Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |
| She feels very shy in the presence of the opposite sex. | 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 | |
| Nowadays prices of commodities are very high. | 昨今、物価は非常に高い。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 | |
| She was very surprised at the news. | 彼女は知らせに非常に驚いた。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| He is said to be very poor. | 彼は非常に貧乏だと言われている。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| He was very much frightened at the sight of the big snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| She's far behind in her studies. | 彼女は勉強が非常に遅れている。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| I was much amused at the idea. | 私はその考えを非常に面白いと思った。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| He told his stories in a very unusual way. | 彼は非常に変わった話し方をした。 | |
| There are a great many people trying buy houses. | 家を買おうとしている人が非常に多くいる。 | |
| Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are. | 喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。 | |
| The bus was very much crowded. I wish I took a taxi. | バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| She accused me of telling a lie. | 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 | |
| I was full of shame at my rudeness. | 私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。 | |
| A sparrow is very alert in its movements. | 雀は動作が非常にすばしこい。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| You must be prepared for an emergency. | 非常の場合に備えなければならない。 | |
| She put some money away for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| She accused me of being a liar. | 彼女は私をうそつきだと非難した。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| You are idle to the bone. | 君は非常にぐうたらだ。 | |
| Electricity is very useful. | 電気は非常に役に立つものである。 | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| She is very frugal, not to say stingy. | 彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。 | |
| The computer is of great use. | そのコンピューターは非常に役立つ。 | |
| The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. | 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 | |
| He has a fabulous reputation for his high integrity. | 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 | |
| He was denounced as a coward. | 彼は卑怯者だと非難された。 | |
| He likes a most beautiful flower. | 彼は非常に美しい花が好きだ。 | |
| Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. | 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 | |
| She was on the verge of fainting out of sheer terror. | 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 | |
| Kate has very good features. | ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 | |
| No blame attaches to his conduct. | 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| His repeated delinquencies brought him to court. | 彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。 | |
| Japan is an extremely noisy country. | 日本は非常に騒がしい国だ。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| The coffee was so hot that I couldn't drink it. | そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 | |
| Since then, a great deal of change has occurred in Japan. | それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| Mary blamed Jack for leaving their children unattended. | メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は非常に出世した。 | |
| The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. | ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| Much as I pitied him, I could not help him. | 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| He blamed her for imagining that she was sick. | 彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 | |
| By all means. | 是非どうぞ。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| Young as he is, he is very careful. | 彼は若いけども、非常に注意深い。 | |
| The American Government declared a state of emergency. | アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 | |
| Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. | 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。 | |
| This book is interesting and, what is more, very instructive. | この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 | |
| He glared at me fiercely. | 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 | |
| I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. | 非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。 | |
| He plays the role of Macbeth with great skill. | 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 | |
| Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. | リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 | |
| The information is useful to a great many people. | その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| The Pacific is very wide. | 太平洋は非常に広大だ。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の印象ではそれは非常によい。 | |
| Parts of the book are quite good. | その本は所々非常にすばらしい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| I get a kick out of life. | 人生から非常な喜びを感ずる。 | |
| It was such a boring speech that I fell asleep. | それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 | |
| Non-members pay an additional 50 dollars. | 非会員は50ドル増しとなります。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. | 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 | |
| He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. | 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| This building is very large. | この建物は非常に大きい。 | |
| My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. | 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 | |
| He has great belief in that doctor. | 彼はあの医者を非常に信頼している。 | |
| He is very mean with his money. | 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 | |
| As usual, his thoughts were extremely academic. | いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。 | |