Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The coffee was so hot that I couldn't drink it. | そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 | |
| The flowers give off a very pleasant perfume. | その花は非常にいい匂いがする。 | |
| It was such a boring speech that I fell asleep. | それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は他から非難を受けやすい。 | |
| She is beautiful, and what is more, very graceful. | 彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。 | |
| The hardness of diamond is such that it can cut glass. | ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。 | |
| He is a very forgetful fellow. | 彼は非常に忘れっぽい男だ。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| These stories are very interesting to me. | これらの話は私にとって非常におもしろい。 | |
| The information is useful to a great many people. | その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| The building was heavily damaged by fire. | その建物は火事で非常に損害を受けた。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | |
| The reformers were subject to every attack from the Establishment. | 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 | |
| I am off duty tomorrow. | 私は明日非番です。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| Parts of the book are quite good. | その本は所々非常にすばらしい。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft. | これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。 | |
| The work is marching right along. | 仕事は非常にはかどっている。 | |
| She is not so foolish that she does not know it. | 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| Tom cares a lot about his reputation. | トムは自分の評判を非常に気にしている。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| We must finish this work at any cost. | 是非ともこの仕事を終えなければならない。 | |
| He is very progressive, not to say radical. | 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| It is very difficult for anybody to be objective about his own character. | 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 | |
| The country is very different from what it was just after the war. | その国は戦争直後とは非常に違っている。 | |
| Japan's army was very powerful. | 日本の軍隊は非常に強力だった。 | |
| The building is equipped with emergency stairs. | このビルは非常階段を備えている。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| I convinced him of his fault. | 彼を説きさとして非を認めた。 | |
| He blamed the man for stealing. | 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 | |
| He is antisocial. | 彼は非社交的だ。 | |
| He is devoid of common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| The automobile is of great use in our life. | 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 | |
| These poor people were at the mercy of the cruel dictator. | これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 | |
| As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 | |
| I'm really unhappy about this. | 私は非常に不愉快だ。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| She felt so humiliated that she couldn't say anything. | 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| He lacks common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. | 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。 | |
| It was then that my fathers reproof had come home to me. | 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私ははじめ非常に骨が折れた。 | |
| The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. | 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| I read a most interesting novel yesterday. | 私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| Their year-long stay in Germany was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| Quick to pounce on what people say and pick on them. | すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 | |
| He is very much interested in Japanese history. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 | |
| The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. | 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 | |
| I was quite pleased with myself for managing a joke. | 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 | |
| It is very hot here in summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| John seems very honest by nature. | ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 | |
| It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. | これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 | |
| It is you who are to blame. | 非難されるべきは君だ。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 私は是非とも目的を達成せねばならない。 | |
| Kate has very good features. | ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 | |
| I want the concert to be a success at any cost. | 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 | |
| The situation is very serious. | 事態は非常に深刻である。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| It is very hard to tell what country a person comes from. | ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| He is so honest that he is trusted by everyone. | 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| Science is based on very careful observations. | 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 | |
| What he says sounds very sensible to me. | 彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. | 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |
| He was very scared when he saw that large snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| The education by the parents of their children is sometimes very difficult. | 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 | |
| In Japan, it's very hot in the summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| Much to my joy, I have passed the examination. | 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 | |
| It is extremely hot and humid in Bali in December. | バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。 | |
| Computer supplies are very expensive in Japan. | 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 | |
| He was greatly instrumental in making Japan understood. | 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 | |
| He was blamed for neglect of duty. | 彼は義務怠慢で非難された。 | |