The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Defeat and failure make people too humble.
敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
The car clapped along very slowly.
車は非常にゆっくり進んだ。
He is said to be very poor.
彼は非常に貧乏だと言われている。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
He was very much frightened at the sight of the big snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
A sparrow is very alert in its movements.
雀は動作が非常にすばしこい。
The building has no fire exit.
その建物には非常口がない。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
My father is very particular about the way his hair is cut.
父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
When it comes to sports, John is very good.
スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。
He has great belief in that doctor.
彼はあの医者を非常に信頼している。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
There's a man at the door who wants to see you at all costs.
あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.