Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.
彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
What he says sounds very sensible to me.
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常に喜んだので踊りだした。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
It is very hard to tell what country a person comes from.
ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
A really bad thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Call the police in an emergency.
非常の場合は警察を呼びなさい。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
He has a fabulous reputation for his high integrity.
彼は高潔なことで非常に評判が高い。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
I read a most interesting novel yesterday.
私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
That building has no emergency exit.
その建物には非常口がない。
This building is very large.
この建物は非常に大きい。
He was greatly praised, while I was as much scolded.
彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
I would like to come to your party.
パーティーには是非伺いたく存じます。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
It is very hot here in the summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
Don't accuse others for your own failure.
自分の失敗で他人を非難するな。
He stood tall even under criticism.
彼は非難されても堂々としていた。
It's really hot here in the summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
He was very old and ill.
彼は非常に年老いて病気でした。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
The undertaking entailed great expense upon the government.
その事業は政府に非常な出費をかけた。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常に熱心に働いたので成功した。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
She is very particular about her food.
彼女は食べ物には非常にやかましい。
She was heard to criticize the manager.
彼女が監督を非難するのが聞かれた。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
So far we have been quite successful.
これまでは非常にうまくいった。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
This is a very famous Haiku poem by Basho.
これは芭蕉の非常に有名な俳句です。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He is very zealous in his study of English.
彼は英語の勉強に非常に熱心です。
She charged me with dishonesty.
彼女は私を不誠実だと非難した。
The government's actions were condemned worldwide.
政府の政策は、世界中で非難された。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
He placed great belief in his assistant.
彼は助手を非常に信頼している。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.
非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
He is endowed with unusual ability in mathematics.
彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
She has great respect for her form teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
You can always count on Holmes in any emergency.
いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He spends a great deal of money on books.
彼は非常に多くの金を本に使う。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
If you should do that, you would come in for severe criticism.
万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
The two boys began to blame each other.
その二人の少年はお互いに非難し始めた。
By all means.
是非どうぞ。
I have a great interest in the Wars of the Roses.
私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
The coffee was so hot that I couldn't drink it.
そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.
コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.