Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why did you call me at this unearthly hour? | どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。 | |
| "Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..." | 「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」 | |
| I'll give you a call in the morning. | 明日の朝に電話をいたします。 | |
| She may have called me up while I was out. | 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| I telephoned my order for the book. | 私はその本を電話で注文した。 | |
| The question is this: who called her on the phone? | 問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| He must have been sleeping because he didn't answer the telephone. | 電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。 | |
| It was I that phoned him yesterday. | きのう彼に電話をかけたのは私だった。 | |
| Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little. | ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| The bathtub overflowed while she was talking on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| I called his office again and again, but no one answered. | 私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。 | |
| Please let me know the result by telephone. | どうか電話でその結果をお知らせ下さい。 | |
| When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| Who telephoned Ann? | 誰がアンに電話してきたのですか。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| How late can I ring? | 何時くらいまでなら電話してもいいですか。 | |
| We can't reach Tom by phone, so send him an email. | 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 | |
| Could you dial for me? The telephone is too high. | 代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| I also did not call. | 私は電話もかけなかった。 | |
| He sent me the message by telephone. | 彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。 | |
| Would you please tell her to give me a call later on? | 後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか? | |
| Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| Tom just took a chance and called Mary to ask her out. | トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 | |
| Shall I call you up later? | 後ほどお電話しましょうか。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| They talked about it on the telephone. | 彼らは電話でその件について話し合った。 | |
| Bill called me last night. | ビルがゆうべ私に電話してきた。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| I'll phone you later. | のちほど電話をします。 | |
| Would you mind calling him for me? | 私のために彼に電話をして下さいませんか。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| We talked over the phone. | 私たちは電話で話をした。 | |
| Thank you very much for your time on the phone. | 電話では、ありがとうございました。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| Where can I do a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| I'll call you later. | あとで電話をします。 | |
| Tom was eating his dessert when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。 | |
| I had hardly checked in at the hotel when he called me. | ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| She called me at an unearthly hour last night. | 彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| Not knowing what to do, I called my mother for advice. | 何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 | |
| The telephone rang several times. | 電話が数度鳴った。 | |
| When the telephone rings, you must answer right away. | 電話が鳴ったらただちに出なさい。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| May I see the telephone directory? | 電話帳をみせてもらえますか。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working. | パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。 | |
| The telephone is out of order, Mr. Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| Can I talk to Ryoko again before you hang up? | 電話を切る前に良子ともう一度お願いします。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| The voice on the phone was unfamiliar to me. | 電話の声は私には聞き覚えのないものだった。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。 | |
| As soon as they return, I will telephone you. | あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| Did you telephone him? | 彼に電話したのですか。 | |
| Just then, the telephone rang. | ちょうどその時、電話が鳴った。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話をもらった。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| She says she will call you later. | 彼女は後であなたに電話をすると言っています。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| He was to have called her up, but he forgot. | 彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。 | |
| In addition to PCs, it can be used with cell phones. | パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。 | |
| I don't want you to ring me up all the time. | ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。 | |
| I called him this morning. | 私は今朝彼に電話をして話しました。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| He called her every other day. | 彼は彼女に一日おきに電話した。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| I'll call later. | また電話します。 | |
| Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| I will call back in twenty minutes. | 20分たったらこちらから電話をします。 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯電話から電話しています。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |
| Why don't you call Tom up? | トムに電話してみたら? | |
| We talked on the telephone. | 我々は電話で話した。 | |
| Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. | 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 | |
| Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. | 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 | |