Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park. 女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。 Several universities in this country enjoy great prestige. この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 You are honest to admit your mistake. 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 She is very exact in her job. 彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。 They couldn't catch up with him because he ran so fast. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 My grandfather is very healthy. 祖父は非常に健康だ。 Yes, by all means. ええ結構です。是非どうぞ。 He blamed her for imagining that she was sick. 彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。 She sought forgiveness for her guilty acts. 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 It was very sensible of him to reject the bribe. 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 If you come my way, drop in on me. もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。 She seems to take immense pleasure in playing with children. 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 It being Sunday, the supermarket was very crowded. 日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。 Do come to the party. 是非パーティーへおこし下さい。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 It was such a fine day that many children were playing in the park. 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 I was able to catch the last train because I walked very quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 Tom has collected a great many butterflies. トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 If you should do that, you would come in for severe criticism. 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 His anger was such that he lost control of himself. 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 Please, by all means, drop in when you go shopping. お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 Time goes very swiftly. 時は非常に速く過ぎていく。 He is a very forgetful fellow. 彼は非常に忘れっぽい男だ。 Parts of the book are quite good. その本は所々非常にすばらしい。 Nowadays prices of commodities are very high. 昨今、物価は非常に高い。 A really bad thing happened to him. 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 This dictionary is of great use for students. この辞書は学生に非常に役に立つ。 In an emergency, use the stairway, not the elevator. 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 He was very old and ill. 彼は非常に年老いて病気でした。 Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 He has a very good sense of humor. 彼のユーモアのセンスは非常によい。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 She accused me of telling a lie. 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 Tokyo has an extremely high volume of traffic. 東京は交通量が非常に多い。 It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 Call the police in an emergency. 非常の場合は警察を呼びなさい。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 This is an extremely well run company. 我が社は経営が非常にうまくいっています。 Come and see us by all means. 是非とも訪ねてきてください。 Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 His conduct is open to grave objection. 彼の品行は厳しい非難を免れない。 You should by all means read the book. 君は、是非ともその本を読むべきだ。 He glared at me fiercely. 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 He was so angry, he was red in the face. 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 In summer, it is very hot here. 当地では、夏は非常に暑いです。 He blamed the man for stealing. 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 Jobs are hard to come by with so many people out of work. 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 We all consider that your idea is impractical. 君の考えは非現実的だと皆思っている。 Rome has a lot of charm for me. ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 The Japanese are generally considered to be very industrious. 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 They jostled one another to get out of an emergency exit. 彼らは非常口から出ようともみ合った。 The teacher accused one of his students of being noisy in class. 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 I have a very old stamp. 私は非常に古い切手を持っている。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 There exists an enormous difference between the two theories. そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 She is very nervous and is always ill at ease. 彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。 Eating a good breakfast is very wise. 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 I had great difficulty at the beginning. 私は始めは非常に骨が折れた。 He was accused of stealing dinosaur bones. 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 He taxed me with neglect of duty. 彼は私が義務を怠った事を非難した。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 At this hour, there is incredible traffic. この時間帯は交通量が非常に多い。 They were criticizing each other. 彼らは互いに非難しあっていた。 I am sure this book will be of great use to you. この本は君たちに非常に役立つと信じています。 We do need your advice. あなたの助言が是非とも必要だ。 Tom deserves to be blamed. トムは非難されてしかるべきだ。 She was quite eager in her studies. 彼女は非常に研究に熱心だった。 You are idle to the bone. 君は非常にぐうたらだ。 No blame attaches to him for the accident. その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 Where's the emergency exit? 非常口はどこにありますか。 Your question is very hard to answer. あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 She is a most beautiful lady. 彼女は、非常に美しい女性だ。 Father reproached me for my rudeness. 父は私のだらしなさを非難した。 I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 She is off duty tonight. 彼女は今夜は非番です。 Those are very famous people. 彼らは非常に有名だ。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 He won't admit his fault. 彼はどうしても非を認めようとしない。 Do be kind to your children! 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 They blamed the driver for the accident. 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 The situation is very serious. 事態は非常に深刻である。 Much confusion ensued following this news report. そのニュースで非常に混乱した。 I was much amused at the idea. 私はその考えを非常に面白いと思った。 Her surprise was so great that she could not speak. 彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。 Tokyo is a very expensive place to live. 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 The building is equipped with emergency stairs. このビルは非常階段を備えている。