in an hour.1時間したら電話します。
Watch the camera for me while I make a phone call.カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。
Tell him either to call on me or to ring me up.私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Can someone answer the telephone?誰か電話にでてくれない。
If I find your passport I'll call you at once.君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。
I was about to leave my house when she called.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
I spoke to him on the phone last night.昨夜電話で彼と話をした。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Tell him where he should go.どこへ行ったらよいか電話して。
Can I have your number?電話番号を伺ってもよろしいですか?
Mr Green, you are wanted on the phone.グリーンさん、お電話ですよ。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I'll give you a ring on today.今日またあとで君に電話するよ。
Call me when you get settled in.落ち着いたら電話してください。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
She was always telephoning me.彼女は私に電話をかけてばかりいた。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
Please telephone me before you come.電話をしてからきてください。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
You were so late coming that I was just about to telephone you.あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
Why didn't you use a pay phone?なぜ公衆電話を使わなかったのですか。
Did Tom call?トムから電話があった?
I was leaving home when Tom telephoned me.家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
I wrote down her phone number.私は彼女の電話番号を書き留めた。
He hung up on me.彼の方から電話を切ってしまった。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Overseas service here.こちら国際電話の係りです。
You don't need to call me.君は僕に電話する必要はない。
The question is this: who called her on the phone?問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Put me through to the boss, please.ボスに電話をつないで下さい。
I was taking a bath when you called me.あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
The telephone doesn't work.電話が通じません。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
I've got my friend on the line right now.ちょうど今電話で話し中なんだ。
Did anyone call me while I was out?私の外出中に誰かから電話がありましたか。
It was I that phoned him yesterday.きのう彼に電話をかけたのは私だった。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
Call us toll-free at 1-800-446-2581.フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
Might I use your phone?電話をお借りしてもよいでしょうか。
The phone rang while I was taking a shower.私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
Call me once you've arrived.ついた後電話をくれ。
I was taking a bath when the telephone rang.わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
I called Tom up.私はトムに電話した。
Without telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her.私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。
We are not on the telephone yet.私達はまだ電話をつりつけていません。
The call was traceable to an address in south Detroit.その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。
Dare you call her?彼女に電話する勇気はありますか。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
She rang off angrily.彼女は怒って電話を切った。
He is talking on the telephone.彼は電話で話している。
While I was talking on the phone, she came to see me.私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
Why didn't you call me last night?どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。
I'll call you around five o'clock.5時頃あなたに電話しましょう。
But I'm not able to use the telephone.まだ電話は使えません。
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
I'll call him back later.後でまた彼に電話をします。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License