The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is used by a great many people.
それは非常にたくさんの人々によって使われます。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究に熱心だった。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I was very poor in those days.
その頃、私は非常に貧乏だった。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
The news was about my company, so it struck close to home.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
He likes a most beautiful flower.
彼は非常に美しい花が好きだ。
We do need your advice.
あなたの助言が是非とも必要だ。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
This vacuum cleaner makes a lot of noise.
この掃除機は非常にうるさい音がする。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
The gift delighted the Indians very much.
その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
The policeman was off duty when he was shot to death.
射殺された時、その警官は非番だった。
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
There were a great many people at the airport.
空港には非常に多くの人がいた。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究熱心だった。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Hospitals are very expensive.
病院は非常にお金がかかります。
As usual, his thoughts were extremely academic.
いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The car clapped along very slowly.
車は非常にゆっくり進んだ。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
You're barking up the wrong tree.
オレを非難するのはお門違いだ。
Non-members pay an additional 50 dollars.
非会員は50ドル増しとなります。
He was accused of evading tax.
彼は脱税で非難された。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
She is very intelligent.
彼女は非常に頭が良い。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
Nowadays prices of commodities are very high.
昨今、物価は非常に高い。
He placed great belief in his assistant.
彼は助手を非常に信頼している。
What he says is very important.
彼が言うことは非常に重要である。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.