So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.
このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
Tom put the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
Traveling by boat is a lot of fun.
船で旅行するのは大変面白いです。
This turkey tastes good.
この七面鳥おいしいね。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
I was on the go all day today looking for a loan.
今日は借金の工面で東奔西走した。
You must know you are faced by a crisis.
君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
The play was a lot of fun.
その芝居はとても面白かった。
She told me an interesting story.
彼女は私に面白い話をした。
You can save face with a happy smile.
ニッコリすれば面子を保てますよ。
They climbed the rugged north face.
彼らは険しい北面を登った。
He amused the children by showing them some magic.
彼は手品をして子供達を面白がらせた。
What do you enjoy most about learning French?
フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He did this before my face.
彼は、このことを僕の面前でやった。
The whole place was simply blotted out with the snow.
その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.
よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.
地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
I'm sorry to put you to all these troubles.
このような面倒をかけてすいません。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.