The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She learned her part very quickly.
彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
I care a good deal about what you think.
私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
The plan must be carried out by all means.
その計画は是非とも実行しなければならない。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Please do so by all means.
是非ともそうしてください。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.
彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
Time goes very swiftly.
時は非常に速く過ぎていく。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
He is very mean with his money.
彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
The policeman was off duty when he was shot to death.
射殺された時、その警官は非番だった。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Kate has very good features.
ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
He catches colds very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
It is very important to think for yourself and to study.
自分で考え勉強することは非常に大切です。
Talks centering on nuclear disarmament.
非核武装を中心にした話し合い。
She's far behind in her studies.
彼女は勉強が非常に遅れている。
There's a man at the door who wants to see you at all costs.
あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
I was full of shame at my rudeness.
私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
His story amused us very much.
彼の話は私達を非常にたのしませた。
Individuality is very important in the West.
西洋では個性は非常に重要である。
Hospitals are very expensive.
病院は非常にお金がかかります。
They take a deep interest in what you are buying.
彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
He was accused of cowardice.
彼は臆病だと非難された。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
He failed in spite of his great efforts.
彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
She is off duty tonight.
彼女は今夜は非番です。
A sparrow is very alert in its movements.
雀は動作が非常にすばしこい。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
He was so angry, he was red in the face.
彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
San Francisco is a city of great beauty.
サンフランシスコは非常に美しい都市である。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
He has a very good sense of humor.
彼のユーモアのセンスは非常によい。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
This is an extremely well run company.
我が社は経営が非常にうまくいっています。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
It is you who are to blame.
非難されるべきは君だ。
Life as it is is very uninteresting to him.
あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.