UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '非'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you off duty tonight?今夜非番ですか。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究に熱心だった。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
The building has no fire exit.その建物には非常口がない。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
John seems very honest by nature.ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
She is beautiful, and what is more, very graceful.彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
It is used by a great many people.それは非常にたくさんの人々によって使われます。
My father is very particular about the way his hair is cut.父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
She is off duty tonight.彼女は今夜は非番です。
He is off duty today.彼は今日は非番です。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Defeat and failure make people too humble.敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
And like many small towns in England, it has quite a long history.そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Please do so by all means.是非ともそうしてください。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The plan must be carried out by all means.その計画は是非とも実行しなければならない。
Summer days can be very, very hot.夏の日は非常に暑くなることがある。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
She is very intelligent.彼女は非常に頭が良い。
Where's the emergency exit?非常口はどこにありますか。
His honesty was such that he was respected by everybody.彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
The long walk gave him a good appetite.長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
He was accused of evading tax.彼は脱税で非難された。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
It is inevitable even if he is criticized.彼を非難しても仕方のないことだ。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
If you should do that, you would come in for severe criticism.万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
She is very efficient in the secretarial work.彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
It is of great use.それは非常に役に立つ。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
We expect a very cold winter this year.今年の冬は多分非常に寒いだろう。
Much as I pitied him, I could not help him.私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
She blamed the damage on John.彼女はその損害でジョンを非難した。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
They jostled one another to get out of an emergency exit.彼らは非常口から出ようともみ合った。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I'm very busy this week.今週は非常に忙しい。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
She's far behind in her studies.彼女は勉強が非常に遅れている。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He is a very decent fellow.彼は非常に親切だ。
They accused her of taking the money.彼らはお金を取った事で彼女を非難した。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Some parts of this city are very ugly.この町には非常に醜いところがいくつかある。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
He was hard up.彼はお金に非常に困っていた。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
I have great belief in the doctor.私はその医者を非常に信用している。
Your prompt reply is urgently required.あなたの迅速な返事が是非とも必要です。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
She put by some money for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
He is very much interested in biology.彼は生物学に非常に関心をもっている。
He was so angry, he was red in the face.彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
My aunt is none the happier for her great wealth.叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
This vacuum cleaner makes a lot of noise.この掃除機は非常にうるさい音がする。
Non-members pay an additional 50 dollars.非会員は50ドル増しとなります。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
He accused her of having lied to him.彼は彼女にうそをついたことを非難した。
She looks very much afraid.彼女は非常にこわがっているよ。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License