Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| I'm calling because my credit card has been stolen. | クレジットカードを盗まれてしまったのでお電話したいのですが。 | |
| Please put me through to Mr Tanaka. | 田中さんに電話をつないでください。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| If the phone rings again, I plan to ignore it. | 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 | |
| He was to have called her up, but he forgot. | 彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| I'll give you a call in the morning. | 明日の朝に電話をいたします。 | |
| She may have called me up while I was out. | 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| You can call me any time. | 好きなときに電話してきていいよ。 | |
| You should have telephoned in advance. | あらかじめ電話をしておくべきでしたね。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| Let's make a phone call. | 電話しよう。 | |
| Tom slammed down the phone. | トムは電話をガチャンと切った。 | |
| I can't work at all with all these useless calls coming in. | どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない! | |
| I've tried calling him all day, but the line is busy. | 今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。 | |
| When the phone rang, he sprang out of bed. | 電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| Shall I have him call you? | そちらへ電話させましょうか。 | |
| I've had a lot of calls today. | 今日は電話がたくさんかかってきている。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| Jim could hear whom she was phoning. | ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。 | |
| A Mr. West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| Who was it that he phoned? | 彼は誰に電話したんだ? | |
| Why didn't you call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| Who invented the telephone? | だれが電話を発明したの。 | |
| Shall I call you up later? | 後で電話をかけましょうか。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| I was about to go to bed when the phone rang. | 私がちょうど寝ようとしていたときに電話がなった。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| My new phone is thinner than my old phone. | 私の新しい電話は前のより薄い。 | |
| It seems that there is something wrong with the telephone. | どうも電話の故障のようです。 | |
| There's a telephone call from a person named Brown. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| Did you call him up yesterday? | 昨日彼に電話をかけましたか。 | |
| I'll write or phone you next week. | 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 | |
| Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| He is waiting for a telephone call. | 彼は、電話がなるのを待つ。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| I wanted to do some telephoning. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Bell. | 電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。 | |
| Would you please call him back later? | 後ほど、またお電話いただけますか。 | |
| Watch the camera for me while I make a phone call. | カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。 | |
| Call me at 9:00 tomorrow. | 明日9時に電話して。 | |
| Is there a telephone anywhere? | どこかに電話はありませんか。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半にお電話ください。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| Why don't you look it up in the phone book? | 電話帳で調べたらどうですか。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I will give you a call as soon as I get home. | 家に着いたらすぐにあなたに電話します。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ずそちらから電話をかけ直して下さい。 | |
| Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week. | ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。 | |
| If you want to speak to me, please call me up. | 話があったら電話をかけて下さい。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| I wanted to talk more, but she just hung up on me. | 私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。 | |
| I ordered the book from the department store by telephone. | 電話でデパートにその本を発注した。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| He's not available. | 彼は今電話に出られません。 | |
| I will call you tomorrow afternoon. | 明日の午後あなたに電話しましょう。 | |
| A stranger phoned me yesterday. | 昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。 | |
| If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock. | だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。 | |
| Paula left the room to call her mother. | ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。 | |
| Will you kindly telephone me this afternoon? | 今日の午後に私に電話してくれませんか。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I was disappointed that you didn't call. | あなたが電話をしてくれなかったのでがっかりした。 | |
| I talked to her on the telephone. | 私は彼女と電話で話した。 | |
| She called me up, as I had expected. | 案の定、彼女は電話をかけてきた。 | |
| I will telephone you later on. | 後でお電話いたします。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| I had hardly fallen asleep when the telephone rang. | 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| He called in to say that he'd be late. | 彼は遅刻しますと電話を入れた。 | |
| Telephone him if the message is important. | その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。 | |
| You're wanted on the phone. It's from Tom. | あなたに電話ですよ。トムからですよ。 | |
| Tom can't come to the phone. | トムは電話に出ることができません。 | |
| This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. | この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 | |
| I have left my umbrella in the phone booth. | 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |