Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This easy chair is quite comfortable. | この安楽いすは非常に快適だ。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| She is a most beautiful lady. | 彼女は、非常に美しい女性だ。 | |
| He accused me of being a liar. | 彼は私をうそつきだと言って非難した。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| The contrast between the two ideas is very marked. | その二つの考えの対照は非常に際立っている。 | |
| Saudi Arabia is very rich in oil. | サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| The automobile is of great use in our life. | 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| He is a very forgetful fellow. | 彼は非常に忘れっぽい男だ。 | |
| She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. | 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 | |
| Building the steel factory was a great enterprise. | その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 | |
| He is too wise not to know that. | 彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。 | |
| She was moody. | 彼女は非友好的な態度だった。 | |
| Much to my joy, I have passed the examination. | 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 | |
| It is very important to think for yourself and to study. | 自分で考え勉強することは非常に大切です。 | |
| She was very proud of her father. | 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 | |
| He was greatly instrumental in making Japan understood. | 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| The dolphin is a very intelligent animal. | イルカは非常に知能の高い動物です。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 | |
| It was then that my fathers reproof had come home to me. | 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 | |
| There are a great many people trying buy houses. | 家を買おうとしている人が非常に多くいる。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. | 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 | |
| My year in Africa was a very educational experience in many ways. | アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| He chafed under the groundless criticism. | 彼は根拠のない非難にいらいらした。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| She charged me with being irresponsible. | 彼女は私を無責任だと非難した。 | |
| He has increased his proficiency in English greatly. | 彼は非常に英語に熟達してきた。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. | 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 | |
| It is over a century since slavery was made illegal. | 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| She accused me of being a liar. | 彼女は私をうそつきだと非難した。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| Life has been so flat since I came here. | ここに来てから生活は非常に単調です。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| It is of great use. | それは非常に役に立つ。 | |
| We expect a very cold winter this year. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. | 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 | |
| I have a great interest in the Wars of the Roses. | 私は「ばら戦争」に非常に興味がある。 | |
| Your prompt reply is urgently required. | あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 | |
| He was rebuked for writing such a rough report. | 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 | |
| We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. | 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。 | |
| I was in such a hurry that I forgot to lock the door. | 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |
| We must finish this work at any cost. | 是非ともこの仕事を終えなければならない。 | |
| That's why so many students are absent today. | 非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| I am in deep water. | 非常に困っています。 | |
| I am deeply interested in art. | 私は美術に非常な関心を抱いています。 | |
| The undertaking entailed great expense upon the government. | その事業は政府に非常な出費をかけた。 | |
| He is very much interested in biology. | 彼は生物学に非常に関心をもっている。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| Computer parts are very expensive in Japan. | 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 | |
| Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. | 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 | |
| In Japan, it is very hot in summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜は非番ですか。 | |
| Ants have a well-organized society. | アリには非常に組織だった社会がある。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. | 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 | |
| The government's actions were condemned worldwide. | 政府の政策は、世界中で非難された。 | |
| The computer is of great use. | そのコンピューターは非常に役立つ。 | |
| She is always finding fault with other people. | 彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。 | |
| I was much amused at the idea. | 私はその考えを非常に面白いと思った。 | |
| It is inevitable even if he is criticized. | 彼を非難しても仕方のないことだ。 | |
| I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. | 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 | |
| She spoke out strongly against cruelty to animals. | 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| His behavior was often a target of criticism. | 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 | |
| He is active although he is very old. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| She has great respect for her form teacher. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| The words were from a very old language. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| I'd like that a lot. | 是非そうしたいですね。 | |
| I was full of shame at my rudeness. | 私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。 | |
| Science is based on very careful observations. | 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 | |
| Tom deserves to be blamed. | トムは非難されてしかるべきだ。 | |
| So valuable were books that the greatest care was taken of them. | 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は彼女にうそをついたことを非難した。 | |
| Since then, a great deal of change has occurred in Japan. | それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 | |
| Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. | トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 | |