Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| Red contrasts well with blue. | 赤は青と美しい対照をなす。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| He was dressed in blue. | 彼は青い服を着ていた。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Sulfur burns with a blue flame. | 硫黄は青い炎を上げて燃える。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| The 5 yen coin is made from brass and the 10 yen coin is made from bronze. | 5円玉は黄銅、10円玉は青銅でできている。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| The blue roses are very beautiful. | 青いバラはとてもきれいです。 | |
| If you mix blue and red, you'll get purple. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| He couldn't tell green from blue. | 彼には緑と青の区別がつかなかった。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| That blue one is also mine. | あの青いのも私のです。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| He has blue eyes. | 彼は目が青い。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| If you mix blue and red, you get violet. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| Which color do you like more, blue or red? | 青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| Youth comes but once in life. | 一生のうちで青春なんて一度しかない。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| He wore a light blue tie. | 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| My eyes are blue. | 私の目は青いです。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| His blue coat was dirty and wrinkled. | 彼の青いコートは汚れていてしわくちゃだった。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| I love those big, green figs. | 私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| He has blue eyes and blond hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |