UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '非'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That Kabuki actor is very popular with young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
Will you screen me from public censure?世間の非難から僕をかばってくれませんか。
I am so busy that I have no time to read.私は非常に忙しいので読書する時間がない。
There exists an enormous difference between the two theories.そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
The policy of the government was criticized by the opposition party.政府の政策は野党から非難された。
The work is marching right along.仕事は非常にはかどっている。
He catches cold very easily.彼は非常に風邪を引きやすい。
I'm very impressed by your work.私は君の仕事に非常に感心しています。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Don't accuse others for your own failure.自分の失敗で他人を非難するな。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
My act incurred a blame.僕の行動は非難を招いた。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
She walked very carefully.彼女は、非常に気を付けて歩いた。
She consented to take the blame.彼女はその非難を受けることに同意した。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
He is a man of great a ability.彼は非常に有能である。
I don't mind being criticized when I am wrong.私は間違っている時に非難されても構わない。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
The policeman was off duty when he was shot to death.射殺された時、その警官は非番だった。
You will derive great pleasure from this book.この本は非常に楽しく読める。
She is very intelligent.彼女は非常に頭が良い。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
I would love to come with you all, but I don't have any money.私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
He failed in spite of his great efforts.彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
He has a fabulous reputation for his high integrity.彼は高潔なことで非常に評判が高い。
Our staff is eager to help you.我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
She looks very much afraid.彼女は非常にこわがっているよ。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
It is very important to think for yourself and to study.自分で考え勉強することは非常に大切です。
I do want it.それが是非欲しい。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
His remarks added up to a condemnation of my plan.彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
She was accused of telling a lie.彼女はうそをついたことを非難された。
Though timid in some respects, he was very bold in others.彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
That song is very popular with young people.あの歌は若い人達に非常に人気がある。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
It's a very bizarre animal.これは非常に奇怪な動物です。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
They blamed George for the failure.彼らはジョージの失敗を非難した。
She is not so foolish that she does not know it.彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。
The change of air had done me much good.転地は私に非常にためになった。
The weather varies quite often.天気が非常によく変わる。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
My aunt is none the happier for her great wealth.叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
The book is of great value.その書物は非常に価値がある。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.青少年の非行が急速に増加している。
He was accused of cowardice.彼は臆病だと非難された。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
There were a great many boys and girls in the park.公園には非常にたくさんの少年少女がいました。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
She is very particular about her food.彼女は食べ物には非常にやかましい。
He accused her of having lied to him.彼は嘘をついたと彼女を非難した。
She spoke out strongly against cruelty to animals.彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
Computer parts are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
She has great respect for her form teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
The advance reviews of the new film are very favorable.その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
He won't admit his fault.彼はどうしても非を認めようとしない。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
Do be kind to your children!自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License