Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴はドレスとよくあっている。 | |
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| We ordered pink, but we received blue. | ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 | |
| Youth comes but once in life. | 一生のうちで青春なんて一度しかない。 | |
| That blue one is also mine. | あの青いのも私のです。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| My eyes are blue. | 私の目は青いです。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| Which color do you like more, blue or red? | 青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| He couldn't tell green from blue. | 彼には緑と青の区別がつかなかった。 | |
| As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| I like this blue dress. | 私はこの青いドレスが好きだ。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| She turned pale when she heard that news. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| He is a robust young man. | 彼はたくましい青年だ。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| The tree is green all the year round. | その木は1年中青々としている。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| Kazuo is an ambitious young man. | 一男は大望を抱いた青年です。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| As is often the case with young men, he is indifferent to money. | 青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは青い目をしている。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| The 5 yen coin is made from brass and the 10 yen coin is made from bronze. | 5円玉は黄銅、10円玉は青銅でできている。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは目が青い。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| Tom turned pale. | トムは青ざめた。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| Your beauty turns me pale. | お前の美しさに青ざめる。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |