Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had great difficulty at the beginning. | 私は始めは非常に骨が折れた。 | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| He was extraordinarily important in your life. | 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| She reproached me for not answering the letter. | 彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| Computers are capable of doing very complicated work in a split second. | コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| Work is a very important part of life in the United States. | 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 | |
| He doesn't have any common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 | |
| I must make sure of the fact before I blame her. | 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| Even though he's very old, he's healthy. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| Japan is an extremely noisy country. | 日本は非常に騒がしい国だ。 | |
| Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are. | 喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。 | |
| I want the concert to be a success at any cost. | 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| His conduct is open to grave objection. | 彼の品行は厳しい非難を免れない。 | |
| The gift delighted the Indians very much. | その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 | |
| He glared at me fiercely. | 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 | |
| Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. | アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 | |
| I am off duty tomorrow. | 私は明日非番です。 | |
| He is endowed with unusual ability in mathematics. | 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 | |
| The cost of eating out is quite high here. | 当地では外食は非常に高くつく。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| That you don't believe me is a great pity. | 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 | |
| He spends a great deal of money on books. | 彼は非常に多くの金を本に使う。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| If you should do that, you would come in for severe criticism. | 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 | |
| He is unsociable. | 彼は非社交的だ。 | |
| It is you who are to blame. | 非難されるべきは君だ。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| It was very cold last month. | 先月は非常に寒かった。 | |
| So far, he has been extremely happy. | 彼は今まで非常に幸せであった。 | |
| His story amused us very much. | 彼の話は私達を非常にたのしませた。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. | 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 | |
| Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. | コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| The climate here is very similar to that of England. | 当地の気候は英国と非常に似ている。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| It is extremely hot and humid in Bali in December. | バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。 | |
| An elephant is a very large animal. | 象は非常に大きい動物である。 | |
| She is not so foolish that she does not know it. | 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 | |
| He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. | 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 | |
| His repeated delinquencies brought him to court. | 彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。 | |
| Try to study a foreign language by all means. | 是非とも外国語を勉強するようにしなさい。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| The computer is of great use. | そのコンピューターは非常に役立つ。 | |
| I'm really unhappy about this. | 私は非常に不愉快だ。 | |
| He has a lot of difficulty seeing without his glasses. | 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| The Japanese are highly receptive to new ideas. | 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 | |
| She sought forgiveness for her guilty acts. | 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 | |
| There exists an enormous difference between the two theories. | そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 | |
| It is he who is to blame. | 非難されなくてはいけないのは彼だ。 | |
| I'm very interested in classical literature. | 私は古典文学に非常に興味があります。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 | |
| If you come my way, drop in on me. | もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| The information is useful to a great many people. | その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| Japan's army was very powerful. | 日本の軍隊は非常に強力だった。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| The information is very important to us. | その情報は私達にとっては非常に重要です。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| It is very hot here in summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. | 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 | |
| She is very exact in her job. | 彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| So valuable were books that the greatest care was taken of them. | 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| As usual, his thoughts were extremely academic. | いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。 | |
| He is a good boy, and what is better, very handsome. | 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| He failed in spite of his great efforts. | 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 | |
| Talks centering on nuclear disarmament. | 非核武装を中心にした話し合い。 | |
| His honesty was such that he was respected by everybody. | 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 | |
| It is no use blaming him for the accident now. | いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 | |
| These stories are very interesting to me. | これらの話は私にとって非常におもしろい。 | |
| By all means. | 是非どうぞ。 | |