Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| Does he often call his parents at home? | 彼は郷里の両親によく電話しますか。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| His job has to do with telephones. | 彼の職業は電話と関係がある。 | |
| I tried to call Mr Smith, but the line was busy. | スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。 | |
| You should have telephoned in advance. | あらかじめ電話をしておくべきでしたね。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 | |
| I also did not call. | 私は電話もかけなかった。 | |
| The telephone was invented by Bell. | 電話はベルによって発明された。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| Tom was just about to go out when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| Can I make a credit card call on this public phone? | この電話はカードが使えますか。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。 | |
| How can I make a telephone call to Japan? | 日本への電話はどうやってするのですか。 | |
| The telephone was ringing when I got home. | 家へついたら電話が鳴っていた。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| I was going to call him, but thought better of it. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| Don't forget to call me. | 忘れずに電話してね。 | |
| I have the right to call my lawyer. | 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 | |
| I called Tom up. | 私はトムに電話した。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| The lines are crossed. | 電話が混線している。 | |
| Not knowing what to do, we telephoned the police. | どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。 | |
| I telephoned him the message. | 私は彼に電話で伝言した。 | |
| I had no sooner sat down than the telephone rang. | 腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。 | |
| Not having a telephone is an inconvenience. | 電話がないのは不便なことだ。 | |
| I will call my grandmother to see whether or not she needs anything. | お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。 | |
| My father was about to leave when the telephone rang. | 父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| I must call him sometimes during the morning. | 朝のうちに彼に電話をしなければいけない。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| You had a phone call from Mr Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| I forgot to telephone him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| Mr Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| The telephone is out of order, Mr Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| I was about to go to bed when the phone rang. | 私がちょうど寝ようとしていたときに電話がなった。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| I should have known better than to call him. | 彼に電話なんかしなければよかった。 | |
| May I see the telephone directory? | 電話帳をみせてもらえますか。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が通じません。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| I thought I could settle it by phone. | 電話で済まそうと思いました。 | |
| The phone was out of order again. | 電話はまた故障していた。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| I called his office again and again, but no one answered. | 私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| Can you take notes over the phone? | 電話でメモが取れますか。 | |
| They talk a lot to one another, over the telephone and in person. | 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 | |
| I telephoned to say that I wanted to see him. | 彼に会いたいと電話した。 | |
| Whoever telephones, tell them I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| When I called on him, he was talking on the phone. | 私が彼をたずねた時、彼は電話ではなしていた。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| He called me up almost every day. | 彼は毎日のように電話をしてきた。 | |
| When you contact me, please do so by phone. | 連絡するなら電話でお願いします。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| Jim could hear whom she was phoning. | ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。 | |
| I phoned him. | 彼に電話した。 | |
| Where is the nearest telephone? | 最寄りの電話はどこですか。 | |
| I'll call you some other time. | またいつか電話します。 | |
| Can I telephone London from here? | ここからロンドンへ電話できますか。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| I telephoned her at once. | 私はすぐに彼女に電話しました。 | |
| Mr Tanaka, you are wanted on the phone. | 田中さん、電話ですよ。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| A few minutes later the telephone rang. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |
| Mr. Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| I'll give him a buzz. | 彼に電話してみよう。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| A stranger phoned me yesterday. | 昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話があった。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| Whoever calls now, tell him I'm not in. | 今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。 | |
| While I was talking on the telephone with John, the operator cut in. | 私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| I will give you a call as soon as I get home. | 家に着いたらすぐにあなたに電話します。 | |
| Did you call me up last night? | 君は昨夜私に電話をかけましたか。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| She called me up, as I had expected. | 案の定、彼女は電話をかけてきた。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |