The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
The news was about my company, so it struck close to home.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
An extremely terrible thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.
我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
The last examination was very difficult.
今回の試験は非常に難しかった。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
He showed great skill at baseball.
彼は野球で非常な上手さを発揮した。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Building the steel factory was a great enterprise.
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
She sought forgiveness for her guilty acts.
彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
She was in a great hurry.
彼女は非常に急いでいた。
She is very exact in her job.
彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
They blamed George for the failure.
彼らはジョージの失敗を非難した。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
She has great respect for her homeroom teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
It has developed into a very large city.
それは発展して非常に大きな都市になっている。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
This is a very famous Haiku poem by Basho.
これは芭蕉の非常に有名な俳句です。
There were a great many people at the airport.
空港には非常に多くの人がいた。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
In summer, it is very hot here.
当地では、夏は非常に暑いです。
By all means.
是非どうぞ。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.
The bus was very much crowded. I wish I took a taxi.
バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。
This building is huge.
この建物は非常に大きい。
Smokers take twice as many days off sick as non-smokers.
喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The country is very different from what it was just after the war.
その国は戦争直後とは非常に違っている。
She looks very much afraid.
彼女は非常にこわがっているよ。
Do come to the party.
是非パーティーへおこし下さい。
Lately, he reproaches me.
最近、彼は私を非難している。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
It is very hot here in the summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
Such was his courage that he feared no danger.
彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.
彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
I am so busy that I have no time to read.
私は非常に忙しいので読書する時間がない。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
It is of great use.
それは非常に役に立つ。
He was accused of evading tax.
彼は脱税で非難された。
This book is interesting and, what is more, very instructive.
この本はおもしろい、その上、非常にためになる。
She reproached me for not answering the letter.
彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
A most horrible thing befell him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
I was very surprised at the news.
私はその知らせに非常に驚いた。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
Please come to my house by all means.
是非とも私の家にお越しください。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
He failed in spite of his great efforts.
彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
Don't accuse others for your own failure.
自分の失敗で他人を非難するな。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.
私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
She consented to take the blame.
彼女はその非難を受けることに同意した。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.
今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
He is very learned.
彼は非常に学がある。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
Are you off duty tonight?
今夜は非番ですか。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.
彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
I saw at a glance that he was an extraordinary man.
私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
The car clapped along very slowly.
車は非常にゆっくり進んだ。
He is a very forgetful fellow.
彼は非常に忘れっぽい男だ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
I do want it.
それが是非欲しい。
He catches cold very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
It is inevitable even if he is criticized.
彼を非難しても仕方のないことだ。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
What he says is very important.
彼の言うことは非常に重要である。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.
ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.