Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| Red contrasts well with blue. | 赤は青と美しい対照をなす。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| He wore a light blue tie. | 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| He is a cheerful young man. | 彼は明朗快活な青年だ。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| He has blue eyes and blond hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| Youth comes but once in life. | 一生のうちで青春なんて一度しかない。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| Sulfur burns with a blue flame. | 硫黄は青い炎を上げて燃える。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| He turned pale to hear that. | 彼はそれを聞いて青ざめた。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| She turned pale at the news. | その知らせに彼女は青ざめた。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| She has large blue eyes. | 彼女は大きな青い目をしている。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| She turned pale when she heard that news. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| A group of young men are playing handball in the playground. | 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| God appointed blue to be an everlasting source of delight. | 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| The rising generation always have some funny ideas. | 青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| The blue roses are very beautiful. | 青いバラはとてもきれいです。 | |