Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She turned pale when she heard that news. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| She inherited her mother's blue eyes. | 母親の青い目を受け継いでいる。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| His car was blue; hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴はドレスとよくあっている。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| The 5 yen coin is made from brass and the 10 yen coin is made from bronze. | 5円玉は黄銅、10円玉は青銅でできている。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Tom turned pale. | トムは青ざめた。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| A green carpet won't go well with these blue curtains. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| Sulfur burns with a blue flame. | 硫黄は青い炎を上げて燃える。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青い服を着ています。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| He couldn't tell green from blue. | 彼には緑と青の区別がつかなかった。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| This blue sweater is very pretty. | この青いセーターはとてもきれいだ。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。 | |