Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| A green carpet won't go well with these blue curtains. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| He was blue from the cold. | 彼は寒さで青ざめていた。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| The girl looked so pale. | その少女はとても青い顔をしていました。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| Red contrasts well with blue. | 赤は青と美しい対照をなす。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| He wore a light blue tie. | 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| My eyes are blue. | 私の目は青いです。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| He is a cheerful young man. | 彼は明朗快活な青年だ。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| His blue coat was dirty and wrinkled. | 彼の青いコートは汚れていてしわくちゃだった。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| Tom has tattoos all over his body. | トムは体中に刺青がある。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| It's no use thinking about one's lost youth. | 自分の失われた青春を考えても無駄である。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは青い目をしている。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |