Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| I'll call you at seven. | 7時に電話します。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| The telephone is ringing. If you want, I'll answer it. | 電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| Shall I call you up later? | 後ほどお電話しましょうか。 | |
| Can I make an outside call by this phone? | この電話で外線がかけられますか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| If the phone rings again, I will ignore it. | 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| I'll give you a call before I visit you. | 君のところへ行く前に電話をかけます。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| Give me overseas service, please. | 国際電話をお願いします。 | |
| Please let me know the result by telephone. | どうか電話でその結果をお知らせ下さい。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| While I was talking on the phone, she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| How come she hung up on you? | どうして彼女は電話を切ったのですか。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| We talked on the telephone. | 我々は電話で話した。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| I also did not call. | 私は電話もかけなかった。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。 | |
| "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please." | 「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| I am sure I can get in touch with him by telephone. | きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。 | |
| It was a wrong number. | 間違い電話だった。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| I'll call after going home tomorrow. | 明日帰ったら電話します。 | |
| I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. | 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 | |
| He is on another phone. | 別の電話に出ています。 | |
| My father is expecting you to phone him tomorrow. | 父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| I was about to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| If anyone should phone, say I will be back at one o'clock. | 誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| We can't reach Tom by phone, so send him an email. | 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 | |
| A telephone recording tells you what time the concert starts. | 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 | |
| I hung up and called her again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| May I use this telephone? | この電話を使ってもいいですか。 | |
| If Jason should call me, tell him I'm not in. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。 | |
| Let's make a phone call. | 電話しよう。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| She called me many a time. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話を引きたいのです。 | |
| You have a telephone. | 貴方は、電話を持つ。 | |
| A few minutes later the telephone rang. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| Mr. Tanaka called while you were out. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| The telephone rang several times. | 電話が数度鳴った。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| Could you tell me how to use the telephone? | 電話の使い方を教えてください。 | |
| You should know better than to call at midnight. | 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week. | ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。 | |
| I'll get in touch with you by phone tomorrow. | あした電話でご連絡いたします。 | |
| We communicate with each other by telephone every day. | 私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| Are you through with the phone? | 電話もうおすみですか。 | |
| He is to phone me this afternoon. | 彼は今日の午後、電話をくれるはずだ。 | |
| She asked me whether she could use the telephone. | 彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| The telephone rang a few minutes later. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。 | |
| Does he often call his parents at home? | 彼は郷里の両親によく電話しますか。 | |
| You can reach me at this number. | ここへお電話くだされば、連絡がとれます。 | |
| Call me at the office tomorrow morning. | 明日の朝会社に電話してください。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| We'll call Dr. Shiegal for you. | こちらからシーガル先生に電話しておきます。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| Did Tom call? | トムから電話があった? | |
| He asked her to call him later. | 彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨夜電話で彼と話をした。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| I'd like to make an overseas call. | 国際電話をかけたいのですが。 | |
| I called his office again and again, but no one answered. | 私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。 | |
| She called me at an unearthly hour last night. | 彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| Please call before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Do you have a cell phone? | 携帯電話を持っていますか? | |