I will tell you what love is. It's very embarrassing.
恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
I am far from blaming him.
彼を非難しているどころではない。
I was greatly disappointed at hearing the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
It was then that my fathers reproof had come home to me.
父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Some parts of this city are very ugly.
この町には非常に醜いところがいくつかある。
The dolphin is a very intelligent animal.
イルカは非常に知能の高い動物です。
We were greatly amused by her story.
私たちは彼女の話が非常に面白かった。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I want to see him at all costs.
是非彼に会いたい。
An elephant is a very large animal.
象は非常に大きい動物である。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
That building has no emergency exit.
その建物には非常口がない。
He is off duty today.
彼は今日は非番です。
Nowadays prices of commodities are very high.
昨今、物価は非常に高い。
The river is flowing very fast after last night's rain.
昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
Cat's eyes are very sensitive to light.
猫の目は非常に光を感じやすい。
Where's the emergency exit?
非常口はどこにありますか。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Are you off duty tonight?
今夜は非番ですか。
She has great respect for her homeroom teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
He plays the role of Macbeth with great skill.
彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
She is off duty tonight.
彼女は今夜は非番です。
The policeman was off duty.
その警官は非番だった。
She respects her homeroom teacher a lot.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
I have to attain my purpose at all costs.
私は是非とも目的を達成せねばならない。
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
That Kabuki actor is very popular with young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
I'd like that a lot.
是非そうしたいですね。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
That song is very popular with young people.
あの歌は若い人達に非常に人気がある。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.