The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '需'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The demand was brought down by increases in imports.
輸入の増加によって需要は下がった。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
Price depends on costs and demand.
価格はコストと需要で決まる。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.
近年作業療法の需要は急速に高まった。
I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter.
懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。
In the United States the automobile is a necessity and not a luxury.
アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すにつれて、値段が上がる。
There is a great demand for gasoline.
ガソリンの需要は大きい。
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.
あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
Imported cars are in strong demand.
輸入車の需要は強い。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
Here is the demand forecast for 1998.
1998年の需要予測です。
In places where it snows a lot, kerosene is an indispensable item.
雪の多いところでは、灯油は必需品です。
These goods are in great demand.
この商品の需要は多い。
A pair of leather gloves is a must when you work with these machines.
この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。
There has been an explosive increase in the demand for labor.
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
He has no daily necessities, much less luxuries.
彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。
The supply-demand balance is tight.
需要関係がタイトだ。
The price varies with demand.
価格が需要によって変わる。
There is only a poor market for silk now.
今絹にはわずかな需要しかない。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
The price reflects the demand.
価格は需要を反映する。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.
青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
Hanko are essential in our daily life.
私たちの生活には判子が必需品です。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter.
懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter.
カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese (E-J) and from Japanese to English (E-J), there isn't much real demand for J-S and S-J.