Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was about to leave when you telephoned. | 君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。 | |
| I telephoned her at once. | 私たちはすぐに彼女に電話しました。 | |
| Having finished his work, he telephoned his wife. | 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 | |
| I had just finished my homework when Ted phoned me. | テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| Call me when you're ready. | 準備できたら電話して。 | |
| You have the wrong number. | あなたのかけた電話番号は間違っています。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. | 電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。 | |
| If anything happens, call me right away. | もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。 | |
| You need not have called me. | 電話をくれる必要はなかったのに。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| Why don't you call customer service? | カスタマーセンターに電話したら? | |
| Let's try calling Tom. | トムに電話してみよう。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |
| The telephone was just ringing, wasn't it? | さっき電話が鳴ってたね? | |
| I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| The lines are crossed. | 電話が混線している。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| Whoever telephones, tell him I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| Did anyone call me up? | 誰からか電話あった? | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| There's been a constant stream of complaint calls since last week. | 先週から、クレームの電話がひっきりなしにかかってくる。 | |
| Give me overseas service, please. | 国際電話をお願いします。 | |
| I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| A Mr Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |
| Why didn't you phone before coming? | 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 | |
| You can call me any time. | 好きなときに電話してきていいよ。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Shall I call you up later? | 後で電話をかけましょうか。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| The voice on the phone was unfamiliar to me. | 電話の声は私には聞き覚えのないものだった。 | |
| I'll call later. | また電話します。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Having a telephone helped her find more clients. | 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 | |
| Please get Miss Suzuki on the phone. | 鈴木さんを電話に呼び出してください。 | |
| Bill, call me tonight. | ビル、今夜私に電話ちょうだい。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| I was planning to call him, but changed my mind and didn't. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| I was watching television when the telephone rang. | 電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。 | |
| If you're ever in the area, give me a call. | こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| I think she'll be able to answer the phone around 4:00. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| Sorry, but could you answer the phone for me? | ごめん、代わりに電話出てくれないかな? | |
| A person named West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| We are not on the telephone yet. | 私達はまだ電話をつりつけていません。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| Operator, we were cut off. | 交換手さん、電話が切れてしまいました。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| He called up his uncle on reaching Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 | |
| We talked on the telephone. | 我々は電話で話した。 | |
| He is to phone me this afternoon. | 彼は今日の午後、電話をくれるはずだ。 | |
| Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through. | 娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ」「私が出ます」 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中なんですよ。 | |
| I telephoned him to come at once. | すぐ来るようにと彼に電話で話した。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| I have the right to call my lawyer. | 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| I telephoned her at once. | 私はすぐ彼女に電話しました。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話をして下さい。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| Call me when you get settled in. | 落ち着いたら電話してください。 | |
| I will tell him the news as soon as I see him. | 次においでの時に、電話をして下さい。 | |
| I called him up yesterday. | 私は昨日彼に電話をかけた。 | |
| She called me up, as I had expected. | 案の定、彼女は電話をかけてきた。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| I must call him sometimes during the morning. | 朝のうちに彼に電話をしなければいけない。 | |
| Would you mind calling him to the phone? | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | |
| Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls. | 電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| A telephone recording tells you what time the concert starts. | 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 | |
| Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant! | しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。 | |
| I hung up and called her again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| The telephone is out of order, Mr. Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| A Mr Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| Can I call you back in twenty minutes? | 20分後に電話を掛け直してもいいですか。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Telephone booths are very scarce around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| You were so late coming that I was just about to telephone you. | あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。 | |