Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| It's no use thinking about one's lost youth. | 自分の失われた青春を考えても無駄である。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| How to live is an important question for young people. | いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| The blind young man has overcome his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| God appointed blue to be an everlasting source of delight. | 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 | |
| He has blue eyes and blond hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| Red contrasts well with blue. | 赤は青と美しい対照をなす。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| Sulfur burns with a blue flame. | 硫黄は青い炎を上げて燃える。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| The blue roses are very beautiful. | 青いバラはとてもきれいです。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| A group of young men are playing handball in the playground. | 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| Tom has blue eyes. | トムの目は青い。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| The 5 yen coin is made from brass and the 10 yen coin is made from bronze. | 5円玉は黄銅、10円玉は青銅でできている。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| He has blue eyes. | 彼は目が青い。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| He was dressed in blue. | 彼は青い服を着ていた。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |