Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| We ordered pink, but we received blue. | ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは青ざめた。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| Kazuo is an ambitious young man. | 一男は大望を抱いた青年です。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| If you mix blue and red, you'll get purple. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| I can not understand the psychology of adolescents. | 私には青少年の心理がわからない。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| If you mix blue and red, you get violet. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| He lost color. | 彼は青ざめた。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| He turned pale to hear that. | 彼はそれを聞いて青ざめた。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| Tom has blue eyes. | トムの目は青い。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| God appointed blue to be an everlasting source of delight. | 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| She inherited her mother's blue eyes. | 母親の青い目を受け継いでいる。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| He wore a light blue tie. | 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 | |
| She has large blue eyes. | 彼女は大きな青い目をしている。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| Red contrasts well with blue. | 赤は青と美しい対照をなす。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| You may have good reason to think that your youth is over. | 君の青春が終わったと思うのももっともだ。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 | |