Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| As is often the case with young men, he is indifferent to money. | 青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| That blue one is also mine. | あの青いのも私のです。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Many young men tend to commit the same errors. | 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| His blue coat was dirty and wrinkled. | 彼の青いコートは汚れていてしわくちゃだった。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| It is false to say that snow is blue. | 雪が青いというのは誤りだ。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| He has blue eyes. | 彼は目が青い。 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| Which color do you like more, blue or red? | 青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| My eyes are blue. | 私の目は青いです。 | |
| How to live is an important question for young people. | いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| Red contrasts well with blue. | 赤は青と美しい対照をなす。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| His car was blue; hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| Tom has tattoos all over his body. | トムは体中に刺青がある。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |