A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.
コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
They were criticizing each other.
彼らは互いに非難しあっていた。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
I was very poor in those days.
その頃、私は非常に貧乏だった。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
Several universities in this country enjoy great prestige.
この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
His conduct is open to criticism.
彼の行動は人から非難を受けやすい。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
The pianist is endowed with extraordinary talent.
そのピアニストは非凡な才能を授かっている。
Non-members pay an additional 50 dollars.
非会員は50ドル増しとなります。
There are a great many books in this library.
この図書館には非常にたくさんの本があります。
There were a great many people at the airport.
空港には非常に多くの人がいた。
Computer supplies are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
He was accused of cowardice.
彼は臆病だと非難された。
It was so boring that I fell asleep.
それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
It is very hot here in the summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
Such was his courage that he feared no danger.
彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
They have a very good curriculum at that university.
その大学のカリキュラムは非常に優れている。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
It is of great use.
それは非常に役に立つ。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
They are very interested in astronomy.
彼らは天文学に非常に興味を持っている。
The advance reviews of the new film are very favorable.
その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
She was very surprised at the news.
彼女は知らせに非常に驚いた。
The building has no fire exit.
その建物には非常口がない。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
She is very intelligent.
彼女は非常に頭が良い。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.
トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
I'm very busy this week.
今週は非常に忙しい。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago.
非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。
He has great belief in that doctor.
彼はあの医者を非常に信頼している。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.