Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was such a boring speech that I fell asleep. それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 Those words have extremely old origins. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 To our great surprise, she held her breath for three minutes. 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 She made me so angry on the telephone that I hung up on her. 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 She put some money away for a rainy day. 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 She is in great anxiety about her son's examination. 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 Telling lies is a very bad habit. うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 These stories are very interesting to me. これらの話は私にとって非常におもしろい。 I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor. 浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。 It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 He won't admit his fault. 彼はどうしても非を認めようとしない。 I want to execute the plan by all means. 私は是非ともその計画を実行したい。 His remarks added up to a condemnation of my plan. 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 He is very progressive, not to say radical. 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 You must be prepared for an emergency. 非常の場合に備えなければならない。 A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 I know the situation is very difficult for us. この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 These poor people were at the mercy of the cruel dictator. これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 Do write to me soon! 是非すぐ手紙を下さい。 This job makes tremendous claims on our emotional strength. この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要な問題だ。 It was such a fine day that many children were playing in the park. 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 Since then, a great deal of change has occurred in Japan. それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 My general impression is that it is very good. 私の印象ではそれは非常によい。 Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 The plan must be carried out by all means. その計画は是非とも実行しなければならない。 It was then that my fathers reproof had come home to me. 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 Are you off duty tonight? 今夜は非番ですか。 The judge disposed of the case in short order. 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 I do want it. それが是非欲しい。 Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 The situation is very serious. 事態は非常に深刻である。 There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! She is very frugal, not to say stingy. 彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。 She charged me with dishonesty. 彼女は私を不誠実だと非難した。 The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 Japan is greatly famous for earthquakes. 日本は地震で非常に有名であるである。 He was so tired that he laid himself on the grass. 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park. 女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 Cutting school is the first stage of delinquency. 学校をさぼるのは非行の第一段階である。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 It's really hot here in the summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 Tom cares a lot about his reputation. トムは自分の評判を非常に気にしている。 The matter is of great importance. その問題は非常に重要だ。 Electricity is very useful. 電気は非常に役に立つものである。 If you should do that, you would come in for severe criticism. 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 The cost of living has greatly risen in the past ten years. 生活費はここ十年で非常に上昇した。 Japanese green gentian tea is very bitter. センブリ茶は非常に苦い。 It is very important to consider the cultural background of the family. その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 He put great emphasis on spoken English. 彼は口語英語を非常に重視した。 I must make sure of the fact before I blame her. 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 I don't blame you for putting off our trip. 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 Please don't get angry if I criticize. 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 There were a great many people at the airport. 空港には非常に多くの人がいた。 It is a great pity he was given up for lost. 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people. 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 She felt so humiliated that she couldn't say anything. 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 Jobs are hard to come by with so many people out of work. 非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 They were very confused. 彼らは非常にあわてていた。 The EC countries have a huge stake in the talks. EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 He is a good boy, and what is better, very handsome. 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 The two boys began to blame each other. その二人の少年はお互いに非難し始めた。 He is said to be very poor. 彼は非常に貧乏だと言われている。 She's very interested in music. 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 She was in a great hurry. 彼女は非常に急いでいた。 Yes, by all means. ええ結構です。是非どうぞ。 I have to attain my purpose at all costs. 私は是非とも目的を達成せねばならない。 She is a very refined lady. 彼女は非常に上品な女性です。 Those are very famous people. 彼らは非常に有名だ。 His repeated delinquencies brought him to court. 彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。 He told his stories in a very unusual way. 彼は非常に変わった話し方をした。 Germans are very environmentally conscious. ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 Eating a good breakfast is very wise. 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 I was much amused at the idea. 私はその考えを非常に面白いと思った。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 There were a great many boys and girls in the park. 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 Individuality is very important in the West. 西洋では個性は非常に重要である。 Defeat and failure make people too humble. 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 He is very kind. 彼は非常に親切だ。 I saw at a glance that he was an extraordinary man. 私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。