Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| Your prompt reply is urgently required. | あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| He is very friendly toward me. | 彼は私に対して非常に親切だ。 | |
| Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. | 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| You're barking up the wrong tree. | オレを非難するのはお門違いだ。 | |
| A great many houses were damaged in the earthquake. | この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 | |
| I have a very old stamp. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| Television is a very important medium through which to provide information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 | |
| Those words have extremely old origins. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| His criticisms were very severe. | 彼の批判は非常に厳しかった。 | |
| Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! | 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| There is no denying that she is very efficient. | 彼女が非常に有能であることは否定できない。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。 | |
| He failed in spite of his great efforts. | 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| Tom deserves to be blamed. | トムは非難されてしかるべきだ。 | |
| He said nothing in answer to my charges. | 私の非難に対して彼は何も言わなかった。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| He was accused of cowardice. | 彼は臆病だと非難された。 | |
| He is very learned. | 彼は非常に学がある。 | |
| Ants have a well-organized society. | アリには非常に組織だった社会がある。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| He is very much interested in biology. | 彼は生物学に非常に関心をもっている。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| I'd like that a lot. | 是非そうしたいですね。 | |
| He trusts his assistant quite a lot. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| I am eager to be present at the party. | 私は是非ともそのパーティーに出席したい。 | |
| I convinced him of his fault. | 彼を説きさとして非を認めた。 | |
| I'm very impressed by your work. | 私は君の仕事に非常に感心しています。 | |
| He cast reflections on me. | 私は彼を非難した。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| She put by some money for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| The EC countries have a huge stake in the talks. | EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 | |
| He is active although he is very old. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. | 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| What he says is very important. | 彼が言うことは非常に重要である。 | |
| I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. | こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 | |
| My father is far from artistic. | 父はおおよそ非芸術的な人だ。 | |
| Nowadays prices of commodities are very high. | 昨今、物価は非常に高い。 | |
| My father is very particular about the way his hair is cut. | 父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| The boy seems to know a great deal about plants. | その少年は植物について非常によく知っているようだ。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| The dolphin is a very intelligent animal. | イルカは非常に知能の高い動物です。 | |
| He pushed the emergency button. | 彼は非常ボタンをおした。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| It's a very delicate question. | それは非常に繊細な問題だ。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| Cat's eyes are very sensitive to light. | 猫の目は非常に光を感じやすい。 | |
| It's really hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| Summer days can be very, very hot. | 夏の日は非常に暑くなることがある。 | |
| This winter will probably be very cold. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| Today is extremely hot. | 今日は非常に暑い。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私ははじめ非常に骨が折れた。 | |
| I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| He has increased his proficiency in English greatly. | 彼は非常に英語に熟達してきた。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. | コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |
| In Japan, it is very hot in summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| She was very proud of her father. | 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 | |
| Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. | しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| She is beautiful, and what is more, very graceful. | 彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。 | |
| I get a kick out of life. | 人生から非常な喜びを感ずる。 | |
| I take great pains in educating my daughter. | 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| Tom has collected a great many butterflies. | トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| Non-violence is the first article of my faith. | 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| The machine, which is excellent, has a good reputation. | その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| If you should do that, you would come in for severe criticism. | 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 | |