Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Today is extremely hot. | 今日は非常に暑い。 | |
| When it comes to sports, John is very good. | スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| Japanese green gentian tea is very bitter. | センブリ茶は非常に苦い。 | |
| We all consider that your idea is impractical. | 君の考えは非現実的だと皆思っている。 | |
| Tokyo has an extremely high volume of traffic. | 東京は交通量が非常に多い。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| Where's the emergency exit? | 非常口はどこにありますか。 | |
| I was much amused at the idea. | 私はその考えを非常に面白いと思った。 | |
| There is no denying that she is very efficient. | 彼女が非常に有能であることは否定できない。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| My father drives a very old car. | 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 | |
| I take great pains in educating my daughter. | 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 | |
| Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | |
| Computer parts are very expensive in Japan. | 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 | |
| I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor. | 浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。 | |
| Summer days can be very, very hot. | 夏の日は非常に暑くなることがある。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| This vacuum cleaner makes a lot of noise. | この掃除機は非常にうるさい音がする。 | |
| This is very important meeting. You ought not to miss it. | この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 私は是非とも目的を達成せねばならない。 | |
| There is a very old temple in the town. | その街には非常に古い寺がある。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| This building is extremely large. | この建物は非常に大きい。 | |
| She was heard to criticize the manager. | 彼女が監督を非難するのが聞かれた。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| Mary blamed Jack for leaving their children unattended. | メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| He has a great interest in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| Japan's army was very powerful. | 日本の軍隊は非常に強力だった。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| The women are very supportive. | その女性は非常に協力的である。 | |
| The EC countries have a huge stake in the talks. | EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 | |
| Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. | 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 | |
| The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. | 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| There exists an enormous difference between the two theories. | そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| He is antisocial. | 彼は非社交的だ。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| He put great emphasis on spoken English. | 彼は口語英語を非常に重視した。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は他から非難を受けやすい。 | |
| He criticized me for neglecting my duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| It being Sunday, the supermarket was very crowded. | 日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。 | |
| Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. | 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 | |
| The ice is so thin that it won't bear your weight. | 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 | |
| I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. | 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 | |
| He is such a careless boy that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| The last examination was very difficult. | 今回の試験は非常に難しかった。 | |
| The pot can't call the kettle black. | 自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。 | |
| His criticisms were very severe. | 彼の批判は非常に厳しかった。 | |
| The dictatorship came under fire for its human rights record. | 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| You can always count on Holmes in any emergency. | いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| There is a strong presumption against its truth. | それが間違っている可能性が非常に強い。 | |
| And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. | しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| Cost is a definite factor in making our decision. | 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 | |
| He is a very forgetful fellow. | 彼は非常に忘れっぽい男だ。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| She feels very shy in the presence of the opposite sex. | 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 | |
| He told his stories in a very unusual way. | 彼は非常に変わった話し方をした。 | |
| She respects her homeroom teacher a lot. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| He plays the role of Macbeth with great skill. | 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 | |
| She blamed the damage on John. | 彼女はその損害でジョンを非難した。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要な問題だ。 | |
| Building the steel factory was a great enterprise. | その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の助言は非常に役に立った。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| Their year-long stay in Germany was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| The building has no fire exit. | その建物には非常口がない。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| No blame attaches to his conduct. | 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 | |
| This matter is extremely important to us. | この問題は、私たちには非常に重要である。 | |
| Rome has a lot of charm for me. | ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 | |
| Arabic is a very important language. | アラビア語は非常に重要な言葉です。 | |
| This book is interesting and, what is more, very instructive. | この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |