UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
Father told us a very interesting story.父はとても面白い話をしてくれた。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
I was very confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
This turkey will serve five.この七面鳥は5人分あります。
You can't see too well with these LCD displays.液晶画面は、見にくいなぁ。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
What's the matter, dad? Why are you grimacing like that?どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
It's just like walking on the moon.まるで月面を歩いているみたい。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
They climbed the rugged north face.彼らは険しい北面を登った。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
This book is even more interesting than that one.この本はあの本よりさらに面白い。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
The sun has dried up the ground.太陽が地面をからからにかわかした。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
The front windshield of a car was smashed to pieces.車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Foreign people intrigue me.外国人って面白いなあ。
The house was in a blaze.その家は一面火となった。
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
This kind of shoe is apt to slip on wet ground.この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
You will find this game very interesting.このゲームは面白いと分かるよ。
I'm a bit serious today, but please bear with me.今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
Put the question in writing.質問は書面にして下さい。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
His being absent complicates matters.彼の欠席で事が面倒になる。
Give him good care, and he'll get well soon.彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
The show was very interesting. You should have seen it.あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
New York is on the Hudson River.ニューヨークは、ハドソン川に面している。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
A white yacht was sailing over the sea.白いヨットが海面を滑るように走っていた。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
That’s interesting.それは面白い。
Snow lies thick on the ground.雪が地面に厚く積もっている。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
This is the most interesting book of all.これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
What do you enjoy most about learning French?フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.もちろん首相に面会するのは難しい。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
Did you feel the earth move?あなたは地面が動くのを感じましたか。
Her book is very interesting.彼女の本はとても面白い。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
The summer grass covers the ground.夏草が地面をおおっている。
Mahjong is one of the most interesting games.麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
The play was very amusing; you ought to have gone there.劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
My grandmother looks after the children during the daytime.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
His book is very interesting.彼の本はとても面白い。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
The sky has become overcast.空が一面に曇ってきた。
The more I studied computers, the more interesting I came to find it.コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
His study faces the park.彼の書斎は公園に面している。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
I was much confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
My most interesting friend is Jessie.一番面白い私の友達はジェシーです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License