The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
To know oneself is very difficult.
自分自身を知ることは非常に難しい。
He is unsociable.
彼は非社交的だ。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
They accused him of stealing the bicycle.
彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"
「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
He accused her of having lied to him.
彼は嘘をついたと彼女を非難した。
He is very zealous in his study of English.
彼は英語の勉強に非常に熱心です。
They were very excited.
彼らは非常に興奮していた。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
The old man is very kind.
その老人は非常に親切だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
It is of great use.
それは非常に役に立つ。
What he says sounds very sensible to me.
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
The country is very different from what it was just after the war.
その国は戦争直後とは非常に違っている。
The dolphin is a very intelligent animal.
イルカは非常に知能の高い動物です。
Yes, by all means.
ええ結構です。是非どうぞ。
It is he who is to blame.
非難されなくてはいけないのは彼だ。
His conduct is open to criticism.
彼の行動は人から非難を受けやすい。
The story is very interesting to me.
その話は私には非常に興味がある。
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
As usual, his thoughts were extremely academic.
いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
He was greatly praised, while I was as much scolded.
彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
He paid too high a price for success.
彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
You're barking up the wrong tree.
オレを非難するのはお門違いだ。
What he says is very important.
彼が言うことは非常に重要である。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
He blamed her for imagining that she was sick.
彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
He is too wise not to know that.
彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
I have a very old stamp.
私は非常に古い切手を持っている。
This man is very, very old.
この男は非常に年をとっています。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
She accused me of not writing to her sooner.
もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
I found the field trip very educational.
その実施見学は非常にためになった。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
I have to attain my purpose at all costs.
私は是非とも目的を達成せねばならない。
I'd like that a lot.
是非そうしたいですね。
The weather varies quite often.
天気が非常によく変わる。
He looks very down-at-the-heels.
非常にみすぼらしく見える。
I care a good deal about what you think.
私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
He told his stories in a very unusual way.
彼は非常に変わった話し方をした。
What he says is very important.
彼の言うことは非常に重要である。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
She has a very strong personality.
彼女は非常に個性的な人だ。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
The reporter criticized the politician.
記者はその政治家を非難した。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
He was accused of cowardice.
彼は臆病だと非難された。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
He blamed the failure on his brother.
彼は失敗を弟のせいだと非難した。
He was denounced as a coward.
彼は卑怯者だと非難された。
I expect it's his lousy personality that drives off the ladies.
こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
I cannot find fault with him.
彼を非難することはできない。
I am far from blaming him.
彼を非難しているどころではない。
We criticized her for her behavior.
私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Tom is the perfect son.
トムは非の打ちどころがない息子だ。
He said nothing in answer to my charges.
私の非難に対して彼は何も言わなかった。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
We expect a very cold winter this year.
今年の冬は多分非常に寒いだろう。
Several universities in this country enjoy great prestige.
この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
It is very important to think for yourself and to study.
自分で考え勉強することは非常に大切です。
Some parts of this city are very ugly.
この町には非常に醜いところがいくつかある。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago.
非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
His honesty was such that he was respected by everybody.