The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Computer supplies are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
It is no use blaming him for the accident now.
いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
When it comes to sports, John is very good.
スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。
The car clapped along very slowly.
車は非常にゆっくり進んだ。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
I'd like that a lot.
是非そうしたいですね。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
They were very confused.
彼らは非常にあわてていた。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.
彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
My father drives a very old car.
私の父は非常に古い自動車に乗っている。
The flowers give off a very pleasant perfume.
その花は非常にいい匂いがする。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
This building is huge.
この建物は非常に大きい。
My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain.
The policy of the government was criticized by the opposition party.
政府の政策は野党から非難された。
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
The news was very surprising to her.
その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。
He is a very important person.
彼は非常に重要な人物だ。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
He has great belief in that doctor.
彼はあの医者を非常に信頼している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.