Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is said to be very poor. 彼は非常に貧乏だと言われている。 Jane is very content with her job and has no desire to quit it. ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 Individuality is very important in the West. 西洋では個性は非常に重要である。 My father drives a very old car. 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 It was such a boring speech that I fell asleep. それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 She showed great skill on the piano. 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 Tom cares a lot about his reputation. トムは自分の評判を非常に気にしている。 In Japan, it is very hot in summer. 日本では夏は非常に暑い。 This man is very, very old. この男は非常に年をとっています。 I care a good deal about what you think. 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 The news created a lot of confusion. そのニュースで非常に混乱した。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 Thousands of people were deceived by the advertisement. 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 Are you off duty tonight? 今夜は非番ですか。 The judge disposed of the case in short order. 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 He is very much interested in biology. 彼は生物学に非常に関心をもっている。 That song is very popular with young people. あの歌は若い人達に非常に人気がある。 The dolphin is a very intelligent animal. イルカは非常に知能の高い動物です。 The work is marching right along. 仕事は非常にはかどっている。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 He criticized me for neglecting my duty. 彼は私が義務を怠った事を非難した。 He is very learned. 彼は非常に学がある。 He plays the role of Macbeth with great skill. 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 Come and see us by all means. 是非とも訪ねてきてください。 Jobs are hard to come by with so many people out of work. 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 They went out of the room very silently. 彼らは非常に静かに部屋を出た。 It was then that my fathers reproof had come home to me. 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 The irrational conversation continued. 非合理的な会話が続いた。 It was very sensible of him to reject the bribe. 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 We were greatly amused by her story. 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 Life has been so flat since I came here. ここに来てから生活は非常に単調です。 Japan is greatly famous for earthquakes. 日本は地震で非常に有名であるである。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。 His remarks added up to a condemnation of my plan. 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 I'd like that a lot. 是非そうしたいですね。 She was heard to criticize the manager. 彼女が監督を非難するのが聞かれた。 Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 It was such a nice joke that everybody burst out laughing. 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically. 今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。 The gift delighted the Indians very much. その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 It's very difficult to know yourself. 自分自身を知ることは非常に難しい。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 She was in a great hurry. 彼女は非常に急いでいた。 The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 He placed great belief in his assistant. 彼は助手を非常に信頼している。 This matter is extremely important to us. この問題は、私たちには非常に重要である。 So great was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 He was accused of evading tax. 彼は脱税で非難された。 It is no use blaming him for the accident now. いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 The chairman would only make her comments off the record. 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 She is very intelligent. 彼女は非常に頭が良い。 A big bomb fell, and a great many people lost their lives. 大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。 They have a very good curriculum at that university. その大学のカリキュラムは非常に優れている。 He trusts his assistant quite a lot. 彼は助手を非常に信頼している。 She felt so humiliated that she couldn't say anything. 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 He's very interested in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 They were very tired, hungry, and thirsty that night. その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 He was blamed for neglect of duty. 彼は義務怠慢で非難された。 Such was his courage that he feared no danger. 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 We are badly in need of food. 私たちは食べ物を非常に必要としている。 Peter's very tall. He takes after his father. ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 He was so tired that he laid himself on the grass. 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 It is very important to think for yourself and to study. 自分で考え勉強することは非常に大切です。 The development of the computer industry has been very rapid. コンピューター産業の発展は非常に急速である。 I would love to come with you all, but I don't have any money. 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 He stood tall even under criticism. 彼は非難されても堂々としていた。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 He was greatly praised, while I was as much scolded. 彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。 The retired often feel that they are useless and unproductive. 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 The coach accused us of not doing our best. コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 I am in deep water. 非常に困っています。 A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 He is unsociable. 彼は非社交的だ。 The contrast between the two ideas is very marked. その二つの考えの対照は非常に際立っている。 His behavior was often a target of criticism. 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 He has a fabulous reputation for his high integrity. 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 The opposition party is still harping on the scandal. 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 Will you screen me from public censure? 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 She seems to take immense pleasure in playing with children. 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 I have a great interest in the Wars of the Roses. 私は「ばら戦争」に非常に興味がある。 The two boys began to blame each other. その二人の少年はお互いに非難し始めた。 I was very poor in those days. その頃、私は非常に貧乏だった。