Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His advice was very helpful. 彼の忠告は非常に役立った。 My father is very particular about the way his hair is cut. 父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。 To our great surprise, she held her breath for three minutes. 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 She is very nervous and is always ill at ease. 彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。 She seems to take immense pleasure in playing with children. 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 He returned home very late, as was often the case. よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 Please don't get angry if I criticize. 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 The flowers give off a very pleasant perfume. その花は非常にいい匂いがする。 I have great belief in the doctor. 私はその医者を非常に信用している。 In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 They accused her of taking the money. 彼らはお金を取った事で彼女を非難した。 A computer can calculate very rapidly. コンピューターは非常に速く計算ができる。 Our staff is eager to help you. 我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。 I own some very old stamps. 私は非常に古い切手を持っている。 He blamed the man for stealing. 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft. これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。 She was very busy preparing dinner for her guests. 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 He is so honest that he is trusted by everyone. 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 This job makes tremendous claims on our emotional strength. この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 He censured me for what I had done. 彼は私がやったことを非難した。 There's a man at the door who wants to see you at all costs. あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。 The reporter criticized the politician. 記者はその政治家を非難した。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 Our baseball diamond is very small. 我々の野球場は非常に狭い。 I don't blame you for putting off our trip. 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 He was very old and ill. 彼は非常に年老いて病気でした。 She is as busy as a bee. 彼女は非常に忙しい。 It is very hot here in summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 It's very important to get enough rest. 十分に休養をとることは、非常に大切です。 A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 The undertaking entailed great expense upon the government. その事業は政府に非常な出費をかけた。 Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 He accused us of wronging him. 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 You should by all means read the book. 君は、是非ともその本を読むべきだ。 I feel resentment against your unwarranted criticism. 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 They worked in perfect harmony with each other. 彼らは非常に仲良く働いた。 We were greatly amused by her story. 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 That building has no emergency exit. その建物には非常口がない。 She made me so angry on the telephone that I hung up on her. 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 Nowadays prices of commodities are very high. 昨今、物価は非常に高い。 San Francisco is a city of great beauty. サンフランシスコは非常に美しい都市である。 Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 Please come to see us at our new place. 新居にも是非遊びに来て下さい。 He chafed under the groundless criticism. 彼は根拠のない非難にいらいらした。 He would not admit his fault. 彼はどうしても非を認めなかった。 That was a very delicate situation. 非常に微妙な状況だった。 We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 No blame attaches to him for the accident. その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 Young people have shown a lot of improvement in physical stature. 若者は非常に身長の伸びを見せた。 His driving skill is very amateur. 彼は運転が非常に下手だ。 Yes, by all means. ええ結構です。是非どうぞ。 He is very progressive, not to say radical. 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 The boy seems to know a great deal about plants. その少年は植物について非常によく知っているようだ。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 Tom deserves to be blamed. トムは非難されてしかるべきだ。 I was much amused at the idea. 私はその考えを非常に面白いと思った。 He was so confused that his answer did not make any sense. 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 My general impression is that it is very good. 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 His honesty was such that he was respected by everybody. 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 Electricity is very useful. 電気は非常に役に立つものである。 I would love to come with you all, but I don't have any money. 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 My grandfather is very healthy. 祖父は非常に健康だ。 It has developed into a very large city. それは発展して非常に大きな都市になっている。 I was full of shame at my rudeness. 私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。 Japan is greatly famous for earthquakes. 日本は地震で非常に有名であるである。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 I want to see him at all costs. 是非彼に会いたい。 She learned her part very quickly. 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 She walked very carefully. 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 He showed great skill in skiing. 彼はスキーに非常な腕を示した。 Japan is an extremely noisy country. 日本は非常に騒がしい国だ。 Did he admit that he was wrong? 彼は自分の非を認めましたか。 Father reproached me for my rudeness. 父は私のだらしなさを非難した。 He pushed the emergency button. 彼は非常ボタンをおした。 She feels very shy in the presence of the opposite sex. 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 An extremely terrible thing happened to him. 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 I have a very old stamp. 私は非常に古い切手を持っている。 They couldn't catch up with him because he ran so fast. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 The irrational conversation continued. 非合理的な会話が続いた。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 This matter is extremely important to us. この問題は、私たちには非常に重要である。 It was very sensible of him to reject the bribe. 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 I saw at a glance that he was an extraordinary man. 私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。 Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 He is very kind. 彼は非常に親切だ。 The policeman was off duty. その警官は非番だった。