Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| The sculptures are of great value. | その彫刻は非常に貴重である。 | |
| I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. | こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 | |
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |
| These poor people were at the mercy of the cruel dictator. | これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| Grammar is very complicated. | 文法は非常に煩雑だ。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| The reformers were subject to every attack from the Establishment. | 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 | |
| Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. | 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。 | |
| The gift delighted the Indians very much. | その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. | 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| Fire is very dangerous. | 火は非常に危ない。 | |
| Do come to the party. | 是非パーティーへおこし下さい。 | |
| She was very proud of her father. | 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| The information is very important to us. | その情報は私達にとっては非常に重要です。 | |
| The information is useful to a great many people. | その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 | |
| The situation is very serious. | 事態は非常に深刻である。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. | 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| I am far from blaming him. | 彼を非難しているどころではない。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の印象ではそれは非常によい。 | |
| He likes a most beautiful flower. | 彼は非常に美しい花が好きだ。 | |
| You're barking up the wrong tree. | オレを非難するのはお門違いだ。 | |
| In the summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | |
| I have a great interest in the Wars of the Roses. | 私は「ばら戦争」に非常に興味がある。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。 | |
| She accused me of telling a lie. | 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 | |
| Individuality is very important in the West. | 西洋では個性は非常に重要である。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 | |
| Will you screen me from public censure? | 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 | |
| I have great belief in the doctor. | 私はその医者を非常に信用している。 | |
| Since then, a great deal of change has occurred in Japan. | それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 | |
| Training conditions workers to react quickly to an emergency. | 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 | |
| Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? | 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 | |
| If you should do that, you would come in for severe criticism. | 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 | |
| She is a most beautiful lady. | 彼女は、非常に美しい女性だ。 | |
| Public opinion counts for much. | 世論は非常に重要である。 | |
| The computer is of great use. | そのコンピューターは非常に役立つ。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. | 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 | |
| He was extraordinarily important in your life. | 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 | |
| She was very surprised at the news. | 彼女は知らせに非常に驚いた。 | |
| The dictatorship came under fire for its human rights record. | 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は非常に出世した。 | |
| Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. | このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| The Japanese are generally considered to be very industrious. | 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 | |
| I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. | 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. | 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 | |
| She feels very shy in the presence of the opposite sex. | 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| The automobile is of great use in our life. | 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 | |
| I am deeply interested in art. | 私は美術に非常な関心を抱いています。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| This man is very, very old. | この男は非常に年をとっています。 | |
| As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." | 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 | |
| Cost is a definite factor in making our decision. | 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 | |
| This building is very large. | この建物は非常に大きい。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| What he says sounds very sensible to me. | 彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。 | |
| The cost of eating out is quite high here. | 当地では外食は非常に高くつく。 | |
| The EC countries have a huge stake in the talks. | EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 | |
| He is very mean with his money. | 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 | |
| Television is a very important medium for giving information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 | |
| She has an extraordinary ability in music. | 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 | |
| Non-members pay an additional 50 dollars. | 非会員は50ドル増しとなります。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. | マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| She has great respect for her form teacher. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| I want to see him at all costs. | 是非彼に会いたい。 | |
| He is all nerves. | 彼は非常に神経過敏である。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| She's far behind in her studies. | 彼女は勉強が非常に遅れている。 | |
| It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. | 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 | |
| The story was so complicated that I couldn't follow it. | その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |