Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The education by the parents of their children is sometimes very difficult. | 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| The boy seems to know a great deal about plants. | その少年は植物について非常によく知っているようだ。 | |
| A big bomb fell, and a great many people lost their lives. | 大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| He is antisocial. | 彼は非社交的だ。 | |
| Much as I pitied him, I could not help him. | 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 | |
| I was very disappointed when I heard the news. | 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| He was very much frightened at the sight of the big snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| I am much surprised at the news. | 私はそのニュースに非常に驚いている。 | |
| He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. | 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| The bus was very much crowded. I wish I took a taxi. | バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。 | |
| It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. | 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 | |
| Cutting school is the first stage of delinquency. | 学校をさぼるのは非行の第一段階である。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| He blamed the failure on his brother. | 彼は失敗を弟のせいだと非難した。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| The women are very supportive. | その女性は非常に協力的である。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| I am far from blaming him. | 彼を非難しているどころではない。 | |
| She blamed the damage on John. | 彼女はその損害でジョンを非難した。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| I am off duty tomorrow. | 私は明日非番です。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. | 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| The machine, which is excellent, has a good reputation. | その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| It is very hard to tell what country a person comes from. | ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 | |
| She is always finding fault with other people. | 彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。 | |
| Talks centering on nuclear disarmament. | 非核武装を中心にした話し合い。 | |
| So far, he has been extremely happy. | 彼は今まで非常に幸せであった。 | |
| The doctor knew how to cope with an emergency like this. | その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。 | |
| If you come my way, drop in on me. | もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| Computer supplies are very expensive in Japan. | 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 | |
| Ants have a well-organized society. | アリには非常に組織だった社会がある。 | |
| He is very kind. | 彼は非常に親切だ。 | |
| My grandfather is very healthy. | 祖父は非常に健康だ。 | |
| He took great pains in educating his children. | 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 | |
| He is very learned. | 彼は非常に学がある。 | |
| Do come to the party. | 是非パーティーへおこし下さい。 | |
| Japan's army was very powerful. | 日本の軍隊は非常に強力だった。 | |
| It is very hot here in summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| They take a deep interest in what you are buying. | 彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。 | |
| The sculptures are of great value. | その彫刻は非常に貴重である。 | |
| I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. | 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| She consented to take the blame. | 彼女はその非難を受けることに同意した。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| He was very careful for fear he should make a mistake. | 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| The reformers were subject to every attack from the Establishment. | 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| My aunt is none the happier for her great wealth. | 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 | |
| He has great belief in that doctor. | 彼はあの医者を非常に信頼している。 | |
| It was very cold last month. | 先月は非常に寒かった。 | |
| I was profoundly disturbed by this news. | このニュースを聞いて非常に動揺した。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。 | |
| He told his stories in a very unusual way. | 彼は非常に変わった話し方をした。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| The car clapped along very slowly. | 車は非常にゆっくり進んだ。 | |
| I take great pains in educating my daughter. | 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 | |
| She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. | 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 | |
| The clumsy man envied her extraordinary talent. | その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。 | |
| That was a very delicate situation. | 非常に微妙な状況だった。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| I am sure this book will be of great use to you. | この本は君たちに非常に役立つと信じています。 | |
| The irrational conversation continued. | 非合理的な会話が続いた。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| The load of his work was too great for him. | その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| That fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |