Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is very hot here in the summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 Eating a good breakfast is very wise. 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 Are you off duty tonight? 今夜非番ですか。 Lately, he reproaches me. 最近、彼は私を非難している。 She looks very much afraid. 彼女は非常にこわがっているよ。 And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 He was so tired that he laid himself on the grass. 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 I got up so early that I caught the train. 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 We must carry out this plan by all means. 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 It is very hard to tell what country a person comes from. ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 Defeat and failure make people too humble. 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 That's why so many students are absent today. 非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。 He is antisocial. 彼は非社交的だ。 The clumsy man envied her extraordinary talent. その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。 They seemed to be discussing a matter of great importance. 彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。 Tokyo has an extremely high volume of traffic. 東京は交通量が非常に多い。 Summer days can be very, very hot. 夏の日は非常に暑くなることがある。 Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 I feel resentment against your unwarranted criticism. 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 Jobs are hard to come by with so many people out of work. 非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。 Mary blamed Jack for leaving their children unattended. メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 The load of his work was too great for him. その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 His book became an object of criticism. 彼の著作は非難の対象となった。 An extremely terrible thing happened to him. 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要な問題だ。 As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 Fire is very dangerous. 火は非常に危ない。 I am off duty today. 今日は非番です。 The computer is of great use. そのコンピューターは非常に役立つ。 By all means. 是非どうぞ。 They take a deep interest in what you are buying. 彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。 People greatly differ in their views of life. 人々は非常に人生観が異なる。 She consented to take the blame. 彼女はその非難を受けることに同意した。 His story amused us very much. 彼の話は私達を非常にたのしませた。 This book is interesting and, what is more, very instructive. この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 She is a most beautiful lady. 彼女は、非常に美しい女性だ。 She was very proud of her father. 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 Parts of the book are quite good. その本は所々非常にすばらしい。 He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 Though he is so worldly-wise, he is still very young. 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 Our baseball diamond is very small. 我々の野球場は非常に狭い。 I was greatly disappointed at hearing the news. 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 I will tell you what love is. It's very embarrassing. 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 These articles are not for sale. これらの品物は非売品です。 Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 Man's skin is very sensitive to temperature changes. 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 She accused me of telling a lie. 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 Jobs are hard to come by with so many people out of work. 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 Tom has collected a great many butterflies. トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 I was very surprised at the news. 私はその知らせに非常に驚いた。 What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 This building is very large. この建物は非常に大きい。 When it comes to sports, John is very good. スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 Telling lies is a very bad habit. うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 She had an unfriendly attitude. 彼女は非友好的な態度だった。 I'm very impressed by your work. 私は君の仕事に非常に感心しています。 Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 I was very tired. 私は非常に疲れた。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 Nowadays prices of commodities are very high. 昨今、物価は非常に高い。 The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 She is very nervous and is always ill at ease. 彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。 Talks centering on nuclear disarmament. 非核武装を中心にした話し合い。 He has a great interest in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 This is very important meeting. You ought not to miss it. この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 My aunt is none the happier for her great wealth. 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 Peter's very tall. He takes after his father. ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 Father reproached me for my rudeness. 父は私のだらしなさを非難した。 I had great difficulty at the beginning. 私は始めは非常に骨が折れた。 Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are. 喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。 The reporter criticized the politician. 記者はその政治家を非難した。 She is very intelligent. 彼女は非常に頭が良い。 The irrational conversation continued. 非合理的な会話が続いた。 The development of the computer industry has been very rapid. コンピューター産業の発展は非常に急速である。 Several universities in this country enjoy great prestige. この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 He was so confused that his answer did not make any sense. 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 He chafed under the groundless criticism. 彼は根拠のない非難にいらいらした。 Japan is greatly famous for earthquakes. 日本は地震で非常に有名であるである。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 The Japanese are highly receptive to new ideas. 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor. 浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。 His repeated delinquencies brought him to court. 彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。 To our great disappointment we failed to carry out intention. 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 I don't mind being criticized when I am wrong. 私は間違っている時に非難されても構わない。 That building has no emergency exit. その建物には非常口がない。 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 The cost of living has greatly risen in the past ten years. 生活費はここ十年で非常に上昇した。