My father is very particular about the way his hair is cut.
父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
This building is huge.
この建物は非常に大きい。
The news was very surprising to her.
その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。
It is very hot here in summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
In summer, it is very hot here.
当地では、夏は非常に暑いです。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He is unsociable.
彼は非社交的だ。
My act incurred a blame.
僕の行動は非難を招いた。
Will you screen me from public censure?
世間の非難から僕をかばってくれませんか。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
She accused me of being a liar.
彼女は私をうそつきだと非難した。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
She is always finding fault with other people.
彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
His behavior allows of no criticism.
彼の行動は非難の余地が無い。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常によく働いたので成功した。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
The photo catches the tension in the court very well.
その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
It was such a boring speech that I fell asleep.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.
彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.
彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
A computer can calculate very rapidly.
コンピューターは非常に速く計算ができる。
They were very excited.
彼らは非常に興奮していた。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.
我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
An extremely terrible thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
She contributed much to the company.
彼女は非常に会社に貢献した。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
He is very much interested in biology.
彼は生物学に非常に関心をもっている。
This isn't for sale.
これは非売品です。
As usual, his thoughts were extremely academic.
いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.
老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
I was full of shame at my rudeness.
私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.