Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| The rising generation always have some funny ideas. | 青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| Youth comes but once in life. | 一生のうちで青春なんて一度しかない。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| The girl looked so pale. | その少女はとても青い顔をしていました。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| The tree is green all the year round. | その木は1年中青々としている。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| He is a robust young man. | 彼はたくましい青年だ。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| She turned pale at the news. | その知らせに彼女は青ざめた。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| Tom turned pale. | トムは青ざめた。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| She inherited her mother's blue eyes. | 母親の青い目を受け継いでいる。 | |
| He couldn't tell green from blue. | 彼には緑と青の区別がつかなかった。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| He has blue eyes and blond hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| A group of young men are playing handball in the playground. | 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| You may have good reason to think that your youth is over. | 君の青春が終わったと思うのももっともだ。 | |
| Many young men tend to commit the same errors. | 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| It's no use thinking about one's lost youth. | 自分の失われた青春を考えても無駄である。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| His blue coat was dirty and wrinkled. | 彼の青いコートは汚れていてしわくちゃだった。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青い服を着ています。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |