Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 | |
| Her surprise was so great that she could not speak. | 彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| I know the situation is very difficult for us. | この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 | |
| They blamed George for the failure. | 彼らはジョージの失敗を非難した。 | |
| He was greatly praised, while I was as much scolded. | 彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| My act incurred a blame. | 僕の行動は非難を招いた。 | |
| Non-members pay an additional 50 dollars. | 非会員は50ドル増しとなります。 | |
| I am in deep water. | 非常に困っています。 | |
| In an emergency, use the stairway, not the elevator. | 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 | |
| This vacuum cleaner makes a lot of noise. | この掃除機は非常にうるさい音がする。 | |
| He is very friendly toward me. | 彼は私に対して非常に親切だ。 | |
| Tokyo has an extremely high volume of traffic. | 東京は交通量が非常に多い。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| In the summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| The last examination was very difficult. | 今回の試験は非常に難しかった。 | |
| I don't mind being criticized when I am wrong. | 私は間違っている時に非難されても構わない。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| Much as I pitied him, I could not help him. | 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| Mary blamed Jack for leaving their children unattended. | メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 | |
| I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. | 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| Kate has very good features. | ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 | |
| The hardness of diamond is such that it can cut glass. | ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| He is very learned. | 彼は非常に学がある。 | |
| She looks very much afraid. | 彼女は非常にこわがっているよ。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| I have a very old stamp. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| Computer parts are very expensive in Japan. | 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 | |
| The fighter has taken off for a state of emergency. | 戦闘機は非常事態のため離陸した。 | |
| The story is very interesting to me. | その話は私には非常に興味がある。 | |
| Please, by all means, drop in when you go shopping. | お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| At this hour, there is incredible traffic. | この時間帯は交通量が非常に多い。 | |
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| He is antisocial. | 彼は非社交的だ。 | |
| The clumsy man envied her extraordinary talent. | その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。 | |
| The news was about my company, so it struck close to home. | そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 | |
| Will you screen me from public censure? | 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| He was denounced as a coward. | 彼は卑怯者だと非難された。 | |
| The matter is of great importance. | その問題は非常に重要だ。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| He was accused of having lied about the affair. | 彼はそのことについてうそをついたと非難された。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| I convinced him of his fault. | 彼を説きさとして非を認めた。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| It is extremely hot and humid in Bali in December. | バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。 | |
| She accused me of telling a lie. | 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 | |
| Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. | 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 | |
| My father is far from artistic. | 父はおおよそ非芸術的な人だ。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| He is such a careless boy that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 | |
| Science is based on very careful observations. | 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 | |
| Electricity is very useful. | 電気は非常に役に立つものである。 | |
| I owe him a great deal because he saved my life. | 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 | |
| He likes a most beautiful flower. | 彼は非常に美しい花が好きだ。 | |
| I get a kick out of life. | 人生から非常な喜びを感ずる。 | |
| There's a man at the door who wants to see you at all costs. | あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。 | |
| His criticisms were very severe. | 彼の批判は非常に厳しかった。 | |
| People greatly differ in their views of life. | 人々は非常に人生観が異なる。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 | |
| It was such a boring speech that I fell asleep. | それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 | |
| She was heard to criticize the manager. | 彼女が監督を非難するのが聞かれた。 | |
| Curry sauce is very nourishing. | カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究熱心だった。 | |
| Computer supplies are very expensive in Japan. | 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. | 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 | |
| Cost is a definite factor in making our decision. | 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 | |
| Rome has a lot of charm for me. | ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. | 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 | |
| His behavior was often a target of criticism. | 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| He blamed the failure on his brother. | 彼は失敗を弟のせいだと非難した。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| The story was so complicated that I couldn't follow it. | その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 | |
| Public opinion counts for much. | 世論は非常に重要である。 | |
| Even though he's very old, he's healthy. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| These two are very different from each other. | この2つはお互いに非常に異なっている。 | |
| In Japan, it is very hot in summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are. | 喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| To know oneself is very difficult. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| He was very much frightened at the sight of the big snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| He charged me with dishonesty. | 彼は私を不正直だと非難した。 | |