The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am much surprised at the news.
私はそのニュースに非常に驚いている。
She accused me of not writing to her sooner.
もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
Do come to the party.
是非パーティーへおこし下さい。
Lately, he reproaches me.
最近、彼は私を非難している。
The policy of the government was criticized by the opposition party.
政府の政策は野党から非難された。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
To know oneself is very difficult.
自分自身を知ることは非常に難しい。
He accused us of wronging him.
彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
She had an unfriendly attitude.
彼女は非友好的な態度だった。
Today is extremely hot.
今日は非常に暑い。
There were a great many people at the airport.
空港には非常に多くの人がいた。
The story is very interesting to me.
その話は私には非常に興味がある。
This vacuum cleaner makes a lot of noise.
この掃除機は非常にうるさい音がする。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
The reporter criticized the politician.
記者はその政治家を非難した。
He is a man of great a ability.
彼は非常に有能である。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常によく働いたので成功した。
The last examination was very difficult.
今回の試験は非常に難しかった。
My grandfather is very healthy.
祖父は非常に健康だ。
She is very exact in her job.
彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
These articles are not for sale.
これらの品物は非売品です。
The contrast between the two ideas is very marked.
その二つの考えの対照は非常に際立っている。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"
「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
She has great respect for her form teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
In Japan, it's very hot in the summer.
日本では夏は非常に暑い。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
His driving skill is very amateur.
彼は運転が非常に下手だ。
She was heard to criticize the manager.
彼女が監督を非難するのが聞かれた。
So far, he has been extremely happy.
彼は今まで非常に幸せであった。
Peter's very tall. He takes after his father.
ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
However, my father used to fool around with women a lot.
だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
The matter is of great importance.
その問題は非常に重要だ。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
I am far from blaming him.
彼を非難しているどころではない。
It is no use blaming him for the accident now.
いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
What he says is very important.
彼が言うことは非常に重要である。
The book is of great value.
その書物は非常に価値がある。
She learned her part very quickly.
彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.