UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Newspapers lay scattered all over the floor.床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
Look on the bright side of things.物事の明るい面を見なさい。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
She's at home taking care of the kids.彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
This book is both interesting and instructive.この本は面白く、ためにもなる。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
It was so thrilling and real fun.とてもスリルがあって面白かったです。
They are well looked after.彼らはよく面倒を見てもらっているのです。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
I lost face.私は面目を失った。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.火山活動で地面が盛り上がった。
It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
Nowadays the young take no care of the old.今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
This is the most interesting book of all.これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
He does not need a wife to look after him.彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。
Playing tennis is a lot of fun.テニスをするのはとても面白い。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
He painted the door green all over.彼はドア一面緑色で塗りたくった。
Come closer in order that you may see the screen better.画面がもっと見えるように近づきたい。
All the stories are interesting.どの話も面白い。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
I'm fussy.私は几帳面なんだ。
The Internet is serious business.ネットは真面目な事ですよ。
We saw the ground covered with snow.雪に覆われた地面が見えた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
They looked after the boy.彼らはその少年の面倒を見た。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
This is the most interesting.この本が一番面白い。
He knows many amusing magic tricks.彼は面白い手品をたくさん知っている。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
The speech made by the student was interesting.その学生がしたスピーチは面白かった。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
The story got more and more interesting.物語はますます面白くなった。
Put the question in writing.質問は書面にして下さい。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
The truck dumped the sand on the ground.トラックは砂を地面にどさっと落した。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
I will take care of you when you are old.あなたが年をとったらわたしが面倒を見てあげます。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても面白い。
He was honest in business.彼は仕事の面できちんとしていた。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
That's a clear case of "water off a duck's back".まさに蛙の面に水とはこのことだろう。
I am not accustomed to making speeches in public.私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
This book is much more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
Apart from the plot, the book interested me.筋はあれだけど、面白い本だったよ。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
I am sorry to trouble you.ご面倒をかけてすいません。
I met him for the first time.彼とは初対面です。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
There is nothing interesting in the newspaper today.今日の新聞には面白いことは何もない。
He lost face.彼は面目を失った。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
I found the book very interesting.私はその本を大変面白いと思いました。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
Hollywood isn't what it used to be.ハリウッドには昔日の面影はない。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではないが、面白い。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
She boldly went up to the king.彼女は臆することなく王の面前に出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License