Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| He lost color. | 彼は青ざめた。 | |
| My eyes are blue. | 私の目は青いです。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| How to live is an important question for young people. | いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| The blind young man has overcome his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴はドレスとよくあっている。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| He has blue eyes. | 彼は目が青い。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| If you mix blue and red, you get violet. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| Sulfur burns with a blue flame. | 硫黄は青い炎を上げて燃える。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| I love those big, green figs. | 私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| She has large blue eyes. | 彼女は大きな青い目をしている。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| His blue coat was dirty and wrinkled. | 彼の青いコートは汚れていてしわくちゃだった。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| I can see a clear blue sky and feel so good. | 澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 | |
| Your beauty turns me pale. | お前の美しさに青ざめる。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| Red contrasts well with blue. | 赤は青と美しい対照をなす。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| God appointed blue to be an everlasting source of delight. | 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| Do you have a tattoo? | 刺青があるの? | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| Tom's eyes are blue. | トムは青い目をしている。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| Which color do you like more, blue or red? | 青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |