Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| God appointed blue to be an everlasting source of delight. | 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| I like this blue dress. | 私はこの青いドレスが好きだ。 | |
| The blind young man has overcome his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| He has blue eyes and blond hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは青い目をしている。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| The girl with blue eyes is Jane. | 青い目をした少女はジェーンです。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| The moment she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。 | |
| Kazuo is an ambitious young man. | 一男は大望を抱いた青年です。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| Tom turned pale. | トムは青ざめた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青い服を着ています。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは目が青い。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man. | その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| He couldn't tell green from blue. | 彼には緑と青の区別がつかなかった。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| If you mix blue and red, you'll get purple. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |