Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is too wise not to know that. 彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。 The news was about my company, so it struck close to home. そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 He is a man of great a ability. 彼は非常に有能である。 His conduct is open to criticism. 彼の行動は人から非難を受けやすい。 Parts of the book are quite good. その本は所々非常にすばらしい。 She was very busy preparing dinner for her guests. 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 The Japanese are generally considered to be very industrious. 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 She was quite eager in her studies. 彼女は非常に研究熱心だった。 Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 I don't blame you for putting off our trip. 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は他から非難を受けやすい。 An extremely terrible thing happened to him. 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 I've got to see it. 是非ともそれをみたい。 He was absolved from blame. 彼に責められる非はないとされた。 She is always finding fault with other people. 彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。 I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 I was very poor in those days. その頃、私は非常に貧乏だった。 The coach accused us of not doing our best. コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 If you come my way, drop in on me. もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。 In the summer, it is very hot here. 当地では、夏は非常に暑いです。 A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 It is you who are to blame. 非難されるべきは君だ。 She has an extraordinary ability in music. 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 He was too feeble to do manual labor. 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically. 今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。 Tom deserves to be blamed. トムは非難されてしかるべきだ。 She is beautiful, and what is more, very graceful. 彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。 The work is marching right along. 仕事は非常にはかどっている。 She was heard to criticize the manager. 彼女が監督を非難するのが聞かれた。 Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 I own some very old stamps. 私は非常に古い切手を持っている。 A computer can calculate very rapidly. コンピューターは非常に速く計算ができる。 As I am off duty today, let's go to the beach. 今日は非番なので海岸へ行こう。 Training conditions workers to react quickly to an emergency. 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 She looks very afraid. 彼女は非常に怖がっているように見える。 The retired often feel that they are useless and unproductive. 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 Don't accuse others for your own failure. 自分の失敗で他人を非難するな。 I went through so unpleasant an experience at that time. 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 So far we have been quite successful. これまでは非常にうまくいった。 She was accused of telling a lie. 彼女はうそをついたことを非難された。 Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 There's a man at the door who wants to see you at all costs. あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。 Our baseball diamond is very small. 我々の野球場は非常に狭い。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 He read a most interesting novel yesterday. 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 We do need your advice. あなたの助言が是非とも必要だ。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 He cast reflections on me. 私は彼を非難した。 The boy seems to know a great deal about plants. その少年は植物について非常によく知っているようだ。 The old man is the epitome of kindness. その老人は非常に親切だ。 That you don't believe me is a great pity. 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 The long walk gave him a good appetite. 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 They blamed George for the failure. 彼らはジョージの失敗を非難した。 This isn't for sale. これは非売品です。 I want to execute the plan by all means. 私は是非ともその計画を実行したい。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要な問題だ。 The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park. 女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。 One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 He showed great skill in skiing. 彼はスキーに非常な腕を示した。 His advice was very helpful. 彼の忠告は非常に役立った。 Such was her delight that she began to dance. 彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。 He is very zealous in his study of English. 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 The reporter criticized the politician. 記者はその政治家を非難した。 The load of his work was too great for him. その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 Life has been so flat since I came here. ここに来てから生活は非常に単調です。 A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 She feels very shy in the presence of the opposite sex. 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 They were very tired, hungry, and thirsty that night. その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 She is a most beautiful lady. 彼女は、非常に美しい女性だ。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 Since I walked very fast, I was in time for the last train. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 Ants have a well-organized society. アリには非常に組織だった社会がある。 When it comes to sports, John is very good. スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 This easy chair is quite comfortable. この安楽いすは非常に快適だ。 He looks very down-at-the-heels. 非常にみすぼらしく見える。 The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 I know the situation is very difficult for us. この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 They were criticizing each other. 彼らは互いに非難しあっていた。 Mr Sano speaks French with great fluency. 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 He accused her of having lied to him. 彼は彼女にうそをついたことを非難した。 He charged me with dishonesty. 彼は私を不正直だと非難した。 We were greatly amused by her story. 私達には彼女の話が非常に面白かった。 Quick to pounce on what people say and pick on them. すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 Please, by all means, drop in when you go shopping. お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 He accused her of having lied to him. 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 Cat's eyes are very sensitive to light. 猫の目は非常に光を感じやすい。 It is used by a great many people. それは非常にたくさんの人々によって使われます。 I am in deep water. 非常に困っています。 Computer parts are very expensive in Japan. 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 Call the police in an emergency. 非常の場合は警察を呼びなさい。 This building is huge. この建物は非常に大きい。