Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| If you mix blue and red, you get violet. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Red contrasts well with blue. | 赤は青と美しい対照をなす。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| That blue one is also mine. | あの青いのも私のです。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| She turned pale at the news. | その知らせに彼女は青ざめた。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| A group of young men are playing handball in the playground. | 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 | |
| Many young men tend to commit the same errors. | 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| If you mix blue and red, you'll get purple. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| Your beauty turns me pale. | お前の美しさに青ざめる。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 | |
| Tom has blue eyes. | トムの目は青い。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| She turned pale when she heard that news. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは青い目をしている。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| This blue sweater is very pretty. | この青いセーターはとてもきれいだ。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| She has large blue eyes. | 彼女は大きな青い目をしている。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| He was blue from the cold. | 彼は寒さで青ざめていた。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| You may have good reason to think that your youth is over. | 君の青春が終わったと思うのももっともだ。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |