The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
The river is flowing very fast after last night's rain.
昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
She looks very afraid.
彼女は非常に怖がっているように見える。
As usual, his thoughts were extremely academic.
いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
It is of great use.
それは非常に役に立つ。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
It was such a boring speech that I fell asleep.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
I saw at a glance that he was an extraordinary man.
私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。
The policy of the government was criticized by the opposition party.
政府の政策は野党から非難された。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.
トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
The clumsy man envied her extraordinary talent.
その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
She had an unfriendly attitude.
彼女は非友好的な態度だった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
He was very old and ill.
彼は非常に年老いて病気でした。
This vacuum cleaner makes a lot of noise.
この掃除機は非常にうるさい音がする。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
He accused us of wronging him.
彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
John seems very honest by nature.
ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
That's why so many students are absent today.
非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
The load of his work was too great for him.
その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
He is off duty today.
彼は今日は非番です。
My act incurred a blame.
僕の行動は非難を招いた。
She got very angry with the children.
彼女はその子供たちを非常に怒った。
I don't blame you for putting off our trip.
旅行を延ばしたことであなたを非難しない。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
It is a great pity he was given up for lost.
彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
They jostled one another to get out of an emergency exit.