Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am much surprised at the news. | 私はそのニュースに非常に驚いている。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| I was in such a hurry that I forgot to lock the door. | 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。 | |
| These stories are very interesting to me. | これらの話は私にとって非常におもしろい。 | |
| That was a very delicate situation. | 非常に微妙な状況だった。 | |
| The Pacific is very wide. | 太平洋は非常に広大だ。 | |
| He spends a great deal of money on books. | 彼は非常に多くの金を本に使う。 | |
| This job makes tremendous claims on our emotional strength. | この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| The car clapped along very slowly. | 車は非常にゆっくり進んだ。 | |
| An elephant is a very large animal. | 象は非常に大きい動物である。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| We criticized her for her behavior. | 私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。 | |
| I want to see him at all costs. | 是非彼に会いたい。 | |
| Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. | コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 | |
| She has an extraordinary ability in music. | 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 | |
| She consented to take the blame. | 彼女はその非難を受けることに同意した。 | |
| In Japan, it's very hot in the summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| The coffee was so hot that I couldn't drink it. | そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| He plays the role of Macbeth with great skill. | 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 | |
| I've got to see it. | 是非ともそれをみたい。 | |
| He is very mean with his money. | 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 | |
| It was then that my fathers reproof had come home to me. | 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 | |
| He criticized me for neglecting my duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| Japan is an extremely noisy country. | 日本は非常に騒がしい国だ。 | |
| Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. | アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 | |
| The reformers were subject to every attack from the Establishment. | 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 | |
| These poor people were at the mercy of the cruel dictator. | これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 | |
| Parts of the book are quite good. | その本は所々非常にすばらしい。 | |
| Your prompt reply is urgently required. | あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 | |
| There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. | 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 | |
| She respects her homeroom teacher a lot. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| He taxed me with neglect of duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| Yes, by all means. | ええ結構です。是非どうぞ。 | |
| He was very scared when he saw that large snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| We are badly in need of food. | 私たちは食べ物を非常に必要としている。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| I went through so unpleasant an experience at that time. | 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 | |
| So great was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| She felt so humiliated that she couldn't say anything. | 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 | |
| He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| I was very poor in those days. | その頃、私は非常に貧乏だった。 | |
| There is a strong presumption against its truth. | それが間違っている可能性が非常に強い。 | |
| I am eager to be present at the party. | 私は是非ともそのパーティーに出席したい。 | |
| The dictatorship came under fire for its human rights record. | 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 | |
| A most horrible thing befell him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| The firm has a great deal of trust in your ability. | 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 | |
| He is very learned. | 彼は非常に学がある。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| I must hasten to add that I do not mean to blame him. | 彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 | |
| Grammar is very complicated. | 文法は非常に煩雑だ。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要な問題だ。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| She blamed the damage on John. | 彼女はその損害でジョンを非難した。 | |
| Telling lies is a very bad habit. | うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| Public opinion counts for much. | 世論は非常に重要である。 | |
| I was quite pleased with myself for managing a joke. | 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| I was off duty at the time. | その時私は非番だった。 | |
| He has increased his proficiency in English greatly. | 彼は非常に英語に熟達してきた。 | |
| My year in Africa was a very educational experience in many ways. | アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 | |
| Electricity is very useful. | 電気は非常に役に立つものである。 | |
| We expect a very cold winter this year. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| In the summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| It is very hot here in summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| Much to my joy, I have passed the examination. | 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 | |
| Come and see us by all means. | 是非とも訪ねてきてください。 | |
| People greatly differ in their views of life. | 人々は非常に人生観が異なる。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| We do need your advice. | あなたの助言が是非とも必要だ。 | |
| Some parts of this city are very ugly. | この町には非常に醜いところがいくつかある。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| She was very proud of her father. | 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 | |
| Lately, he reproaches me. | 最近、彼は私を非難している。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| They blamed George for the failure. | 彼らはジョージの失敗を非難した。 | |
| I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. | 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 | |
| He likes a most beautiful flower. | 彼は非常に美しい花が好きだ。 | |
| His conduct is open to grave objection. | 彼の品行は厳しい非難を免れない。 | |
| We all consider that your idea is impractical. | 君の考えは非現実的だと皆思っている。 | |