Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| The blind young man has overcome his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| Many young men tend to commit the same errors. | 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| She inherited her mother's blue eyes. | 母親の青い目を受け継いでいる。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| The girl looked so pale. | その少女はとても青い顔をしていました。 | |
| He couldn't tell green from blue. | 彼には緑と青の区別がつかなかった。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| But they look very green, don't they? | しかし大変青いようですね。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| The girl with blue eyes is Jane. | 青い目をした少女はジェーンです。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| This blue sweater is very pretty. | この青いセーターはとてもきれいだ。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Sulfur burns with a blue flame. | 硫黄は青い炎を上げて燃える。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| Do you have a tattoo? | 刺青があるの? | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| I like this blue dress. | 私はこの青いドレスが好きだ。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |