The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He failed in spite of his great efforts.
彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
Are you off duty tonight?
今夜は非番ですか。
It was then that my fathers reproof had come home to me.
父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
Do write to me soon!
是非すぐ手紙を下さい。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.
アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
Yes, by all means.
ええ結構です。是非どうぞ。
He was extraordinarily important in your life.
彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
His behavior allows of no criticism.
彼の行動は非難の余地が無い。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
I saw at a glance that he was an extraordinary man.
私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。
Strong measures should be taken against wrong doers.
非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
He plays the role of Macbeth with great skill.
彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
She accused me of being a liar.
彼女は私をうそつきだと非難した。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
She has great respect for her homeroom teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
He showed great skill at baseball.
彼は野球で非常な上手さを発揮した。
Please do so by all means.
是非ともそうしてください。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
His driving skill is very amateur.
彼は運転が非常に下手だ。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
The words were from a very old language.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
I want to see him at all costs.
是非彼に会いたい。
The climate here is very similar to that of England.
当地の気候は英国と非常に似ている。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
It's very difficult to know yourself.
自分自身を知ることは非常に難しい。
This isn't for sale.
これは非売品です。
This book is interesting and, what is more, very instructive.
この本はおもしろい、その上、非常にためになる。
He was greatly praised, while I was as much scolded.
彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
She was very proud of her father.
彼女は父親を非常に誇りにしていた。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
The teacher accused one of his students of being noisy in class.
教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.