UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '電話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't phone her now.今彼女には電話しないで。
When the telephone rang, I was just going out.電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
Call 110 right now.すぐ110番に電話してください。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
Can I make an outside call by this phone?この電話で外線がかけられますか。
I've had a lot of calls today.今日は電話がたくさんかかってきている。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
I was cut off while I was speaking.電話中に切れてしまいました。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話してください。
Did anyone call me up?誰からか電話あった?
Mr Sato called at eleven.佐藤さんから11時に電話がありました。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
She called me up from Tokyo.彼女は東京から電話をしてきた。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
On my arrival at the station, I will call you.駅に着き次第、電話します。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
We talked on the phone until midnight.私たちは真夜中まで電話で話した。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
May I use your phone?君の電話を借りていいか。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings.兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
I wrote down his phone number.私は彼の電話番号を書き留めた。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
I didn't make a phone call either.私は電話もかけなかった。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
Call me once you've arrived.ついた後電話をくれ。
He said he would give me a call, but he hasn't yet.彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。
Did you phone Tom?トムに電話した?
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
You should've called.電話したらよかったのに。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
Let me know by telephone.私に電話で知らせてください。
I want to make a phone call, but I don't have any change now.電話をかけたいのですが、いまこまかいお金がありません。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
It was I that phoned him yesterday.きのう彼に電話をかけたのは私だった。
He's now on the phone.彼は今電話中です。
I called him to the telephone.彼を電話口に呼び出した。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He was supposed to call her at ten.彼は10時に彼女に電話することになっていた。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
I'll call you later.後で電話するよ。
Please ring him up.どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
The phone rang when I was having lunch.昼食を食べているとき電話が鳴った。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
My father was about to leave when the telephone rang.父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
I telephoned him to come at once.すぐ来るようにと彼に電話で話した。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
Please call me up later.後で私に電話して下さい。
I will call you tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
If Jason should call me, tell him I'm not in.万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
I was about to leave when you telephoned.君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
Answer the telephone, will you?電話に出てちょうだい。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Please give him a call.彼に電話して下さい。
How can I make a telephone call to Japan?日本への電話はどうやってするのですか。
May I borrow your phone?電話お借りしていいですか?
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
I have a few friends to talk for a long time on the phone with.私には長電話をする友達が2、3人いる。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
We are not on the telephone yet.私達はまだ電話をつりつけていません。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
I have left my umbrella in the phone booth.傘を電話ボックスに忘れてしまった。
A stranger phoned me yesterday.昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
I phoned him.彼に電話した。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
Call me later!後で電話して!
He will either come or call me.彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。
How can I make a long-distance call?どうすれば長距離電話がかけられますか。
If only she had been home when I called yesterday.昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。
I should have known better than to call him.彼に電話なんかしなければよかった。
He hung up.彼は電話を切った。
Bill called me last night.ビルがゆうべ私に電話してきた。
I'll call you back.折り返し電話する。
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her.ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。
He asked her to call him later.彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Here's my telephone number.これが私の電話番号です。
He was in dead earnest when he threatened to call the police.彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
She may have called me up while I was out.彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。
Call me this evening.今晩電話をください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License