UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hollywood isn't what it used to be.ハリウッドには昔日の面影はない。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
This book is way more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
The man began to take off his hat, glasses and mask.男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Father told us a very interesting story.父はとても面白い話をしてくれた。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
You can't see too well with these LCD displays.液晶画面は、見にくいなぁ。
There were scribbles all along the wall.その壁には一面に落書きがあった。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
If you have any interesting books, lend me some.もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
Her book is very interesting.彼女の本はとても面白い。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
This book is much more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
The sky has become overcast.空が一面に曇ってきた。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
She had the care of many older people.彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
I could say nothing in my dad's presence.パパの面前では何も言えなかった。
That’s interesting.それは面白い。
The sun was shining all around.あたり一面に日が照っていた。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
My house faces the sea.私の家は海に面している。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
That sounds very interesting.あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
The story is at once interesting and instructive.その物語は面白くもありまたためにもなる。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The Internet is serious business.ネットは真面目な事ですよ。
Have you ever eaten turkey?あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
Birds are pecking at the grounds.鳥たちが地面をつついている。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
I was much confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
That looks interesting.面白そう!
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
I found the book very interesting.私はその本を大変面白いと思いました。
It is fun to swim in the sea.海で泳ぐのは面白い。
He was honest in business.彼は仕事の面できちんとしていた。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
That sounds interesting.それは面白そうだ。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
The play was very amusing; you ought to have gone there.劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
We stood face to face with death.私たちは死に直面した。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
What an interesting story it is!それはなんと面白い物語でしょう。
Reading books is interesting.本を読むことは面白い。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
Grandmother looks after the children during the day.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
This book is not less amusing than that one.この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
Look at the sunny side of things.物事の明るい面を見なさい。
Their plan sounds interesting to me.彼らの計画は面白そうだ。
What's the matter, dad? Why are you grimacing like that?どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
The ground is wet after rain.地面は雨の後で濡れている。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
This book looks interesting.この本は面白そうだ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
Playing cards is very interesting.トランプで遊ぶのはとても面白い。
It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
This turkey will serve five.この七面鳥は5人分あります。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
This book is even more interesting than that.この本はあの本よりさらに面白い。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
There are many interesting people in the world.世界には面白い人がたくさんいる。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License