She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
Since I'm off duty today, let's go to the coast.
今日は非番なので海岸へ行こう。
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
He is said to be very poor.
彼は非常に貧乏だと言われている。
She was heard to criticize the manager.
彼女が監督を非難するのが聞かれた。
His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
Are you off duty tonight?
今夜は非番ですか。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.
恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
Defeat and failure make people too humble.
敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
He pushed the emergency button.
彼は非常ボタンをおした。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
He glared at me fiercely.
彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
The plan must be carried out by all means.
その計画は是非とも実行しなければならない。
His driving skill is very amateur.
彼は運転が非常に下手だ。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Please come to see us at our new place.
新居にも是非遊びに来て下さい。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
As I am off duty today, let's go to the beach.
今日は非番なので海岸へ行こう。
It is you who are to blame.
非難されるべきは君だ。
Eating a good breakfast is very wise.
朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
She looks very much afraid.
彼女は非常にこわがっているよ。
Our staff is eager to help you.
我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常によく働いたので成功した。
He was extraordinarily important in your life.
彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
A sparrow is very alert in its movements.
雀は動作が非常にすばしこい。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
You are idle to the bone.
君は非常にぐうたらだ。
I was greatly disappointed at hearing the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
It is inevitable even if he is criticized.
彼を非難しても仕方のないことだ。
I was off duty at the time.
その時私は非番だった。
She had an unfriendly attitude.
彼女は非友好的な態度だった。
The boy seems to know a great deal about plants.
その少年は植物について非常によく知っているようだ。
Such was his courage that he feared no danger.
彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
My aunt is none the happier for her great wealth.
叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
It's very difficult to know yourself.
自分自身を知ることは非常に難しい。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He is unsociable.
彼は非社交的だ。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.