Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| Every now and then she called home during the party last night. | 昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。 | |
| Let me call you back. | 折り返し電話します。 | |
| It was not long before I got a call from him. | まもなく彼から電話がかかってきた。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| When I was about to leave my house, I got a phone call from her. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私が風呂に入った途端に電話がなった。 | |
| I'd like to make a call to Japan. | 日本へ国際電話をかけたいのですが。 | |
| The telephone rang several times. | 電話が数度鳴った。 | |
| I got a phone call from him just as I was about to go to bed. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| I was about to go out, when the telephone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| Has Lucy telephoned yet? | ルーシーはもう電話しましたか。 | |
| She called me at an unearthly hour last night. | 彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| She may have called me up while I was out. | 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| Give me overseas service, please. | 国際電話をお願いします。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話をしましたか。 | |
| However often I phone I can't get through. | いくら電話をかけても通じません。 | |
| I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. | 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Call me later! | 後で電話して! | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| Can someone answer the telephone? | 誰か電話にでてくれない。 | |
| The lines are crossed. | 電話が混線している。 | |
| I'm waiting for his telephone call. | 私は、彼の電話を待ってます。 | |
| I will call back in twenty minutes. | 20分たったらこちらから電話をします。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障している。 | |
| If anything happens, call me right away. | もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。 | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| Why don't you look it up in the phone book? | 電話帳で調べたらどうですか。 | |
| A Mr. West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| No sooner had I hung up the phone than there came another call. | 私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。 | |
| Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. | 電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。 | |
| Your telegram arrived just as I was about to telephone you. | 君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。 | |
| May I use your telephone? | 電話を使ってもいいですか。 | |
| Who invented the telephone? | だれが電話を発明したの。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| Meg called you during your absence. | 君の留守中にメグから電話があった。 | |
| My hotel told me to call you. | ホテルで聞いて電話しています。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| I wanted to do some telephoning. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| If the phone rings again, I will ignore it. | 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 | |
| Could you tell me how to use the telephone? | 電話の使い方を教えてください。 | |
| Shall I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| Why not ring her up now? | 彼女に今電話してみたらどうですか。 | |
| Just then, I heard the telephone ring. | ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。 | |
| The other day, I got a call from her. | 先日、彼女から電話があった。 | |
| We take telephone orders. | 電話でも受け付けていますよ。 | |
| When I phone them nobody answers. | 電話をかけても誰も出ない。 | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| Did you call him up yesterday? | 昨日彼に電話をかけましたか。 | |
| We'll call Dr. Shiegal for you. | こちらからシーガル先生に電話しておきます。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| I'll call you around five o'clock. | 5時頃あなたに電話しましょう。 | |
| In case of an emergency, phone me at this number. | 万一の場合はここへ電話をください。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| I'll call you back later. | 後でこちらからお電話します。 | |
| Why don't you call Tom up? | トムに電話してみたら? | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week. | ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。 | |
| The call has come through. | 電話がつながったよ。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Please get Miss Suzuki on the phone. | 鈴木さんを電話に呼び出してください。 | |
| May I use this telephone? | この電話を使ってもいいですか。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. | 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 | |
| He called her every other day. | 彼は彼女に一日おきに電話した。 | |
| My wife often telephones me when I'm traveling in another country. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| Mr Tanaka, you are wanted on the phone. | 田中さん、電話ですよ。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | 交換手は私に電話を切って少し待つように言った。 | |
| She called me many times. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話がかかってきた。 | |
| In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace. | 祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。 | |
| If the telephone rings, can you answer it? | もし電話がなったら出てくれますか。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。 | |
| Please be certain to answer the phone. | 必ず、お電話に出てください。 | |
| Be sure to call me up tomorrow morning. | 必ず明朝お電話ください。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| John talked with his customer on the phone. | ジョンはお客さんと電話で話した。 | |
| Who was it that he phoned? | 彼は誰に電話したんだ? | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I found the answering machine convenient. | 私は留守番電話は便利だとわかった。 | |
| I was in the bath when the phone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |