Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The education by the parents of their children is sometimes very difficult. | 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 | |
| Do come to the party. | 是非パーティーへおこし下さい。 | |
| His criticisms were very severe. | 彼の批判は非常に厳しかった。 | |
| I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. | 非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。 | |
| The irrational conversation continued. | 非合理的な会話が続いた。 | |
| Building the steel factory was a great enterprise. | その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 | |
| He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. | 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 | |
| The news was about my company, so it struck close to home. | そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 | |
| He criticized me for neglecting my duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| Tom has collected a great many butterflies. | トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要なものだ。 | |
| The boy seems to know a great deal about plants. | その少年は植物について非常によく知っているようだ。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| Come and see us by all means. | 是非とも訪ねてきてください。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の忠告は非常に役立った。 | |
| Training conditions workers to react quickly to an emergency. | 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 | |
| Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. | コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. | 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 | |
| I have a very old stamp. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| That was a very delicate situation. | 非常に微妙な状況だった。 | |
| The last examination was very difficult. | 今回の試験は非常に難しかった。 | |
| I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. | 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 | |
| There's a man at the door who wants to see you at all costs. | あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| Lately, he reproaches me. | 最近、彼は私を非難している。 | |
| That fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 | |
| The car clapped along very slowly. | 車は非常にゆっくり進んだ。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| Computers are capable of doing very complicated work in a split second. | コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| I was very disappointed when I heard the news. | 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| I convinced him of his fault. | 彼を説きさとして非を認めた。 | |
| She is not so foolish that she does not know it. | 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 | |
| The women are very supportive. | その女性は非常に協力的である。 | |
| This is very important meeting. You ought not to miss it. | この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 | |
| It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. | あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| Nowadays prices of commodities are very high. | 昨今、物価は非常に高い。 | |
| Cost is a definite factor in making our decision. | 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 | |
| Electricity is very useful. | 電気は非常に役に立つものである。 | |
| He is such a careless boy that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 | |
| The computer is of great use. | そのコンピューターは非常に役立つ。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| She has great respect for her homeroom teacher. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically. | 今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。 | |
| She consented to take the blame. | 彼女はその非難を受けることに同意した。 | |
| She blamed the damage on John. | 彼女はその損害でジョンを非難した。 | |
| We must finish this work at any cost. | 是非ともこの仕事を終えなければならない。 | |
| The story was so complicated that I couldn't follow it. | その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| They were very excited. | 彼らは非常に興奮していた。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| The opposition party is still harping on the scandal. | 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 | |
| I am very interested in these stories. | 私はこれらの話に非常に興味があります。 | |
| We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. | 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| Ants have a well-organized society. | アリには非常に組織だった社会がある。 | |
| Japan is very subject to earthquakes. | 日本は非常に地震の害を受けやすい。 | |
| It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. | 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 | |
| Some parts of this city are very ugly. | この町には非常に醜いところがいくつかある。 | |
| That building has no emergency exit. | その建物には非常口がない。 | |
| It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. | これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 是非とも目標を達成せねばならない。 | |
| My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. | 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| He is very zealous in his study of English. | 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 | |
| The American Government declared a state of emergency. | アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| I went through so unpleasant an experience at that time. | 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 | |
| I am much surprised at the news. | 私はそのニュースに非常に驚いている。 | |
| Tokyo has an extremely high volume of traffic. | 東京は交通量が非常に多い。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| He was very much frightened at the sight of the big snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| She feels very shy in the presence of the opposite sex. | 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| She looks very much afraid. | 彼女は非常にこわがっているよ。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の助言は非常に役に立った。 | |
| He is very progressive, not to say radical. | 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 | |
| It is he who is to blame. | 非難されなくてはいけないのは彼だ。 | |
| That's why so many students are absent today. | 非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。 | |
| John seems very honest by nature. | ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 | |
| They accused her of taking the money. | 彼らはお金を取った事で彼女を非難した。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私は始めは非常に骨が折れた。 | |