Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must make sure of the fact before I blame her. | 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |
| My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. | 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| You must be prepared for an emergency. | 非常の場合に備えなければならない。 | |
| The words were from a very old language. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| It's very difficult to know yourself. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| There exists an enormous difference between the two theories. | そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 | |
| I'm very interested in classical literature. | 私は古典文学に非常に興味があります。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| The building is equipped with emergency stairs. | このビルは非常階段を備えている。 | |
| Come and see us by all means. | 是非とも訪ねてきてください。 | |
| It is used by a great many people. | それは非常にたくさんの人々によって使われます。 | |
| It was very cold last month. | 先月は非常に寒かった。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 | |
| This isn't for sale. | これは非売品です。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| He said nothing in answer to my charges. | 私の非難に対して彼は何も言わなかった。 | |
| Several universities in this country enjoy great prestige. | この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| He is such a careless boy that he makes mistakes very often. | 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| The urban population in most developing countries is increasing very fast. | ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 | |
| I was profoundly disturbed by this news. | このニュースを聞いて非常に動揺した。 | |
| Even though he's very old, he's healthy. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. | 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 | |
| He is very friendly toward me. | 彼は私に対して非常に親切だ。 | |
| He put great emphasis on spoken English. | 彼は口語英語を非常に重視した。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| They had to endure great hardship during the war. | 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 | |
| By all means. | 是非どうぞ。 | |
| These articles are not for sale. | これらの品物は非売品です。 | |
| A big bomb fell, and a great many people lost their lives. | 大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。 | |
| He was very much frightened at the sight of the big snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| He charged me with dishonesty. | 彼は私を不正直だと非難した。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| That building has no emergency exit. | その建物には非常口がない。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| So valuable were books that the greatest care was taken of them. | 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| In an emergency, use the stairway, not the elevator. | 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 | |
| He was rebuked for writing such a rough report. | 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 | |
| You're barking up the wrong tree. | オレを非難するのはお門違いだ。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| The women are very supportive. | その女性は非常に協力的である。 | |
| It was such an interesting book that I read it in a day. | それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 | |
| It is no use blaming him for the accident now. | いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 | |
| He is very learned. | 彼は非常に学がある。 | |
| The fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| His behavior was often a target of criticism. | 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 | |
| Training conditions workers to react quickly to an emergency. | 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| I found the field trip very educational. | その実施見学は非常にためになった。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| She was heard to criticize the manager. | 彼女が監督を非難するのが聞かれた。 | |
| Non-violence is the first article of my faith. | 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 | |
| The policeman was off duty when he was shot to death. | 射殺された時、その警官は非番だった。 | |
| This book is interesting and, what is more, very instructive. | この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 | |
| Quick to pounce on what people say and pick on them. | すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 | |
| He glared at me fiercely. | 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 | |
| The news created a lot of confusion. | そのニュースで非常に混乱した。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の印象ではそれは非常によい。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 是非とも目標を達成せねばならない。 | |
| I have great belief in the doctor. | 私はその医者を非常に信用している。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| The river is very low. | 川の水位が非常に低い。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| Grammar is very complicated. | 文法は非常に煩雑だ。 | |
| My father is far from artistic. | 父はおおよそ非芸術的な人だ。 | |
| No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | 何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 | |
| Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 | |
| The story was so complicated that I couldn't follow it. | その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 | |
| I was off duty at the time. | その時私は非番だった。 | |
| I read a most interesting novel yesterday. | 私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。 | |
| It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. | これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 | |
| Please, by all means, drop in when you go shopping. | お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 | |
| She has great respect for her homeroom teacher. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. | ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 | |
| The coffee was so hot that I couldn't drink it. | そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| She sought forgiveness for her guilty acts. | 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| She was very proud of her father. | 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 | |
| It is you who are to blame. | 非難されるべきは君だ。 | |
| The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. | 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は彼女にうそをついたことを非難した。 | |
| She is always finding fault with other people. | 彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。 | |
| It is he who is to blame. | 非難されなくてはいけないのは彼だ。 | |
| So far, he has been extremely happy. | 彼は今まで非常に幸せであった。 | |