Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| I can see a clear blue sky and feel so good. | 澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。 | |
| It is false to say that snow is blue. | 雪が青いというのは誤りだ。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| The 5 yen coin is made from brass and the 10 yen coin is made from bronze. | 5円玉は黄銅、10円玉は青銅でできている。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| Sulfur burns with a blue flame. | 硫黄は青い炎を上げて燃える。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| The moment he saw me, he grew pale and ran away. | 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| How to live is an important question for young people. | いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| Your beauty turns me pale. | お前の美しさに青ざめる。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| I love those big, green figs. | 私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| I like this blue dress. | 私はこの青いドレスが好きだ。 | |
| Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは青い目をしている。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |