Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Parts of the book are quite good.
その本は所々非常にすばらしい。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
He showed great skill at baseball.
彼は野球で非常な上手さを発揮した。
We do need your advice.
あなたの助言が是非とも必要だ。
Will you screen me from public censure?
世間の非難から僕をかばってくれませんか。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
You are idle to the bone.
君は非常にぐうたらだ。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.
老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
I was full of shame at my rudeness.
私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
This is an extremely well run company.
我が社は経営が非常にうまくいっています。
He was accused of cowardice.
彼は臆病だと非難された。
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
He was very much frightened at the sight of the big snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
Electricity is very useful.
電気は非常に役に立つものである。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
Rome has a lot of charm for me.
ローマは私にとって非常に興味のあるところです。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
She is off duty tonight.
彼女は今夜は非番です。
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
He is antisocial.
彼は非社交的だ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I am so tired that I can't study.
非常に疲れたので勉強できない。
He placed great belief in his assistant.
彼は助手を非常に信頼している。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
She accused me of not writing to her sooner.
もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
An elephant is a very large animal.
象は非常に大きい動物である。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
I was very surprised at the news.
私はその知らせに非常に驚いた。
The engine is itself very good.
エンジンそれ自体は非常にいいんです。
He is a very decent fellow.
彼は非常に親切だ。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
It has developed into a very large city.
それは発展して非常に大きな都市になっている。
I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on.
今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
I have a great interest in the Wars of the Roses.
私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
There is a strong presumption against its truth.
それが間違っている可能性が非常に強い。
He is all nerves.
彼は非常に神経過敏である。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
The advance reviews of the new film are very favorable.
その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
The news was very surprising to her.
その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.