Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You're barking up the wrong tree. | オレを非難するのはお門違いだ。 | |
| She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. | 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 | |
| He is such a careless boy that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 | |
| She sought forgiveness for her guilty acts. | 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 | |
| The automobile is of great use in our life. | 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 | |
| Building the steel factory was a great enterprise. | その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 | |
| He cast reflections on me. | 私は彼を非難した。 | |
| Will you screen me from public censure? | 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 | |
| This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me. | これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| Try to study a foreign language by all means. | 是非とも外国語を勉強するようにしなさい。 | |
| Individuality is very important in the West. | 西洋では個性は非常に重要である。 | |
| It is very hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically. | 今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行動は人から非難を受けやすい。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| This isn't for sale. | これは非売品です。 | |
| He plays the role of Macbeth with great skill. | 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 | |
| The policeman was off duty. | その警官は非番だった。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| He was denounced as a coward. | 彼は卑怯者だと非難された。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 | |
| He is unsociable. | 彼は非社交的だ。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| Even though he's very old, he's healthy. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| The building is equipped with emergency stairs. | このビルは非常階段を備えている。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| That was a very delicate situation. | 非常に微妙な状況だった。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| My father drives a very old car. | 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 | |
| There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! | 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| He is such a careless boy that he makes mistakes very often. | 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 | |
| There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. | 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 | |
| Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 | |
| Science is based on very careful observations. | 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| Cat's eyes are very sensitive to light. | 猫の目は非常に光を感じやすい。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| The women are very supportive. | その女性は非常に協力的である。 | |
| This is very important meeting. You ought not to miss it. | この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 | |
| He is very mean with his money. | 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| He was very scared when he saw that large snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." | 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 | |
| Taking care of the boy is a great drain on her energies. | その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。 | |
| Please do so by all means. | 是非ともそうしてください。 | |
| Life has been so flat since I came here. | ここに来てから生活は非常に単調です。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| The man charged me with being irresponsible. | その男は私を無責任だと非難した。 | |
| He charged me with dishonesty. | 彼は私を不正直だと非難した。 | |
| He likes a most beautiful flower. | 彼は非常に美しい花が好きだ。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| You are idle to the bone. | 君は非常にぐうたらだ。 | |
| Quick to pounce on what people say and pick on them. | すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 | |
| Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | |
| I'm very interested in classical literature. | 私は古典文学に非常に興味があります。 | |
| Strong measures should be taken against wrong doers. | 非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。 | |
| The boy seems to know a great deal about plants. | その少年は植物について非常によく知っているようだ。 | |
| He has a fabulous reputation for his high integrity. | 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 | |
| He is said to be very poor. | 彼は非常に貧乏だと言われている。 | |
| Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. | 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 | |
| It was very cold last month. | 先月は非常に寒かった。 | |
| Some parts of this city are very ugly. | この町には非常に醜いところがいくつかある。 | |
| Much to my joy, I have passed the examination. | 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 | |
| Parts of the book are quite good. | その本は所々非常にすばらしい。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. | 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 | |
| She accused me of being a liar. | 彼女は私をうそつきだと非難した。 | |
| Her surprise was so great that she could not speak. | 彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| He was accused of cowardice. | 彼は臆病だと非難された。 | |
| The government's actions were condemned worldwide. | 政府の政策は、世界中で非難された。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| What he says is very important. | 彼の言うことは非常に重要である。 | |
| He accused me of being a liar. | 彼は私をうそつきだと言って非難した。 | |
| Please come to my house by all means. | 是非とも私の家にお越しください。 | |
| The car clapped along very slowly. | 車は非常にゆっくり進んだ。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| We do need your advice. | あなたの助言が是非とも必要だ。 | |
| His next production was a very ambitious musical. | 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 | |
| She contributed much to the company. | 彼女は非常に会社に貢献した。 | |
| Television is a very important medium through which to provide information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| This is very important. | これは非常に重要である。 | |