UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Baseball is an interesting sport.野球は面白いスポーツです。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
Have you read any interesting books lately?最近何か面白い本読んだ?
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
They are faced with a multitude of stresses.彼らは多くのストレスに直面している。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
Tom doesn't find this as funny as Mary does.トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。
I found the comic book very interesting.そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
Look at the sunny side of things.物事の明るい面を見なさい。
I was very confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Life is not all beer and skittles.人生は面白おかしい事ばかりではない。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
You can't see too well with these LCD displays.液晶画面は、見にくいなぁ。
Have a happy Turkey day.七面鳥の日おめでとう。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
They climbed the rugged north face.彼らは険しい北面を登った。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
This book is much more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
To ski is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
The summer grass covers the ground.夏草が地面をおおっている。
I found the book very interesting.私はその本を大変面白いと思いました。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
He was brave in the face of danger.危険に直面して彼は勇敢だった。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
It's fun to play tennis.テニスをすることは面白い。
How fascinating!すごく面白そうですね。
Tom laid his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
I found the game very exciting.私はそのゲームはとても面白いと思った。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
Mother looked after my dog during the trip.旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.面白半分なら来ないで欲しい。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
The sun was shining all around.あたり一面に日が照っていた。
Foreigners are interesting, aren't they?外国人って面白いなあ。
What an interesting book this is!なんて面白い本なんだ!
The story is at once interesting and instructive.その物語は面白くもありまたためにもなる。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
This film was surprisingly interesting.その映画は意外と面白かった。
The interview went off so well that he got the job.面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
She boldly went up to the king.彼女は臆することなく王の面前に出た。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
This book is really interesting.この本はとても面白い。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I'll see to it.僕が面倒を見ます。
This looks interesting.面白そう!
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
The story got more and more exciting.物語はますます面白くなかった。
I had a glimpse into the negative side of his character.私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
He does not need a wife to look after him.彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。
The play was very amusing; you ought to have gone there.劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
The party was a lot of fun.パーティーはとても面白かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License