Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| He was blue from the cold. | 彼は寒さで青ざめていた。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青い服を着ています。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| The tree is green all the year round. | その木は1年中青々としている。 | |
| The moment he saw me, he grew pale and ran away. | 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| He turned pale to hear that. | 彼はそれを聞いて青ざめた。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| He has blue eyes and blond hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| Youth comes but once in life. | 一生のうちで青春なんて一度しかない。 | |
| If you mix blue and red, you'll get purple. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| The blind young man has overcome his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| How to live is an important question for young people. | いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| As is often the case with young men, he is indifferent to money. | 青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| My eyes are blue. | 私の目は青いです。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| Red contrasts well with blue. | 赤は青と美しい対照をなす。 | |