Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On hearing the news, she turned pale. | そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| He lost color. | 彼は青ざめた。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| The girl with blue eyes is Jane. | 青い目をした少女はジェーンです。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Do you have a tattoo? | 刺青があるの? | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| The moment she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。 | |
| Tom turned pale. | トムは青ざめた。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| The rising generation always have some funny ideas. | 青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| I can not understand the psychology of adolescents. | 私には青少年の心理がわからない。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| This blue sweater is very pretty. | この青いセーターはとてもきれいだ。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| But they look very green, don't they? | しかし大変青いようですね。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| He couldn't tell green from blue. | 彼には緑と青の区別がつかなかった。 | |