Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you mind calling him for me? | 私のために彼に電話をして下さいませんか。 | |
| He hung up on me. | 彼の方から電話を切ってしまった。 | |
| I'll give him a buzz. | 彼に電話してみよう。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| When can I use my telephone? | 電話はいつから使えますか。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| I should have known better than to call him. | 彼に電話なんかしなければよかった。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant! | しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。 | |
| Call me once you've arrived. | ついた後電話をくれ。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| He gave me a ring at midnight. | 彼は真夜中に電話をかけてきた。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| I phoned Mary, but the line was busy. | 私はメアリーに電話したが話し中だった。 | |
| I was just about to go out shopping when you telephoned. | 私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| I'll give you a call in the morning. | 明日の朝に電話をいたします。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| He called her every other day. | 彼は彼女に一日おきに電話した。 | |
| Not knowing what to do, I telephoned the police. | どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。 | |
| As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| Our telephone is out of order so I shall have it repaired. | うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| I wonder why Tom didn't call me. | なんでトムは電話してくれなかったんだろう。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| No sooner had I hung up the phone than there came another call. | 私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。 | |
| The phone is out of order. | 電話が故障しています。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| When I phone them nobody answers. | 電話をかけても誰も出ない。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| Shall I call you up later? | 後で電話をかけましょうか。 | |
| She called him. | 彼女は彼に電話した。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| Every now and then she called home during the party last night. | 昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| The telephone rang a few minutes later. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| He is on another line. | 彼は他の電話に出ています。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. | 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 | |
| He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working. | パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。 | |
| I'm not moving out of range of that telephone. | 私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。 | |
| A Mr Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| The telephone is ringing. If you want, I'll answer it. | 電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| You have a telephone. | 貴方は、電話を持つ。 | |
| Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| Please don't hesitate to call. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |
| The phone kept ringing. | 電話が鳴り続けていた。 | |
| I was about to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。 | |
| Any phone calls for me while I was out? | 私の外出中に電話はあった? | |
| Please call before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Scarcely had I reached home before the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| I'll call after going home tomorrow. | 明日帰ったら電話します。 | |
| You should know better than to call at midnight. | 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| He must have been sleeping because he didn't answer the telephone. | 電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。 | |
| Not having a telephone is an inconvenience. | 電話がないのは不便だ。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| Paul telephoned just now. | ついさっきポールが電話をしてきました。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Bell. | 電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。 | |
| You should've called me. | 電話してくれればよかったのに。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| Is there a telephone near by? | すぐ近くに電話はありますか。 | |
| I was planning to call him, but changed my mind and didn't. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| He rang me up at midnight. | 彼は私に真夜中に電話してきた。 | |
| He called me day after day. | 彼は毎日私に電話をかけてきた。 | |
| A telephone recording tells you what time the concert starts. | 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 | |
| Can I make a credit card call on this public phone? | この電話はカードが使えますか。 | |
| I'll give you a call before I visit you. | 君のところへ行く前に電話をかけます。 | |
| I catch the telephone. | 私は電話を受けました。 | |
| I forgot to telephone him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| Please remind me to phone him tomorrow. | 明日彼に電話をするのを忘れないよう。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。 | |
| The telephone rings. Susan picks it up. | 電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。 | |
| Who invented the telephone? | 電話を発明したのはだれですか。 | |
| Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. | たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 | |
| He had just come home when I called. | 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| Would you mind putting her on the phone? | 彼女を電話に出して頂けませんか。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Did you telephone him? | 彼に電話したのですか。 | |
| Who was it that he phoned? | 彼は誰に電話したんだ? | |
| When I was about to leave my house, I got a phone call from her. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |