Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
I believe in ghosts.
幽霊は存在すると思う。
Jody looks as if she had seen a ghost.
ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
You aren't afraid of ghosts, are you?
君は幽霊が怖くないのですか。
I think that ghosts exist.
幽霊は存在すると思う。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.
禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.
やがて幽霊は濃い霧の中に消えた。
He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased.
彼はひざまずいて故人の霊に祈りをささげた。
Nowadays nobody believes in ghosts.
最近は誰も幽霊の存在など信じない。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
Ghosts can possess people.
幽霊は人を憑くことが出来る。
She was amazed at the sight of the ghost.
彼女は幽霊を見てびっくりした。
Man is the lord of all creation.
人間は万物の霊長である。
It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.
真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。
She looks as if she had seen a ghost.
彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.
コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
The Emperor prayed for the souls of the deceased.
天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。
There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox.
狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。
John felt the presence of a ghost in the dark room.
ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
Suddenly she had a brilliant inspiration.
彼女は突然すばらしい霊感を得た。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel.
私は車を運転している幽霊を見た。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
You look as if you had seen a ghost.
あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Spirit, are you there?
霊魂よ、そこにいますか?
Her hair stood on end at the sight of a ghost.
彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
I do believe in ghosts.
私は幽霊の存在を本当に信じている。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
With this his spirit will be consoled.
これで彼の霊も浮かばれるだろう。
So it is with everyone born of the Spirit.
御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
The child gaped at me as though he were seeing a ghost.
子供は幽霊を見ているかのように私をぼう然と見つめた。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
The ghost vanished suddenly.
突然幽霊は消えた。
Tom believes that ghosts exist.
トムは幽霊の存在を信じている。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊の存在を信じていますか。
I don't believe that ghosts exist.
幽霊が存在するとは限らない。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.
案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
You really believe in ghosts?
あなたは本当に幽霊を信じているのですか?
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.
肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
The house is haunted.
あの家には幽霊がでる。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.