Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| You may have good reason to think that your youth is over. | 君の青春が終わったと思うのももっともだ。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| On hearing the news, she turned pale. | そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| The tree is green all the year round. | その木は1年中青々としている。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青い服を着ています。 | |
| Tom has tattoos all over his body. | トムは体中に刺青がある。 | |
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| He wore a light blue tie. | 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 | |
| The blind young man has overcome his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| He was blue from the cold. | 彼は寒さで青ざめていた。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| Tom turned pale. | トムは青ざめた。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは青ざめた。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| A green carpet won't go well with these blue curtains. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴はドレスとよくあっている。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| Kazuo is an ambitious young man. | 一男は大望を抱いた青年です。 | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |