Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究に熱心だった。 | |
| She was heard to criticize the manager. | 彼女が監督を非難するのが聞かれた。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| The news was about my company, so it struck close to home. | そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 | |
| He is such a careless boy that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me. | これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. | 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| I went through so unpleasant an experience at that time. | 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 | |
| Tokyo has an extremely high volume of traffic. | 東京は交通量が非常に多い。 | |
| The words were from a very old language. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| She respects her homeroom teacher a lot. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| He taxed me with neglect of duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| So far we have been quite successful. | これまでは非常にうまくいった。 | |
| Electricity is very useful. | 電気は非常に役に立つものである。 | |
| They jostled one another to get out of an emergency exit. | 彼らは非常口から出ようともみ合った。 | |
| The doctor knew how to cope with an emergency like this. | その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| The matter is of great importance. | その問題は非常に重要だ。 | |
| He blamed the failure on his brother. | 彼は失敗を弟のせいだと非難した。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| My year in Africa was a very educational experience in many ways. | アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 | |
| A big bomb fell, and a great many people lost their lives. | 大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。 | |
| Quick to pounce on what people say and pick on them. | すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| He blamed the man for stealing. | 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 | |
| The engine is itself very good. | エンジンそれ自体は非常にいいんです。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の忠告は非常に役立った。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| That building has no emergency exit. | その建物には非常口がない。 | |
| I get a kick out of life. | 人生から非常な喜びを感ずる。 | |
| It is he who is to blame. | 非難されなくてはいけないのは彼だ。 | |
| He is extremely pessimistic and has no aspirations. | 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 | |
| They were very confused. | 彼らは非常にあわてていた。 | |
| Fire is very dangerous. | 火は非常に危ない。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| The country is very different from what it was just after the war. | その国は戦争直後とは非常に違っている。 | |
| He is very progressive, not to say radical. | 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 | |
| There exists an enormous difference between the two theories. | そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜は非番ですか。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| He read a most interesting novel yesterday. | 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 | |
| We are badly in need of food. | 私たちは食べ物を非常に必要としている。 | |
| Those are very famous people. | 彼らは非常に有名だ。 | |
| He was denounced as a coward. | 彼は卑怯者だと非難された。 | |
| Get off his back. | 彼への非難をやめろ。 | |
| Individuality is very important in the West. | 西洋では個性は非常に重要である。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| She looks very much afraid. | 彼女は非常にこわがっているよ。 | |
| It is you who are to blame. | 非難されるべきは君だ。 | |
| The story is very interesting to me. | その話は私には非常に興味がある。 | |
| Tom cares a lot about his reputation. | トムは自分の評判を非常に気にしている。 | |
| Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. | アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | |
| It was so boring that I fell asleep. | それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。 | |
| Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. | 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| Peter's very tall. He takes after his father. | ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 | |
| The information is very important to us. | その情報は私達にとっては非常に重要です。 | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| The irrational conversation continued. | 非合理的な会話が続いた。 | |
| The load of his work was too great for him. | その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 | |
| His behavior allows of no criticism. | 彼の行動は非難の余地が無い。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. | こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| He was so confused that his answer did not make any sense. | 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. | 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 | |
| He is so careless that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 | |
| He has great belief in that doctor. | 彼はあの医者を非常に信頼している。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 | |
| His story amused us very much. | 彼の話は私達を非常にたのしませた。 | |
| No blame attaches to his conduct. | 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 | |
| It is extremely hot and humid in Bali in December. | バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。 | |
| She is very exact in her job. | 彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。 | |
| I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft. | これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究熱心だった。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。 | |
| The policeman was off duty. | その警官は非番だった。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| She has a very strong personality. | 彼女は非常に個性的な人だ。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は他から非難を受けやすい。 | |
| The information is useful to a great many people. | その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |