Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。 | |
| Can you take notes over the phone? | 電話でメモが取れますか。 | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| My phone was broken. | 私の電話は壊れていました。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her. | 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. | 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 | |
| His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. | 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| Could you dial for me? The telephone is too high. | 代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| He called me day after day. | 彼は毎日私に電話をかけてきた。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| Paul telephoned just now. | ついさっきポールが電話をしてきました。 | |
| Mr Tanaka, you are wanted on the phone. | 田中さん、電話ですよ。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| Let me call you back. | 折り返し電話します。 | |
| The telephone can be a nuisance. | 電話は迷惑な事がある。 | |
| He would wait for hours for her call. | 彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。 | |
| Telephone booths are very scarce around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| I called him, but the line was busy. | 私は彼に電話をしたが、話中だった。 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯電話から電話しています。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金滞納で電話を止められた。 | |
| Call me once you've arrived. | ついた後電話をくれ。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Please don't hesitate to call. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| None of the telephones are working. | 電話はどれも通じない。 | |
| Why not ring her up now? | 彼女に今電話してみたらどうですか。 | |
| Please put me through to Mr Tanaka. | 田中さんに電話をつないでください。 | |
| Listening to the radio, I heard the telephone ring. | ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| I will call you in an hour. | 1時間したら電話します。 | |
| He hung up on me. | 彼の方から電話を切ってしまった。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| I wanted to talk more, but she just hung up on me. | 私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| When I was taking a bath, the telephone rang. | お風呂に入っているとき、電話がなった。 | |
| Shall I call you up later? | 後で電話をかけましょうか。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| I took the liberty of calling her. | 失礼にも彼女に電話をかけた。 | |
| Bastard hung up on me. | あいつは話の途中で電話を切りやがった。 | |
| I got a phone call from him just as I was about to go to bed. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| The telephone is essential to modern life. | 電話は現代生活に欠くことができないものだ。 | |
| I had a call from her for the first time in a long time. | 彼女から久しぶりに電話があった。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| Nobody answered the phone. | だれも電話に出ませんでした。 | |
| Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. | 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| When I called on him, he was talking on the phone. | 私が彼をたずねた時、彼は電話ではなしていた。 | |
| I'll call you up this evening. | 今夜電話します。 | |
| I'll call after going home tomorrow. | 明日帰ったら電話します。 | |
| Bob was on the point of leaving when I called him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| While I was talking on the phone, she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| You can call me anytime you like. | いつでも電話していいよ。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話をもらった。 | |
| If Jason should call me, tell him I'm not in. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| Whoever telephones, tell him I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| Please call him up. | 彼に電話して下さい。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| I'll write at you or I'll phone you in the next week. | 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| Do you have a cellphone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 | |
| When are you going to call me? | あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。 | |
| Thank you very much for your time on the phone. | 電話では、ありがとうございました。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| A telephone is something you can't do without. | 電話はなしでは済まされないものだ。 | |
| Did you telephone him? | 彼に電話したのですか。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| The tub ran over while she was on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| Please telephone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| You ought not to call at this time of night. | 夜のこんな時間に電話をかけるものではない。 | |
| "Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead." | 「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |