Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| If you mix blue and red, you get violet. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| As is often the case with young men, he is indifferent to money. | 青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。 | |
| The girl with blue eyes is Jane. | 青い目をした少女はジェーンです。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| The girl looked so pale. | その少女はとても青い顔をしていました。 | |
| I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man. | その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。 | |
| Which color do you like more, blue or red? | 青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| He turned pale to hear that. | 彼はそれを聞いて青ざめた。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは目が青い。 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴はドレスとよくあっている。 | |
| How to live is an important question for young people. | いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| That blue one is also mine. | あの青いのも私のです。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| But they look very green, don't they? | しかし大変青いようですね。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| He was dressed in blue. | 彼は青い服を着ていた。 | |