Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 | |
| The Japanese are generally considered to be very industrious. | 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. | これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 | |
| So far, he has been extremely happy. | 彼は今まで非常に幸せであった。 | |
| I am deeply interested in art. | 私は美術に非常な関心を抱いています。 | |
| A great many houses were damaged in the earthquake. | この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 | |
| The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. | 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| The fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 | |
| He has a lot of difficulty seeing without his glasses. | 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 | |
| Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. | 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。 | |
| Computer supplies are very expensive in Japan. | 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 | |
| I was much amused at the idea. | 私はその考えを非常に面白いと思った。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| Saudi Arabia is very rich in oil. | サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 | |
| The story is very interesting to me. | その話は私には非常に興味がある。 | |
| The gift delighted the Indians very much. | その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 | |
| Yes, by all means. | ええ結構です。是非どうぞ。 | |
| The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. | 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| There are a great many people trying buy houses. | 家を買おうとしている人が非常に多くいる。 | |
| It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. | 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| Those words have extremely old origins. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. | 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 | |
| The reporter criticized the politician. | 記者はその政治家を非難した。 | |
| It's very difficult to know yourself. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| Money counts for much in political circles. | 政界では金が非常に重要である。 | |
| He was greatly instrumental in making Japan understood. | 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 | |
| The country is very different from what it was just after the war. | その国は戦争直後とは非常に違っている。 | |
| He was accused of having lied about the affair. | 彼はそのことについてうそをついたと非難された。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| San Francisco is a city of great beauty. | サンフランシスコは非常に美しい都市である。 | |
| The building was heavily damaged by fire. | その建物は火事で非常に損害を受けた。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| The dictatorship came under fire for its human rights record. | 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 | |
| The reformers were subject to every attack from the Establishment. | 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 | |
| Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. | 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| Please come to my house by all means. | 是非とも私の家にお越しください。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| I was very poor in those days. | その頃、私は非常に貧乏だった。 | |
| Do write to me soon! | 是非すぐ手紙を下さい。 | |
| His criticisms were very severe. | 彼の批判は非常に厳しかった。 | |
| So valuable were books that the greatest care was taken of them. | 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| I was in such a hurry that I forgot to lock the door. | 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。 | |
| She contributed much to the company. | 彼女は非常に会社に貢献した。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| An elephant is a very large animal. | 象は非常に大きい動物である。 | |
| The doctor knew how to cope with an emergency like this. | その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| A big bomb fell, and a great many people lost their lives. | 大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。 | |
| Young as he is, he is very careful. | 彼は若いけども、非常に注意深い。 | |
| He taxed me with neglect of duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| Much to my joy, I have passed the examination. | 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 | |
| I care a good deal about what you think. | 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 | |
| Life has been so flat since I came here. | ここに来てから生活は非常に単調です。 | |
| The pianist is endowed with extraordinary talent. | そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| As usual, his thoughts were extremely academic. | いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。 | |
| I know the situation is very difficult for us. | この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 | |
| Please do so by all means. | 是非ともそうしてください。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | 何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 | |
| The load of his work was too great for him. | その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 | |
| Cat's eyes are very sensitive to light. | 猫の目は非常に光を感じやすい。 | |
| It's really hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| When it comes to sports, John is very good. | スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 | |
| The building is equipped with emergency stairs. | このビルは非常階段を備えている。 | |
| This vacuum cleaner makes a lot of noise. | この掃除機は非常にうるさい音がする。 | |
| Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are. | 喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| The women are very supportive. | その女性は非常に協力的である。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? | 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 | |
| The opposition party is still harping on the scandal. | 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| Cutting school is the first stage of delinquency. | 学校をさぼるのは非行の第一段階である。 | |
| The computer is of great use. | そのコンピューターは非常に役立つ。 | |
| This is a very famous Haiku poem by Basho. | これは芭蕉の非常に有名な俳句です。 | |
| We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. | 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 | |
| I was very disappointed when I heard the news. | 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | |
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| My father is very particular about the way his hair is cut. | 父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。 | |
| The information is useful to a great many people. | その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 | |
| That building has no emergency exit. | その建物には非常口がない。 | |
| Summer days can be very, very hot. | 夏の日は非常に暑くなることがある。 | |
| In the summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |