The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His conduct is open to grave objection.
彼の品行は厳しい非難を免れない。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
She had an unfriendly attitude.
彼女は非友好的な態度だった。
Our baseball diamond is very small.
我々の野球場は非常に狭い。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
This dictionary is of great use for students.
この辞書は学生に非常に役に立つ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The pianist is endowed with extraordinary talent.
そのピアニストは非凡な才能を授かっている。
This man is very, very old.
この男は非常に年をとっています。
The river is flowing very fast after last night's rain.
昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on.
今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
I got up so early that I caught the train.
私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
His book became an object of criticism.
彼の著作は非難の対象となった。
He likes a most beautiful flower.
彼は非常に美しい花が好きだ。
Japanese green gentian tea is very bitter.
センブリ茶は非常に苦い。
He was accused of having lied about the affair.
彼はそのことについてうそをついたと非難された。
I have great belief in the doctor.
私はその医者を非常に信用している。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
The flowers give off a very pleasant perfume.
その花は非常にいい匂いがする。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
When it comes to sports, John is very good.
スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
It's really hot here in the summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
It was such an interesting book that I read it in a day.
それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Electricity is very useful.
電気は非常に役に立つものである。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
She is very exact in her job.
彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
He is a very forgetful fellow.
彼は非常に忘れっぽい男だ。
Lately, he reproaches me.
最近、彼は私を非難している。
He blamed the failure on his brother.
彼は失敗を弟のせいだと非難した。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
She's far behind in her studies.
彼女は勉強が非常に遅れている。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
The plan must be carried out by all means.
その計画は是非とも実行しなければならない。
He is a very important person.
彼は非常に重要な人物だ。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
A sparrow is very alert in its movements.
雀は動作が非常にすばしこい。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
I found the field trip very educational.
その実施見学は非常にためになった。
She accused me of being a liar.
彼女は私をうそつきだと非難した。
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.
彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
Life as it is is very uninteresting to him.
あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
You should by all means read the book.
君は、是非ともその本を読むべきだ。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
Do write to me soon!
是非すぐ手紙を下さい。
I was full of shame at my rudeness.
私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
In the summer, it is very hot here.
当地では、夏は非常に暑いです。
Where's the emergency exit?
非常口はどこにありますか。
He placed great belief in his assistant.
彼は助手を非常に信頼している。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
There's a man at the door who wants to see you at all costs.
あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
He glared at me fiercely.
彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
His driving skill is very amateur.
彼は運転が非常に下手だ。
Summer days can be very, very hot.
夏の日は非常に暑くなることがある。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
We all consider your idea to be impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
It is a lot of fun to drive a car.
車を運転することは非常に楽しい。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.
大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
I am off duty tomorrow.
私は明日非番です。
He is a man of great a ability.
彼は非常に有能である。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
She is always finding fault with other people.
彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.