Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| Do you have a tattoo? | 刺青があるの? | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Sulfur burns with a blue flame. | 硫黄は青い炎を上げて燃える。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| Which color do you like more, blue or red? | 青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| It is false to say that snow is blue. | 雪が青いというのは誤りだ。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| His car was blue; hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| You may have good reason to think that your youth is over. | 君の青春が終わったと思うのももっともだ。 | |
| He has blue eyes. | 彼は目が青い。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |
| She turned pale at the news. | その知らせに彼女は青ざめた。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| He is a cheerful young man. | 彼は明朗快活な青年だ。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| The moment she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |