Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| Some parts of this city are very ugly. | この町には非常に醜いところがいくつかある。 | |
| It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. | あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| The irrational conversation continued. | 非合理的な会話が続いた。 | |
| The words were from a very old language. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. | 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| She accused me of telling a lie. | 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| The retired often feel that they are useless and unproductive. | 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 | |
| It is he who is to blame. | 非難されなくてはいけないのは彼だ。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| Don't accuse others for your own failure. | 自分の失敗で他人を非難するな。 | |
| In Japan, it is very hot in summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. | 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 | |
| The country is very different from what it was just after the war. | その国は戦争直後とは非常に違っている。 | |
| The policeman was off duty. | その警官は非番だった。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| It was such an interesting book that I read it in a day. | それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 | |
| A big bomb fell, and a great many people lost their lives. | 大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。 | |
| Get off his back. | 彼への非難をやめろ。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| His next production was a very ambitious musical. | 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 | |
| I must make sure of the fact before I blame her. | 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の忠告は非常に役立った。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| His criticisms were very severe. | 彼の批判は非常に厳しかった。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| They jostled one another to get out of an emergency exit. | 彼らは非常口から出ようともみ合った。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| He is a very forgetful fellow. | 彼は非常に忘れっぽい男だ。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| The firm has a great deal of trust in your ability. | 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| He said nothing in answer to my charges. | 私の非難に対して彼は何も言わなかった。 | |
| You must be prepared for an emergency. | 非常の場合に備えなければならない。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| I care a good deal about what you think. | 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 | |
| She charged me with being irresponsible. | 彼女は私を無責任だと非難した。 | |
| Try to study a foreign language by all means. | 是非とも外国語を勉強するようにしなさい。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| The last examination was very difficult. | 今回の試験は非常に難しかった。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| A great many houses were damaged in the earthquake. | この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 | |
| If you come my way, drop in on me. | もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。 | |
| She felt so humiliated that she couldn't say anything. | 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 | |
| He was accused of having lied about the affair. | 彼はそのことについてうそをついたと非難された。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| They were very confused. | 彼らは非常にあわてていた。 | |
| Japan's army was very powerful. | 日本の軍隊は非常に強力だった。 | |
| The machine, which is excellent, has a good reputation. | その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 | |
| Germans are very environmentally conscious. | ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| I know the situation is very difficult for us. | この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 | |
| He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| Telling lies is a very bad habit. | うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 | |
| She was accused of telling a lie. | 彼女はうそをついたことを非難された。 | |
| He is very friendly toward me. | 彼は私に対して非常に親切だ。 | |
| She is very particular about her food. | 彼女は食べ物には非常にやかましい。 | |
| I am much surprised at the news. | 私はそのニュースに非常に驚いている。 | |
| The climate here is very similar to that of England. | 当地の気候は英国と非常に似ている。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| We all consider your idea to be impractical. | 君の考えは非現実的だと皆思っている。 | |
| I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. | こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 | |
| She is very exact in her job. | 彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。 | |
| He is endowed with unusual ability in mathematics. | 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 | |
| He has increased his proficiency in English greatly. | 彼は非常に英語に熟達してきた。 | |
| He plays the role of Macbeth with great skill. | 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| This is very important meeting. You ought not to miss it. | この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| In Japan, it's very hot in the summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| He charged me with dishonesty. | 彼は私を不正直だと非難した。 | |
| You are idle to the bone. | 君は非常にぐうたらだ。 | |
| Nowadays prices of commodities are very high. | 昨今、物価は非常に高い。 | |