Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| Do you have a tattoo? | 刺青があるの? | |
| She turned pale when she heard that news. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは青ざめた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 | |
| He wore a light blue tie. | 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 | |
| I love those big, green figs. | 私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。 | |
| I can not understand the psychology of adolescents. | 私には青少年の心理がわからない。 | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| The 5 yen coin is made from brass and the 10 yen coin is made from bronze. | 5円玉は黄銅、10円玉は青銅でできている。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| The rising generation always have some funny ideas. | 青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。 | |
| Youth comes but once in life. | 一生のうちで青春なんて一度しかない。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| It is false to say that snow is blue. | 雪が青いというのは誤りだ。 | |
| I can see a clear blue sky and feel so good. | 澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| The blue roses are very beautiful. | 青いバラはとてもきれいです。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| Kazuo is an ambitious young man. | 一男は大望を抱いた青年です。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |