Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The firm has a great deal of trust in your ability. | 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 | |
| He is active although he is very old. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| There are a great many people trying buy houses. | 家を買おうとしている人が非常に多くいる。 | |
| What he says is very important. | 彼が言うことは非常に重要である。 | |
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| I was full of shame at my rudeness. | 私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。 | |
| He lacks common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Public opinion counts for much. | 世論は非常に重要である。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の助言は非常に役に立った。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私は始めは非常に骨が折れた。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| My aunt is none the happier for her great wealth. | 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| I was off duty at the time. | その時私は非番だった。 | |
| She was in a great hurry. | 彼女は非常に急いでいた。 | |
| He told his stories in a very unusual way. | 彼は非常に変わった話し方をした。 | |
| I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. | 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 | |
| I was profoundly disturbed by this news. | このニュースを聞いて非常に動揺した。 | |
| Even though he's very old, he's healthy. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. | しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 | |
| He returned home very late, as was often the case. | よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 | |
| It being Sunday, the supermarket was very crowded. | 日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。 | |
| Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. | 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 | |
| Today is extremely hot. | 今日は非常に暑い。 | |
| Building the steel factory was a great enterprise. | その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| In case of a fire, use this emergency stairway. | 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| The machine, which is excellent, has a good reputation. | その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 | |
| My year in Africa was a very educational experience in many ways. | アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 | |
| These poor people were at the mercy of the cruel dictator. | これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 | |
| Get off his back. | 彼への非難をやめろ。 | |
| Summer days can be very, very hot. | 夏の日は非常に暑くなることがある。 | |
| Come and see us by all means. | 是非とも訪ねてきてください。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| Japan's army was very powerful. | 日本の軍隊は非常に強力だった。 | |
| Tokyo has an extremely high volume of traffic. | 東京は交通量が非常に多い。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| Life as it is is very uninteresting to him. | あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 | |
| This building is extremely large. | この建物は非常に大きい。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| She has great respect for her form teacher. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| He is extremely pessimistic and has no aspirations. | 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 | |
| The dolphin is a very intelligent animal. | イルカは非常に知能の高い動物です。 | |
| I take great pains in educating my daughter. | 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| A sparrow is very alert in its movements. | 雀は動作が非常にすばしこい。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| She charged me with dishonesty. | 彼女は私を不誠実だと非難した。 | |
| She has a very strong personality. | 彼女は非常に個性的な人だ。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| I must hasten to add that I do not mean to blame him. | 彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| He criticized me for neglecting my duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| I am in deep water. | 非常に困っています。 | |
| This book is interesting and, what is more, very instructive. | この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 | |
| Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. | 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 | |
| The teacher accused one of his students of being noisy in class. | 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| I want to see him at all costs. | 是非彼に会いたい。 | |
| He was hard up. | 彼はお金に非常に困っていた。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| People greatly differ in their views of life. | 人々は非常に人生観が異なる。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| He said nothing in answer to my charges. | 私の非難に対して彼は何も言わなかった。 | |
| Do come to the party. | 是非パーティーへおこし下さい。 | |
| He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| There is no denying that she is very efficient. | 彼女が非常に有能であることは否定できない。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| This winter will probably be very cold. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." | 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| In the summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| Those are very famous people. | 彼らは非常に有名だ。 | |
| He likes a most beautiful flower. | 彼は非常に美しい花が好きだ。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |