Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| If you mix blue and red, you'll get purple. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| Do you have a tattoo? | 刺青があるの? | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| I like this blue dress. | 私はこの青いドレスが好きだ。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは青い目をしている。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| She turned pale when she heard that news. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青い服を着ています。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| The moment he saw me, he grew pale and ran away. | 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| He has blue eyes. | 彼は目が青い。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| But they look very green, don't they? | しかし大変青いようですね。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| A green carpet won't go well with these blue curtains. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| He is a robust young man. | 彼はたくましい青年だ。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| If you mix blue and red, you get violet. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |