The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you off duty tonight?
今夜非番ですか。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究に熱心だった。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
The building has no fire exit.
その建物には非常口がない。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
John seems very honest by nature.
ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
She is beautiful, and what is more, very graceful.
彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
It is used by a great many people.
それは非常にたくさんの人々によって使われます。
My father is very particular about the way his hair is cut.
父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
Japanese green gentian tea is very bitter.
センブリ茶は非常に苦い。
She is off duty tonight.
彼女は今夜は非番です。
He is off duty today.
彼は今日は非番です。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
He is antisocial.
彼は非社交的だ。
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Defeat and failure make people too humble.
敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.
老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Please do so by all means.
是非ともそうしてください。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The plan must be carried out by all means.
その計画は是非とも実行しなければならない。
Summer days can be very, very hot.
夏の日は非常に暑くなることがある。
He is endowed with unusual ability in mathematics.
彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
She is very intelligent.
彼女は非常に頭が良い。
Where's the emergency exit?
非常口はどこにありますか。
His honesty was such that he was respected by everybody.
彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
The long walk gave him a good appetite.
長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
He was so frightened that he ran for his life.
非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
He was accused of evading tax.
彼は脱税で非難された。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.