Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは青い目をしている。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| Tom turned pale. | トムは青ざめた。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| His car was blue; hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| A green carpet won't go well with these blue curtains. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| God appointed blue to be an everlasting source of delight. | 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| He wore a light blue tie. | 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| She turned pale when she heard that news. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| The blind young man has overcome his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| I can see a clear blue sky and feel so good. | 澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| I love those big, green figs. | 私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| If you mix blue and red, you get violet. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| Kazuo is an ambitious young man. | 一男は大望を抱いた青年です。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| He is a cheerful young man. | 彼は明朗快活な青年だ。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| A group of young men are playing handball in the playground. | 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| It's no use thinking about one's lost youth. | 自分の失われた青春を考えても無駄である。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |