Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wonder why Tom didn't call me. | なんでトムは電話してくれなかったんだろう。 | |
| One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house. | ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。 | |
| Please tell John that I called. | 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I have to make a phone call. | 電話を掛けなければなりません。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| The telephone is a convenience. | 電話は便利なものである。 | |
| He must have been sleeping because he didn't answer the telephone. | 電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。 | |
| Please call him. | 彼に電話して下さい。 | |
| I had no sooner sat down than the telephone rang. | 腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。 | |
| On arriving at Narita, he telephoned me. | 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| I was just about to leave the house when the telephone rang. | 電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| I had a telephone call from her. | 彼女から電話があった。 | |
| It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time. | ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。 | |
| I couldn't get hold of him at his office. | 彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。 | |
| I have left my umbrella in the phone booth. | 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 | |
| We ought to have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| You should turn off your cell phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| She called him. | 彼女は彼に電話した。 | |
| I wanted to talk more, but she just hung up on me. | 私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話しましたか。 | |
| They talked about it on the telephone. | 彼らは電話でその件について話し合った。 | |
| If Jason should call me, tell him I'm not in. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| There's a phone call for you from Akemi. | 君に明美から電話があったよ。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| It's a better line than when you used to call me from the university. | あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。 | |
| I'll call you up this evening. | 今夜電話します。 | |
| I'm calling because I've lost my credit card. | クレジットカードをなくしてしまったのでお電話したのですが。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。 | |
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| I don't want you to ring me up all the time. | ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。 | |
| I finally contacted him by phone. | ついに彼と電話で連絡がついた。 | |
| I'll call you back later. | 後で電話します。 | |
| I'll call at seven. | 7時に電話します。 | |
| "Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead." | 「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| Tom called in sick. | トムは病気で休むと電話した。 | |
| The telephone was invented by Bell in 1876. | 電話は1876年にベルによって発明された。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| He's now on the phone. | 彼は今電話中です。 | |
| A Mr. Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| Is there a telephone anywhere? | どこかに電話はありませんか。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| Every now and then she called home during the party last night. | 昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。 | |
| Why not ring her up now? | 彼女に今電話してみたらどうですか。 | |
| Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute? | 佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| The tub ran over while she was on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| I called him up. | 彼に電話した。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| I hung up and called her back again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| I'll call you up around eight this evening. | 今夜、8時頃に電話します。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| While I was talking over the telephone she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| Why don't you call Tom up? | トムに電話してみたら? | |
| Please call before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| Excuse me, but may I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| I forgot to telephone him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| I'll phone you later. | 後でお電話いたします。 | |
| I wanted to make some telephone calls. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| He is on another line. | 彼は他の電話に出ています。 | |
| Please call me up if you want me. | ご用のときはお電話ください。 | |
| Would you mind calling him for me? | 私のために彼に電話をして下さいませんか。 | |
| Thank you for calling. | 電話してくれてありがとう。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話してください。 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| The telephone was invented by Bell. | 電話はベルによって発明された。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにそのまま待ってください。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| Tom just took a chance and called Mary to ask her out. | トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| He hung up on me. | 彼の方から電話を切ってしまった。 | |