Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Youth comes but once in life. | 一生のうちで青春なんて一度しかない。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| I like this blue dress. | 私はこの青いドレスが好きだ。 | |
| My eyes are blue. | 私の目は青いです。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| He is a robust young man. | 彼はたくましい青年だ。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| She turned pale at the news. | その知らせに彼女は青ざめた。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| God appointed blue to be an everlasting source of delight. | 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| Sulfur burns with a blue flame. | 硫黄は青い炎を上げて燃える。 | |
| The 5 yen coin is made from brass and the 10 yen coin is made from bronze. | 5円玉は黄銅、10円玉は青銅でできている。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man. | その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| He couldn't tell green from blue. | 彼には緑と青の区別がつかなかった。 | |
| The rising generation always have some funny ideas. | 青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。 | |
| This blue sweater is very pretty. | この青いセーターはとてもきれいだ。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| The blind young man has overcome his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| It is false to say that snow is blue. | 雪が青いというのは誤りだ。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| Kazuo is an ambitious young man. | 一男は大望を抱いた青年です。 | |