Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was about to go to bed when he called me up. 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 Don't call me anymore. もう電話するな。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 I'm not here if anybody calls. もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。 Hold the line, please. 電話を切らずにお待ち下さい。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えて。 When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her. 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。 I'm afraid you have the wrong number. 電話番号をお間違えだと思います。 Please call me up between seven and eight. 7時から8時の間に電話してください。 Grace goes upstairs to the extension telephone. グレースは階上の内線電話のところへ行く。 I'll call him later. また電話します。 I can't for the life of me remember her phone number. どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 I'll call later. 後でお電話いたします。 Please get Miss Suzuki on the phone. 鈴木さんを電話に呼び出してください。 Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 May I use your phone? 君の電話を借りていいか。 A telephone is something you can't do without. 電話はなしでは済まされないものだ。 I called him up on the phone. 私は彼を電話に呼び出した。 We were all set to leave when the phone rang. 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 A Mr. West called while you were out. 留守中にウェストという人から電話があったよ。 The phone call was a trick to get him out of the house. 電話は彼を家から出すための策略だった。 The telephone rings. Susan picks it up. 電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。 On arriving at the station, I called a friend of mine. 駅に着くとすぐ友達に電話した。 Tom slammed down the phone. トムは電話をガチャンと切った。 I had a telephone call from her. 彼女から電話があった。 I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 A Mr Brown wants you on the phone. ブラウンさんという人から電話です。 I seem to have the wrong number. 電話番号を間違えたようだ。 A few minutes later the telephone rang. 数分後に電話が鳴った。 I'm talking on the phone. 電話中です。 Your student called me. あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。 Mr Yamada, you are wanted on the phone. 山田さんお電話です。 Please call me at my hotel later. あとでホテルに電話を下さい。 Don't fail to call me back. 必ず私に電話をかけ直して下さい。 He wanted to get my phone number. 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 Would you give me your work number, please? 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? There is a telephone booth at the corner of the street. あの町かどに公衆電話ボックスがある。 Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week. 昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。 There is a public telephone on that corner. 公衆電話はあの角にあります。 I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 You can call us at any time. いつでも私たちにお電話ください。 He still rings me from time to time. 彼は今でも時々電話をくれる。 She was always telephoning me. 彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。 I'll call you up tomorrow. 明日、君に電話するよ。 I called him up, but he wasn't there. 彼に電話をかけたがいなかった。 I was cut off while I was speaking. 電話中に切れてしまいました。 I'll make a phone call. 電話をかけよう。 If only she had been home when I called yesterday! 昨日電話したとき、彼女が家にいてくれていたらな。 Shall I call you up later? 後で電話をかけましょうか。 Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 Thank you for calling. お電話ありがとうございました。 Has Lucy telephoned yet? ルーシーはもう電話しましたか。 If I had known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 In case of fire, you should dial 119 immediately. 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 May I use your telephone? ちょっと電話を貸してください。 I had barely got in the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 Call me at 9:00 tomorrow. 明日9時に電話して。 May I call you tomorrow? 明日あなたに電話をかけてもいいですか。 I'll call him first thing in the morning. 明日の朝一番に彼に電話しよう。 It was not until the telephone rang that I woke up. 私は電話が鳴って初めて目が覚めた。 You should've called. 電話したらよかったのに。 I finally contacted him by phone. ついに彼と電話で連絡がついた。 Call us toll-free at 1-800-446-2581. フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。 When I called on him, he was talking on the phone. 私が彼をたずねた時、彼は電話ではなしていた。 The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 Not knowing what to do, I telephoned the police. どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。 She hung up without saying good-bye. 彼女はさよならも言わずに電話を切った。 Why not ring her up now? 彼女に今電話してみたらどうですか。 We exchanged phone numbers at the end of the gathering. 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 I had scarcely gone out before the phone rang. 出てすぐ電話が鳴った。 Why don't you call him up? 彼に電話したらどうですか。 However often I phone I can't get through. いくら電話をかけても通じません。 I also did not call. 私は電話もかけなかった。 Call me before you leave. 出発する前に私に電話をかけなさい。 In case of fire, call 119. 火事の場合は119に電話してください。 You should've phoned. 電話したらよかったのに。 He didn't keep his promise that he would telephone me soon. 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 In case of fire, call 119. 火災の時には119番へ電話を。 Give me a telephone call when you get back. お帰りになったら電話を下さい。 I object to his making private calls on this phone. 私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。 We will contact you as soon as we know. 分かり次第お電話いたします。 If only she had been home when I called yesterday. 昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。 While I was talking on the phone, she came to see me. 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 I was about to leave my house when she rang me up. 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 What's your home phone number? ご自宅の電話番号は何番ですか。 The telephone rang repeatedly. 電話は繰り返し鳴っていた。 Give me your phone number. 電話番号を教えて。 If John should call me, tell him I'll be back at seven. もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 I was about to leave my house when she rang me up. 私が家を出ようとしたところ、彼女から電話があった。 Call me once you've arrived. ついた後電話をくれ。 If I find your passport I'll call you at once. 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 Had I known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 In case of trouble, please call me. 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 Telephone and facsimile numbers will not change. 電話番号とFAX番号は変わりません。 Just then she was called to the phone. ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 Please telephone him. 彼に電話して下さい。 He has a telephone to himself. 彼は自分専用の電話を持っている。 John talked with his customer on the phone. ジョンはお客さんと電話で話した。