The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '霊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.
コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I actually saw a ghost.
私は本当に幽霊を見た。
Spirit manifested itself.
聖霊が現れた。
Tom believes that ghosts exist.
トムは幽霊の存在を信じている。
They had good flashes of inspiration about this plan.
この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。
Jody looks as if she had seen a ghost.
ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
Some people believe in ghosts.
幽霊の存在を信じている人もいる。
She stood transfixed as if she had seen a ghost.
幽霊でも見たかのように、彼女は茫然と立っていた。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Do you believe in ghosts?
幽霊の存在を信じますか。
With this his spirit will be consoled.
これで彼の霊も浮かばれるだろう。
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.
これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
She looks as if she had seen a ghost.
彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
Tom says he has actually seen a ghost.
トムは本当に幽霊を見てしまったのだと言った。
When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end.
幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。
It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.
真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。
Satan's ghost awakes.
サタンの亡霊が目を覚ます。
The Emperor prayed for the souls of the deceased.
天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.
禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
It is believed that ghosts exist in this forest.
この森には、幽霊がいると信じられている。
John felt the presence of a ghost in the dark room.
ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
You didn't really see a ghost - it was only imaginary.
あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊がいると信じますか。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Spirit, are you there?
霊魂よ、そこにいますか?
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel.
車を運転している幽霊を見た。
Do you really believe in ghosts?
君は本当に幽霊がいると思うのか。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
Do ghosts really exist?
幽霊は本当に居るのだろうか。
I think that ghosts exist.
幽霊は存在すると思う。
He looked as if he had seen a ghost.
彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。
I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel.
私は車を運転している幽霊を見た。
So it is with everyone born of the Spirit.
御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
Nowadays nobody believes in ghosts.
最近は誰も幽霊の存在など信じない。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.