Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| The 5 yen coin is made from brass and the 10 yen coin is made from bronze. | 5円玉は黄銅、10円玉は青銅でできている。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| He is a robust young man. | 彼はたくましい青年だ。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| It's no use thinking about one's lost youth. | 自分の失われた青春を考えても無駄である。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは目が青い。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| How to live is an important question for young people. | いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| He turned pale to hear that. | 彼はそれを聞いて青ざめた。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| He has blue eyes. | 彼は目が青い。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| She inherited her mother's blue eyes. | 母親の青い目を受け継いでいる。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| Which color do you like more, blue or red? | 青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| I love those big, green figs. | 私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。 | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| I like this blue dress. | 私はこの青いドレスが好きだ。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴はドレスとよくあっている。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは青い目をしている。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| Many young men tend to commit the same errors. | 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |