Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grandfather is very healthy. 祖父は非常に健康だ。 Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 She was very surprised at the news. 彼女は知らせに非常に驚いた。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要なものだ。 Her genius makes up for her lack of experience. 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 I am much surprised at the news. 私はそのニュースに非常に驚いている。 What he says is very important. 彼の言うことは非常に重要である。 I am so busy that I have no time to read. 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 Why do you accuse my son? 君はなぜ私の息子を非難するのか。 I caught the last train because I walked extremely quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 The teacher accused one of his students of being noisy in class. 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 There's a strong probability of a nuclear tragedy. 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 Many tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 He was too drunk to drive home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 She was very proud of her father. 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 I own some very old stamps. 私は非常に古い切手を持っている。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 His conduct is open to grave objection. 彼の品行は厳しい非難を免れない。 She had an unfriendly attitude. 彼女は非友好的な態度だった。 My general impression is that it is very good. 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 He trusts his assistant quite a lot. 彼は助手を非常に信頼している。 Tom has collected a great many butterflies. トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 I really do want that. それが是非欲しい。 The cost of eating out is quite high here. 当地では外食は非常に高くつく。 So great was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 It was such a nice joke that everybody burst out laughing. 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 The coach accused us of not doing our best. コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 I am eager to be present at the party. 私は是非ともそのパーティーに出席したい。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要な問題だ。 You will derive great pleasure from this book. この本は非常に楽しく読める。 The EC countries have a huge stake in the talks. EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 Your prompt reply is urgently required. あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 He accused me of being a liar. 彼は私をうそつきだと言って非難した。 Japanese green gentian tea is very bitter. センブリ茶は非常に苦い。 He was so tired that he laid himself on the grass. 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 Much to my joy, I have passed the examination. 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 I had an artificial insemination by donor. 非配偶者間人工授精を受けました。 The news created a lot of confusion. そのニュースで非常に混乱した。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 He was accused of cowardice. 彼は臆病だと非難された。 Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are. 喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 They were very tired, hungry, and thirsty that night. その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 He criticized me for neglecting my duty. 彼は私が義務を怠った事を非難した。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 He is a good boy, and what is better, very handsome. 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 Even though he's very old, he's healthy. 彼は非常に年をとっているが元気だ。 In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 He paid too high a price for success. 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 That Kabuki actor is very popular with young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 I must make sure of the fact before I blame her. 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 He lacks common sense. 彼は非常識だ。 He was absolved from blame. 彼に責められる非はないとされた。 The women are very supportive. その女性は非常に協力的である。 She looks very much afraid. 彼女は非常にこわがっているよ。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 I was very surprised at the news. 私はその知らせに非常に驚いた。 The clumsy man envied her extraordinary talent. その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。 And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 He put great emphasis on spoken English. 彼は口語英語を非常に重視した。 Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 This building is very large. この建物は非常に大きい。 Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 I've got to see it. 是非ともそれをみたい。 They have a very good curriculum at that university. その大学のカリキュラムは非常に優れている。 "How about playing catch?" "Sure, why not?" 「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」 These poor people were at the mercy of the cruel dictator. これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 It was so boring that I fell asleep. それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。 He was blamed for neglect of duty. 彼は義務怠慢で非難された。 It is a great pity he was given up for lost. 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park. 女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 She felt so humiliated that she couldn't say anything. 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 The newspaper is of great value in the world today. 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 People greatly differ in their views of life. 人々は非常に人生観が異なる。 It's really hot here in the summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 Tokyo is a very expensive place to live. 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 I want the concert to be a success at any cost. 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 By all means. 是非どうぞ。 She showed great skill on the piano. 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 Please, by all means, drop in when you go shopping. お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 She is in great anxiety about her son's examination. 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 He is such a careless boy that he makes mistakes very often. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。