Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shoichi turned pale. | ショウイチは青ざめた。 | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| Which color do you like more, blue or red? | 青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| His blue coat was dirty and wrinkled. | 彼の青いコートは汚れていてしわくちゃだった。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| She turned pale when she heard that news. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| Do you have a tattoo? | 刺青があるの? | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| Kazuo is an ambitious young man. | 一男は大望を抱いた青年です。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| Many young men tend to commit the same errors. | 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| She has large blue eyes. | 彼女は大きな青い目をしている。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| The tree is green all the year round. | その木は1年中青々としている。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The moment she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| He has blue eyes and blond hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| That blue one is also mine. | あの青いのも私のです。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |