UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '非'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
The work is marching right along.仕事は非常にはかどっている。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
The newspaper is of great value in the world today.新聞は今日の世界で非常に価値があります。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The long walk gave him a good appetite.長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
Why do you accuse my son?君はなぜ私の息子を非難するのか。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Tokyo is a very expensive place to live.東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
Tom is the perfect son.トムは非の打ちどころがない息子だ。
Strong measures should be taken against wrong doers.非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
The machine, which is excellent, has a good reputation.その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
The building was heavily damaged by fire.その建物は火事で非常に損害を受けた。
It is inevitable even if he is criticized.彼を非難しても仕方のないことだ。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
He glared at me fiercely.彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
Today is extremely hot.今日は非常に暑い。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
I found the field trip very educational.その実施見学は非常にためになった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
He was greatly praised, while I was as much scolded.彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on.今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
He was so angry, he was red in the face.彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
The judge disposed of the case in short order.裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
I cannot find fault with him.彼を非難することはできない。
Get off his back.彼への非難をやめろ。
I would love to come with you all, but I don't have any money.私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
The boy seems to know a great deal about plants.その少年は植物について非常によく知っているようだ。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
I am much surprised at the news.私はそのニュースに非常に驚いている。
These stories are very interesting to me.これらの話は私にとって非常におもしろい。
In Japan, it is very hot in summer.日本では夏は非常に暑い。
I do want it.それが是非欲しい。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
John seems very honest by nature.ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
He accused us of wronging him.彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
So far we have been quite successful.これまでは非常にうまくいった。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
Are you off duty tonight?今夜は非番ですか。
I saw at a glance that he was an extraordinary man.私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
He plays the role of Macbeth with great skill.彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
A great many houses were damaged in the earthquake.この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
A really bad thing happened to him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
She is off duty tonight.彼女は今夜は非番です。
There is a strong presumption against its truth.それが間違っている可能性が非常に強い。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He is said to be very poor.彼は非常に貧乏だと言われている。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I would like to come to your party.パーティーには是非伺いたく存じます。
I feel resentment against your unwarranted criticism.僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
I am in deep water.非常に困っています。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License