Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| She'll be available around four o'clock. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| You were so late coming that I was just about to telephone you. | あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| Would you please call him back later? | 後ほど、またお電話いただけますか。 | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| I had hardly checked in at the hotel when he called me. | ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| A Mr. West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| We were cut off while talking on the telephone. | 我々は話し中の電話を切られた。 | |
| A Mr Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| He denied the fact of her having called him that evening. | 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。 | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| The telephone was ringing when I got home. | 家へついたら電話が鳴っていた。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | 交換手は私に電話を切って少し待つように言った。 | |
| Without telephones, it would be inconvenient. | もし電話がなければ、不便だろう。 | |
| She asked me whether she could use the telephone. | 彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。 | |
| Give me a ring if you find out anything. | 何かわかったら電話下さい。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| If it rains, please call me. | 雨が降ったら、私に電話をください。 | |
| "Call up" is a phrase that means to telephone. | Call upは電話をかけるという意味の成句です。 | |
| Watch the camera for me while I make a phone call. | カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| Should I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| I wonder why Tom didn't call me. | なんでトムは電話してくれなかったんだろう。 | |
| I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. | 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| Tom slammed down the phone. | トムは電話をガチャンと切った。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| Please don't hesitate to call. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 | |
| My telephone is out of order. | 電話は故障している。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。 | |
| I'd like to make an overseas call. | 国際電話をかけたいのですが。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| I'll call you back later. | 後でこちらからお電話します。 | |
| He hung up before I finished. | 彼は、私が話しを終える前に電話を切った。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| Why didn't you call me up? | 電話くれればよかったのに。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. | 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| The operator put me through to New York. | 交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。 | |
| Can I make a phone call for ten yen? | 10円で電話がかけられますか。 | |
| I finally contacted him by phone. | ついに彼と電話で連絡がついた。 | |
| He telephoned her when he arrived at the station. | 駅に着いて、彼は彼女に電話をした。 | |
| I made him talk to his aunt on the phone. | 電話で彼に叔母と話をさせた。 | |
| Whoever calls now, tell him I'm not in. | 今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| I hear the phone. | 電話が鳴っています。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| The other day, I got a call from her. | 先日、彼女から電話があった。 | |
| Mr Tanaka, you are wanted on the phone. | 田中さん、電話ですよ。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| A Mr Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中です。 | |
| The telephone is out of order, Mr Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| This telephone is out of order. | この電話はこわれています。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. | あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| How late can I ring? | 何時くらいまでなら電話してもいいですか。 | |
| He gives me a phone call every now and then. | 彼は時々電話をくれます。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| The call has come through. | 電話がつながったよ。 | |
| Please call me whenever it is convenient to you. | ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。 | |
| He asked her to call him later. | 彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| Please remind me to phone him tomorrow. | 明日彼に電話をするのを忘れないよう。 | |
| Please do not use the phone while working. | 仕事中に電話しないでください。 | |