The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That building has no emergency exit.
その建物には非常口がない。
I am off duty today.
今日は非番です。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
It is you who are to blame.
非難されるべきは君だ。
It is possible for us to do addition very quickly.
足し算を非常に早くすることは可能だ。
He has great belief in that doctor.
彼はあの医者を非常に信頼している。
Summer days can be very, very hot.
夏の日は非常に暑くなることがある。
Smokers take twice as many days off sick as non-smokers.
喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.
トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
I would like to come to your party.
パーティーには是非伺いたく存じます。
Building the steel factory was a great enterprise.
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Those are very famous people.
彼らは非常に有名だ。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
He charged me with dishonesty.
彼は私を不正直だと非難した。
She looks very afraid.
彼女は非常に怖がっているように見える。
Your prompt reply is urgently required.
あなたの迅速な返事が是非とも必要です。
That you don't believe me is a great pity.
君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
It is he who is to blame.
非難されなくてはいけないのは彼だ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
She was very proud of her father.
彼女は父親を非常に誇りにしていた。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
He is very kind.
彼は非常に親切だ。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
I was much amused at the idea.
私はその考えを非常に面白いと思った。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He censured me for what I had done.
彼は私がやったことを非難した。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
It's very difficult to know yourself.
自分自身を知ることは非常に難しい。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
I'm very interested in classical literature.
私は古典文学に非常に興味があります。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Tom is the perfect son.
トムは非の打ちどころがない息子だ。
I'd like that a lot.
是非そうしたいですね。
They were very excited.
彼らは非常に興奮していた。
No blame attaches to his conduct.
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
He is a man of great a ability.
彼は非常に有能である。
He chafed under the groundless criticism.
彼は根拠のない非難にいらいらした。
He is very friendly toward me.
彼は私に対して非常に親切だ。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
It is of great use.
それは非常に役に立つ。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
Please do so by all means.
是非ともそうしてください。
My aunt is none the happier for her great wealth.
叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.
恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.
与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
It is no use blaming him for the accident now.
いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
The undertaking entailed great expense upon the government.
その事業は政府に非常な出費をかけた。
Though timid in some respects, he was very bold in others.
彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
Curry sauce is very nourishing.
カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
His story amused us very much.
彼の話は私達を非常にたのしませた。
The news was about my company, so it struck close to home.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
The policeman was off duty when he was shot to death.
射殺された時、その警官は非番だった。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
I am off duty tomorrow.
私は明日非番です。
He has a great interest in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
I was very surprised at the news.
私はその知らせに非常に驚いた。
You can always count on Holmes in any emergency.
いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
There exists an enormous difference between the two theories.
そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.
老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
Kate has very good features.
ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
What he says is very important.
彼の言うことは非常に重要である。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.
彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.