Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| A group of young men are playing handball in the playground. | 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| It is false to say that snow is blue. | 雪が青いというのは誤りだ。 | |
| He wore a light blue tie. | 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 | |
| He turned pale to hear that. | 彼はそれを聞いて青ざめた。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| It's no use thinking about one's lost youth. | 自分の失われた青春を考えても無駄である。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| He couldn't tell green from blue. | 彼には緑と青の区別がつかなかった。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| He is a robust young man. | 彼はたくましい青年だ。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| You may have good reason to think that your youth is over. | 君の青春が終わったと思うのももっともだ。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| The moment she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| He has blue eyes and blond hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| He lost color. | 彼は青ざめた。 | |
| I love those big, green figs. | 私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man. | その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| He was blue from the cold. | 彼は寒さで青ざめていた。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| If you mix blue and red, you get violet. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| How to live is an important question for young people. | いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは青ざめた。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |