Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. | リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 | |
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| I am very interested in these stories. | 私はこれらの話に非常に興味があります。 | |
| Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. | 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 | |
| This is very important. | これは非常に重要である。 | |
| His conduct is open to grave objection. | 彼の品行は厳しい非難を免れない。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要な問題だ。 | |
| It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. | あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| The news was about my company, so it struck close to home. | そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| Tom cares a lot about his reputation. | トムは自分の評判を非常に気にしている。 | |
| John seems very honest by nature. | ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 | |
| She sought forgiveness for her guilty acts. | 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 | |
| I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| I was very disappointed when I heard the news. | 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | |
| His repeated delinquencies brought him to court. | 彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| This building is huge. | この建物は非常に大きい。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| That you don't believe me is a great pity. | 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| He is extremely pessimistic and has no aspirations. | 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| People greatly differ in their views of life. | 人々は非常に人生観が異なる。 | |
| Mary blamed Jack for leaving their children unattended. | メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 | |
| I'd like that a lot. | 是非そうしたいですね。 | |
| Will you screen me from public censure? | 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 | |
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| She is always finding fault with other people. | 彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。 | |
| Work is a very important part of life in the United States. | 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 | |
| Please, by all means, drop in when you go shopping. | お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 | |
| He lacks common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| The building has no fire exit. | その建物には非常口がない。 | |
| These stories are very interesting to me. | これらの話は私にとって非常におもしろい。 | |
| She was heard to criticize the manager. | 彼女が監督を非難するのが聞かれた。 | |
| I owe him a great deal because he saved my life. | 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 | |
| Building the steel factory was a great enterprise. | その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 | |
| He blamed the failure on his brother. | 彼は失敗を弟のせいだと非難した。 | |
| He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. | 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 | |
| Saudi Arabia is very rich in oil. | サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| It's a very delicate question. | それは非常に繊細な問題だ。 | |
| His behavior was often a target of criticism. | 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。 | |
| Japan is greatly famous for earthquakes. | 日本は地震で非常に有名であるである。 | |
| I was full of shame at my rudeness. | 私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| He is very much interested in biology. | 彼は生物学に非常に関心をもっている。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私は始めは非常に骨が折れた。 | |
| I want to see him at all costs. | 是非彼に会いたい。 | |
| The building is equipped with emergency stairs. | このビルは非常階段を備えている。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 | |
| Please do so by all means. | 是非ともそうしてください。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| My aunt is none the happier for her great wealth. | 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 | |
| Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. | 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 | |
| The irrational conversation continued. | 非合理的な会話が続いた。 | |
| Our staff is eager to help you. | 我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| He is such a careless boy that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 | |
| Electricity is very useful. | 電気は非常に役に立つものである。 | |
| I saw at a glance that he was an extraordinary man. | 私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。 | |
| Individuality is very important in the West. | 西洋では個性は非常に重要である。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の助言は非常に役に立った。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要なものだ。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| She blamed the damage on John. | 彼女はその損害でジョンを非難した。 | |
| Don't accuse others for your own failure. | 自分の失敗で他人を非難するな。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| It is very hard to tell what country a person comes from. | ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 | |
| He returned home very late, as was often the case. | よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| Much confusion ensued following this news report. | そのニュースで非常に混乱した。 | |
| Cutting school is the first stage of delinquency. | 学校をさぼるのは非行の第一段階である。 | |
| The fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| She charged me with being irresponsible. | 彼女は私を無責任だと非難した。 | |
| She put some money away for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. | 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| It was then that my fathers reproof had come home to me. | 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| He blamed her for imagining that she was sick. | 彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。 | |
| He paid too high a price for success. | 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 | |
| She has a very strong personality. | 彼女は非常に個性的な人だ。 | |
| So valuable were books that the greatest care was taken of them. | 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |