Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is it cheaper to call after 9:00? | 9時以降に電話した方が安いですか。 | |
| I phoned Mary, but the line was busy. | 私はメアリーに電話したが話し中だった。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| He hung up on me. | 彼の方から電話を切ってしまった。 | |
| Whoever telephones, tell them I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| Who telephoned Ann? | 誰がアンに電話してきたのですか。 | |
| I telephoned my order for the book. | 私はその本を電話で注文した。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| He is on another line. | 彼は他の電話に出ています。 | |
| Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. | 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 | |
| Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. | こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| I'll call you up around eight this evening. | 今夜、8時頃に電話します。 | |
| I was about to leave my house when she called. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Phone me the news. | 電話でそのニュースを知らせてね。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| Have you called her yet? | 彼女に電話しましたか。 | |
| If he calls, tell him I will get in touch with him later. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| Shall I have him call you? | そちらへ電話させましょうか。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 外出しようとしていると、電話が鳴った。 | |
| She covered the mouthpiece of the phone with her hand. | 彼女は電話の送話口を手でおおった。 | |
| A Mr Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| Please call me up if you want me. | ご用のときはお電話ください。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。 | |
| Please let me know the result by telephone. | どうか電話でその結果をお知らせ下さい。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| You should have telephoned in advance. | あらかじめ電話をしておくべきでしたね。 | |
| I was just about to go to bed when he phoned me. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| He interrupted his work to answer the phone. | 彼は仕事を中断して電話に出た。 | |
| It was a wrong number. | 間違い電話だった。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Bell invented the telephone. | ベルは電話を発明した。 | |
| I will have him call you the moment he gets back. | 戻りましたらすぐ電話させます。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| We can't reach Tom by phone, so send him an email. | 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 | |
| Please remind me to phone him tomorrow. | 明日彼に電話をするのを忘れないよう。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| Oh, and Andy Dillon called... | アンディ・ディロンさんからお電話がありまして・・・。 | |
| I'll call at seven. | 7時に電話します。 | |
| Having a telephone helped her find more clients. | 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 | |
| Whoever calls, tell him I'm out. | 誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。 | |
| Can I telephone London from here? | ここからロンドンへ電話できますか。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| Did you call him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| He is on another phone. | 別の電話に出ています。 | |
| Mr Yamada, there's a call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| I telephoned her at once. | 私はすぐ彼女に電話しました。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ずそちらから電話をかけ直して下さい。 | |
| How come she hung up on you? | どうして彼女は電話を切ったのですか。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにそのまま待ってください。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたところ、彼女から電話があった。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| Don't forget to call me. | 忘れずに電話してね。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| You need not have called me. | 電話をくれる必要はなかったのに。 | |
| Tom called in sick. | トムは病気で休むと電話した。 | |
| He called me up from Tokyo. | あの人は東京から私に電話をかけてきた。 | |
| A telephone recording tells you what time the concert starts. | 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 | |
| I'll call later. | 後でお電話いたします。 | |
| I called Tom up. | 私はトムに電話した。 | |
| There's a telephone book for you to see. | この電話帳を使ってください。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| Would you please tell her to give me a call later on? | 後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか? | |
| I'll call you up again in an hour. | 1時間後にまたお電話します。 | |
| He called a hotel for accommodations. | 彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| Can I call you back in twenty minutes? | 20分後に電話を掛け直してもいいですか。 | |
| Don't hang up; I haven't finished talking to you. | 電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。 | |
| I called him up, but he wasn't there. | 彼に電話をかけたがいなかった。 | |
| The phone kept ringing. | 電話が鳴り続けていた。 | |
| The caller refused to give us his name. | 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 | |
| I'll give him a buzz. | 彼に電話してみよう。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話が引きたいです。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!! | 悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!! | |
| He called her every other day. | 彼は彼女に一日おきに電話した。 | |
| I took the liberty of calling her. | 失礼にも彼女に電話をかけた。 | |