The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '需'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
We are trying to clarify your future procurement requirements.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
There is only a poor market for silk now.
今絹にはわずかな需要しかない。
There is much demand for nurses in this hospital.
この病院では看護婦の需要が高い。
The supply-demand balance is relaxing.
需給関係が緩和している。
Prices depend on the costs and the demand.
価格はコストと需要で決まる。
The price varies with demand.
価格は需要によって変わる。
Is there much demand for these goods?
これらの品物の需要は多いですか。
We must reduce energy demand.
我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.
青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
Imported cars are in strong demand.
輸入車の需要は強い。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter.
カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。
As far as I am concerned the question is not simple.
私に関する限り、その問題は需要でない。
Hanko are essential in our daily life.
私たちの生活には判子が必需品です。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese (E-J) and from Japanese to English (E-J), there isn't much real demand for J-S and S-J.