Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| It's no use thinking about one's lost youth. | 自分の失われた青春を考えても無駄である。 | |
| Kazuo is an ambitious young man. | 一男は大望を抱いた青年です。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| Which color do you like more, blue or red? | 青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| A green carpet won't go well with these blue curtains. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| But they look very green, don't they? | しかし大変青いようですね。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| He was blue from the cold. | 彼は寒さで青ざめていた。 | |
| She turned pale at the news. | その知らせに彼女は青ざめた。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青い服を着ています。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| You may have good reason to think that your youth is over. | 君の青春が終わったと思うのももっともだ。 | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| Your beauty turns me pale. | お前の美しさに青ざめる。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| God appointed blue to be an everlasting source of delight. | 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| This blue sweater is very pretty. | この青いセーターはとてもきれいだ。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| Tom has blue eyes. | トムの目は青い。 | |
| Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |