Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青い服を着ています。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| He has blue eyes and blond hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| The moment he saw me, he grew pale and ran away. | 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| Tom has tattoos all over his body. | トムは体中に刺青がある。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| He was dressed in blue. | 彼は青い服を着ていた。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| God appointed blue to be an everlasting source of delight. | 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| He is a robust young man. | 彼はたくましい青年だ。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| The 5 yen coin is made from brass and the 10 yen coin is made from bronze. | 5円玉は黄銅、10円玉は青銅でできている。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは目が青い。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |
| The moment she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| A green carpet won't go well with these blue curtains. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| Red contrasts well with blue. | 赤は青と美しい対照をなす。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |