Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| If you mix blue and red, you'll get purple. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| I love those big, green figs. | 私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| She has large blue eyes. | 彼女は大きな青い目をしている。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man. | その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |
| The blue roses are very beautiful. | 青いバラはとてもきれいです。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| He is a cheerful young man. | 彼は明朗快活な青年だ。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| A green carpet won't go well with these blue curtains. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| The girl with blue eyes is Jane. | 青い目をした少女はジェーンです。 | |
| Kazuo is an ambitious young man. | 一男は大望を抱いた青年です。 | |
| His car was blue; hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| Do you have a tattoo? | 刺青があるの? | |
| The girl looked so pale. | その少女はとても青い顔をしていました。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |