Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
I caught the last train because I walked extremely quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
I'd like that a lot.
是非そうしたいですね。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
She is as busy as a bee.
彼女は非常に忙しい。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
I have great belief in the doctor.
私はその医者を非常に信用している。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
It's very difficult to know yourself.
自分自身を知ることは非常に難しい。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
As I am off duty today, let's go to the beach.
今日は非番なので海岸へ行こう。
He likes a most beautiful flower.
彼は非常に美しい花が好きだ。
They accused him of stealing the bicycle.
彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
They take a deep interest in what you are buying.
彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
His behavior allows of no criticism.
彼の行動は非難の余地が無い。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
Come and see us by all means.
是非とも訪ねてきてください。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
She accused me of not writing to her sooner.
もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
She contributed much to the company.
彼女は非常に会社に貢献した。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
I am much surprised at the news.
私はそのニュースに非常に驚いている。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
You should by all means read the book.
君は、是非ともその本を読むべきだ。
He spends a great deal of money on books.
彼は非常に多くの金を本に使う。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
He is a very forgetful fellow.
彼は非常に忘れっぽい男だ。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
He was very much frightened at the sight of the big snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
The words were from a very old language.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.