Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| As is often the case with young men, he is indifferent to money. | 青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| He is a cheerful young man. | 彼は明朗快活な青年だ。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| He was dressed in blue. | 彼は青い服を着ていた。 | |
| The moment he saw me, he grew pale and ran away. | 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| Tom turned pale. | トムは青ざめた。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| He is a robust young man. | 彼はたくましい青年だ。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| The tree is green all the year round. | その木は1年中青々としている。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| She inherited her mother's blue eyes. | 母親の青い目を受け継いでいる。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| Many young men tend to commit the same errors. | 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Tom has blue eyes. | トムの目は青い。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| He was blue from the cold. | 彼は寒さで青ざめていた。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| But they look very green, don't they? | しかし大変青いようですね。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| She turned pale at the news. | その知らせに彼女は青ざめた。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| Red contrasts well with blue. | 赤は青と美しい対照をなす。 | |
| He lost color. | 彼は青ざめた。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| The blind young man has overcome his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |