This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
That's why so many students are absent today.
非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
He is said to be very poor.
彼は非常に貧乏だと言われている。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The photo catches the tension in the court very well.
その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
The flowers give off a very pleasant perfume.
その花は非常にいい匂いがする。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.
アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
The matter is of great importance.
その問題は非常に重要だ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
She put by some money for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
He stood tall even under criticism.
彼は非難されても堂々としていた。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.
トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
He read a most interesting novel yesterday.
彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
This isn't for sale.
これは非売品です。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Building the steel factory was a great enterprise.
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
A most horrible thing befell him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
It was very cold last month.
先月は非常に寒かった。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The American Government declared a state of emergency.
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
I want to see him at all costs.
是非彼に会いたい。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Where's the emergency exit?
非常口はどこにありますか。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.