Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| I can not understand the psychology of adolescents. | 私には青少年の心理がわからない。 | |
| Sulfur burns with a blue flame. | 硫黄は青い炎を上げて燃える。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The tree is green all the year round. | その木は1年中青々としている。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| I like this blue dress. | 私はこの青いドレスが好きだ。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは青い目をしている。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| This blue sweater is very pretty. | この青いセーターはとてもきれいだ。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| You may have good reason to think that your youth is over. | 君の青春が終わったと思うのももっともだ。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| God appointed blue to be an everlasting source of delight. | 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| The 5 yen coin is made from brass and the 10 yen coin is made from bronze. | 5円玉は黄銅、10円玉は青銅でできている。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは目が青い。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| As is often the case with young men, he is indifferent to money. | 青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| Your beauty turns me pale. | お前の美しさに青ざめる。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| It's no use thinking about one's lost youth. | 自分の失われた青春を考えても無駄である。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |