Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They jostled one another to get out of an emergency exit. 彼らは非常口から出ようともみ合った。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 I am confronted with a great danger. 私は非常な危険に直面している。 The situation is very serious. 事態は非常に深刻である。 The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 The load of his work was too great for him. その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 Please do so by all means. 是非ともそうしてください。 It is a lot of fun to drive a car. 車を運転することは非常に楽しい。 I convinced him of his fault. 彼を説きさとして非を認めた。 He has increased his proficiency in English greatly. 彼は非常に英語に熟達してきた。 My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 So great was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 I'm really unhappy about this. 私は非常に不愉快だ。 Come and see us by all means. 是非とも訪ねてきてください。 The Japanese are generally considered to be very industrious. 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know. ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。 These articles are not for sale. これらの品物は非売品です。 It is inevitable even if he is criticized. 彼を非難しても仕方のないことだ。 As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 She put some money away for a rainy day. 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 The last examination was very difficult. 今回の試験は非常に難しかった。 She is very intelligent. 彼女は非常に頭が良い。 I must make sure of the fact before I blame her. 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 Measles can be quite dangerous. はしかにかかると非常に危険なこともある。 He is unsociable. 彼は非社交的だ。 He blamed me, saying I'd broken the promise. 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 The cost of eating out is quite high here. 当地では外食は非常に高くつく。 I don't mind being criticized when I am wrong. 私は間違っている時に非難されても構わない。 I am sure this book will be of great use to you. この本は君たちに非常に役立つと信じています。 His anger was such that he lost control of himself. 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 He worked so hard that he succeeded. 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 He looks very down-at-the-heels. 非常にみすぼらしく見える。 My general impression is that it is very good. 私の印象ではそれは非常によい。 Our staff is eager to help you. 我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。 He made a very valuable discovery. 彼は非常に価値のある発見をした。 The story was so complicated that I couldn't follow it. その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 He glared at me fiercely. 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 She has great respect for her homeroom teacher. 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 He has a great interest in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 He was so tired that he laid himself on the grass. 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 The computer is of great use. そのコンピューターは非常に役立つ。 Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。 I get a kick out of life. 人生から非常な喜びを感ずる。 Fire is very dangerous. 火は非常に危ない。 This isn't for sale. これは非売品です。 No blame attaches to his conduct. 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 I would love to come with you all, but I don't have any money. 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 The chairman would only make her comments off the record. 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 Friday is the day when she is very busy. 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor. 浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。 He showed great skill in skiing. 彼はスキーに非常な腕を示した。 In case of a fire, use this emergency stairway. 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 She got very angry with the children. 彼女はその子供たちを非常に怒った。 I am off duty today. 今日は非番です。 We do need your advice. あなたの助言が是非とも必要だ。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 The car clapped along very slowly. 車は非常にゆっくり進んだ。 She sought forgiveness for her guilty acts. 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 I was very tired. 私は非常に疲れた。 A faultless plan is stifling, isn't it. 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 She was very busy preparing dinner for her guests. 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 He worked so hard that he succeeded. 彼は非常によく働いたので成功した。 Tom has collected a great many butterflies. トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 He returned home very late, as was often the case. よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 He was very scared when he saw that large snake. その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 Hospitals are very expensive. 病院は非常にお金がかかります。 Such was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 The advance reviews of the new film are very favorable. その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 The old lady made her a present of it and insisted she should have it. 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 His advice was very helpful. 彼の忠告は非常に役立った。 She was in a great hurry. 彼女は非常に急いでいた。 A really bad thing happened to him. 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 He was denounced as a coward. 彼は卑怯者だと非難された。 The women are very supportive. その女性は非常に協力的である。 Computer parts are very expensive in Japan. 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 There is a very old temple in the town. その街には非常に古い寺がある。 He is very much interested in Japanese history. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 The pot can't call the kettle black. 自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。 I was very surprised at the news. 私はその知らせに非常に驚いた。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 Thousands of people were deceived by the advertisement. 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 The matter is of great importance. その問題は非常に重要だ。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 He pushed the emergency button. 彼は非常ボタンをおした。 He accused me of having broken our promise. 彼は約束を破ったと私を非難した。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 The change of air had done me much good. 転地は私に非常にためになった。 There were a great many boys and girls in the park. 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 The cost of living has greatly risen in the past ten years. 生活費はここ十年で非常に上昇した。 Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。