Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The long walk gave him a good appetite. 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 She has great respect for her form teacher. 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 This winter will probably be very cold. 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 I feel resentment against your unwarranted criticism. 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 She was in a great hurry. 彼女は非常に急いでいた。 The old man is the epitome of kindness. その老人は非常に親切だ。 Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 He was accused of cowardice. 彼は臆病だと非難された。 In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 He was greatly respected; while his son was as much despised. 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me. これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。 The story is very interesting to me. その話は私には非常に興味がある。 He censured me for what I had done. 彼は私がやったことを非難した。 It is very important to think for yourself and to study. 自分で考え勉強することは非常に大切です。 He has been working very hard of late. 彼は最近非常によく勉強している。 It's really hot here in the summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 The machine, which is excellent, has a good reputation. その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 The policy of the government was criticized by the opposition party. 政府の政策は野党から非難された。 These poor people were at the mercy of the cruel dictator. これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 Smokers take twice as many days off sick as non-smokers. 喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。 Come and see us by all means. 是非とも訪ねてきてください。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 In case of a fire, use this emergency stairway. 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 There is no denying that she is very efficient. 彼女が非常に有能であることは否定できない。 Tokyo is a very expensive place to live. 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 His next production was a very ambitious musical. 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 So great was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 I was in such a hurry that I forgot to lock the door. 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。 He criticized me for neglecting my duty. 彼は私が義務を怠った事を非難した。 If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 She charged me with dishonesty. 彼女は私を不誠実だと非難した。 I was very poor in those days. その頃、私は非常に貧乏だった。 The story was so complicated that I couldn't follow it. その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 He was denounced as a coward. 彼は卑怯者だと非難された。 The coffee was so hot that I couldn't drink it. そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 I have a feeling you'll be a very good lawyer. 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 Such was her delight that she began to dance. 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 The news was about my company, so it struck close to home. そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 They blamed the driver for the accident. 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 She was quite eager in her studies. 彼女は非常に研究に熱心だった。 You can always count on Holmes in any emergency. いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 He won't admit his fault. 彼はどうしても非を認めようとしない。 He taxed me with neglect of duty. 彼は私が義務を怠った事を非難した。 There were a great many people at the airport. 空港には非常に多くの人がいた。 They accused him of stealing the bicycle. 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。 The building is equipped with emergency stairs. このビルは非常階段を備えている。 Since then, a great deal of change has occurred in Japan. それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 She accused me of not writing to her sooner. もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 He made a very valuable discovery. 彼は非常に価値のある発見をした。 I had an artificial insemination by donor. 非配偶者間人工授精を受けました。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 It is very hot here in the summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 She seems to take immense pleasure in playing with children. 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 The news was very surprising to her. その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 It is a great pity he was given up for lost. 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 Tom cares a lot about his reputation. トムは自分の評判を非常に気にしている。 These two are very different from each other. この2つはお互いに非常に異なっている。 She got very angry with the children. 彼女はその子供たちを非常に怒った。 That building has no emergency exit. その建物には非常口がない。 He sang the song with great expression. 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 I have a very old stamp. 私は非常に古い切手を持っている。 His story amused us very much. 彼の話は私達を非常にたのしませた。 Life as it is is very uninteresting to him. あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。 She is very nervous and is always ill at ease. 彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。 Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 Japanese green gentian tea is very bitter. センブリ茶は非常に苦い。 He has a lot of difficulty seeing without his glasses. 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 I am sure this book will be of great use to you. この本は君たちに非常に役立つと信じています。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 She was very busy preparing dinner for her guests. 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 He doesn't have any common sense. 彼は非常識だ。 Yes, by all means. ええ結構です。是非どうぞ。 I want to see him at all costs. 是非彼に会いたい。 The two boys began to blame each other. その二人の少年はお互いに非難し始めた。 The gift delighted the Indians very much. その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 I cannot find fault with him. 彼を非難することはできない。 The cost of eating out is quite high here. 当地では外食は非常に高くつく。 The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 I know the situation is very difficult for us. この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 He is a very important person. 彼は非常に重要な人物だ。 We criticized the photographer for not rescuing the child first. 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 Several universities in this country enjoy great prestige. この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 I was very surprised at the news. 私はその知らせに非常に驚いた。 She is beautiful, and what is more, very graceful. 彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。 The situation is very serious. 事態は非常に深刻である。 The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 An elephant is a very large animal. 象は非常に大きい動物である。 Man's skin is very sensitive to temperature changes. 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 They went out of the room very silently. 彼らは非常に静かに部屋を出た。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 Summer days can be very, very hot. 夏の日は非常に暑くなることがある。