Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His story amused us very much. | 彼の話は私達を非常にたのしませた。 | |
| Work is a very important part of life in the United States. | 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 | |
| He said nothing in answer to my charges. | 私の非難に対して彼は何も言わなかった。 | |
| She consented to take the blame. | 彼女はその非難を受けることに同意した。 | |
| They accused her of taking the money. | 彼らはお金を取った事で彼女を非難した。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| He is a very important person. | 彼は非常に重要な人物だ。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| I saw at a glance that he was an extraordinary man. | 私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。 | |
| Do come to the party. | 是非パーティーへおこし下さい。 | |
| What he says is very important. | 彼が言うことは非常に重要である。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 是非とも目標を達成せねばならない。 | |
| I was quite pleased with myself for managing a joke. | 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 | |
| He is unsociable. | 彼は非社交的だ。 | |
| It is used by a great many people. | それは非常にたくさんの人々によって使われます。 | |
| As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| He blamed the man for stealing. | 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 | |
| My father is very particular about the way his hair is cut. | 父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。 | |
| Do write to me soon! | 是非すぐ手紙を下さい。 | |
| The climate here is very similar to that of England. | 当地の気候は英国と非常に似ている。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| Young as he is, he is very careful. | 彼は若いけども、非常に注意深い。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。 | |
| He chafed under the groundless criticism. | 彼は根拠のない非難にいらいらした。 | |
| He read a most interesting novel yesterday. | 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 | |
| He was very careful for fear he should make a mistake. | 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 | |
| Where's the emergency exit? | 非常口はどこにありますか。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| His criticisms were very severe. | 彼の批判は非常に厳しかった。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行動は人から非難を受けやすい。 | |
| I was very poor in those days. | その頃、私は非常に貧乏だった。 | |
| The clumsy man envied her extraordinary talent. | その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。 | |
| Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. | 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 | |
| Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. | 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 | |
| It is, not I, but you, who are to blame. | 俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。 | |
| Japanese green gentian tea is very bitter. | センブリ茶は非常に苦い。 | |
| I get a kick out of life. | 人生から非常な喜びを感ずる。 | |
| The reformers were subject to every attack from the Establishment. | 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| San Francisco is a city of great beauty. | サンフランシスコは非常に美しい都市である。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| It being Sunday, the supermarket was very crowded. | 日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。 | |
| This isn't for sale. | これは非売品です。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. | 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 | |
| My father drives a very old car. | 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 | |
| It's a very delicate question. | それは非常に繊細な問題だ。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| The words were from a very old language. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| That's why so many students are absent today. | 非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 | |
| He has great belief in that doctor. | 彼はあの医者を非常に信頼している。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| By all means. | 是非どうぞ。 | |
| This building is extremely large. | この建物は非常に大きい。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| She respects her homeroom teacher a lot. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| It was such a boring speech that I fell asleep. | それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 | |
| The ice is so thin that it won't bear your weight. | 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| He is too wise not to know that. | 彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究熱心だった。 | |
| The load of his work was too great for him. | その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 | |
| She has great respect for her form teacher. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |
| This building is very large. | この建物は非常に大きい。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| Computers are capable of doing very complicated work in a split second. | コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。 | |
| Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. | 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| The car clapped along very slowly. | 車は非常にゆっくり進んだ。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically. | 今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。 | |
| I want to see him at all costs. | 是非彼に会いたい。 | |
| With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. | 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。 | |
| A sparrow is very alert in its movements. | 雀は動作が非常にすばしこい。 | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| It is very hot here in summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| In an emergency, use the stairway, not the elevator. | 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。 | |
| Summer days can be very, very hot. | 夏の日は非常に暑くなることがある。 | |