Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That Kabuki actor is very well known amongst young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 I am very interested in these stories. 私はこれらの話に非常に興味があります。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 He read a most interesting novel yesterday. 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 The computer is of great use. そのコンピューターは非常に役立つ。 The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 What he says is very important. 彼の言うことは非常に重要である。 Germans are very environmentally conscious. ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 She is very nervous and is always ill at ease. 彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。 Parts of the book are quite good. その本は所々非常にすばらしい。 She blamed the damage on John. 彼女はその損害でジョンを非難した。 They worked in perfect harmony with each other. 彼らは非常に仲良く働いた。 Training conditions workers to react quickly to an emergency. 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 That was a very delicate situation. 非常に微妙な状況だった。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 Tom cares a lot about his reputation. トムは自分の評判を非常に気にしている。 The clumsy man envied her extraordinary talent. その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。 He was so angry, he was red in the face. 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 The photo catches the tension in the court very well. その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 It was then that my fathers reproof had come home to me. 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 We expect a very cold winter this year. 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 Life has been so flat since I came here. ここに来てから生活は非常に単調です。 It is very important to consider the cultural background of the family. その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 Quick to pounce on what people say and pick on them. すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 He said nothing in answer to my charges. 私の非難に対して彼は何も言わなかった。 She seems to take immense pleasure in playing with children. 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 She was very surprised at the news. 彼女は知らせに非常に驚いた。 I am sure this book will be of great use to you. この本は君たちに非常に役立つと信じています。 Peter's very tall. He takes after his father. ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 I must make sure of the fact before I blame her. 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 They went out of the room very silently. 彼らは非常に静かに部屋を出た。 There were a great many people at the airport. 空港には非常に多くの人がいた。 She was quite eager in her studies. 彼女は非常に研究に熱心だった。 It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 Today is extremely hot. 今日は非常に暑い。 I've got to see it. 是非ともそれをみたい。 His advice was very helpful. 彼の忠告は非常に役立った。 He placed great belief in his assistant. 彼は助手を非常に信頼している。 I must hasten to add that I do not mean to blame him. 彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。 He paid too high a price for success. 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 She looks very much afraid. 彼女は非常にこわがっているよ。 Friday is the day when she is very busy. 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 What he says sounds very sensible to me. 彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 Your prompt reply is urgently required. あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 He is very zealous in his study of English. 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are. 喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。 Yesterday, the weather was very nice. 昨日、天気が非常によかった。 He catches colds very easily. 彼は非常に風邪を引きやすい。 If you should do that, you would come in for severe criticism. 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 They seemed to be discussing a matter of great importance. 彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。 A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 She's far behind in her studies. 彼女は勉強が非常に遅れている。 He is so honest that he is trusted by everyone. 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要なものだ。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 He told his stories in a very unusual way. 彼は非常に変わった話し方をした。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 The gift delighted the Indians very much. その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 They have a very good curriculum at that university. その大学のカリキュラムは非常に優れている。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 My general impression is that it is very good. 私の印象ではそれは非常によい。 They blamed the driver for the accident. 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 The old selection process for judges was very unfair. かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 The Japanese telephone system is highly efficient. 日本の電話網は非常に能率的にできている。 It is used by a great many people. それは非常にたくさんの人々によって使われます。 Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 It was such an interesting book that I read it in a day. それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 It is essential to have good command of English nowadays. 今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。 Japan is greatly famous for earthquakes. 日本は地震で非常に有名であるである。 Our baseball diamond is very small. 我々の野球場は非常に狭い。 My father is very particular about the way his hair is cut. 父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。 I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 It chances that he is off duty today. たまたま彼は今日は非番だ。 In Japan, it's very hot in the summer. 日本では夏は非常に暑い。 The two boys began to blame each other. その二人の少年はお互いに非難し始めた。 There is no denying that she is very efficient. 彼女が非常に有能であることは否定できない。 She was very proud of her father. 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 Those are very famous people. 彼らは非常に有名だ。 He doesn't have any common sense. 彼は非常識だ。 He was too drunk to drive home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。