UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Look on the bright side of things.物事の明るい面を見なさい。
That’s interesting.それは面白い。
What is the area of this city?この都市の面積はどれくらいか。
He did it for fun.彼は面白半分にそれをした。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
I'm fussy.私は几帳面なんだ。
I blush for you.君にはこっちが赤面する。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
I found this book interesting.この本は読んでみて面白かった。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
A tall tree projects its long shadow on the water.一本の高い木が水面に長い影を映している。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The party was really fun.パーティーはとても面白かった。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
I'd like a room facing the garden.庭に面した部屋に替えてください。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
A white yacht was sailing over the sea.白いヨットが海面を滑るように走っていた。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
I was very confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The airplane skimmed the ground before it crashed.飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Like water off a duck's back.蛙の面に水。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
Playing cards is very interesting.トランプで遊ぶのはとても面白い。
Every cloud has a silver lining.どんな悪いことにも良い面がある。
The sun was shining all around.あたり一面に日が照っていた。
Did you have a good time this afternoon?きょうの午後は面白かったかい。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
The students are for the most part diligent.ここの大学生は大部分が真面目である。
My most interesting friend is Jessie.一番面白い私の友達はジェシーです。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
The ground was completely covered with snow.地面は一面雪で覆われた。
He is a shame of the town.あいつは町の面汚しだ。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
A Mr Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
It's fun to play tennis.テニスをすることは面白い。
The truck dumped the sand on the ground.トラックは砂を地面にどさっと落した。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
I lost face.私は、面目丸潰れだ。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
Those children were well looked after.その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
The moon fell brightly on the water.月光は水面を明るく照らした。
However it's a pain putting the room in order.しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
Take care of Tom.トムの面倒を見て。
This sounds very interesting.それはとても面白そうだ。
I am interested in this book.私はこの本が面白い。
I think that that book is not so interesting.その本はそんなに面白くないと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License