The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
There is a certain amount of truth in what he's saying.
彼が言う事にも一面の真理がある。
My personality is not at all serious!
僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
There is an interesting book on my desk.
私の机の上に面白い本があります。
He insulted me in public.
彼は公衆の面前で私を侮辱した。
Disneyland was very interesting. You should have come with us.
ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
Beware of one who praises you to your face.
面と向かって誉める人は用心しなさい。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
For me, skiing is by far more interesting than skating.
私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.
ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
A Mr Marconi wants to see you.
マルコーニさんとかいう人がご面会です。
English is not easy, but it is interesting.
英語は簡単ではないが、面白い。
His head broke the surface.
彼の頭が海面に浮かび上がった。
You can save face with a happy smile.
ニッコリすれば面子を保てますよ。
We face competition from foreign suppliers.
我々は海外の業者からの競争に直面している。
Is this your interesting book?
これがあなたの面白い本ですか。
English is not easy, but it is interesting.
英語は簡単でない、しかし面白い。
Have a happy Turkey day.
七面鳥の日おめでとう。
All the stories are interesting.
どの話も面白い。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
I was interviewed for a job.
就職の面接を受けた。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.
その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
I had to leave out this problem for lack of space.
紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
Beware that you don't get into trouble.
面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
Water makes up most of the earth's surface.
水は地球の表面の大部分を占めている。
He doesn't work as hard as he used to.
彼は以前ほど真面目に働いていない。
She is prepared for the interview tomorrow.
彼女は明日の面接への準備ができている。
Playing tennis is a lot of fun.
テニスをするのはとても面白い。
The weather was so cold that the lake froze over.
とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
Did you enjoy the movies?
映画は面白かったですか。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.
このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.
「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
This is an argument material to the question in hand.
これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
The two cars almost met head-on on the way.
二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
My room looks out on the street.
私の部屋は通りに面している。
I had a lot of fun.
すごく面白かった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
I'm interested in the society page of that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.
彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
This is an interesting story.
これは面白い話だ。
We are not amused.
面白くありません。
I found her very amusing.
彼女はとても面白い人だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
The inside defects never fail to express themselves outwardly.
内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
She told me an interesting story.
彼女は私に面白い話をした。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
He gave an interesting broadcast about modern art.