Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| Tom has tattoos all over his body. | トムは体中に刺青がある。 | |
| You may have good reason to think that your youth is over. | 君の青春が終わったと思うのももっともだ。 | |
| A green carpet won't go well with these blue curtains. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| The moment she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Tom has blue eyes. | トムの目は青い。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| I like this blue dress. | 私はこの青いドレスが好きだ。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| He turned pale to hear that. | 彼はそれを聞いて青ざめた。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| He has blue eyes and blond hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| As is often the case with young men, he is indifferent to money. | 青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| A group of young men are playing handball in the playground. | 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| The blue roses are very beautiful. | 青いバラはとてもきれいです。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは青ざめた。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| God appointed blue to be an everlasting source of delight. | 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |