Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| The moment he saw me, he grew pale and ran away. | 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| Tom has tattoos all over his body. | トムは体中に刺青がある。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| The 5 yen coin is made from brass and the 10 yen coin is made from bronze. | 5円玉は黄銅、10円玉は青銅でできている。 | |
| The girl with blue eyes is Jane. | 青い目をした少女はジェーンです。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| He is a robust young man. | 彼はたくましい青年だ。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| The tree is green all the year round. | その木は1年中青々としている。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| He is a cheerful young man. | 彼は明朗快活な青年だ。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは青い目をしている。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| She turned pale when she heard that news. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Do you have a tattoo? | 刺青があるの? | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| Youth comes but once in life. | 一生のうちで青春なんて一度しかない。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| He has blue eyes. | 彼は目が青い。 | |
| The rising generation always have some funny ideas. | 青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |