Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A group of young men are playing handball in the playground. | 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは青い目をしている。 | |
| It's no use thinking about one's lost youth. | 自分の失われた青春を考えても無駄である。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| We ordered pink, but we received blue. | ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| It is false to say that snow is blue. | 雪が青いというのは誤りだ。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。 | |
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| That blue one is also mine. | あの青いのも私のです。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| My eyes are blue. | 私の目は青いです。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| The moment he saw me, he grew pale and ran away. | 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| He lost color. | 彼は青ざめた。 | |
| I can not understand the psychology of adolescents. | 私には青少年の心理がわからない。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| He was dressed in blue. | 彼は青い服を着ていた。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| Do you have a tattoo? | 刺青があるの? | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |