Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was then that my fathers reproof had come home to me. | 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 | |
| Please, by all means, drop in when you go shopping. | お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 | |
| In the summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| He is said to be very poor. | 彼は非常に貧乏だと言われている。 | |
| He was accused of cowardice. | 彼は臆病だと非難された。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| The teacher accused one of his students of being noisy in class. | 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜は非番ですか。 | |
| She consented to take the blame. | 彼女はその非難を受けることに同意した。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| It is over a century since slavery was made illegal. | 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 | |
| Rome has a lot of charm for me. | ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| The load of his work was too great for him. | その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要なものだ。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| You are idle to the bone. | 君は非常にぐうたらだ。 | |
| He is all nerves. | 彼は非常に神経過敏である。 | |
| The climate here is very similar to that of England. | 当地の気候は英国と非常に似ている。 | |
| He charged me with dishonesty. | 彼は私を不正直だと非難した。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| His conduct is open to grave objection. | 彼の品行は厳しい非難を免れない。 | |
| He plays the role of Macbeth with great skill. | 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 | |
| To know oneself is very difficult. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の助言は非常に役に立った。 | |
| Science is based on very careful observations. | 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 | |
| The plan must be carried out by all means. | その計画は是非とも実行しなければならない。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私は始めは非常に骨が折れた。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| That building has no emergency exit. | その建物には非常口がない。 | |
| He is unsociable. | 彼は非社交的だ。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| She respects her homeroom teacher a lot. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| The coffee was so hot that I couldn't drink it. | そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 | |
| It is very important to think for yourself and to study. | 自分で考え勉強することは非常に大切です。 | |
| This building is very large. | この建物は非常に大きい。 | |
| Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically. | 今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| He is a very decent fellow. | 彼は非常に親切だ。 | |
| An elephant is a very large animal. | 象は非常に大きい動物である。 | |
| Do write to me soon! | 是非すぐ手紙を下さい。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| It was so boring that I fell asleep. | それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。 | |
| Peter's very tall. He takes after his father. | ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 | |
| So valuable were books that the greatest care was taken of them. | 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| Computer parts are very expensive in Japan. | 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| No blame attaches to his conduct. | 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の印象ではそれは非常によい。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要な問題だ。 | |
| The car clapped along very slowly. | 車は非常にゆっくり進んだ。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| She accused me of telling a lie. | 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 | |
| Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. | 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 | |
| Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 | |
| Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? | 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| The fighter has taken off for a state of emergency. | 戦闘機は非常事態のため離陸した。 | |
| The situation is very serious. | 事態は非常に深刻である。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| His behavior allows of no criticism. | 彼の行動は非難の余地が無い。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| His criticisms were very severe. | 彼の批判は非常に厳しかった。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| Defeat and failure make people too humble. | 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 | |
| The information counts for much to us. | その情報は私たちには非常に重要である。 | |
| Though timid in some respects, he was very bold in others. | 彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. | こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 | |
| So far, he has been extremely happy. | 彼は今まで非常に幸せであった。 | |
| The reporter criticized the politician. | 記者はその政治家を非難した。 | |
| He took great pains in educating his children. | 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 | |
| He was greatly praised, while I was as much scolded. | 彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |