Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Youth comes but once in life. | 一生のうちで青春なんて一度しかない。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| The moment he saw me, he grew pale and ran away. | 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 | |
| A group of young men are playing handball in the playground. | 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 | |
| We ordered pink, but we received blue. | ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| He turned pale to hear that. | 彼はそれを聞いて青ざめた。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| He is a cheerful young man. | 彼は明朗快活な青年だ。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| The rising generation always have some funny ideas. | 青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| Which color do you like more, blue or red? | 青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| She turned pale at the news. | その知らせに彼女は青ざめた。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| How to live is an important question for young people. | いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| Your beauty turns me pale. | お前の美しさに青ざめる。 | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Kazuo is an ambitious young man. | 一男は大望を抱いた青年です。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| It is false to say that snow is blue. | 雪が青いというのは誤りだ。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| I can not understand the psychology of adolescents. | 私には青少年の心理がわからない。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| That blue one is also mine. | あの青いのも私のです。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |