Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
The plan must be carried out by all means.
その計画は是非とも実行しなければならない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
Some parts of this city are very ugly.
この町には非常に醜いところがいくつかある。
She was very proud of her father.
彼女は父親を非常に誇りにしていた。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
He was accused of having lied about the affair.
彼はそのことについてうそをついたと非難された。
We all consider that your idea is impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
He was accused of cowardice.
彼は臆病だと非難された。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
I cannot find fault with him.
彼を非難することはできない。
She got very angry with the children.
彼女はその子供たちを非常に怒った。
Kate has very good features.
ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
She was heard to criticize the manager.
彼女が監督を非難するのが聞かれた。
So far, he has been extremely happy.
彼は今まで非常に幸せであった。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
The last examination was very difficult.
今回の試験は非常に難しかった。
His honesty was such that he was respected by everybody.
彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
It is extremely hot and humid in Bali in December.
バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
Why do you accuse my son?
君はなぜ私の息子を非難するのか。
Nowadays prices of commodities are very high.
昨今、物価は非常に高い。
He was very old and ill.
彼は非常に年老いて病気でした。
Tom has collected a great many butterflies.
トムは非常にたくさんのチョウを集めている。
He is a very decent fellow.
彼は非常に親切だ。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
I have to attain my purpose at all costs.
私は是非とも目的を達成せねばならない。
It is very hot here in the summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
Time goes very swiftly.
時は非常に速く過ぎていく。
The story is very interesting to me.
その話は私には非常に興味がある。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
It is very hot here in summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
She has an extraordinary ability in music.
彼女は非凡な音楽の才能を持っている。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.