Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| A group of young men are playing handball in the playground. | 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| That blue one is also mine. | あの青いのも私のです。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| The moment he saw me, he grew pale and ran away. | 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青い服を着ています。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| If you mix blue and red, you get violet. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| This blue sweater is very pretty. | この青いセーターはとてもきれいだ。 | |
| I like this blue dress. | 私はこの青いドレスが好きだ。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| It's no use thinking about one's lost youth. | 自分の失われた青春を考えても無駄である。 | |
| Which color do you like more, blue or red? | 青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| He has blue eyes and blond hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| My eyes are blue. | 私の目は青いです。 | |
| We ordered pink, but we received blue. | ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| Many young men tend to commit the same errors. | 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |