Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| The moment she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。 | |
| She turned pale when she heard that news. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは目が青い。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| He is a cheerful young man. | 彼は明朗快活な青年だ。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| A green carpet won't go well with these blue curtains. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| This blue sweater is very pretty. | この青いセーターはとてもきれいだ。 | |
| Red contrasts well with blue. | 赤は青と美しい対照をなす。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| The tree is green all the year round. | その木は1年中青々としている。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| He lost color. | 彼は青ざめた。 | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| Tom turned pale. | トムは青ざめた。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| He is a robust young man. | 彼はたくましい青年だ。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| The moment he saw me, he grew pale and ran away. | 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| If you mix blue and red, you'll get purple. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは青い目をしている。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| Your beauty turns me pale. | お前の美しさに青ざめる。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |