Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| He lost color. | 彼は青ざめた。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| You may have good reason to think that your youth is over. | 君の青春が終わったと思うのももっともだ。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The blue roses are very beautiful. | 青いバラはとてもきれいです。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| We ordered pink, but we received blue. | ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| Red contrasts well with blue. | 赤は青と美しい対照をなす。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| Tom turned pale. | トムは青ざめた。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| It is false to say that snow is blue. | 雪が青いというのは誤りだ。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| She has large blue eyes. | 彼女は大きな青い目をしている。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |
| She inherited her mother's blue eyes. | 母親の青い目を受け継いでいる。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| The blind young man has overcome his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| He was blue from the cold. | 彼は寒さで青ざめていた。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青い服を着ています。 | |
| I can see a clear blue sky and feel so good. | 澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |