UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could say nothing in my dad's presence.パパの面前では何も言えなかった。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
He dived into the water and came up for air.彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
There were scribbles all along the wall.その壁には一面に落書きがあった。
Baseball is an interesting sport.野球は面白いスポーツです。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
I found the comic book very interesting.そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
That man was wearing a tiger mask.その男はトラの面をかぶっていた。
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
The play was very amusing; you ought to have gone there.劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
The house was in a blaze.その家は一面火となった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Her anecdotes amuse us all.彼女の逸話は誰にとっても面白い。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
Tom was a very funny man.トムはとても面白い男だった。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
The Internet is serious business.ネットは真面目な事ですよ。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
It's interesting.面白いですね。
The child watched the animal with amusement.子供はその動物を面白がって眺めた。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
There's a lady asking for you.あなたに面会したいという婦人がいます。
Have you read any interesting books lately?最近何か面白い本読んだ?
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
Her book is very interesting.彼女の本はとても面白い。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
Our hotel faces the coast.私達のホテルは海岸に面している。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
There were flowers all around.あたり1面花だった。
The injured bird fell to the ground.傷ついた鳥が地面に落ちた。
It seems very interesting.面白いように思います。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
Their plan sounds interesting to me.彼らの計画は面白そうだ。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
This movie is not anything like as exciting as that one.これはあの映画ほど面白くない。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
The more I studied computers, the more interesting I came to find it.コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
New York is on the Hudson River.ニューヨークは、ハドソン川に面している。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License