Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is extremely hot and humid in Bali in December. | バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。 | |
| You are idle to the bone. | 君は非常にぐうたらだ。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| The work is marching right along. | 仕事は非常にはかどっている。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| The firm has a great deal of trust in your ability. | 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 | |
| That was a very delicate situation. | 非常に微妙な状況だった。 | |
| She has an extraordinary ability in music. | 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 | |
| I am eager to be present at the party. | 私は是非ともそのパーティーに出席したい。 | |
| His honesty was such that he was respected by everybody. | 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 | |
| She was heard to criticize the manager. | 彼女が監督を非難するのが聞かれた。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| The story was so complicated that I couldn't follow it. | その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. | これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 | |
| At this hour, there is incredible traffic. | この時間帯は交通量が非常に多い。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| She is always finding fault with other people. | 彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。 | |
| It was such a boring speech that I fell asleep. | それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| Peter's very tall. He takes after his father. | ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 | |
| I had an artificial insemination by donor. | 非配偶者間人工授精を受けました。 | |
| He is very kind. | 彼は非常に親切だ。 | |
| I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. | 非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。 | |
| The building has no fire exit. | その建物には非常口がない。 | |
| He blamed the man for stealing. | 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 | |
| She blamed the damage on John. | 彼女はその損害でジョンを非難した。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の印象ではそれは非常によい。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| You're barking up the wrong tree. | オレを非難するのはお門違いだ。 | |
| It's really hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| Come and see us by all means. | 是非とも訪ねてきてください。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| He returned home very late, as was often the case. | よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| Their year-long stay in Germany was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| There are a great many people trying buy houses. | 家を買おうとしている人が非常に多くいる。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| In case of a fire, use this emergency stairway. | 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| The hotel where we stayed was very comfortable. | 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| I am in deep water. | 非常に困っています。 | |
| The pianist is endowed with extraordinary talent. | そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。 | |
| Mary blamed Jack for leaving their children unattended. | メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| The urban population in most developing countries is increasing very fast. | ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 | |
| The country is very different from what it was just after the war. | その国は戦争直後とは非常に違っている。 | |
| Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. | コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| I am sure this book will be of great use to you. | この本は君たちに非常に役立つと信じています。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| Training conditions workers to react quickly to an emergency. | 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| He pushed the emergency button. | 彼は非常ボタンをおした。 | |
| He told his stories in a very unusual way. | 彼は非常に変わった話し方をした。 | |
| I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft. | これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。 | |
| People greatly differ in their views of life. | 人々は非常に人生観が異なる。 | |
| She contributed much to the company. | 彼女は非常に会社に貢献した。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. | 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 | |
| He is very zealous in his study of English. | 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 | |
| He is a very important person. | 彼は非常に重要な人物だ。 | |
| That you don't believe me is a great pity. | 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 | |
| Those words have extremely old origins. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. | 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 | |
| Do write to me soon! | 是非すぐ手紙を下さい。 | |
| She respects her homeroom teacher a lot. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| I was very poor in those days. | その頃、私は非常に貧乏だった。 | |
| The news was very surprising to her. | その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 | |
| The reporter criticized the politician. | 記者はその政治家を非難した。 | |
| Summer days can be very, very hot. | 夏の日は非常に暑くなることがある。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| She was accused of telling a lie. | 彼女はうそをついたことを非難された。 | |
| He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| Ants have a well-organized society. | アリには非常に組織だった社会がある。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要なものだ。 | |
| Telling lies is a very bad habit. | うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 | |
| A great many houses were damaged in the earthquake. | この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 | |
| The matter is of great importance. | その問題は非常に重要だ。 | |