Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He blamed the man for stealing. 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 Their year-long stay in Germany was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 They had to endure great hardship during the war. 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 No blame attaches to him for the accident. その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 The man charged me with being irresponsible. その男は私を無責任だと非難した。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 It is very important to consider the cultural background of the family. その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 His next production was a very ambitious musical. 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 A sparrow is very alert in its movements. 雀は動作が非常にすばしこい。 I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit. 私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 We were greatly amused by her story. 私達には彼女の話が非常に面白かった。 Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 Much to my joy, I have passed the examination. 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 She is a most beautiful lady. 彼女は、非常に美しい女性だ。 By all means. 是非どうぞ。 Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 If you should do that, you would come in for severe criticism. 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 She is very particular about her food. 彼女は食べ物には非常にやかましい。 It is a great pity he was given up for lost. 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 She was very busy preparing dinner for her guests. 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 He is very progressive, not to say radical. 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 Yesterday, the weather was very nice. 昨日、天気が非常によかった。 I have to attain my purpose at all costs. 是非とも目標を達成せねばならない。 His repeated delinquencies brought him to court. 彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。 Those words have extremely old origins. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 It is very important to think for yourself and to study. 自分で考え勉強することは非常に大切です。 She had an unfriendly attitude. 彼女は非友好的な態度だった。 The Japanese telephone system is highly efficient. 日本の電話網は非常に能率的にできている。 We criticized her for her behavior. 私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。 The policeman was off duty. その警官は非番だった。 A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 He got very proficient in English in a few years. 彼は数年で非常に英語に熟達した。 It is of great use. それは非常に役に立つ。 You can always count on Holmes in any emergency. いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 I am in deep water. 非常に困っています。 The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 Eating a good breakfast is very wise. 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 You are honest to admit your mistake. 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 Hospitals are very expensive. 病院は非常にお金がかかります。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は他から非難を受けやすい。 It is no use blaming him for the accident now. いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 She is off duty tonight. 彼女は今夜は非番です。 He blamed the failure on his brother. 彼は失敗を弟のせいだと非難した。 He lacks common sense. 彼は非常識だ。 He is very kind. 彼は非常に親切だ。 She made me so angry on the telephone that I hung up on her. 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 It was very sensible of him to reject the bribe. 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 I was off duty at the time. その時私は非番だった。 The computer is of great use. そのコンピューターは非常に役立つ。 I got up so early that I caught the train. 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 I want the concert to be a success at any cost. 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 An elephant is a very large animal. 象は非常に大きい動物である。 He has great belief in that doctor. 彼はあの医者を非常に信頼している。 Our baseball diamond is very small. 我々の野球場は非常に狭い。 He is off duty today. 彼は今日は非番です。 That Kabuki actor is very popular with young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要なものだ。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 He has a very good sense of humor. 彼のユーモアのセンスは非常によい。 The long walk gave him a good appetite. 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 He is a very decent fellow. 彼は非常に親切だ。 We all consider that your idea is impractical. 君の考えは非現実的だと皆思っている。 The development of the computer industry has been very rapid. コンピューター産業の発展は非常に急速である。 It was such a fine day that we had a very good time. 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 I had great difficulty at the beginning. 私ははじめ非常に骨が折れた。 She is not so foolish that she does not know it. 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically. 今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。 She rendered the love song very well. 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 Today is extremely hot. 今日は非常に暑い。 With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 The building has no fire exit. その建物には非常口がない。 He won't admit his fault. 彼はどうしても非を認めようとしない。 The pianist is endowed with extraordinary talent. そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 He would not admit his fault. 彼はどうしても非を認めなかった。 I read a most interesting novel yesterday. 私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。 In an emergency, use the stairway, not the elevator. 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 It being Sunday, the supermarket was very crowded. 日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。 The story was so complicated that I couldn't follow it. その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 Public opinion counts for much. 世論は非常に重要である。 You are idle to the bone. 君は非常にぐうたらだ。 A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 Jane is very content with her job and has no desire to quit it. ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 They went out of the room very silently. 彼らは非常に静かに部屋を出た。 The engine is itself very good. エンジンそれ自体は非常にいいんです。 He was too drunk to drive home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 Mary blamed Jack for leaving their children unattended. メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 Nowadays prices of commodities are very high. 昨今、物価は非常に高い。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要な問題だ。