Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you should meet him, tell him to call me up. | 万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. | 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話がかかってきた。 | |
| When I was about to leave my house, I got a phone call from her. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. | 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 | |
| She covered the mouthpiece of the phone with her hand. | 彼女は電話の送話口を手でおおった。 | |
| When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| I'll call you back soon. | すぐにこちらから電話し直します。 | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 | |
| A Mr. Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| Let's try calling Tom. | トムに電話してみよう。 | |
| He has a telephone to himself. | 彼は自分専用の電話を持っている。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| If you want to speak to me, please call me up. | 話があったら電話をかけて下さい。 | |
| Shall I have him call you? | そちらへ電話させましょうか。 | |
| The call has come through. | 電話がつながったよ。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| Your telegram arrived just as I was about to telephone you. | 君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。 | |
| If anyone should phone, say I will be back at one o'clock. | 誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。 | |
| Where is the nearest telephone? | 最寄りの電話はどこですか。 | |
| It happened that I was present when she called. | 彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。 | |
| She just said good-bye and hung up the phone. | サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| Just then she was called to the phone. | ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| He was about to call her up, when her letter came. | 彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。 | |
| I was planning to call him, but changed my mind and didn't. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| Please telephone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| Please call me up between seven and eight. | 7時から8時の間に電話してください。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| I took the liberty of calling her. | 失礼にも彼女に電話をかけた。 | |
| I'll call you some other time. | またいつか電話します。 | |
| My phone was broken. | 私の電話は壊れていました。 | |
| The operator put me through to Canada. | 交換手は電話をカナダへつないでくれた。 | |
| Thank you for calling. | 電話、どうもありがとう。 | |
| She telephoned just now. | 彼女はちょうど今電話した。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| I called him, but the line was busy. | 私は彼に電話をしたが、話中だった。 | |
| There's a phone call for you from Akemi. | 君に明美から電話があったよ。 | |
| Please give him a call. | 彼に電話して下さい。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| I'm calling because my credit card has been stolen. | クレジットカードを盗まれてしまったのでお電話したいのですが。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。 | |
| He is talking on the telephone. | 彼は電話で話している。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| I'll call you up this evening. | 今夜電話します。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Tom was eating his dessert when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。 | |
| I telephoned to say that I wanted to see him. | 彼に会いたいと電話した。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が使えません。 | |
| Please call him up. | 彼に電話して下さい。 | |
| He called in to say he could not attend the meeting. | 彼は会に出席できないと電話を入れてきた。 | |
| She may have called me up while I was out. | 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| I’ll call them tomorrow when I return home. | 明日帰ったら電話します。 | |
| I phoned Mary, but the line was busy. | 私はメアリーに電話したが話し中だった。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| It's a phone call from a Mr Brown. | ブラウンさんから電話のようです。 | |
| You had a phone call from Mr Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| I called Tom up. | 私はトムに電話した。 | |
| I'll make a phone call. | 電話をかけよう。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Do you have a mobile phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| Please don't hesitate to call. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| He is on another phone at the moment. | 彼は今ほかの電話に出ています。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| Operator, we were cut off. | 交換手さん、電話が切れてしまいました。 | |
| Please put me through to Mr. Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| I will telephone you later on. | 後でお電話いたします。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |