Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| Did anyone call me up? | 誰からか電話あった? | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. | 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨夜電話で彼と話をした。 | |
| She hung up without saying good-bye. | 彼女はさよならも言わずに電話を切った。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| He is on another phone at the moment. | 彼は今ほかの電話に出ています。 | |
| If you want to speak to me, please call me up. | 話があったら電話をかけて下さい。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| Yes. He had just come home when I called. | はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 | |
| Is there a telephone near by? | すぐ近くに電話はありますか。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working. | パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| Please remind me to phone him tomorrow. | 明日彼に電話をするのを忘れないよう。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house. | ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。 | |
| Who invented the telephone? | 電話を発明したのはだれですか。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| I found the answering machine convenient. | 私は留守番電話は便利だとわかった。 | |
| She telephoned him that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会合に出られないと彼に電話した。 | |
| You can call me any time. | 好きなときに電話してきていいよ。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| Bob was on the point of leaving when I called him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| I forgot to telephone him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| Watch the camera for me while I make a phone call. | カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We can't reach Tom by phone, so send him an email. | 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 | |
| You should turn off the mobile phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| A telephone recording tells you what time the concert starts. | 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 | |
| Sorry, but could you answer the phone for me? | ごめん、代わりに電話出てくれないかな? | |
| You can call me anytime you like. | いつでも電話していいよ。 | |
| We will contact you as soon as we know. | 分かり次第お電話いたします。 | |
| A Mr. West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| Thank you for calling. | 電話、どうもありがとう。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Scarcely had I reached home before the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| He will either come or call me. | 彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金滞納で電話を止められた。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| I will tell him the news as soon as I see him. | 次においでの時に、電話をして下さい。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| The call has come through. | 電話がつながったよ。 | |
| Please tell her to call me back. | お電話して下さいと、お伝えいただけますか。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中です。 | |
| I was about to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| Thank you for calling. | 電話してくれてありがとう。 | |
| Don't forget to call me. | 忘れずに電話してね。 | |
| I called him. | 彼に電話した。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| If anything happens, call me right away. | もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。 | |
| In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace. | 祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。 | |
| You are wanted on the phone, Mike. It's Jane. | マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| She telephoned just now. | 彼女はちょうど今電話した。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| If it rains, please call me. | 雨が降ったら、私に電話をください。 | |
| I’ll call them tomorrow when I return home. | 明日帰ったら電話します。 | |
| Nobody answered the telephone. | 誰も電話に出なかった。 | |
| I was planning to call him, but changed my mind and didn't. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| Phone me the news. | 電話でそのニュースを知らせてね。 | |
| Our telephone is out of order so I shall have it repaired. | うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 | |
| Call me before you leave. | 出発する前に私に電話をかけなさい。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| If John should call me, tell him I'll be back at seven. | もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 | |
| Did anyone call me when I was out? | 私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Is there a telephone anywhere? | どこかに電話はありませんか。 | |
| I hung up and called her again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| He gives me a phone call every now and then. | 彼は時々電話をくれます。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| When the telephone rang, I was just going out. | 電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。 | |
| Not having a telephone is an inconvenience. | 電話がないのは不便なことだ。 | |