The old lady made her a present of it and insisted she should have it.
老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
However, my father used to fool around with women a lot.
だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
He catches colds very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
The American Government declared a state of emergency.
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
She is very frugal, not to say stingy.
彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
He paid too high a price for success.
彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
His story amused us very much.
彼の話は私達を非常にたのしませた。
He is so honest that he is trusted by everyone.
彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
He blamed the failure on his brother.
彼は失敗を弟のせいだと非難した。
They jostled one another to get out of an emergency exit.
彼らは非常口から出ようともみ合った。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
She looks very afraid.
彼女は非常に怖がっているように見える。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I was off duty at the time.
その時私は非番だった。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
You're barking up the wrong tree.
オレを非難するのはお門違いだ。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
She's far behind in her studies.
彼女は勉強が非常に遅れている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
My aunt is none the happier for her great wealth.
叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
They blamed George for the failure.
彼らはジョージの失敗を非難した。
I want to execute the plan by all means.
私は是非ともその計画を実行したい。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
The cost of eating out is quite high here.
当地では外食は非常に高くつく。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
It's really hot here in the summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
Are you off duty tonight?
今夜は非番ですか。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.