Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He told his stories in a very unusual way. | 彼は非常に変わった話し方をした。 | |
| The climate here is very similar to that of England. | 当地の気候は英国と非常に似ている。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| Japan is greatly famous for earthquakes. | 日本は地震で非常に有名であるである。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| He is a man of great a ability. | 彼は非常に有能である。 | |
| It is very hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| He is endowed with unusual ability in mathematics. | 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| The Japanese are highly receptive to new ideas. | 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 | |
| He is extremely pessimistic and has no aspirations. | 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 | |
| The machine, which is excellent, has a good reputation. | その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 | |
| The undertaking entailed great expense upon the government. | その事業は政府に非常な出費をかけた。 | |
| We all consider that your idea is impractical. | 君の考えは非現実的だと皆思っている。 | |
| I'm really unhappy about this. | 私は非常に不愉快だ。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究に熱心だった。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| They seemed to be discussing a matter of great importance. | 彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。 | |
| Mary blamed Jack for leaving their children unattended. | メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| The policeman was off duty when he was shot to death. | 射殺された時、その警官は非番だった。 | |
| He is unsociable. | 彼は非社交的だ。 | |
| When it comes to sports, John is very good. | スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 | |
| I'm very interested in classical literature. | 私は古典文学に非常に興味があります。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. | 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| Curry sauce is very nourishing. | カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。 | |
| The building has no fire exit. | その建物には非常口がない。 | |
| They were very confused. | 彼らは非常にあわてていた。 | |
| She blamed the damage on John. | 彼女はその損害でジョンを非難した。 | |
| They jostled one another to get out of an emergency exit. | 彼らは非常口から出ようともみ合った。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| His next production was a very ambitious musical. | 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| She was accused of telling a lie. | 彼女はうそをついたことを非難された。 | |
| Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. | コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 | |
| The Japanese are generally considered to be very industrious. | 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 | |
| She contributed much to the company. | 彼女は非常に会社に貢献した。 | |
| He doesn't have any common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| He blamed the failure on his brother. | 彼は失敗を弟のせいだと非難した。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| Saudi Arabia is very rich in oil. | サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| I read a most interesting novel yesterday. | 私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| He is too wise not to know that. | 彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。 | |
| Yes, by all means. | ええ結構です。是非どうぞ。 | |
| She was very surprised at the news. | 彼女は知らせに非常に驚いた。 | |
| His behavior was often a target of criticism. | 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| He took great pains in educating his children. | 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 | |
| There exists an enormous difference between the two theories. | そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| I found the field trip very educational. | その実施見学は非常にためになった。 | |
| It is essential to have good command of English nowadays. | 今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。 | |
| Defeat and failure make people too humble. | 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| Besides being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| The fighter has taken off for a state of emergency. | 戦闘機は非常事態のため離陸した。 | |
| He was so confused that his answer did not make any sense. | 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| It was so boring that I fell asleep. | それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。 | |
| The news created a lot of confusion. | そのニュースで非常に混乱した。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| We are badly in need of food. | 私たちは食べ物を非常に必要としている。 | |
| Since then, a great deal of change has occurred in Japan. | それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。 | |
| Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are. | 喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。 | |
| Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| The government's actions were condemned worldwide. | 政府の政策は、世界中で非難された。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 | |
| She has a very strong personality. | 彼女は非常に個性的な人だ。 | |
| I have a very old stamp. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| I am eager to be present at the party. | 私は是非ともそのパーティーに出席したい。 | |
| Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. | 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| He returned home very late, as was often the case. | よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| The man charged me with being irresponsible. | その男は私を無責任だと非難した。 | |
| She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. | 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| He was blamed for neglect of duty. | 彼は義務怠慢で非難された。 | |
| To know oneself is very difficult. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |