Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| We ordered pink, but we received blue. | ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 | |
| Tom has blue eyes. | トムの目は青い。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| Sulfur burns with a blue flame. | 硫黄は青い炎を上げて燃える。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| It's no use thinking about one's lost youth. | 自分の失われた青春を考えても無駄である。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| If you mix blue and red, you get violet. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| But they look very green, don't they? | しかし大変青いようですね。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| That blue one is also mine. | あの青いのも私のです。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Do you have a tattoo? | 刺青があるの? | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| How to live is an important question for young people. | いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 | |
| He couldn't tell green from blue. | 彼には緑と青の区別がつかなかった。 | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| Tom has tattoos all over his body. | トムは体中に刺青がある。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| My eyes are blue. | 私の目は青いです。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 | |