The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was accused of telling a lie.
彼女はうそをついたことを非難された。
Her genius makes up for her lack of experience.
彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
He catches colds very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
The American Government declared a state of emergency.
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
My act incurred a blame.
僕の行動は非難を招いた。
San Francisco is a city of great beauty.
サンフランシスコは非常に美しい都市である。
Japanese green gentian tea is very bitter.
センブリ茶は非常に苦い。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.
ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
Kate has very good features.
ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
She learned her part very quickly.
彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常に熱心に働いたので成功した。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
There is a very old temple in the town.
その街には非常に古い寺がある。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
The last examination was very difficult.
今回の試験は非常に難しかった。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.