Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| He was blue from the cold. | 彼は寒さで青ざめていた。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは青ざめた。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| She inherited her mother's blue eyes. | 母親の青い目を受け継いでいる。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| He has blue eyes and blond hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| Which color do you like more, blue or red? | 青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| He is a robust young man. | 彼はたくましい青年だ。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man. | その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| His car was blue; hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| Tom has blue eyes. | トムの目は青い。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| That blue one is also mine. | あの青いのも私のです。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| I like this blue dress. | 私はこの青いドレスが好きだ。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 | |
| Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |