UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '非'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
It is of great use.それは非常に役に立つ。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
He was very scared when he saw that large snake.その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
She was accused of telling a lie.彼女はうそをついたことを非難された。
It was such an interesting book that I read it in a day.それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
Are you off duty tonight?今夜は非番ですか。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
He chafed under the groundless criticism.彼は根拠のない非難にいらいらした。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The reporter criticized the politician.記者はその政治家を非難した。
This building is extremely large.この建物は非常に大きい。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
I would love to come with you all, but I don't have any money.私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
He has a fabulous reputation for his high integrity.彼は高潔なことで非常に評判が高い。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
She was very surprised at the news.彼女は知らせに非常に驚いた。
If you should do that, you would come in for severe criticism.万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
He is very learned.彼は非常に学がある。
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
She learned her part very quickly.彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
The judge disposed of the case in short order.裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
It is extremely hot and humid in Bali in December.バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
I cannot find fault with him.彼を非難することはできない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I am eager to be present at the party.私は是非ともそのパーティーに出席したい。
He has increased his proficiency in English greatly.彼は非常に英語に熟達してきた。
You must be prepared for an emergency.非常の場合に備えなければならない。
She is always finding fault with other people.彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
He censured me for what I had done.彼は私がやったことを非難した。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
I am off duty today.今日は非番です。
They blamed George for the failure.彼らはジョージの失敗を非難した。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
His conduct is open to criticism.彼の行為は他から非難を受けやすい。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
We must carry out this plan by all means.私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
They jostled one another to get out of an emergency exit.彼らは非常口から出ようともみ合った。
I was very disappointed when I heard the news.私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
She walked very carefully.彼女は、非常に気を付けて歩いた。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
I am far from blaming him.彼を非難しているどころではない。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
You should by all means read the book.君は、是非ともその本を読むべきだ。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
She put some money away for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
He has been working very hard of late.彼は最近非常によく勉強している。
He's very much interested in the Japanese language.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
The long walk gave him a good appetite.長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
He blamed the man for stealing.彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。
It chances that he is off duty today.たまたま彼は今日は非番だ。
It was very cold last month.先月は非常に寒かった。
Japan is very subject to earthquakes.日本は非常に地震の害を受けやすい。
She was in a great hurry.彼女は非常に急いでいた。
It is very hot here in summer.夏は、当地は非常に暑いです。
The clumsy man envied her extraordinary talent.その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
I really do want that.それが是非欲しい。
Since I'm off duty today, let's go to the coast.今日は非番なので海岸へ行こう。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
I got up so early that I caught the train.私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
I have great belief in the doctor.私はその医者を非常に信用している。
She got very angry with the children.彼女はその子供たちを非常に怒った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License