UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '非'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
He would not admit his fault.彼はどうしても非を認めなかった。
He is a man of great a ability.彼は非常に有能である。
I am off duty today.今日は非番です。
He was too drunk to drive home.彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
It is extremely hot and humid in Bali in December.バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
The old man is the epitome of kindness.その老人は非常に親切だ。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
This isn't for sale.これは非売品です。
The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
His story amused us very much.彼の話は私達を非常にたのしませた。
It was such an interesting book that I read it in a day.それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。
She was heard to criticize the manager.彼女が監督を非難するのが聞かれた。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
The automobile is of great use in our life.車は私たちの生活に非常に役に立つ。
I was very tired.私は非常に疲れた。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.生活費はここ十年で非常に上昇した。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
San Francisco is a city of great beauty.サンフランシスコは非常に美しい都市である。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Japan is very subject to earthquakes.日本は非常に地震の害を受けやすい。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
That's why so many students are absent today.非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は非常にいい匂いがする。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
My aunt is none the happier for her great wealth.叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
He accused me of being a liar.彼は私をうそつきだと言って非難した。
I got up so early that I caught the train.私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
She is off duty tonight.彼女は今夜は非番です。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
It was very sensible of him to reject the bribe.私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
She is very particular about her food.彼女は食べ物には非常にやかましい。
Nowadays prices of commodities are very high.昨今、物価は非常に高い。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
He accused her of having lied to him.彼は彼女にうそをついたことを非難した。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
No blame attaches to him for the accident.その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
I'd like that a lot.是非そうしたいですね。
I am so busy that I have no time to read.私は非常に忙しいので読書する時間がない。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
My father drives a very old car.私の父は非常に古い自動車に乗っている。
He blamed the man for stealing.彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。
He blamed her for imagining that she was sick.彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
He has a fabulous reputation for his high integrity.彼は高潔なことで非常に評判が高い。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
I would love to come with you all, but I don't have any money.私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Are you off duty tonight?今夜非番ですか。
It is very hot here in the summer.夏は、当地は非常に暑いです。
He catches cold very easily.彼は非常に風邪を引きやすい。
The building has no fire exit.その建物には非常口がない。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
The old man is very kind.その老人は非常に親切だ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Do be kind to your children!自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
I am off duty tomorrow.私は明日非番です。
And like many small towns in England, it has quite a long history.そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
It was very cold last month.先月は非常に寒かった。
I am in deep water.非常に困っています。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
The change of air had done me much good.転地は私に非常にためになった。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
This watch is of great value.この時計は非常に価値がある。
She seems to take immense pleasure in playing with children.彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。
He has a great interest in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
He censured me for what I had done.彼は私がやったことを非難した。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License