The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常によく働いたので成功した。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
He pushed the emergency button.
彼は非常ボタンをおした。
She contributed much to the company.
彼女は非常に会社に貢献した。
They came in for a lot of criticism over doing that.
彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
When it comes to sports, John is very good.
スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The river is very low.
川の水位が非常に低い。
I was very tired.
私は非常に疲れた。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
He paid too high a price for success.
彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
He was too drunk to drive home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
This dictionary is of great use.
この辞書は非常に役に立つ。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
This is an extremely well run company.
我が社は経営が非常にうまくいっています。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
He achieved great success in life.
彼は非常に出世した。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
She put by some money for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
I own some very old stamps.
私は非常に古い切手を持っている。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究熱心だった。
She learned her part very quickly.
彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
He charged me with dishonesty.
彼は私を不正直だと非難した。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
I expect it's his lousy personality that drives off the ladies.
こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。
This vacuum cleaner makes a lot of noise.
この掃除機は非常にうるさい音がする。
This winter will probably be very cold.
今年の冬は多分非常に寒いだろう。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
They blamed George for the failure.
彼らはジョージの失敗を非難した。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
He blamed her for imagining that she was sick.
彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
He was very scared when he saw that large snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
The change of air had done me much good.
転地は私に非常にためになった。
He glared at me fiercely.
彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
This isn't for sale.
これは非売品です。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
An elephant is a very large animal.
象は非常に大きい動物である。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
However, my father used to fool around with women a lot.
だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
The government's actions were condemned worldwide.
政府の政策は、世界中で非難された。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.
非通知は恐いから出ない方がいいよ。
Nowadays prices of commodities are very high.
昨今、物価は非常に高い。
He failed in spite of his great efforts.
彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.