He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.
我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
They jostled one another to get out of an emergency exit.
彼らは非常口から出ようともみ合った。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している。
She is very exact in her job.
彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
There's a man at the door who wants to see you at all costs.
あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。
I was off duty at the time.
その時私は非番だった。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
The gift delighted the Indians very much.
その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
Try to study a foreign language by all means.
是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
It is possible for us to do addition very quickly.
足し算を非常に早くすることは可能だ。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The policeman was off duty.
その警官は非番だった。
He's very much interested in the Japanese language.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
You are idle to the bone.
君は非常にぐうたらだ。
The building has no fire exit.
その建物には非常口がない。
So far, he has been extremely happy.
彼は今まで非常に幸せであった。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
This building is huge.
この建物は非常に大きい。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
It is inevitable even if he is criticized.
彼を非難しても仕方のないことだ。
I am so tired that I can't study.
非常に疲れたので勉強できない。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
Please come to see us at our new place.
新居にも是非遊びに来て下さい。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
She has great respect for her form teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
I don't blame you for putting off our trip.
旅行を延ばしたことであなたを非難しない。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Yes, by all means.
ええ結構です。是非どうぞ。
I don't mind being criticized when I am wrong.
私は間違っている時に非難されても構わない。
Smokers take twice as many days off sick as non-smokers.
喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。
It was such a fine day that we had a very good time.
非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.
彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
The clumsy man envied her extraordinary talent.
その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
He was too drunk to drive home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
I saw at a glance that he was an extraordinary man.
私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.