Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| Tom has blue eyes. | トムの目は青い。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| The moment he saw me, he grew pale and ran away. | 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| Your beauty turns me pale. | お前の美しさに青ざめる。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| The moment she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| He wore a light blue tie. | 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| She has large blue eyes. | 彼女は大きな青い目をしている。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Tom has tattoos all over his body. | トムは体中に刺青がある。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| Which color do you like more, blue or red? | 青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは青ざめた。 | |
| She turned pale when she heard that news. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| If you mix blue and red, you'll get purple. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| The girl looked so pale. | その少女はとても青い顔をしていました。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| If you mix blue and red, you get violet. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |