Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは目が青い。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| He has blue eyes. | 彼は目が青い。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| He lost color. | 彼は青ざめた。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| We ordered pink, but we received blue. | ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| He wore a light blue tie. | 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |
| That blue one is also mine. | あの青いのも私のです。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| I can not understand the psychology of adolescents. | 私には青少年の心理がわからない。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| Tom has blue eyes. | トムの目は青い。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| Youth comes but once in life. | 一生のうちで青春なんて一度しかない。 | |
| A green carpet won't go well with these blue curtains. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |