Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。 | |
| Let's call Bill up. | ビルに電話をかけてみよう。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| Nobody answered the telephone. | 誰も電話に出なかった。 | |
| Please put me through to Mr Tanaka. | 田中さんに電話をつないでください。 | |
| My father is expecting you to phone him tomorrow. | 父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| I was about to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。 | |
| He called in to say that he'd be late. | 彼は遅刻しますと電話を入れた。 | |
| Please call him up. | 彼に電話して下さい。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| Could you dial up the operator for me? | 電話交換手を呼んでもらえませんか。 | |
| The phone kept ringing. | 電話のベルが鳴りつづけた。 | |
| Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant! | しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。 | |
| Please telephone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| I will give you a call as soon as I know for sure. | はっきりわかり次第お電話します。 | |
| You had a phone call from Mr. Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I made him talk to his aunt on the phone. | 電話で彼に叔母と話をさせた。 | |
| She may have called me up while I was out. | 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 | |
| Shall I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| This telephone is connected to the fax machine. | この電話はファックスにつながっている。 | |
| None of the telephones are working. | 電話はどれも通じない。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| Why did you call me at this unearthly hour? | どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| Shall I have him call you? | そちらへ電話させましょうか。 | |
| Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. | 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 | |
| She called me in the afternoon. | 彼女は午後に私に電話をした。 | |
| She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| You are wanted on the phone. | 君に電話です。 | |
| I should have known better than to call him. | 彼に電話なんかしなければよかった。 | |
| Can you take notes over the phone? | 電話でメモが取れますか。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| No sooner had I hung up the phone than there came another call. | 私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| You should've called me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒は私に電話をした。 | |
| I'll call you up this evening. | 今晩そちらにお電話いたします。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| The call was traceable to an address in south Detroit. | その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。 | |
| He is to phone me this afternoon. | 彼は今日の午後、電話をくれるはずだ。 | |
| We were just about to leave when she telephoned. | ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| I talked to her on the telephone. | 私は彼女と電話で話した。 | |
| It was I that phoned him yesterday. | きのう彼に電話をかけたのは私だった。 | |
| 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. | 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。 | |
| When can I use my telephone? | 電話はいつから使えますか。 | |
| In addition to PCs, it can be used with cell phones. | パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。 | |
| I called him this morning. | 午前中彼に電話をしてはなしました。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Listening to the radio, I heard the telephone ring. | ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. | 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| How come you didn't call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| I couldn't get him on the phone. | 彼に電話連絡できなかった。 | |
| He called me up from Tokyo. | あの人は東京から私に電話をかけてきた。 | |
| The telephone can't be used. | 電話が使えません。 | |
| I'll call you up around eight this evening. | 今夜、8時頃に電話します。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| My wife often rings me up, while she travels abroad. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| When are you going to call me? | あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。 | |
| How come she hung up on you? | どうして彼女は電話を切ったのですか。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| I don't want you to ring me up all the time. | ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。 | |
| I'll phone you later. | のちほど電話をします。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| Why don't you call him up? | 彼に電話したらどうですか。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| I was disappointed that you didn't call. | あなたが電話をしてくれなかったのでがっかりした。 | |
| Please call me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Please answer the phone. | 済みません、電話に出て下さい。 | |
| The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away. | 電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| I ordered a pizza on the phone. | 私は電話でピザを注文した。 | |
| I want to make a phone call. | 電話をかけたい。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| He didn't answer the phone, so I left him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| He is on another phone. | 別の電話に出ています。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |