The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '需'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Demand for occupational therapy has surged in recent years.
近年作業療法の需要は急速に高まった。
The supply-demand balance is tight.
需要関係がタイトだ。
There is much demand for nurses in this hospital.
この病院では看護婦の需要が高い。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.
彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。
The supply can not keep up with the demand.
供給が需要についていけない。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
Imported cars are in strong demand.
輸入車の需要は強い。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すにつれて、値段が上がる。
Is there much demand for these goods?
これらの品物の需要は多いですか。
We are trying to clarify your future procurement requirements.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
We have to meet the demand.
私たちは需要を満たさなければならない。
The camera was essential for me.
カメラは私の必需品でした。
There is a great market for rice in Japan.
日本では米の需要が大きい。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
There is no market for these goods in Japan.
この品物は日本では需要がない。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
There is a big market for coffee.
コーヒーに対する需要は大きい。
Hanko are essential in our daily life.
私たちの生活には判子が必需品です。
There is only a poor market for silk now.
今絹にはわずかな需要しかない。
The supply-demand balance is relaxing.
需給関係が緩和している。
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.
あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.
青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter.
懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
These goods are in great demand.
この商品の需要は多い。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
He has no daily necessities, much less luxuries.
彼には必需品すらない、まして贅沢品はなおさらだ。
There has been an explosive increase in the demand for labor.
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese (E-J) and from Japanese to English (E-J), there isn't much real demand for J-S and S-J.