Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 This is an extremely well run company. 我が社は経営が非常にうまくいっています。 He lacks common sense. 彼は非常識だ。 I would love to come with you all, but I don't have any money. 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 She's far behind in her studies. 彼女は勉強が非常に遅れている。 He is so honest that he is trusted by everyone. 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 She is off duty tonight. 彼女は今夜は非番です。 Public opinion counts for much. 世論は非常に重要である。 He is a very forgetful fellow. 彼は非常に忘れっぽい男だ。 I care a good deal about what you think. 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 The coffee was so hot that I couldn't drink it. そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 The river is flowing very fast after last night's rain. 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 The EC countries have a huge stake in the talks. EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 He spends a great deal of money on books. 彼は非常に多くの金を本に使う。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 I own some very old stamps. 私は非常に古い切手を持っている。 We criticized her for her behavior. 私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。 Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 This dictionary is of great use. この辞書は非常に役に立つ。 That building has no emergency exit. その建物には非常口がない。 He was too feeble to do manual labor. 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 She learned her part very quickly. 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 He is devoid of common sense. 彼は非常識だ。 Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 His criticisms were very severe. 彼の批判は非常に厳しかった。 It is over a century since slavery was made illegal. 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are. 喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。 It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は他から非難を受けやすい。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 I was able to catch the last train because I walked very quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 The automobile is of great use in our life. 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 I was off duty at the time. その時私は非番だった。 Their son's success in the examination gave them great pleasure. 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 She was on the verge of fainting out of sheer terror. 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 So valuable were books that the greatest care was taken of them. 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 Time goes very swiftly. 時は非常に速く過ぎていく。 He returned home very late, as was often the case. よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 The news was about my company, so it struck close to home. そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 I was very surprised at the news. 私はその知らせに非常に驚いた。 His next production was a very ambitious musical. 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 I want to execute the plan by all means. 私は是非ともその計画を実行したい。 Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 He has a lot of difficulty seeing without his glasses. 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 I was profoundly disturbed by this news. このニュースを聞いて非常に動揺した。 He has a great interest in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 To know oneself is very difficult. 自分自身を知ることは非常に難しい。 She has great respect for her form teacher. 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 He was rebuked for writing such a rough report. 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 Germans are very environmentally conscious. ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 You're barking up the wrong tree. オレを非難するのはお門違いだ。 Today is extremely hot. 今日は非常に暑い。 He was very old and ill. 彼は非常に年老いて病気でした。 It was then that my fathers reproof had come home to me. 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 The retired often feel that they are useless and unproductive. 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 He doesn't have any common sense. 彼は非常識だ。 Young people have shown a lot of improvement in physical stature. 若者は非常に身長の伸びを見せた。 He is very much interested in biology. 彼は生物学に非常に関心をもっている。 The Japanese are highly receptive to new ideas. 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 What he says is very important. 彼が言うことは非常に重要である。 He is very learned. 彼は非常に学がある。 He's very interested in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 The hardness of diamond is such that it can cut glass. ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。 Computers are capable of doing very complicated work in a split second. コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 He is a very decent fellow. 彼は非常に親切だ。 He said nothing in answer to my charges. 私の非難に対して彼は何も言わなかった。 He catches cold very easily. 彼は非常に風邪を引きやすい。 I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor. 浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 Though timid in some respects, he was very bold in others. 彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。 I get a kick out of life. 人生から非常な喜びを感ずる。 No blame attaches to him for the accident. その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 He accused me of being a liar. 彼は私をうそつきだと言って非難した。 If you come my way, drop in on me. もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。 He placed great belief in his assistant. 彼は助手を非常に信頼している。 I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. 非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。 It is very important to consider the cultural background of the family. その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 These poor people were at the mercy of the cruel dictator. これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 There's a strong probability of a nuclear tragedy. 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 Winter in New York can be very cold. ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 The Japanese telephone system is highly efficient. 日本の電話網は非常に能率的にできている。 I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 The old lady made her a present of it and insisted she should have it. 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 He worked so hard that he succeeded. 彼は非常によく働いたので成功した。