Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| She inherited her mother's blue eyes. | 母親の青い目を受け継いでいる。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| He has blue eyes. | 彼は目が青い。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| This blue sweater is very pretty. | この青いセーターはとてもきれいだ。 | |
| God appointed blue to be an everlasting source of delight. | 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| I can not understand the psychology of adolescents. | 私には青少年の心理がわからない。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Tom turned pale. | トムは青ざめた。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| But they look very green, don't they? | しかし大変青いようですね。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| I can see a clear blue sky and feel so good. | 澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| Many young men tend to commit the same errors. | 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| He has blue eyes and blond hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| Do you have a tattoo? | 刺青があるの? | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| Your beauty turns me pale. | お前の美しさに青ざめる。 | |
| The 5 yen coin is made from brass and the 10 yen coin is made from bronze. | 5円玉は黄銅、10円玉は青銅でできている。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The rising generation always have some funny ideas. | 青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青い服を着ています。 | |