Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary blamed Jack for leaving their children unattended. メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 Computer parts are very expensive in Japan. 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 The flowers give off a very pleasant perfume. その花は非常にいい匂いがする。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 She has a great interest in music. 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 In Japan, it is very hot in summer. 日本では夏は非常に暑い。 He returned home very late, as was often the case. よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 Do be kind to your children! 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 It was such a fine day that many children were playing in the park. 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 The country is very different from what it was just after the war. その国は戦争直後とは非常に違っている。 It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 Will you screen me from public censure? 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 Since then, a great deal of change has occurred in Japan. それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 I was very surprised at the news. 私はその知らせに非常に驚いた。 Please come to see us at our new place. 新居にも是非遊びに来て下さい。 He was greatly instrumental in making Japan understood. 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 He likes a most beautiful flower. 彼は非常に美しい花が好きだ。 There exists an enormous difference between the two theories. そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 His remarks added up to a condemnation of my plan. 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 It was such a fine day that we had a very good time. 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 There's a strong probability of a nuclear tragedy. 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 These articles are not for sale. これらの品物は非売品です。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 Their year-long stay in Germany was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 He is off duty today. 彼は今日は非番です。 I am confronted with a great danger. 私は非常な危険に直面している。 The old man is very kind. その老人は非常に親切だ。 She's far behind in her studies. 彼女は勉強が非常に遅れている。 He censured me for what I had done. 彼は私がやったことを非難した。 Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 Money counts for much in political circles. 政界では金が非常に重要である。 I cannot find fault with him. 彼を非難することはできない。 He was greatly praised, while I was as much scolded. 彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。 The computer is of great use. そのコンピューターは非常に役立つ。 In the summer, it is very hot here. 当地では、夏は非常に暑いです。 She contributed much to the company. 彼女は非常に会社に貢献した。 Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 Winter in New York can be very cold. ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 Public opinion counts for much. 世論は非常に重要である。 He was extraordinarily important in your life. 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 I was off duty at the time. その時私は非番だった。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 I know the situation is very difficult for us. この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 Tokyo is a very expensive place to live. 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 It is possible for us to do addition very quickly. 足し算を非常に早くすることは可能だ。 I want the concert to be a success at any cost. 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 He is very zealous in his study of English. 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 She seems to take immense pleasure in playing with children. 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 He cast reflections on me. 私は彼を非難した。 I saw at a glance that he was an extraordinary man. 私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。 The words were from a very old language. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 He made a very valuable discovery. 彼は非常に価値のある発見をした。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 She learned her part very quickly. 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 She got very angry with the children. 彼女はその子供たちを非常に怒った。 I am far from blaming him. 彼を非難しているどころではない。 It is inevitable even if he is criticized. 彼を非難しても仕方のないことだ。 Her surprise was so great that she could not speak. 彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。 He is very much interested in biology. 彼は生物学に非常に関心をもっている。 His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 He won't admit his fault. 彼はどうしても非を認めようとしない。 I am very interested in these stories. 私はこれらの話に非常に興味があります。 That was a very delicate situation. 非常に微妙な状況だった。 I am off duty tomorrow. 私は明日非番です。 This is an extremely well run company. 我が社は経営が非常にうまくいっています。 She is a most beautiful lady. 彼女は、非常に美しい女性だ。 Those words have extremely old origins. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 Did he admit that he was wrong? 彼は自分の非を認めましたか。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 We criticized the photographer for not rescuing the child first. 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 He has a lot of difficulty seeing without his glasses. 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 I take great pains in educating my daughter. 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 He worked so hard that he succeeded. 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 It chances that he is off duty today. たまたま彼は今日は非番だ。 I don't mind being criticized when I am wrong. 私は間違っている時に非難されても構わない。 She spoke out strongly against cruelty to animals. 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 She was on the verge of fainting out of sheer terror. 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 The irrational conversation continued. 非合理的な会話が続いた。 Strong measures should be taken against wrong doers. 非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。 Such was her delight that she began to dance. 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 She was very surprised at the news. 彼女は知らせに非常に驚いた。 There is a very old temple in the town. その街には非常に古い寺がある。 Computers are capable of doing very complicated work in a split second. コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。 The long walk gave him a good appetite. 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。