The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.
彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
Are you off duty tonight?
今夜非番ですか。
Rome has a lot of charm for me.
ローマは私にとって非常に興味のあるところです。
It was such an interesting book that I read it in a day.
それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
He accused me of being a liar.
彼は私をうそつきだと言って非難した。
He showed great skill at baseball.
彼は野球で非常な上手さを発揮した。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
He was accused of evading tax.
彼は脱税で非難された。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
What he says is very important.
彼が言うことは非常に重要である。
Where's the emergency exit?
非常口はどこにありますか。
Several universities in this country enjoy great prestige.
この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
Japanese green gentian tea is very bitter.
センブリ茶は非常に苦い。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.
ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
He was very old and ill.
彼は非常に年老いて病気でした。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
Please come to my house by all means.
是非とも私の家にお越しください。
These articles are not for sale.
これらの品物は非売品です。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Our baseball diamond is very small.
我々の野球場は非常に狭い。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
The change of air had done me much good.
転地は私に非常にためになった。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
My father is very particular about the way his hair is cut.
父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
She had an unfriendly attitude.
彼女は非友好的な態度だった。
The car clapped along very slowly.
車は非常にゆっくり進んだ。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
I am much surprised at the news.
私はそのニュースに非常に驚いている。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.
彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
They accused her of taking the money.
彼らはお金を取った事で彼女を非難した。
She reproached me for not answering the letter.
彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
He is a very decent fellow.
彼は非常に親切だ。
Japan is greatly famous for earthquakes.
日本は地震で非常に有名であるである。
There exists an enormous difference between the two theories.
そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
You should by all means read the book.
君は、是非ともその本を読むべきだ。
The old man is the epitome of kindness.
その老人は非常に親切だ。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.