Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| The tree is green all the year round. | その木は1年中青々としている。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| He lost color. | 彼は青ざめた。 | |
| She turned pale when she heard that news. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| But they look very green, don't they? | しかし大変青いようですね。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| If you mix blue and red, you'll get purple. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| The moment she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| The moment he saw me, he grew pale and ran away. | 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| Kazuo is an ambitious young man. | 一男は大望を抱いた青年です。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| He is a cheerful young man. | 彼は明朗快活な青年だ。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| Which color do you like more, blue or red? | 青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは目が青い。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| Do you have a tattoo? | 刺青があるの? | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| He was blue from the cold. | 彼は寒さで青ざめていた。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| Tom has tattoos all over his body. | トムは体中に刺青がある。 | |
| If you mix blue and red, you get violet. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| He couldn't tell green from blue. | 彼には緑と青の区別がつかなかった。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| He turned pale to hear that. | 彼はそれを聞いて青ざめた。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |