Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| May I call later? | 後で電話しても良いですか。 | |
| He didn't answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| A phone call often interrupts your conversation. | 電話のせいで会話が中断される事が多い。 | |
| Do you have a mobile phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| Having a telephone helped her find more clients. | 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 | |
| I was disappointed that you didn't call. | あなたが電話をしてくれなかったのでがっかりした。 | |
| A stranger phoned me yesterday. | 昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| The tub ran over while she was on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。 | |
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| My phone was broken. | 私の電話は壊れていました。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| He denied the fact of her having called him that evening. | 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| Whoever calls now, tell him I'm not in. | 今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。 | |
| I have left my umbrella in the phone booth. | 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 | |
| Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. | こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 | |
| You should've phoned me. | 電話してくれればよかったのに。 | |
| Bob was on the point of leaving when I called him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| A Mr. Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Call me when you get settled in. | 落ち着いたら電話してください。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| Let's call Bill up. | ビルに電話をかけてみよう。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| She asked if she could use the phone, so I let her. | 電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| Mr Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| I'll call you up around eight this evening. | 今夜、8時頃に電話します。 | |
| I'll call you at seven. | 七時に電話をかけます。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| I'll call you later. | あとで電話をします。 | |
| I'll call after going home tomorrow. | 明日帰ったら電話します。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| On hearing the bell, she answered the telephone. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| Don't hang up; I haven't finished talking to you. | 電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| I'd like to make an overseas call. | 国際電話をかけたいのですが。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| I had already gone to bed when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私はもう寝ていた。 | |
| Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week. | ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。 | |
| Is this 223-1374? | 電話番号、223—1374、ですよね? | |
| We were cut off while talking on the telephone. | 我々は話し中の電話を切られた。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| Did you call me up last night? | 君は昨夜私に電話をかけましたか。 | |
| Has Lucy telephoned yet? | ルーシーはもう電話しましたか。 | |
| Did anyone call me when I was out? | 私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I telephoned my order for the book. | 私はその本を電話で注文した。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| I have the right to call my lawyer. | 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| I was watching television when the telephone rang. | 電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| Nobody answered the phone. | だれも電話に出ませんでした。 | |
| I'll ring you up tonight. | 今夜電話します。 | |
| I'll call back at four o'clock. | 私は4時に電話をかけなおすつもりです。 | |