The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The photo catches the tension in the court very well.
その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
The weather varies quite often.
天気が非常によく変わる。
We criticized her for her behavior.
私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。
Tom is the perfect son.
トムは非の打ちどころがない息子だ。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
In Japan, it is very hot in summer.
日本では夏は非常に暑い。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.
我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
Father reproached me for my rudeness.
父は私のだらしなさを非難した。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。
I got up so early that I caught the train.
私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
He is very zealous in his study of English.
彼は英語の勉強に非常に熱心です。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
I was very disappointed when I heard the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
My father drives a very old car.
私の父は非常に古い自動車に乗っている。
I'd like that a lot.
是非そうしたいですね。
She was very surprised at the news.
彼女は知らせに非常に驚いた。
He likes a most beautiful flower.
彼は非常に美しい花が好きだ。
He blamed the failure on his brother.
彼は失敗を弟のせいだと非難した。
Strong measures should be taken against wrong doers.
非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
He blamed her for imagining that she was sick.
彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He charged me with dishonesty.
彼は私を不正直だと非難した。
He is antisocial.
彼は非社交的だ。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
I caught the last train because I walked extremely quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
So far we have been quite successful.
これまでは非常にうまくいった。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The news created a lot of confusion.
そのニュースで非常に混乱した。
Peter's very tall. He takes after his father.
ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。
She is off duty tonight.
彼女は今夜は非番です。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
We were greatly amused by her story.
私達には彼女の話が非常に面白かった。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
He chafed under the groundless criticism.
彼は根拠のない非難にいらいらした。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Our staff is eager to help you.
我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
In summer, it is very hot here.
当地では、夏は非常に暑いです。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
He is very much interested in biology.
彼は生物学に非常に関心をもっている。
He's very much interested in the Japanese language.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
I do want it.
それが是非欲しい。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
The contrast between the two ideas is very marked.
その二つの考えの対照は非常に際立っている。
The car clapped along very slowly.
車は非常にゆっくり進んだ。
There's a man at the door who wants to see you at all costs.
あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。
The old man is the epitome of kindness.
その老人は非常に親切だ。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
This building is very large.
この建物は非常に大きい。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.