Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| It is false to say that snow is blue. | 雪が青いというのは誤りだ。 | |
| How to live is an important question for young people. | いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| He couldn't tell green from blue. | 彼には緑と青の区別がつかなかった。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| Do you have a tattoo? | 刺青があるの? | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは青ざめた。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| The moment she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。 | |
| Many young men tend to commit the same errors. | 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| He was dressed in blue. | 彼は青い服を着ていた。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| It's no use thinking about one's lost youth. | 自分の失われた青春を考えても無駄である。 | |
| He turned pale to hear that. | 彼はそれを聞いて青ざめた。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| Youth comes but once in life. | 一生のうちで青春なんて一度しかない。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| We ordered pink, but we received blue. | ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| Red contrasts well with blue. | 赤は青と美しい対照をなす。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| Sulfur burns with a blue flame. | 硫黄は青い炎を上げて燃える。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| Tom turned pale. | トムは青ざめた。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |