We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
He achieved great success in life.
彼は非常に出世した。
She is very frugal, not to say stingy.
彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
He was so angry, he was red in the face.
彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
We are badly in need of food.
私たちは食べ物を非常に必要としている。
He is very kind.
彼は非常に親切だ。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.
老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
Parts of the book are quite good.
その本は所々非常にすばらしい。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
I have a very old stamp.
私は非常に古い切手を持っている。
That's why so many students are absent today.
非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
Those are very famous people.
彼らは非常に有名だ。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
The building has no fire exit.
その建物には非常口がない。
I don't mind being criticized when I am wrong.
私は間違っている時に非難されても構わない。
He is very friendly toward me.
彼は私に対して非常に親切だ。
I don't blame you for putting off our trip.
旅行を延ばしたことであなたを非難しない。
His driving skill is very amateur.
彼は運転が非常に下手だ。
He made a very valuable discovery.
彼は非常に価値のある発見をした。
Our baseball diamond is very small.
我々の野球場は非常に狭い。
We must finish this work at any cost.
是非ともこの仕事を終えなければならない。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.
ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He accused her of having lied to him.
彼は彼女にうそをついたことを非難した。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
The words were from a very old language.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
I am off duty tomorrow.
私は明日非番です。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.
与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
The old man is the epitome of kindness.
その老人は非常に親切だ。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
We were greatly amused by her story.
私達には彼女の話が非常に面白かった。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
She walked very carefully.
彼女は、非常に気を付けて歩いた。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
He is very zealous in his study of English.
彼は英語の勉強に非常に熱心です。
I want to execute the plan by all means.
私は是非ともその計画を実行したい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.