Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| He has blue eyes. | 彼は目が青い。 | |
| I can see a clear blue sky and feel so good. | 澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。 | |
| Red contrasts well with blue. | 赤は青と美しい対照をなす。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| Tom has tattoos all over his body. | トムは体中に刺青がある。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| He was blue from the cold. | 彼は寒さで青ざめていた。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。 | |
| Tom turned pale. | トムは青ざめた。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| A group of young men are playing handball in the playground. | 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 | |
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| The blue roses are very beautiful. | 青いバラはとてもきれいです。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| The 5 yen coin is made from brass and the 10 yen coin is made from bronze. | 5円玉は黄銅、10円玉は青銅でできている。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| I love those big, green figs. | 私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| I like this blue dress. | 私はこの青いドレスが好きだ。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| It is false to say that snow is blue. | 雪が青いというのは誤りだ。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| A green carpet won't go well with these blue curtains. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |