Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 An elephant is a very large animal. 象は非常に大きい動物である。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 I was off duty at the time. その時私は非番だった。 She accused me of telling a lie. 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 The doctor knew how to cope with an emergency like this. その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。 The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 Kate has very good features. ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 She accused me of not writing to her sooner. もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 Those words have extremely old origins. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 They were criticizing each other. 彼らは互いに非難しあっていた。 She has a very strong personality. 彼女は非常に個性的な人だ。 The photo catches the tension in the court very well. その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 My general impression is that it is very good. 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 This dictionary is of great use. この辞書は非常に役に立つ。 My general impression is that it is very good. 私の印象ではそれは非常によい。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 I would like to come to your party. パーティーには是非伺いたく存じます。 His anger was such that he lost control of himself. 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 He is very zealous in his study of English. 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 She seems to take immense pleasure in playing with children. 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 He was so angry, he was red in the face. 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 He accused her of having lied to him. 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 They came in for a lot of criticism over doing that. 彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。 I want the concert to be a success at any cost. 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 It is very hard to tell what country a person comes from. ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 He achieved great success in life. 彼は非常に出世した。 The story is very interesting to me. その話は私には非常に興味がある。 Come and see us by all means. 是非とも訪ねてきてください。 The cost of eating out is quite high here. 当地では外食は非常に高くつく。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 They were very tired, hungry, and thirsty that night. その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. 青少年の非行が急速に増加している。 They blamed George for the failure. 彼らはジョージの失敗を非難した。 He said nothing in answer to my charges. 私の非難に対して彼は何も言わなかった。 I was able to catch the last train because I walked very quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 So great was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 He would not admit his fault. 彼はどうしても非を認めなかった。 He censured me for what I had done. 彼は私がやったことを非難した。 Measles can be quite dangerous. はしかにかかると非常に危険なこともある。 He returned home very late, as was often the case. よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 Please do so by all means. 是非ともそうしてください。 Friday is the day when she is very busy. 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 Tom cares a lot about his reputation. トムは自分の評判を非常に気にしている。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 He is very learned. 彼は非常に学がある。 And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people. 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 He was too tired to go any farther. 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 The news was about my company, so it struck close to home. そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 His behavior allows of no criticism. 彼の行動は非難の余地が無い。 Training conditions workers to react quickly to an emergency. 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 He's very much interested in the Japanese language. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 When it comes to sports, John is very good. スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 She sought forgiveness for her guilty acts. 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 Such was his courage that he feared no danger. 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know. ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。 Even though he's very old, he's healthy. 彼は非常に年をとっているが元気だ。 She contributed much to the company. 彼女は非常に会社に貢献した。 In the summer, it is very hot here. 当地では、夏は非常に暑いです。 The work is marching right along. 仕事は非常にはかどっている。 Individuality is very important in the West. 西洋では個性は非常に重要である。 He is not a man to admit his mistakes easily. 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 The gift delighted the Indians very much. その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 She is very exact in her job. 彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。 She is very frugal, not to say stingy. 彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。 Today is extremely hot. 今日は非常に暑い。 The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 What he says is very important. 彼が言うことは非常に重要である。 As I am off duty today, let's go to the beach. 今日は非番なので海岸へ行こう。 To our great surprise, she held her breath for three minutes. 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 He criticized me for neglecting my duty. 彼は私が義務を怠った事を非難した。 I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 Their stay in Germany for a year was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 That song is very popular with young people. あの歌は若い人達に非常に人気がある。 I was much amused at the idea. 私はその考えを非常に面白いと思った。 He was accused of cowardice. 彼は臆病だと非難された。 The opposition party is still harping on the scandal. 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 He is so honest that everybody trusts him. 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 The old man is very kind. その老人は非常に親切だ。 Tokyo is a very expensive place to live. 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 Clear foresight contributed greatly to his success. 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 They went out of the room very silently. 彼らは非常に静かに部屋を出た。 The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 I want to see him at all costs. 是非彼に会いたい。 Electricity is very useful. 電気は非常に役に立つものである。 Tokyo has an extremely high volume of traffic. 東京は交通量が非常に多い。 Why do you accuse my son? 君はなぜ私の息子を非難するのか。