The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '青い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl looked so pale.
その少女はとても青い顔をしていました。
She has blue eyes.
彼女は青い目をしている。
That child wanted to try on that blue shirt.
その子どもはその青いシャツを試着したがった。
He looks pale.
彼は青い顔をしている。
Police officers wear blue uniforms.
警官は青いユニフォームを着ている。
The blue dress suits her.
その青い服は彼女に似合う。
He always wears blue shirts.
彼はいつも青いシャツをきている。
Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue.
昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
The bluebird carries the sky on his back.
青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
Her eyes are blue.
彼女の瞳は青い。
That's a blue house.
それは青い家。
How blue the sky is!
なんて青い空だろう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生はうちのより青い。
You're still young.
お前はまだ「青い」
This flower is yellow, but all the others are blue.
この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。
The girl with blue eyes is Jane.
青い目をした少女はジェーンです。
The blue lines on the map represent rivers.
地図の青い線は川を表す。
Her dress has white spots on a blue background.
彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
He has blue eyes and fair hair.
彼は青い目と金髪である。
Tom's eyes are blue.
トムの目は青い。
He was dressed in blue.
彼は青い服を着ていた。
I can see a strange blue bird on the roof.
見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
The blue roses are very beautiful.
青いバラはとてもきれいです。
She looks pale as if she were ill.
彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。
Sulfur burns with a blue flame.
硫黄は青い炎を上げて燃える。
His eyes are blue.
彼の目は青い。
He had a blue jacket on.
彼は青い上着を着ていた。
Why is the sky blue?
何故空は青いのですか?
Please look at the girl who wore the blue clothes.
あの青い服を着た女の子を見なさい。
Blend the blue paint with the yellow paint.
青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
Tom has blue eyes.
トムは目が青い。
He has blue eyes and blond hair.
彼は青い目と金髪である。
Tom's eyes are blue.
トムは目が青い。
How blue the sky is!
なんと空が青いのだろう。
Please change this for a blue one.
これを青いのと取り替えてください。
She has blue eyes.
彼女は目が青い。
The girl in the blue coat is my daughter.
青い外套を着ている女の子は私の娘です。
In 1853, the first blue jeans came out.
1853年に青いジーンズが初めて出現した。
It worried me that she looked pale.
彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
You look pale.
顔が青いよ。
My eyes are blue.
私の目は青いです。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.
青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
Her dress is blue with white polka dots.
彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。
Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover.
昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
She likes blue dresses.
彼女は青いドレスが好きだ。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Blend the red paint with the blue paint.
赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
He has blue eyes.
彼は目が青い。
That blue dress suits you very well.
その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。
She wore a plain blue dress.
彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。
I love those big, green figs.
私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。
The blue lines on the map correspond to rivers.
地図上の青い線は川に相当する。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.
私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
It is false to say that snow is blue.
雪が青いというのは誤りだ。
Tom has blue eyes.
トムの目は青い。
But they look very green, don't they?
しかし大変青いようですね。
A green carpet will not go with this blue curtain.
緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
Do you have any in blue?
青いのはありますか。
How blue the sky is!
何と空が青いのでしょう。
That blue one is also mine.
あの青いのも私のです。
Do you know why the sky is blue?
なぜ空が青いか知っているか。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.