The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That you don't believe me is a great pity.
君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
The news was very surprising to her.
その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.
老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
I have to attain my purpose at all costs.
私は是非とも目的を達成せねばならない。
I am far from blaming him.
彼を非難しているどころではない。
She looks very afraid.
彼女は非常に怖がっているように見える。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
It is possible for us to do addition very quickly.
足し算を非常に早くすることは可能だ。
We criticized her for her behavior.
私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
The cost of eating out is quite high here.
当地では外食は非常に高くつく。
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
Please come to my house by all means.
是非とも私の家にお越しください。
They jostled one another to get out of an emergency exit.
彼らは非常口から出ようともみ合った。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
The last examination was very difficult.
今回の試験は非常に難しかった。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
His criticisms were very severe.
彼の批判は非常に厳しかった。
They were very excited.
彼らは非常に興奮していた。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
She charged me with dishonesty.
彼女は私を不誠実だと非難した。
He placed great belief in his assistant.
彼は助手を非常に信頼している。
It has developed into a very large city.
それは発展して非常に大きな都市になっている。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
She's very interested in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
That song is very popular with young people.
あの歌は若い人達に非常に人気がある。
San Francisco is a city of great beauty.
サンフランシスコは非常に美しい都市である。
I am very interested in these stories.
私はこれらの話に非常に興味があります。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
I read a most interesting novel yesterday.
私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
He catches cold very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He was very scared when he saw that large snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
She is not so foolish that she does not know it.
彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。
What he says sounds very sensible to me.
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
Such was his courage that he feared no danger.
彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
I don't blame you for putting off our trip.
旅行を延ばしたことであなたを非難しない。
Lately, he reproaches me.
最近、彼は私を非難している。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I have a very old stamp.
私は非常に古い切手を持っている。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.
我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
Please don't get angry if I criticize.
私があなたを非難しても怒らないで下さい。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
I have great belief in the doctor.
私はその医者を非常に信用している。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
He looks very down-at-the-heels.
非常にみすぼらしく見える。
She has an extraordinary ability in music.
彼女は非凡な音楽の才能を持っている。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
So far, he has been extremely happy.
彼は今まで非常に幸せであった。
The weather varies quite often.
天気が非常によく変わる。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
They blamed George for the failure.
彼らはジョージの失敗を非難した。
She is very particular about her food.
彼女は食べ物には非常にやかましい。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Winter in New York can be very cold.
ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。
She consented to take the blame.
彼女はその非難を受けることに同意した。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.