The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has an extraordinary ability in music.
彼女は非凡な音楽の才能を持っている。
He was extraordinarily important in your life.
彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
She is very exact in her job.
彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。
He is a very important person.
彼は非常に重要な人物だ。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
She looks very afraid.
彼女は非常に怖がっているように見える。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Saudi Arabia is very rich in oil.
サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
Don't accuse others for your own failure.
自分の失敗で他人を非難するな。
I feel resentment against your unwarranted criticism.
僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
I was very poor in those days.
その頃、私は非常に貧乏だった。
She is very frugal, not to say stingy.
彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
I want to execute the plan by all means.
私は是非ともその計画を実行したい。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
There is a strong presumption against its truth.
それが間違っている可能性が非常に強い。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
He has a very good sense of humor.
彼のユーモアのセンスは非常によい。
The work is marching right along.
仕事は非常にはかどっている。
A really bad thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Those words have extremely old origins.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I am far from blaming him.
彼を非難しているどころではない。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
I was much amused at the idea.
私はその考えを非常に面白いと思った。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She is not so foolish that she does not know it.
彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
I do want it.
それが是非欲しい。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
I've got to see it.
是非ともそれをみたい。
There were a great many boys and girls in the park.
公園には非常にたくさんの少年少女がいました。
Yesterday, the weather was very nice.
昨日、天気が非常によかった。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
This man is very, very old.
この男は非常に年をとっています。
It is extremely hot and humid in Bali in December.
バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。
She is beautiful, and what is more, very graceful.
彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。
We were greatly amused by her story.
私たちは彼女の話が非常に面白かった。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
She was heard to criticize the manager.
彼女が監督を非難するのが聞かれた。
Are you off duty tonight?
今夜非番ですか。
She is very intelligent.
彼女は非常に頭が良い。
He blamed her for imagining that she was sick.
彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
Electricity is very useful.
電気は非常に役に立つものである。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Eating a good breakfast is very wise.
朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
Kate has very good features.
ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
They were very excited.
彼らは非常に興奮していた。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
The book is of great value.
その書物は非常に価値がある。
The engine is itself very good.
エンジンそれ自体は非常にいいんです。
The government's actions were condemned worldwide.
政府の政策は、世界中で非難された。
I get a kick out of life.
人生から非常な喜びを感ずる。
She is in great anxiety about her son's examination.
彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
He was very much frightened at the sight of the big snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
I have a very old stamp.
私は非常に古い切手を持っている。
They blamed George for the failure.
彼らはジョージの失敗を非難した。
He paid too high a price for success.
彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
The car clapped along very slowly.
車は非常にゆっくり進んだ。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
My act incurred a blame.
僕の行動は非難を招いた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so