The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No blame attaches to him for the accident.
その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
He was very much frightened at the sight of the big snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
It is of great use.
それは非常に役に立つ。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
I found the field trip very educational.
その実施見学は非常にためになった。
I am off duty today.
今日は非番です。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.
非通知は恐いから出ない方がいいよ。
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
The coffee was so hot that I couldn't drink it.
そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。
He blamed the failure on his brother.
彼は失敗を弟のせいだと非難した。
It is you who are to blame.
非難されるべきは君だ。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
Don't accuse others for your own failure.
自分の失敗で他人を非難するな。
The change of air had done me much good.
転地は私に非常にためになった。
Get off his back.
彼への非難をやめろ。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.
今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
This book is interesting and, what is more, very instructive.
この本はおもしろい、その上、非常にためになる。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
It was very cold last month.
先月は非常に寒かった。
Though timid in some respects, he was very bold in others.
彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
Tokyo is a very expensive place to live.
東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常によく働いたので成功した。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"
「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
The bus was very much crowded. I wish I took a taxi.
バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。
She accused me of not writing to her sooner.
もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
He was extraordinarily important in your life.
彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
She has a very strong personality.
彼女は非常に個性的な人だ。
He is unsociable.
彼は非社交的だ。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The American Government declared a state of emergency.
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
She learned her part very quickly.
彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
The news created a lot of confusion.
そのニュースで非常に混乱した。
I am very interested in these stories.
私はこれらの話に非常に興味があります。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He read a most interesting novel yesterday.
彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
John seems very honest by nature.
ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
Winter in New York can be very cold.
ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
I would like to come to your party.
パーティーには是非伺いたく存じます。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
Father reproached me for my rudeness.
父は私のだらしなさを非難した。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究に熱心だった。
He charged me with dishonesty.
彼は私を不正直だと非難した。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.