Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 | |
| He has a fabulous reputation for his high integrity. | 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 | |
| She is a most beautiful lady. | 彼女は、非常に美しい女性だ。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| Though timid in some respects, he was very bold in others. | 彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 | |
| There is a strong presumption against its truth. | それが間違っている可能性が非常に強い。 | |
| I was much amused at the idea. | 私はその考えを非常に面白いと思った。 | |
| I have a very old stamp. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| They seemed to be discussing a matter of great importance. | 彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。 | |
| There is no denying that she is very efficient. | 彼女が非常に有能であることは否定できない。 | |
| Computers are capable of doing very complicated work in a split second. | コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| This job makes tremendous claims on our emotional strength. | この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 | |
| In Japan, it's very hot in the summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| Her genius makes up for her lack of experience. | 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| No blame attaches to his conduct. | 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 | |
| The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. | 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 | |
| Individuality is very important in the West. | 西洋では個性は非常に重要である。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| She blamed the damage on John. | 彼女はその損害でジョンを非難した。 | |
| The car clapped along very slowly. | 車は非常にゆっくり進んだ。 | |
| I get a kick out of life. | 人生から非常な喜びを感ずる。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| He glared at me fiercely. | 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| These poor people were at the mercy of the cruel dictator. | これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 | |
| Work is a very important part of life in the United States. | 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 | |
| I was full of shame at my rudeness. | 私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。 | |
| Computer supplies are very expensive in Japan. | 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| She is very intelligent. | 彼女は非常に頭が良い。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| He has great belief in that doctor. | 彼はあの医者を非常に信頼している。 | |
| The plan must be carried out by all means. | その計画は是非とも実行しなければならない。 | |
| This isn't for sale. | これは非売品です。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Our staff is eager to help you. | 我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。 | |
| No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | 何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 | |
| He lacks common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| I have great belief in the doctor. | 私はその医者を非常に信用している。 | |
| She feels very shy in the presence of the opposite sex. | 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 | |
| He was greatly praised, while I was as much scolded. | 彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。 | |
| He was very scared when he saw that large snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| To know oneself is very difficult. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| Japan is greatly famous for earthquakes. | 日本は地震で非常に有名であるである。 | |
| She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. | 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 | |
| Please come to my house by all means. | 是非とも私の家にお越しください。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| Do come to the party. | 是非パーティーへおこし下さい。 | |
| The urban population in most developing countries is increasing very fast. | ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| He is so careless that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| The building is equipped with emergency stairs. | このビルは非常階段を備えている。 | |
| Her surprise was so great that she could not speak. | 彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| She is always finding fault with other people. | 彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| That's why so many students are absent today. | 非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。 | |
| There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. | 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 | |
| She accused me of telling a lie. | 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 | |
| Much to my joy, I have passed the examination. | 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| He trusts his assistant quite a lot. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| He is a very decent fellow. | 彼は非常に親切だ。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| Peter's very tall. He takes after his father. | ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 | |
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。 | |
| As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| We criticized her for her behavior. | 私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? | 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 | |
| The coffee was so hot that I couldn't drink it. | そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 | |
| He was accused of cowardice. | 彼は臆病だと非難された。 | |
| I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. | 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 | |
| He was very careful for fear he should make a mistake. | 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 | |
| She was accused of telling a lie. | 彼女はうそをついたことを非難された。 | |
| He is very much interested in Japanese history. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| My year in Africa was a very educational experience in many ways. | アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 | |
| He is antisocial. | 彼は非社交的だ。 | |
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |