She is in great anxiety about her son's examination.
彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
The cost of eating out is quite high here.
当地では外食は非常に高くつく。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
Telling lies is a very bad habit.
うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。
I read a most interesting novel yesterday.
私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
He has a very good sense of humor.
彼のユーモアのセンスは非常によい。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
I am far from blaming him.
彼を非難しているどころではない。
The words were from a very old language.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
In Japan, it's very hot in the summer.
日本では夏は非常に暑い。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
It is no use blaming him for the accident now.
いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
Building the steel factory was a great enterprise.
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
It was such an interesting book that I read it in a day.
それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。
He catches cold very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
Cat's eyes are very sensitive to light.
猫の目は非常に光を感じやすい。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
This vacuum cleaner makes a lot of noise.
この掃除機は非常にうるさい音がする。
He was too drunk to drive home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
Friday is the day when she is very busy.
金曜日は彼女が非常に忙しい日です。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.
彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
He is endowed with unusual ability in mathematics.
彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
He has a great interest in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
He pushed the emergency button.
彼は非常ボタンをおした。
He blamed the failure on his brother.
彼は失敗を弟のせいだと非難した。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
I've got to see it.
是非ともそれをみたい。
We were greatly amused by her story.
私達には彼女の話が非常に面白かった。
I get a kick out of life.
人生から非常な喜びを感ずる。
If you should do that, you would come in for severe criticism.
万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me.
非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.
コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.