Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは青ざめた。 | |
| Your beauty turns me pale. | お前の美しさに青ざめる。 | |
| We ordered pink, but we received blue. | ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| She inherited her mother's blue eyes. | 母親の青い目を受け継いでいる。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| Tom has blue eyes. | トムの目は青い。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴はドレスとよくあっている。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| He has blue eyes. | 彼は目が青い。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| But they look very green, don't they? | しかし大変青いようですね。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| He turned pale to hear that. | 彼はそれを聞いて青ざめた。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Tom has tattoos all over his body. | トムは体中に刺青がある。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| His car was blue; hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| He is a cheerful young man. | 彼は明朗快活な青年だ。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| This blue sweater is very pretty. | この青いセーターはとてもきれいだ。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| She turned pale at the news. | その知らせに彼女は青ざめた。 | |
| The moment he saw me, he grew pale and ran away. | 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青い服を着ています。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| I love those big, green figs. | 私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。 | |
| I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man. | その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |