Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| Be sure to telephone by Friday, OK? | 金曜日までに必ず電話してね。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| Telephone him if the message is important. | その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| The telephone rang a few minutes later. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| I will give you a call as soon as I know for sure. | はっきりわかり次第お電話します。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| Oh, the phone's ringing. It must be Machiko. | あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障している。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. | 電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。 | |
| In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace. | 祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Can I make a phone call for ten yen? | 10円で電話がかけられますか。 | |
| A few minutes later the telephone rang. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. | 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 | |
| I had scarcely gone out before the phone rang. | 出てすぐ電話が鳴った。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| I hung up and called her back again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| A Mr. Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Jim could hear whom she was phoning. | ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| If John should call me, tell him I'll be back at seven. | もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が使えません。 | |
| I telephoned my order for the book. | 私はその本を電話で注文した。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I happened to be out when the call came. | 電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。 | |
| A girl phoned me. | ある女の子から電話がかかってきた。 | |
| I had a telephone call from her. | 彼女から電話があった。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| He placed the order over the phone after he got to his workplace. | 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 | |
| I had hardly checked in at the hotel when he called me. | ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。 | |
| I tried to call him up, but the line was busy. | 彼に電話をしたが話中だった。 | |
| Why didn't you call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| I'll write or phone you next week. | 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| The lines are crossed. | 電話が混線している。 | |
| I forgot to call her last night. | 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 | |
| If you want to speak to me, please call me up. | 話があったら電話をかけて下さい。 | |
| He was about to call her up, when her letter came. | 彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。 | |
| The international code for calling Italy is 39. | イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。 | |
| The other day, I got a call from her. | 先日、彼女から電話があった。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| The telephone is ringing. If you want, I'll answer it. | 電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| Bastard hung up on me. | あいつは話の途中で電話を切りやがった。 | |
| A Mr West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| I'll call you later. | あとで電話をします。 | |
| I'll give you a call before I visit you. | 君のところへ行く前に電話をかけます。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| Mr. Tanaka called while you were out. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中です。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| He had just come home when I called. | 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| I have push button phones. | プッシュホンの電話機を持っています。 | |
| Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| Let me call you back. | 折り返し電話します。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| Tom hung up on Mary. | トムはメアリーの電話を切った。 | |
| Can I make an outside call by this phone? | この電話で外線がかけられますか。 | |
| A friend of mine called me up last night. | 友人が昨夜電話をかけてきた。 | |
| Call me when it's done. | それが終わったら電話してください。 | |
| I was about to leave my house when she called. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| I will have him call you the moment he gets back. | 戻りましたらすぐ電話させます。 | |
| Maria called her Brasilian mother. | マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away. | 電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。 | |
| The phone rang while I was taking a bath, as usual. | 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| She started talking as soon as she got through. | 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話を引きたいのです。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |