Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| That blue one is also mine. | あの青いのも私のです。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| He is a cheerful young man. | 彼は明朗快活な青年だ。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| The blue roses are very beautiful. | 青いバラはとてもきれいです。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| If you mix blue and red, you'll get purple. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man. | その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| She turned pale at the news. | その知らせに彼女は青ざめた。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| The tree is green all the year round. | その木は1年中青々としている。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| You may have good reason to think that your youth is over. | 君の青春が終わったと思うのももっともだ。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青い服を着ています。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| His blue coat was dirty and wrinkled. | 彼の青いコートは汚れていてしわくちゃだった。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| He was dressed in blue. | 彼は青い服を着ていた。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Tom has blue eyes. | トムの目は青い。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 | |