Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man. | その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| He wore a light blue tie. | 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Your beauty turns me pale. | お前の美しさに青ざめる。 | |
| It's no use thinking about one's lost youth. | 自分の失われた青春を考えても無駄である。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| God appointed blue to be an everlasting source of delight. | 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| We ordered pink, but we received blue. | ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| He has blue eyes and blond hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 | |
| He was blue from the cold. | 彼は寒さで青ざめていた。 | |
| Do you have a tattoo? | 刺青があるの? | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| I can see a clear blue sky and feel so good. | 澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| He couldn't tell green from blue. | 彼には緑と青の区別がつかなかった。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |