Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたところ、彼女から電話があった。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I got a phone call from him just as I was about to go to bed. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| In case of an emergency, phone me at this number. | 万一の場合はここへ電話をください。 | |
| It seems that there is something wrong with the telephone. | どうも電話の故障のようです。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物を済ませてしまったら電話します。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I have push button phones. | プッシュホンの電話機を持っています。 | |
| He is on another phone. | 別の電話に出ています。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| When I get through with my work, I'll call you. | 仕事を終えたら電話します。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| Could you tell me how to use the telephone? | 電話の使い方を教えてください。 | |
| Let's make a phone call. | 電話しよう。 | |
| She called him. | 彼女は彼に電話した。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| I called Tom up. | 私はトムに電話した。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| I'll call again later. | また後ほどお電話いたします。 | |
| The telephone is out of order, Mr. Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| I've got my friend on the line right now. | ちょうど今電話で話し中なんだ。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| I talked on the telephone. | 私は電話で話をしました。 | |
| I had a call from her for the first time in a long time. | 彼女から久しぶりに電話があった。 | |
| The phone is out of order. | 電話が故障しています。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| Please don't hesitate to call. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| In addition to PCs, it can be used with cell phones. | パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。 | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| She says she will call you later. | 彼女は後であなたに電話をすると言っています。 | |
| She covered the mouthpiece of the phone with her hand. | 彼女は電話の送話口を手でおおった。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. | 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 | |
| Call me before you leave. | 出発する前に私に電話をかけなさい。 | |
| He called in to say he could not attend the meeting. | 彼は会に出席できないと電話を入れてきた。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Mr Tanaka, you are wanted on the phone. | 田中さん、電話ですよ。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| My wife often telephones me when I'm traveling in another country. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| Shall I call you up later? | 後で電話をかけましょうか。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| Jim could hear whom she was phoning. | ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| There's a telephone call from a person named Brown. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| We talked on the telephone. | 我々は電話で話した。 | |
| Bastard hung up on me. | あいつは話の途中で電話を切りやがった。 | |
| As soon as I got home, the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| I gave him a call. | 私は彼に電話をした。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| Mr. Tanaka called while you were out. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| Maria called her Brasilian mother. | マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。 | |
| Who was it that he phoned? | 彼は誰に電話したんだ? | |
| Give me a ring if you find out anything. | 何かわかったら電話下さい。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| Please hang up and the operator will call you back. | 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 | |
| Where is the nearest telephone? | 最寄りの電話はどこですか。 | |
| The phone company cut me off last month. | 電話会社は先月私を解雇しました。 | |
| He has a telephone to himself. | 彼は自分専用の電話を持っている。 | |
| Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute? | 佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| My wife often rings me up, while she travels abroad. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| Call me when you get settled in. | 落ち着いたら電話してください。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| I'm not here if anybody calls. | もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ずそちらから電話をかけ直して下さい。 | |
| The phone kept ringing. | 電話が鳴り続けていた。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| You should've phoned me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 | |
| Tom hung up the phone. | トムは電話を切った。 | |
| You have the wrong number. | あなたのかけた電話番号は間違っています。 | |