The news was about my company, so it struck close to home.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
I do want it.
それが是非欲しい。
My act incurred a blame.
僕の行動は非難を招いた。
Saudi Arabia is very rich in oil.
サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究に熱心だった。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Hospitals are very expensive.
病院は非常にお金がかかります。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.
今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
No blame attaches to his conduct.
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
He is very learned.
彼は非常に学がある。
She is in great anxiety about her son's examination.
彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
You should by all means read the book.
君は、是非ともその本を読むべきだ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
There are a great many books in this library.
この図書館には非常にたくさんの本があります。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
A computer can calculate very rapidly.
コンピューターは非常に速く計算ができる。
Father reproached me for my rudeness.
父は私のだらしなさを非難した。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.
アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
Strong measures should be taken against wrong doers.
非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
Come and see us by all means.
是非とも訪ねてきてください。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
He likes a most beautiful flower.
彼は非常に美しい花が好きだ。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He is a very important person.
彼は非常に重要な人物だ。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
This building is huge.
この建物は非常に大きい。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
They take a deep interest in what you are buying.
彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
The old man is very kind.
その老人は非常に親切だ。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
He was denounced as a coward.
彼は卑怯者だと非難された。
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
He was so angry, he was red in the face.
彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so