Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you mix blue and red, you get violet. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| She inherited her mother's blue eyes. | 母親の青い目を受け継いでいる。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| This blue sweater is very pretty. | この青いセーターはとてもきれいだ。 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| Sulfur burns with a blue flame. | 硫黄は青い炎を上げて燃える。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| He lost color. | 彼は青ざめた。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| He was dressed in blue. | 彼は青い服を着ていた。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| That blue one is also mine. | あの青いのも私のです。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| My eyes are blue. | 私の目は青いです。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| I can not understand the psychology of adolescents. | 私には青少年の心理がわからない。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは目が青い。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| The blue roses are very beautiful. | 青いバラはとてもきれいです。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| The tree is green all the year round. | その木は1年中青々としている。 | |
| I love those big, green figs. | 私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| I like this blue dress. | 私はこの青いドレスが好きだ。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |