Before long, the ghost disappeared into a thick fog.
やがて幽霊は濃い霧の中に消えた。
So it is with everyone born of the Spirit.
御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
They had good flashes of inspiration about this plan.
この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
John felt the presence of a ghost in the dark room.
ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
It is believed that ghosts exist in this forest.
この森には、幽霊がいると信じられている。
I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel.
車を運転している幽霊を見た。
You look as if you had seen a ghost.
あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
You really believe in ghosts?
あなたは本当に幽霊を信じているのですか?
Tom says he has actually seen a ghost.
トムは本当に幽霊を見てしまったのだと言った。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I do believe in ghosts.
私は幽霊の存在を本当に信じている。
What would you do if you saw a ghost?
もし幽霊を見たら、どうしますか。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
The Emperor prayed for the souls of the deceased.
天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.
The child gaped at me as though he were seeing a ghost.
子供は幽霊を見ているかのように私をぼう然と見つめた。
Suddenly she had a brilliant inspiration.
彼女は突然すばらしい霊感を得た。
I went to a haunted house.
私は、幽霊屋敷に行った。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Ghosts exist.
幽霊は存在する。
She was surprised when she saw the ghost.
彼女は幽霊を見て驚いた。
He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased.
彼はひざをついて故人の霊に祈りを捧げた。
They say this old house is haunted.
この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
Tom believes that ghosts exist.
トムは幽霊の存在を信じている。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.
肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
Do you believe in ghosts?
幽霊を信じますか。
Spirit manifested itself.
聖霊が現れた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
No, I'm not afraid of ghosts.
いいえ、幽霊なんて怖くはない。
Do you believe in ghosts?
幽霊の存在を信じますか。
Jody looks as if she had seen a ghost.
ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
The primates include not only the apes, but also man.
霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
Man's soul is immortal.
人間の霊魂は不滅である。
She was amazed at the sight of the ghost.
彼女は幽霊を見てびっくりした。
Do you really believe in ghosts?
君は本当に幽霊がいると思うのか。
He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased.
彼はひざまずいて故人の霊に祈りをささげた。
Ghosts can possess people.
幽霊は人を憑くことが出来る。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.
禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.
これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.
真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。
She looked as if she had seen a ghost.
彼女はあたかも幽霊でも見たかのように見えた。
With this his spirit will be consoled.
これで彼の霊も浮かばれるだろう。
Satan's ghost awakes.
サタンの亡霊が目を覚ます。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
Do you believe in ghosts?
きみは幽霊を信じる。
Some people believe in ghosts.
幽霊の存在を信じている人もいる。
They believe that the soul is immortal.
彼らは霊魂が不滅だと信じている。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.
コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh