The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plan must be carried out by all means.
その計画は是非とも実行しなければならない。
Try to study a foreign language by all means.
是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
Those words have extremely old origins.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
Life as it is is very uninteresting to him.
あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
She was very proud of her father.
彼女は父親を非常に誇りにしていた。
He blamed the failure on his brother.
彼は失敗を弟のせいだと非難した。
The words were from a very old language.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
He has a fabulous reputation for his high integrity.
彼は高潔なことで非常に評判が高い。
If you should do that, you would come in for severe criticism.
万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
He charged me with dishonesty.
彼は私を不正直だと非難した。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
He pushed the emergency button.
彼は非常ボタンをおした。
Your question is very hard to answer.
あなたの質問は答えるのが非常に難しい。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
She got very angry with the children.
彼女はその子供たちを非常に怒った。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
She is in great anxiety about her son's examination.
彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
This man is very, very old.
この男は非常に年をとっています。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
He has been working very hard of late.
彼は最近非常によく勉強している。
He plays the role of Macbeth with great skill.
彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
This is an extremely well run company.
我が社は経営が非常にうまくいっています。
There are a great many people trying buy houses.
家を買おうとしている人が非常に多くいる。
He is a very decent fellow.
彼は非常に親切だ。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
She reproached me for not answering the letter.
彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
I expect it's his lousy personality that drives off the ladies.
こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
Much to my joy, I have passed the examination.
非常にうれしいことには、私は試験に合格した。
Since I'm off duty today, let's go to the coast.
今日は非番なので海岸へ行こう。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
Though timid in some respects, he was very bold in others.
彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
She is not so foolish that she does not know it.
彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
They were very tired, hungry, and thirsty that night.
その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
It is very hot here in summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Some parts of this city are very ugly.
この町には非常に醜いところがいくつかある。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.