UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '非'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
Your question is very hard to answer.あなたの質問は答えるのが非常に難しい。
She walked very carefully.彼女は、非常に気を付けて歩いた。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
This building is extremely large.この建物は非常に大きい。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
He is said to be very poor.彼は非常に貧乏だと言われている。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Such was her delight that she began to dance.彼女は非常に喜んだので踊りだした。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
The story is very interesting to me.その話は私には非常に興味がある。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
In Japan, it's very hot in the summer.日本では夏は非常に暑い。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.非通知は恐いから出ない方がいいよ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Saudi Arabia is very rich in oil.サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。
There were a great many people at the airport.空港には非常に多くの人がいた。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
She respects her homeroom teacher a lot.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
I read a most interesting novel yesterday.私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
A most horrible thing befell him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
This isn't for sale.これは非売品です。
The climate here is very similar to that of England.当地の気候は英国と非常に似ている。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
He censured me for what I had done.彼は私がやったことを非難した。
He got very proficient in English in a few years.彼は数年で非常に英語に熟達した。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
He has been working very hard of late.彼は最近非常によく勉強している。
The policeman was off duty when he was shot to death.射殺された時、その警官は非番だった。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
He has a very good sense of humor.彼のユーモアのセンスは非常によい。
I am in deep water.非常に困っています。
It's really hot here in the summer.夏は、当地は非常に暑いです。
It is inevitable even if he is criticized.彼を非難しても仕方のないことだ。
Do write to me soon!是非すぐ手紙を下さい。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
He is a very forgetful fellow.彼は非常に忘れっぽい男だ。
The change of air had done me much good.転地は私に非常にためになった。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
He accused her of having lied to him.彼は嘘をついたと彼女を非難した。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Tom has collected a great many butterflies.トムは非常にたくさんのチョウを集めている。
They were very excited.彼らは非常に興奮していた。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
She accused me of being a liar.彼女は私をうそつきだと非難した。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
The building was heavily damaged by fire.その建物は火事で非常に損害を受けた。
Though timid in some respects, he was very bold in others.彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The policeman was off duty.その警官は非番だった。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
He was accused of cowardice.彼は臆病だと非難された。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
It chances that he is off duty today.たまたま彼は今日は非番だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
She has an extraordinary ability in music.彼女は非凡な音楽の才能を持っている。
Father reproached me for my rudeness.父は私のだらしなさを非難した。
His conduct is open to criticism.彼の行為は他から非難を受けやすい。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
She accused me of telling a lie.彼女は嘘をついたと言って私を非難した。
Much as I pitied him, I could not help him.私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
The newspaper is of great value in the world today.新聞は今日の世界で非常に価値があります。
Mr Sano speaks French with great fluency.佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
The old man is very kind.その老人は非常に親切だ。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
I saw at a glance that he was an extraordinary man.私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
He was hard up.彼はお金に非常に困っていた。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
The weather varies quite often.天気が非常によく変わる。
He's very interested in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
I found the field trip very educational.その実施見学は非常にためになった。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
He won't admit his fault.彼はどうしても非を認めようとしない。
His conduct is open to grave objection.彼の品行は厳しい非難を免れない。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License