Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I use your telephone? | 電話を使ってもいいですか。 | |
| Jim could hear whom she was phoning. | ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| The phone was ringing, but there was no one to answer it. | 電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| Telephone me if it rains. | もし雨なら電話して。 | |
| I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| A Mr Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| Give me overseas service, please. | 国際電話をお願いします。 | |
| Bob was just about to leave when I telephoned him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| Whoever calls now, tell him I'm not in. | 今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| He is to phone me this afternoon. | 彼は今日の午後、電話をくれるはずだ。 | |
| Every now and then she called home during the party last night. | 昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。 | |
| A Mr Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| Operator, we were cut off. | 交換手さん、電話が切れてしまいました。 | |
| Call her tomorrow. | 明日、彼女に電話をかけなさい。 | |
| I'll call him later. | また電話します。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I'll call you up again in an hour. | 1時間後にまたお電話します。 | |
| I'm at work now, so I'll call you later. | 今は仕事中なのであとから電話します。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| The phone company cut me off last month. | 電話会社は先月私を解雇しました。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house. | ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。 | |
| However often I phone I can't get through. | いくら電話をかけても通じません。 | |
| Did anyone call me up? | 誰からか電話あった? | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann. | こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| I'll call you up later. | のちほど電話をします。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| I will have him call you the moment he gets back. | 戻りましたらすぐ電話させます。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話が引きたいです。 | |
| I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| I gave him a call. | 私は彼に電話をした。 | |
| I'll call you later. | あとで電話をします。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨夜電話で彼と話をした。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が使えません。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Bell. | 電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。 | |
| Have you called her yet? | 彼女に電話しましたか。 | |
| Mr. Tanaka called while you were out. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| I'll call after going home tomorrow. | 明日帰ったら電話します。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| I will call you up, provided that I have time. | 時間があれば電話します。 | |
| You should turn off your cell phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話です。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| I'll phone you later. | のちほど電話をします。 | |
| I telephoned him to come at once. | すぐ来るようにと彼に電話で話した。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| I catch the telephone. | 私は電話を受けました。 | |
| I'll phone you later. | 後でお電話いたします。 | |
| I can't work at all with all these useless calls coming in. | どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない! | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 | |
| It was not long before I got a call from him. | まもなく彼から電話がかかってきた。 | |
| Oh, the phone's ringing. It must be Machiko. | あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Please call him. | 彼に電話して下さい。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | |
| You should've called. | 電話したらよかったのに。 | |
| I forgot to telephone him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| Tell him either to call on me or to ring me up. | 私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。 | |
| Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. | 電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。 | |
| Will you kindly telephone me this afternoon? | 今日の午後に私に電話してくれませんか。 | |
| Phone me the news. | 電話でそのニュースを知らせてね。 | |
| While I was talking on the phone, she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| The telephone was still. | 電話が切れた。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |