UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '電話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Give me a ring tomorrow.明日電話を待ってるよ。
Call me at six-thirty, please.6時半に電話してください。
"Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
I'll call you back.折り返し電話する。
Just then, the telephone rang.ちょうどその時、電話が鳴った。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
She'll be available around four o'clock.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
I want to have a telephone installed.電話が引きたいです。
My wife often telephones me when I'm traveling in another country.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
Please telephone me before you come.電話をしてからきてください。
Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth.トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
Tom called in sick.トムは病気で休むと電話した。
When the telephone rings, you must answer right away.電話が鳴ったらただちに出なさい。
Jim could hear whom she was phoning.ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
Who invented the telephone?だれが電話を発明したの。
Why didn't you call me up?電話くれればよかったのに。
I was leaving home when Tom telephoned me.私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。
Bill called me last night.ビルがゆうべ私に電話してきた。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
Whoever calls, take their number.誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。
When can I use my telephone?電話はいつから使えますか。
Thank you for calling.お電話ありがとうございました。
You are wanted on the phone.電話です。
I talked to her on the telephone.私は彼女と電話で話した。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
I'll call later.後でお電話いたします。
I was about to leave my house when she rang me up.私が家を出ようとしたところ、彼女から電話があった。
When the telephone rang, I was just going out.電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
He said he would give me a call, but he hasn't yet.彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
I spoke to him about it over the telephone.私はそのことについて彼と電話で話した。
I thought I told you not to call Tom at school.学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。
Helen telephoned me that she had arrived in London safely.ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
You had a phone call from Mr. Takakura.高倉さんから電話があったわよ。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Can you give me your phone number?私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Call me sometime.いつか電話してよ。
Call me at the office.会社へ電話してください。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
I'll ring you up at seven this evening.今夜七時に、電話するよ。
I didn't make a phone call either.私は電話もかけなかった。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。
You should call your father as soon as possible.できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
I was taking a bath when you called me.あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
You ought not to call at this time of night.夜のこんな時間に電話をかけるものではない。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
I'll call you up around eight this evening.今夜、8時頃に電話します。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れてしまった。
He found a public telephone and called a taxi.彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。
If only she had been home when I called yesterday.昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。
I will call back in twenty minutes.20分たったらこちらから電話をします。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
Don't phone her now.今彼女には電話しないで。
I made him talk to his aunt on the phone.電話で彼に叔母と話をさせた。
I forgot to call Mr. Ford up.フォード氏に電話するのを忘れた。
The telephone can't be used.電話が使えません。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
He gave me a ring at midnight.彼は真夜中に電話をかけてきた。
A Mr. Brown wants you on the phone.ブラウンさんという人から電話です。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
Nobody answered the phone.だれも電話に出ませんでした。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
I telephoned to make sure that he was coming.彼が来ることを確かめるために電話をした。
May I use your telephone?電話を使ってもいいですか。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
Why didn't you use a pay phone?なぜ公衆電話を使わなかったのですか。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
Nobody answered the telephone.誰も電話に出なかった。
Just when I was about to phone her, a letter arrived from her.彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
I will give you a ring every night.毎晩電話するよ。
I was watching television when the telephone rang.電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
I was about to leave my house when she rang me up.私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License