The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Time goes very swiftly.
時は非常に速く過ぎていく。
There are a great many people trying buy houses.
家を買おうとしている人が非常に多くいる。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
A really bad thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
Several universities in this country enjoy great prestige.
この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
The cost of eating out is quite high here.
当地では外食は非常に高くつく。
She was heard to criticize the manager.
彼女が監督を非難するのが聞かれた。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
Computer supplies are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
He is endowed with unusual ability in mathematics.
彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Kate has very good features.
ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
She is very particular about her food.
彼女は食べ物には非常にやかましい。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
She has an extraordinary ability in music.
彼女は非凡な音楽の才能を持っている。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
She seems to take immense pleasure in playing with children.
彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。
She accused me of telling a lie.
彼女は嘘をついたと言って私を非難した。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
Where's the emergency exit?
非常口はどこにありますか。
She was very proud of her father.
彼女は父親を非常に誇りにしていた。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"
「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
His criticisms were very severe.
彼の批判は非常に厳しかった。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
Much to my joy, I have passed the examination.
非常にうれしいことには、私は試験に合格した。
The flowers give off a very pleasant perfume.
その花は非常にいい匂いがする。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
Fire is very dangerous.
火は非常に危ない。
The pianist is endowed with extraordinary talent.
そのピアニストは非凡な才能を授かっている。
He has great belief in that doctor.
彼はあの医者を非常に信頼している。
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
I got up so early that I caught the train.
私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
You will derive great pleasure from this book.
この本は非常に楽しく読める。
They have a very good curriculum at that university.
その大学のカリキュラムは非常に優れている。
It's really hot here in the summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
I'm very busy this week.
今週は非常に忙しい。
I expect it's his lousy personality that drives off the ladies.
こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。
Quick to pounce on what people say and pick on them.
すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
He is very friendly toward me.
彼は私に対して非常に親切だ。
She accused me of being a liar.
彼女は私をうそつきだと非難した。
Saudi Arabia is very rich in oil.
サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。
He got very proficient in English in a few years.
彼は数年で非常に英語に熟達した。
This book is interesting and, what is more, very instructive.
この本はおもしろい、その上、非常にためになる。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
That you don't believe me is a great pity.
君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
Curry sauce is very nourishing.
カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
He catches colds very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
We must finish this work at any cost.
是非ともこの仕事を終えなければならない。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している。
Summer days can be very, very hot.
夏の日は非常に暑くなることがある。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
To know oneself is very difficult.
自分自身を知ることは非常に難しい。
The words were from a very old language.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
Are you off duty tonight?
今夜は非番ですか。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
Much as I pitied him, I could not help him.
私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
Tokyo is a very expensive place to live.
東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
This building is extremely large.
この建物は非常に大きい。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
You can always count on Holmes in any emergency.
いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
An extremely terrible thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.
彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
Winter in New York can be very cold.
ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。
He has been working very hard of late.
彼は最近非常によく勉強している。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
It was such a fine day that we had a very good time.
非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.