Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My new phone is thinner than my old phone. | 私の新しい電話は前のより薄い。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| Please call before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Shall I call you up later? | 後で電話をかけましょうか。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| He is on another phone. | 別の電話に出ています。 | |
| As soon as I hung up, the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| "Call up" is a phrase that means to telephone. | Call upは電話をかけるという意味の成句です。 | |
| She called me at an unearthly hour last night. | 彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。 | |
| Are you through with the phone? | 電話もうおすみですか。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 | |
| Operator, we were cut off. | 交換手さん、電話が切れてしまいました。 | |
| I'll call him back later. | 後でまた彼に電話をします。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| Tom can't come to the phone. | トムは電話に出ることができません。 | |
| Yes. He had just come home when I called. | はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 | |
| I will have her call you as soon as she comes back. | 彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。 | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| Please tell her to call me back. | お電話して下さいと、お伝えいただけますか。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| Why did you call me at this unearthly hour? | どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。 | |
| I ordered a pizza on the phone. | 私は電話でピザを注文した。 | |
| I'll call later. | また電話します。 | |
| The call was traceable to an address in south Detroit. | その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。 | |
| I will call you within a week. | 1週間以内に電話します。 | |
| It was not until the telephone rang that I woke up. | 私は電話が鳴って初めて目が覚めた。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| He hung up. | 彼は電話を切った。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| Would you please call him back later? | 後ほど、またお電話いただけますか。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| The telephone was invented by Bell. | 電話はベルによって発明された。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| He placed the order over the phone after he got to his workplace. | 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 | |
| You can call us at any time. | いつでも私たちにお電話ください。 | |
| Tom hung up on Mary. | トムはメアリーの電話を切った。 | |
| I ordered the book from the department store by telephone. | 電話でデパートにその本を発注した。 | |
| I hung up and called her again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| The question is this: who called her on the phone? | 問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。 | |
| He was about to call her up, when her letter came. | 彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| I telephoned to say that I wanted to see him. | 彼に会いたいと電話した。 | |
| The telephone was invented by Bell in 1876. | 電話は1876年にベルによって発明された。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| Thank you for calling. | お電話ありがとうございました。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話を引きたいのです。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I called him, but the line was busy. | 私は彼に電話をしたが、話中だった。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| Tom answered the phone. | トムは電話に出た。 | |
| She just said good-bye and hung up the phone. | サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。 | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |
| Shall I call you up later? | 後ほどお電話しましょうか。 | |
| She called him. | 彼女は彼に電話した。 | |
| I called Tom. | 私はトムに電話した。 | |
| I was going to call him, but thought better of it. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| Whoever telephones, tell them I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| I talked on the telephone. | 私は電話で話をしました。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| I finally contacted him by phone. | ついに彼と電話で連絡がついた。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| Excuse me, but may I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| I telephoned him to come at once. | すぐ来るようにと彼に電話で話した。 | |
| In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. | 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 | |
| Oh, the phone's ringing. It must be Machiko. | あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| We talked on the telephone. | 我々は電話で話した。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| Our telephone is out of order so I shall have it repaired. | うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 | |
| I called Tom up. | 私はトムに電話した。 | |
| Having finished his work, he telephoned his wife. | 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| She may have called me up while I was out. | 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 | |
| The telephone was still. | 電話が切れた。 | |
| In case of an emergency, phone me at this number. | 万一の場合はここへ電話をください。 | |