Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| Some parts of this city are very ugly. | この町には非常に醜いところがいくつかある。 | |
| The reporter criticized the politician. | 記者はその政治家を非難した。 | |
| This building is huge. | この建物は非常に大きい。 | |
| What he says sounds very sensible to me. | 彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。 | |
| We must finish this work at any cost. | 是非ともこの仕事を終えなければならない。 | |
| It is very difficult for anybody to be objective about his own character. | 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 | |
| I was greatly disappointed at hearing the news. | 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| So far we have been quite successful. | これまでは非常にうまくいった。 | |
| I get a kick out of life. | 人生から非常な喜びを感ずる。 | |
| It was such an interesting book that I read it in a day. | それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| She charged me with being irresponsible. | 彼女は私を無責任だと非難した。 | |
| As usual, his thoughts were extremely academic. | いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| Please come to my house by all means. | 是非とも私の家にお越しください。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| The building is equipped with emergency stairs. | このビルは非常階段を備えている。 | |
| He has been working very hard of late. | 彼は最近非常によく勉強している。 | |
| His conduct is open to grave objection. | 彼の品行は厳しい非難を免れない。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Quick to pounce on what people say and pick on them. | すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 | |
| Lately, he reproaches me. | 最近、彼は私を非難している。 | |
| In summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. | 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 | |
| If you should do that, you would come in for severe criticism. | 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 | |
| I want to see him at all costs. | 是非彼に会いたい。 | |
| This man is very, very old. | この男は非常に年をとっています。 | |
| He is endowed with unusual ability in mathematics. | 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| A most horrible thing befell him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| She is a very refined lady. | 彼女は非常に上品な女性です。 | |
| She is not so foolish that she does not know it. | 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 | |
| I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. | 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| I owe him a great deal because he saved my life. | 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 | |
| He is too wise not to know that. | 彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. | こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| It is he who is to blame. | 非難されなくてはいけないのは彼だ。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| The cost of eating out is quite high here. | 当地では外食は非常に高くつく。 | |
| He is such a careless boy that he makes mistakes very often. | 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 | |
| Today is extremely hot. | 今日は非常に暑い。 | |
| Where's the emergency exit? | 非常口はどこにありますか。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. | 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 | |
| So far, he has been extremely happy. | 彼は今まで非常に幸せであった。 | |
| I'm really unhappy about this. | 私は非常に不愉快だ。 | |
| You must be prepared for an emergency. | 非常の場合に備えなければならない。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. | 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." | 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 | |
| He doesn't have any common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| It is inevitable even if he is criticized. | 彼を非難しても仕方のないことだ。 | |
| My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. | 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 | |
| It being Sunday, the supermarket was very crowded. | 日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行動は人から非難を受けやすい。 | |
| The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. | 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 | |
| That was a very delicate situation. | 非常に微妙な状況だった。 | |
| He was accused of cowardice. | 彼は臆病だと非難された。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| There exists an enormous difference between the two theories. | そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 | |
| The Pacific is very wide. | 太平洋は非常に広大だ。 | |
| Public opinion counts for much. | 世論は非常に重要である。 | |
| We all consider that your idea is impractical. | 君の考えは非現実的だと皆思っている。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| I am off duty tomorrow. | 私は明日非番です。 | |
| This building is very large. | この建物は非常に大きい。 | |
| She is very exact in her job. | 彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。 | |
| I had an artificial insemination by donor. | 非配偶者間人工授精を受けました。 | |
| He is a very forgetful fellow. | 彼は非常に忘れっぽい男だ。 | |
| So great was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. | このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 | |
| Tom deserves to be blamed. | トムは非難されてしかるべきだ。 | |
| He blamed the man for stealing. | 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 | |