UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではないが、面白い。
She felt shy in his presence.彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
This sounds very interesting.それはとても面白そうだ。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
It's very interesting.とても面白いです。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
There are many interesting people in the world.世界には面白い人がたくさんいる。
My grandmother looks after the children during the daytime.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
I'd like a room facing the garden.庭に面した部屋に替えてください。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
She took care of the children.彼女は子どもたちの面倒を見た。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
The ground seems wet.地面がぬれているようだ。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
That’s interesting.それは面白い。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
The rock rolled down the hillside.岩は丘の斜面を転がり落ちた。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。
This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.目を地面に落としていないで、私を見なさい。
He was able to ski down the slope.彼は斜面をスキーですべりおりることができた。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
He is being earnest today.彼は今日は真面目にしている。
He's my most interesting friend.一番面白い友達は彼です。
She poured water into the basin.彼女は洗面器に水を注いだ。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
My most interesting friend is Jessie.一番面白い私の友達はジェシーです。
A white yacht was sailing over the sea.白いヨットが海面を滑るように走っていた。
Baseball is an interesting sport.野球は面白いスポーツです。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
It's just like walking on the moon.まるで月面を歩いているみたい。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
You can't buy anything interesting in this store.この店では面白いものは何も買えないよ。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
The story was amusing.その話は面白かった。
She boldly went up to the king.彼女は臆することなく王の面前に出た。
The ground is wet after rain.地面は雨の後で濡れている。
This book is interesting.この本は面白い読み物です。
A Mr Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I look up to him in many ways.多くの面で彼を尊敬しています。
Making friends with people from other countries is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Snow lies thick on the ground.雪が地面に厚く積もっている。
I have read your book. It's very interesting.あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
Foreign people intrigue me.外国人って面白いなあ。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
People are not always what they seem.人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
Who looks after the children?だれがその子たちの面倒を見るのか。
We are sorry for the inconvenience.ご面倒をお掛けして申し訳ございません。
You look after the children, Tom.トム、君は子供達の面倒を見てくれ。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.男性は女性の面前では帽子を取ります。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
I'm sorry to trouble you so much.こんなにご面倒をかけてすみません。
The truck dumped the sand on the ground.トラックは砂を地面にどさっと落した。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
That movie was amusing.あの映画は面白かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License