The country is very different from what it was just after the war.
その国は戦争直後とは非常に違っている。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
We all consider that your idea is impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
He was extraordinarily important in your life.
彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
It is inevitable even if he is criticized.
彼を非難しても仕方のないことだ。
Electricity is very useful.
電気は非常に役に立つものである。
She is very efficient in the secretarial work.
彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
She accused me of being a liar.
彼女は私をうそつきだと非難した。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The old man is the epitome of kindness.
その老人は非常に親切だ。
She is off duty tonight.
彼女は今夜は非番です。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
It's a very bizarre animal.
これは非常に奇怪な動物です。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.
与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
We expect a very cold winter this year.
今年の冬は多分非常に寒いだろう。
I would like to come to your party.
パーティーには是非伺いたく存じます。
The clumsy man envied her extraordinary talent.
その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
He is a good boy, and what is better, very handsome.
彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。
He was denounced as a coward.
彼は卑怯者だと非難された。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me.
非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
He was accused of cowardice.
彼は臆病だと非難された。
It is no use blaming him for the accident now.
いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
I saw at a glance that he was an extraordinary man.
私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。
Hospitals are very expensive.
病院は非常にお金がかかります。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
It is a lot of fun to drive a car.
車を運転することは非常に楽しい。
Lately, he reproaches me.
最近、彼は私を非難している。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
Get off his back.
彼への非難をやめろ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Individuality is very important in the West.
西洋では個性は非常に重要である。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
She has an extraordinary ability in music.
彼女は非凡な音楽の才能を持っている。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
He blamed the failure on his brother.
彼は失敗を弟のせいだと非難した。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
The contrast between the two ideas is very marked.
その二つの考えの対照は非常に際立っている。
I got up so early that I caught the train.
私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Quick to pounce on what people say and pick on them.
すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
The coffee was so hot that I couldn't drink it.
そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
She has a very strong personality.
彼女は非常に個性的な人だ。
My aunt is none the happier for her great wealth.
叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Do write to me soon!
是非すぐ手紙を下さい。
Are you off duty tonight?
今夜非番ですか。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
This dictionary is of great use for students.
この辞書は学生に非常に役に立つ。
This is very important.
これは非常に重要である。
I really do want that.
それが是非欲しい。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He is a man of great a ability.
彼は非常に有能である。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
This is very important meeting. You ought not to miss it.