Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| He turned pale to hear that. | 彼はそれを聞いて青ざめた。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| He lost color. | 彼は青ざめた。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| His car was blue; hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| She turned pale when she heard that news. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| It's no use thinking about one's lost youth. | 自分の失われた青春を考えても無駄である。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| I like this blue dress. | 私はこの青いドレスが好きだ。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| He is a cheerful young man. | 彼は明朗快活な青年だ。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| Your beauty turns me pale. | お前の美しさに青ざめる。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| Sulfur burns with a blue flame. | 硫黄は青い炎を上げて燃える。 | |
| The blue roses are very beautiful. | 青いバラはとてもきれいです。 | |
| I can see a clear blue sky and feel so good. | 澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| God appointed blue to be an everlasting source of delight. | 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは青い目をしている。 | |
| Tom turned pale. | トムは青ざめた。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |