The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
He is so honest that he is trusted by everyone.
彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
The bus was very much crowded. I wish I took a taxi.
バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
You will derive great pleasure from this book.
この本は非常に楽しく読める。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
He cast reflections on me.
私は彼を非難した。
I saw at a glance that he was an extraordinary man.
私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
This is very important.
これは非常に重要である。
I am far from blaming him.
彼を非難しているどころではない。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"
「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
He is too wise not to know that.
彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Strong measures should be taken against wrong doers.
非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
Why do you accuse my son?
君はなぜ私の息子を非難するのか。
Please don't get angry if I criticize.
私があなたを非難しても怒らないで下さい。
My aunt is none the happier for her great wealth.
叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Get off his back.
彼への非難をやめろ。
I've got to see it.
是非ともそれをみたい。
In Japan, it is very hot in summer.
日本では夏は非常に暑い。
The clumsy man envied her extraordinary talent.
その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
I care a good deal about what you think.
私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
The news created a lot of confusion.
そのニュースで非常に混乱した。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
He was very much frightened at the sight of the big snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
Measles can be quite dangerous.
はしかにかかると非常に危険なこともある。
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
His driving skill is very amateur.
彼は運転が非常に下手だ。
These stories are very interesting to me.
これらの話は私にとって非常におもしろい。
Eating a good breakfast is very wise.
朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
We expect a very cold winter this year.
今年の冬は多分非常に寒いだろう。
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
She accused me of telling a lie.
彼女は嘘をついたと言って私を非難した。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
She is as busy as a bee.
彼女は非常に忙しい。
He is all nerves.
彼は非常に神経過敏である。
The matter is of great importance.
その問題は非常に重要だ。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
No blame attaches to him for the accident.
その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.