Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. | 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 | |
| Public opinion counts for much. | 世論は非常に重要である。 | |
| He has been working very hard of late. | 彼は最近非常によく勉強している。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| The load of his work was too great for him. | その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 | |
| There is a strong presumption against its truth. | それが間違っている可能性が非常に強い。 | |
| Telling lies is a very bad habit. | うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 | |
| She was very proud of her father. | 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 | |
| Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 | |
| He is extremely pessimistic and has no aspirations. | 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| Do write to me soon! | 是非すぐ手紙を下さい。 | |
| The gift delighted the Indians very much. | その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 | |
| Japan is greatly famous for earthquakes. | 日本は地震で非常に有名であるである。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| They take a deep interest in what you are buying. | 彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| Cost is a definite factor in making our decision. | 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| I was very disappointed when I heard the news. | 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| It is extremely hot and humid in Bali in December. | バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。 | |
| It is inevitable even if he is criticized. | 彼を非難しても仕方のないことだ。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| Science is based on very careful observations. | 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 | |
| He told his stories in a very unusual way. | 彼は非常に変わった話し方をした。 | |
| Japanese green gentian tea is very bitter. | センブリ茶は非常に苦い。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。 | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| He stood tall even under criticism. | 彼は非難されても堂々としていた。 | |
| I convinced him of his fault. | 彼を説きさとして非を認めた。 | |
| An elephant is a very large animal. | 象は非常に大きい動物である。 | |
| I must hasten to add that I do not mean to blame him. | 彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。 | |
| She is a most beautiful lady. | 彼女は、非常に美しい女性だ。 | |
| He failed in spite of his great efforts. | 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 | |
| The news was very surprising to her. | その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 | |
| The urban population in most developing countries is increasing very fast. | ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 | |
| Today is extremely hot. | 今日は非常に暑い。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| Life as it is is very uninteresting to him. | あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。 | |
| I was very surprised at the news. | 私はその知らせに非常に驚いた。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私ははじめ非常に骨が折れた。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| Tom has collected a great many butterflies. | トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 | |
| He trusts his assistant quite a lot. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| My year in Africa was a very educational experience in many ways. | アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 | |
| I'm really unhappy about this. | 私は非常に不愉快だ。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| He is a very decent fellow. | 彼は非常に親切だ。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| That was a very delicate situation. | 非常に微妙な状況だった。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| His behavior allows of no criticism. | 彼の行動は非難の余地が無い。 | |
| The firm has a great deal of trust in your ability. | 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 | |
| I've got to see it. | 是非ともそれをみたい。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| Computer supplies are very expensive in Japan. | 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 | |
| The education by the parents of their children is sometimes very difficult. | 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| The old selection process for judges was very unfair. | かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 | |
| The government's actions were condemned worldwide. | 政府の政策は、世界中で非難された。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! | 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! | |
| Her genius makes up for her lack of experience. | 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜は非番ですか。 | |
| No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | 何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| The information is very important to us. | その情報は私達にとっては非常に重要です。 | |
| He is devoid of common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| He was very scared when he saw that large snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| That fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 | |
| It is essential to have good command of English nowadays. | 今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| The Japanese are highly receptive to new ideas. | 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 | |
| I was very poor in those days. | その頃、私は非常に貧乏だった。 | |
| I read a most interesting novel yesterday. | 私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。 | |
| It was so boring that I fell asleep. | それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. | 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 | |
| He is very zealous in his study of English. | 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Yes, by all means. | ええ結構です。是非どうぞ。 | |
| They were very excited. | 彼らは非常に興奮していた。 | |
| Saudi Arabia is very rich in oil. | サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 | |
| My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. | 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 | |
| The ice is so thin that it won't bear your weight. | 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 | |
| These articles are not for sale. | これらの品物は非売品です。 | |
| Strong measures should be taken against wrong doers. | 非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。 | |
| I know the situation is very difficult for us. | この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 | |