Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| He was dressed in blue. | 彼は青い服を着ていた。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| It's no use thinking about one's lost youth. | 自分の失われた青春を考えても無駄である。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| I can see a clear blue sky and feel so good. | 澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| But they look very green, don't they? | しかし大変青いようですね。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは目が青い。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| As is often the case with young men, he is indifferent to money. | 青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| It is false to say that snow is blue. | 雪が青いというのは誤りだ。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 | |
| A green carpet won't go well with these blue curtains. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| He was blue from the cold. | 彼は寒さで青ざめていた。 | |
| Do you have a tattoo? | 刺青があるの? | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| He turned pale to hear that. | 彼はそれを聞いて青ざめた。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| The moment she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| He couldn't tell green from blue. | 彼には緑と青の区別がつかなかった。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| The blind young man has overcome his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| Kazuo is an ambitious young man. | 一男は大望を抱いた青年です。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| She turned pale at the news. | その知らせに彼女は青ざめた。 | |
| Tom turned pale. | トムは青ざめた。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |