Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| It's no use thinking about one's lost youth. | 自分の失われた青春を考えても無駄である。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| I love those big, green figs. | 私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは青い目をしている。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| Youth comes but once in life. | 一生のうちで青春なんて一度しかない。 | |
| Tom has tattoos all over his body. | トムは体中に刺青がある。 | |
| The girl with blue eyes is Jane. | 青い目をした少女はジェーンです。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| You may have good reason to think that your youth is over. | 君の青春が終わったと思うのももっともだ。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| But they look very green, don't they? | しかし大変青いようですね。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| It is false to say that snow is blue. | 雪が青いというのは誤りだ。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| She turned pale when she heard that news. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは青ざめた。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Kazuo is an ambitious young man. | 一男は大望を抱いた青年です。 | |