Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I called him. | 彼に電話した。 | |
| Robert broke off in the middle of his phone call. | ロバートは電話の途中で急に止めた。 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯電話から電話しています。 | |
| He didn't answer the phone, so I left him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| Excuse me, but may I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯から電話しているんだ。 | |
| On arriving at Narita, he telephoned me. | 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 | |
| Is it more expensive to call in the morning? | 午前中に電話をすると割高になりますか。 | |
| Call me when you're ready. | 準備できたら電話して。 | |
| In case of an emergency, dial 110. | 緊急の場合には110番にお電話ください。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| I was about to go out, when the telephone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| Did Tom call? | トムから電話があった? | |
| I will call you in an hour. | 1時間したら電話します。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I phoned Mary, but the line was busy. | 私はメアリーに電話したが話し中だった。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I talked with him over the telephone yesterday. | 昨日私は彼と電話で話した。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| I am sure I can get in touch with him by telephone. | きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。 | |
| We were cut off while talking on the telephone. | 我々は話し中の電話を切られた。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| She just said good-bye and hung up the phone. | サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話です。 | |
| Mr. Tanaka called while you were out. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| I'll call later. | 後でお電話いたします。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| I think she'll be able to answer the phone around 4:00. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| I'll call you at noon. | 正午に君のところに電話します。 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. | 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 | |
| Don't hang up, but hold on please. | 電話を切らないでそのまま待って下さい。 | |
| He is on another phone at the moment. | 彼は今ほかの電話に出ています。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I heard the phone ring. | 電話が鳴る音が聞こえた。 | |
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| Can someone answer the telephone? | 誰か電話にでてくれない。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| I was watching television when the telephone rang. | 電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| Where is the nearest telephone? | 最寄りの電話はどこですか。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| It was not until the telephone rang that I woke up. | 私は電話が鳴って初めて目が覚めた。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| The caller refused to give us his name. | 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| You should turn off the mobile phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。 | |
| If anything happens, call me right away. | もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。 | |
| A Mr West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| Could you dial for me? The telephone is too high. | 代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。 | |
| A person named West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| Who invented the telephone? | だれが電話を発明したの。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| We talked far into the night over the phone. | 私たちは夜遅くまで電話で話した。 | |
| Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant! | しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。 | |
| He called up his uncle on reaching Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 | |
| The telephone rings. Susan picks it up. | 電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| Bob was just about to leave when I telephoned him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| He did not answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| "If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says. | 「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。 | |
| I'm not here if anybody calls. | もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little. | ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。 | |
| The telephone on my desk rang persistently and loudly. | 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 | |
| There's a telephone book for you to see. | この電話帳を使ってください。 | |
| "Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..." | 「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| She called me up, as I had expected. | 案の定、彼女は電話をかけてきた。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| I had no sooner sat down than the telephone rang. | 腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。 | |
| The telephone is ringing. If you want, I'll answer it. | 電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。 | |
| Just when I was about to phone her, a letter arrived from her. | 彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。 | |
| I telephoned him to come at once. | すぐ来るようにと彼に電話で話した。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. | 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| Please hang on. I'll put him on the phone. | お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。 | |
| Please call me up between seven and eight. | 7時から8時の間に電話してください。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒は私に電話をした。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |