Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は他から非難を受けやすい。 | |
| My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. | 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 | |
| That fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 | |
| The situation is very serious. | 事態は非常に深刻である。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 | |
| Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. | しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 | |
| Building the steel factory was a great enterprise. | その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 | |
| Ants have a well-organized society. | アリには非常に組織だった社会がある。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." | 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| I take great pains in educating my daughter. | 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| She is very particular about her food. | 彼女は食べ物には非常にやかましい。 | |
| There is no denying that she is very efficient. | 彼女が非常に有能であることは否定できない。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| There are a great many people trying buy houses. | 家を買おうとしている人が非常に多くいる。 | |
| There is a strong presumption against its truth. | それが間違っている可能性が非常に強い。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 | |
| I want to see him at all costs. | 是非彼に会いたい。 | |
| He said nothing in answer to my charges. | 私の非難に対して彼は何も言わなかった。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 | |
| She has an extraordinary ability in music. | 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 | |
| She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. | 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 | |
| It is very hot here in summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| I saw at a glance that he was an extraordinary man. | 私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| This matter is extremely important to us. | この問題は、私たちには非常に重要である。 | |
| He returned home very late, as was often the case. | よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 | |
| His story amused us very much. | 彼の話は私達を非常にたのしませた。 | |
| I cannot find fault with him. | 彼を非難することはできない。 | |
| I read a most interesting novel yesterday. | 私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| If you come my way, drop in on me. | もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。 | |
| What he says is very important. | 彼が言うことは非常に重要である。 | |
| The old selection process for judges was very unfair. | かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 | |
| Where's the emergency exit? | 非常口はどこにありますか。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| Parts of the book are quite good. | その本は所々非常にすばらしい。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 | |
| The hotel where we stayed was very comfortable. | 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 | |
| He chafed under the groundless criticism. | 彼は根拠のない非難にいらいらした。 | |
| The pianist is endowed with extraordinary talent. | そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| He is devoid of common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |
| She is a very refined lady. | 彼女は非常に上品な女性です。 | |
| And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. | しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 | |
| I am much surprised at the news. | 私はそのニュースに非常に驚いている。 | |
| Several universities in this country enjoy great prestige. | この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 | |
| Try to study a foreign language by all means. | 是非とも外国語を勉強するようにしなさい。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| Those words have extremely old origins. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| The climate here is very similar to that of England. | 当地の気候は英国と非常に似ている。 | |
| He is very much interested in biology. | 彼は生物学に非常に関心をもっている。 | |
| Strong measures should be taken against wrong doers. | 非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。 | |
| The boy seems to know a great deal about plants. | その少年は植物について非常によく知っているようだ。 | |
| It is you who are to blame. | 非難されるべきは君だ。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| The bus was very much crowded. I wish I took a taxi. | バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| The flowers give off a very pleasant perfume. | その花は非常にいい匂いがする。 | |
| It is of great use. | それは非常に役に立つ。 | |
| Clear foresight contributed greatly to his success. | 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 | |
| She was very proud of her father. | 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| Yes, by all means. | ええ結構です。是非どうぞ。 | |
| Training conditions workers to react quickly to an emergency. | 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 | |
| This winter will probably be very cold. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| The Japanese are generally considered to be very industrious. | 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| He is extremely pessimistic and has no aspirations. | 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 | |
| He criticized me for neglecting my duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| What he says is very important. | 彼の言うことは非常に重要である。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| This building is extremely large. | この建物は非常に大きい。 | |
| Fire is very dangerous. | 火は非常に危ない。 | |
| As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| Her surprise was so great that she could not speak. | 彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。 | |
| It was very cold last month. | 先月は非常に寒かった。 | |
| She had an unfriendly attitude. | 彼女は非友好的な態度だった。 | |
| He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |