Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| They blamed George for the failure. | 彼らはジョージの失敗を非難した。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| The car clapped along very slowly. | 車は非常にゆっくり進んだ。 | |
| He was greatly instrumental in making Japan understood. | 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| He accused me of being a liar. | 彼は私をうそつきだと言って非難した。 | |
| She is a most beautiful lady. | 彼女は、非常に美しい女性だ。 | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| He likes a most beautiful flower. | 彼は非常に美しい花が好きだ。 | |
| He is antisocial. | 彼は非社交的だ。 | |
| He is unsociable. | 彼は非社交的だ。 | |
| The news was very surprising to her. | その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| Computers are capable of doing very complicated work in a split second. | コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| If you come my way, drop in on me. | もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. | 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 | |
| The education by the parents of their children is sometimes very difficult. | 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 | |
| He was greatly praised, while I was as much scolded. | 彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 | |
| He told his stories in a very unusual way. | 彼は非常に変わった話し方をした。 | |
| Nowadays prices of commodities are very high. | 昨今、物価は非常に高い。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 | |
| Those are very famous people. | 彼らは非常に有名だ。 | |
| The American Government declared a state of emergency. | アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. | しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 | |
| The women are very supportive. | その女性は非常に協力的である。 | |
| He took great pains in educating his children. | 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 | |
| We do need your advice. | あなたの助言が是非とも必要だ。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 | |
| We all consider your idea to be impractical. | 君の考えは非現実的だと皆思っている。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 | |
| So valuable were books that the greatest care was taken of them. | 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| He was denounced as a coward. | 彼は卑怯者だと非難された。 | |
| Taking care of the boy is a great drain on her energies. | その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。 | |
| He spends a great deal of money on books. | 彼は非常に多くの金を本に使う。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| This building is very large. | この建物は非常に大きい。 | |
| Those words have extremely old origins. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| Talks centering on nuclear disarmament. | 非核武装を中心にした話し合い。 | |
| I am eager to be present at the party. | 私は是非ともそのパーティーに出席したい。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| The hardness of diamond is such that it can cut glass. | ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。 | |
| The work is marching right along. | 仕事は非常にはかどっている。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| She had an unfriendly attitude. | 彼女は非友好的な態度だった。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Non-members pay an additional 50 dollars. | 非会員は50ドル増しとなります。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| I owe him a great deal because he saved my life. | 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 | |
| His criticisms were very severe. | 彼の批判は非常に厳しかった。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| She was on the verge of fainting out of sheer terror. | 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| Non-violence is the first article of my faith. | 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 | |
| I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor. | 浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| He trusts his assistant quite a lot. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| So far we have been quite successful. | これまでは非常にうまくいった。 | |
| Arabic is a very important language. | アラビア語は非常に重要な言葉です。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の忠告は非常に役立った。 | |
| He is a very decent fellow. | 彼は非常に親切だ。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私ははじめ非常に骨が折れた。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| Quick to pounce on what people say and pick on them. | すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 | |
| Please, by all means, drop in when you go shopping. | お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 | |
| He is very much interested in biology. | 彼は生物学に非常に関心をもっている。 | |
| He is very much interested in Japanese history. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| That you don't believe me is a great pity. | 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 | |
| He pushed the emergency button. | 彼は非常ボタンをおした。 | |
| People greatly differ in their views of life. | 人々は非常に人生観が異なる。 | |
| Since then, a great deal of change has occurred in Japan. | それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| These stories are very interesting to me. | これらの話は私にとって非常におもしろい。 | |
| It is no use blaming him for the accident now. | いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| She reproached me for not answering the letter. | 彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| It was such a boring speech that I fell asleep. | それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |