Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| His car was blue; hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは青ざめた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| She has large blue eyes. | 彼女は大きな青い目をしている。 | |
| Sulfur burns with a blue flame. | 硫黄は青い炎を上げて燃える。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| The blue roses are very beautiful. | 青いバラはとてもきれいです。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| Do you have a tattoo? | 刺青があるの? | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| You may have good reason to think that your youth is over. | 君の青春が終わったと思うのももっともだ。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| He was blue from the cold. | 彼は寒さで青ざめていた。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| My eyes are blue. | 私の目は青いです。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| The girl with blue eyes is Jane. | 青い目をした少女はジェーンです。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |