UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '非'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
Such was her delight that she began to dance.彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。
Please don't get angry if I criticize.私があなたを非難しても怒らないで下さい。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
They blamed George for the failure.彼らはジョージの失敗を非難した。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Tom deserves to be blamed.トムは非難されてしかるべきだ。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
She contributed much to the company.彼女は非常に会社に貢献した。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Get off his back.彼への非難をやめろ。
Why do you accuse my son?君はなぜ私の息子を非難するのか。
She seems to take immense pleasure in playing with children.彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
We made much effort to build the boat.私たちは舟を作るのに非常に努力した。
The news was very surprising to her.その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。
The bus was very much crowded. I wish I took a taxi.バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。
I am very interested in these stories.私はこれらの話に非常に興味があります。
Parts of the book are quite good.その本は所々非常にすばらしい。
The river is very low.川の水位が非常に低い。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
This is a very famous Haiku poem by Basho.これは芭蕉の非常に有名な俳句です。
The pot can't call the kettle black.自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
He would not admit his fault.彼はどうしても非を認めなかった。
I don't mind being criticized when I am wrong.私は間違っている時に非難されても構わない。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
She is as busy as a bee.彼女は非常に忙しい。
I was very tired.私は非常に疲れた。
Please do so by all means.是非ともそうしてください。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
Non-members pay an additional 50 dollars.非会員は50ドル増しとなります。
We are badly in need of food.私たちは食べ物を非常に必要としている。
This man is very, very old.この男は非常に年をとっています。
She's very interested in music.彼女は音楽に非常に興味を持っている。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
She is in great anxiety about her son's examination.彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
Do write to me soon!是非すぐ手紙を下さい。
He catches cold very easily.彼は非常に風邪を引きやすい。
Do be kind to your children!自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
It is inevitable even if he is criticized.彼を非難しても仕方のないことだ。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He cast reflections on me.私は彼を非難した。
The reporter criticized the politician.記者はその政治家を非難した。
There exists an enormous difference between the two theories.そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Such was her delight that she began to dance.彼女は非常に喜んだので踊りだした。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
The climate here is very similar to that of England.当地の気候は英国と非常に似ている。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
He was denounced as a coward.彼は卑怯者だと非難された。
He said nothing in answer to my charges.私の非難に対して彼は何も言わなかった。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
There is a strong presumption against its truth.それが間違っている可能性が非常に強い。
You must be prepared for an emergency.非常の場合に備えなければならない。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
There were a great many people at the airport.空港には非常に多くの人がいた。
The last examination was very difficult.今回の試験は非常に難しかった。
She put some money away for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
He is very mean with his money.彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Cat's eyes are very sensitive to light.猫の目は非常に光を感じやすい。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
I read a most interesting novel yesterday.私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
She was heard to criticize the manager.彼女が監督を非難するのが聞かれた。
That building has no emergency exit.その建物には非常口がない。
She respects her homeroom teacher a lot.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
It is you who are to blame.非難されるべきは君だ。
I have a very old stamp.私は非常に古い切手を持っている。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
She is very efficient in the secretarial work.彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
Tom has collected a great many butterflies.トムは非常にたくさんのチョウを集めている。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
She's far behind in her studies.彼女は勉強が非常に遅れている。
Try to study a foreign language by all means.是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
Fire is very dangerous.火は非常に危ない。
He is a very forgetful fellow.彼は非常に忘れっぽい男だ。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
He was very scared when he saw that large snake.その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License