Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| The moment he saw me, he grew pale and ran away. | 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| My eyes are blue. | 私の目は青いです。 | |
| As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青い服を着ています。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| God appointed blue to be an everlasting source of delight. | 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| She turned pale when she heard that news. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| He is a robust young man. | 彼はたくましい青年だ。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| The girl looked so pale. | その少女はとても青い顔をしていました。 | |
| Your beauty turns me pale. | お前の美しさに青ざめる。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| He wore a light blue tie. | 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| Tom turned pale. | トムは青ざめた。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| That blue one is also mine. | あの青いのも私のです。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| Many young men tend to commit the same errors. | 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |