Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| Youth comes but once in life. | 一生のうちで青春なんて一度しかない。 | |
| She inherited her mother's blue eyes. | 母親の青い目を受け継いでいる。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| It's no use thinking about one's lost youth. | 自分の失われた青春を考えても無駄である。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| She has large blue eyes. | 彼女は大きな青い目をしている。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| You may have good reason to think that your youth is over. | 君の青春が終わったと思うのももっともだ。 | |
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| But they look very green, don't they? | しかし大変青いようですね。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| Your beauty turns me pale. | お前の美しさに青ざめる。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| This blue sweater is very pretty. | この青いセーターはとてもきれいだ。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| His blue coat was dirty and wrinkled. | 彼の青いコートは汚れていてしわくちゃだった。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| She turned pale at the news. | その知らせに彼女は青ざめた。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| Tom has tattoos all over his body. | トムは体中に刺青がある。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| As is often the case with young men, he is indifferent to money. | 青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青い服を着ています。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |