Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't mind being criticized when I am wrong. | 私は間違っている時に非難されても構わない。 | |
| She is very intelligent. | 彼女は非常に頭が良い。 | |
| Clear foresight contributed greatly to his success. | 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 | |
| Fire is very dangerous. | 火は非常に危ない。 | |
| Where's the emergency exit? | 非常口はどこにありますか。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| I was very poor in those days. | その頃、私は非常に貧乏だった。 | |
| Grammar is very complicated. | 文法は非常に煩雑だ。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 | |
| It's really hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| This building is extremely large. | この建物は非常に大きい。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。 | |
| It was then that my fathers reproof had come home to me. | 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 | |
| The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. | 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 | |
| He is active although he is very old. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| He was accused of cowardice. | 彼は臆病だと非難された。 | |
| The climate here is very similar to that of England. | 当地の気候は英国と非常に似ている。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| He blamed her for imagining that she was sick. | 彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。 | |
| Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. | しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 | |
| The coffee was so hot that I couldn't drink it. | そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| Individuality is very important in the West. | 西洋では個性は非常に重要である。 | |
| I found the field trip very educational. | その実施見学は非常にためになった。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| Parts of the book are quite good. | その本は所々非常にすばらしい。 | |
| In case of a fire, use this emergency stairway. | 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 | |
| She sought forgiveness for her guilty acts. | 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 | |
| Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. | 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. | トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. | 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 | |
| The education by the parents of their children is sometimes very difficult. | 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| He was rebuked for writing such a rough report. | 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 | |
| The boy seems to know a great deal about plants. | その少年は植物について非常によく知っているようだ。 | |
| This book is interesting and, what is more, very instructive. | この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 | |
| This building is very large. | この建物は非常に大きい。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| That building has no emergency exit. | その建物には非常口がない。 | |
| She accused me of telling a lie. | 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 | |
| Please do so by all means. | 是非ともそうしてください。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| I am far from blaming him. | 彼を非難しているどころではない。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| The news was very surprising to her. | その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 | |
| I read a most interesting novel yesterday. | 私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私は始めは非常に骨が折れた。 | |
| In Japan, it is very hot in summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. | 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| I'm very interested in classical literature. | 私は古典文学に非常に興味があります。 | |
| It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. | これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 | |
| I was quite pleased with myself for managing a joke. | 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| It is you who are to blame. | 非難されるべきは君だ。 | |
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| She was in a great hurry. | 彼女は非常に急いでいた。 | |
| I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| So valuable were books that the greatest care was taken of them. | 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| He is all nerves. | 彼は非常に神経過敏である。 | |
| Since then, a great deal of change has occurred in Japan. | それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 | |
| This vacuum cleaner makes a lot of noise. | この掃除機は非常にうるさい音がする。 | |
| He was blamed for neglect of duty. | 彼は義務怠慢で非難された。 | |
| I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. | 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 | |
| She is not so foolish that she does not know it. | 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 | |
| He is very zealous in his study of English. | 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 | |
| Will you screen me from public censure? | 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| In an emergency, use the stairway, not the elevator. | 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| The policeman was off duty when he was shot to death. | 射殺された時、その警官は非番だった。 | |
| Tokyo has an extremely high volume of traffic. | 東京は交通量が非常に多い。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. | 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要なものだ。 | |
| I have a very old stamp. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| They came in for a lot of criticism over doing that. | 彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| He paid too high a price for success. | 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| He was greatly instrumental in making Japan understood. | 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要な問題だ。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 | |
| The automobile is of great use in our life. | 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 | |