Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| Do you have a tattoo? | 刺青があるの? | |
| I like this blue dress. | 私はこの青いドレスが好きだ。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| Which color do you like more, blue or red? | 青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| The moment she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| Tom has tattoos all over his body. | トムは体中に刺青がある。 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| Sulfur burns with a blue flame. | 硫黄は青い炎を上げて燃える。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| It's no use thinking about one's lost youth. | 自分の失われた青春を考えても無駄である。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| You may have good reason to think that your youth is over. | 君の青春が終わったと思うのももっともだ。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Your beauty turns me pale. | お前の美しさに青ざめる。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青い服を着ています。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| The girl looked so pale. | その少女はとても青い顔をしていました。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| The blind young man has overcome his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| Tom has blue eyes. | トムの目は青い。 | |
| Youth comes but once in life. | 一生のうちで青春なんて一度しかない。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |