Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| Thank you for calling. | 電話、どうもありがとう。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Why don't you call Tom up? | トムに電話してみたら? | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話しましたか。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| I'll call again later. | 後でまた電話します。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| You're giving me the same old line. | 君は相変わらず同じような電話しくれない。 | |
| However often I phone I can't get through. | いくら電話をかけても通じません。 | |
| He gives me a phone call every now and then. | 彼は時々電話をくれます。 | |
| I'll call back at four o'clock. | 私は4時に電話をかけなおすつもりです。 | |
| Sorry, but could you answer the phone for me? | ごめん、代わりに電話出てくれないかな? | |
| Our telephone is out of order so I shall have it repaired. | うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 | |
| Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute. | 携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| I don't want you to ring me up all the time. | ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| If Jason should call me, tell him I'm not in. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話が引きたいです。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| Give me overseas service, please. | 国際電話をお願いします。 | |
| Why don't you look it up in the phone book? | 電話帳で調べたらどうですか。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made. | 交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。 | |
| We will contact you as soon as we know. | 分かり次第お電話いたします。 | |
| He let me know it by telephone. | 彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| I'd like to call my parents. | 親に電話したいのです。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| I called him up, but he wasn't there. | 彼に電話をかけたがいなかった。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話してください。 | |
| I talked on the telephone. | 私は電話で話をしました。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話をしましたか。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. | こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 | |
| I wanted to make some telephone calls. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| I have the right to call my lawyer. | 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 | |
| Do you know who took the call? | 誰がその電話に出たか知っていますか。 | |
| You had a phone call from Mr Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| In addition to PCs, it can be used with cell phones. | パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。 | |
| He hung up on me. | 彼の方から電話を切ってしまった。 | |
| Can I make an outside call by this phone? | この電話で外線がかけられますか。 | |
| Who invented the telephone? | 電話を発明したのはだれですか。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Please telephone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| How can I make a telephone call to Japan? | 日本への電話はどうやってするのですか。 | |
| You can call us at any time. | いつでも私たちにお電話ください。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| I called him this morning. | 午前中彼に電話をしてはなしました。 | |
| She may have called me up while I was out. | 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中なんですよ。 | |
| I must call him sometimes during the morning. | 朝のうちに彼に電話をしなければいけない。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| Can somebody get that? | だれか、電話出て。 | |
| There's a phone call for you from Akemi. | 君に明美から電話があったよ。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 | |
| The other day, I got a call from her. | 先日、彼女から電話があった。 | |
| He called her every other day. | 彼は彼女に一日おきに電話した。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| You are wanted on the phone. | 君に電話です。 | |
| I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| Please call me and set up a date sometime. | そのうち私に電話をして日にちを決めてください。 | |
| I will call you in an hour. | 1時間したら電話します。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| He did not answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| Did anyone call me up? | 誰からか電話あった? | |
| Nobody answered the telephone. | 誰も電話に出なかった。 | |
| My father is expecting you to phone him tomorrow. | 父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| Did Tom call? | トムから電話があった? | |
| I will call my grandmother to see whether or not she needs anything. | お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。 | |
| I was about to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。 | |
| This type of mobile phone sells well. | この型の携帯電話はよく売れています。 | |
| Please put me through to Mr Tanaka. | 田中さんに電話をつないでください。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| I had a call from James out of the blue. | ジェームズから突然電話があった。 | |
| I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. | 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I can't work at all with all these useless calls coming in. | どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない! | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |