Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| He interrupted his work to answer the phone. | 彼は仕事を中断して電話に出た。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| We take telephone orders. | 電話でも受け付けていますよ。 | |
| I'll call you up this evening. | 今晩そちらにお電話いたします。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| He is on another phone. | 別の電話に出ています。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls. | 電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| He must have been sleeping because he didn't answer the telephone. | 電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| Do you have a mobile phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| Please answer the phone. | すみませんが電話に出てください。 | |
| I called him this morning. | 午前中彼に電話をしてはなしました。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| I'm not moving out of range of that telephone. | 私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| Please call me on receiving this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| I'll call you later. | あとで電話をします。 | |
| No sooner had I hung up than the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| Mr Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| As soon as I hung up, the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| She put two calls in for Tom. | 彼女はトムに二度電話を入れた。 | |
| I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| I gave him a call. | 私は彼に電話をした。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| A Mr Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| A Mr West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| Maria called her Brasilian mother. | マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。 | |
| Let me call you back. | 折り返し電話します。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| Please hang on. I'll put him on the phone. | お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。 | |
| John talked with his customer on the phone. | ジョンはお客さんと電話で話した。 | |
| This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann. | こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| The call has come through. | 電話がつながったよ。 | |
| I spoke to my uncle on the telephone. | 私はおじさんと電話で話した。 | |
| The telephone rang repeatedly. | 電話は繰り返し鳴っていた。 | |
| Be sure to telephone by Friday, OK? | 金曜日までに必ず電話してね。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| The telephone was just ringing, wasn't it? | さっき電話が鳴ってたね? | |
| Where can I do a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| I'll call later. | 後で電話します。 | |
| Call me any time, if necessary. | 必要なら、いつでも電話してください。 | |
| Could you dial up the operator for me? | 電話交換手を呼んでもらえませんか。 | |
| She just said good-bye and hung up the phone. | サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。 | |
| He rang me up at midnight. | 彼は私に真夜中に電話してきた。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| The telephone can be a nuisance. | 電話は迷惑な事がある。 | |
| If I'm late, I'll call. | 遅くなるときは電話します。 | |
| I will call you up, provided that I have time. | 時間があれば電話します。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| May I call you tomorrow? | 明日あなたに電話をかけてもいいですか。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| Can I call you back in twenty minutes? | 20分後に電話を掛け直してもいいですか。 | |
| She may have called me up while I was out. | 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 | |
| I'll call later. | また電話します。 | |
| I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning. | 今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。 | |
| This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. | この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 | |
| She didn't telephone after all. | 彼女は結局、電話してこなかった。 | |
| I'll call again later. | 後でまた電話します。 | |
| I will call you within a week. | 1週間以内に電話します。 | |
| He called me day after day. | 彼は毎日私に電話をかけてきた。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| I didn't make a phone call either. | 私は電話もかけなかった。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. | 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 | |
| My hotel told me to call you. | ホテルで聞いて電話しています。 | |
| Did you call him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |
| If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it? | 雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。 | |
| I called Susan to apologize to her, but she hung up on me. | 僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。 | |
| They were cut off in the middle of their telephone conversation. | 彼らは話をしている最中に電話を切られた。 | |
| Who were you speaking to on the phone? | 電話で誰と話していたのですか。 | |
| I searched in my pocket for a coin to make a phone call. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| No sooner had I hung up the phone than there came another call. | 私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。 | |
| You can call me anytime you like. | いつでも電話していいよ。 | |
| How late can I ring? | 何時くらいまでなら電話してもいいですか。 | |
| Nobody answered the phone. | だれも電話に出ませんでした。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |