Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| The tree is green all the year round. | その木は1年中青々としている。 | |
| The girl with blue eyes is Jane. | 青い目をした少女はジェーンです。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| Tom has tattoos all over his body. | トムは体中に刺青がある。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| But they look very green, don't they? | しかし大変青いようですね。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| If you mix blue and red, you get violet. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| That blue one is also mine. | あの青いのも私のです。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| I love those big, green figs. | 私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| You may have good reason to think that your youth is over. | 君の青春が終わったと思うのももっともだ。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| Your beauty turns me pale. | お前の美しさに青ざめる。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| I can see a clear blue sky and feel so good. | 澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| He has blue eyes. | 彼は目が青い。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは青ざめた。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| I can not understand the psychology of adolescents. | 私には青少年の心理がわからない。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは青い目をしている。 | |
| Many young men tend to commit the same errors. | 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |