Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| She turned pale at the news. | その知らせに彼女は青ざめた。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| The blind young man has overcome his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは青ざめた。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| He was dressed in blue. | 彼は青い服を着ていた。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| That blue one is also mine. | あの青いのも私のです。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man. | その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| Do you have a tattoo? | 刺青があるの? | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| He couldn't tell green from blue. | 彼には緑と青の区別がつかなかった。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| How to live is an important question for young people. | いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 | |
| Sulfur burns with a blue flame. | 硫黄は青い炎を上げて燃える。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| I like this blue dress. | 私はこの青いドレスが好きだ。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| As is often the case with young men, he is indifferent to money. | 青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |