Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
You'll get into trouble if your parents find out.
両親に知れたら面倒なことになるよ。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
The party was a lot of fun.
パーティーはとても面白かった。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
I am forever in trouble.
私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Look after the children this afternoon.
今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
I felt the earth shake.
私は地面が揺れるのを感じた。
Were you sober at that time?
あの時は素面だったのですか。
Your most interesting friend is?
一番面白い友達は?
Give him good care, and he'll get well soon.
彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
The wind ruffled the surface of the water.
風の水の面が波だった。
This movie is not anything like as exciting as that one.
これはあの映画ほど面白くない。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.
男性は女性の面前では帽子を取ります。
The floor was running with water.
床一面に水が流れていた。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
It's boring.
面白くない。
Are there any other interesting episodes in history?
他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
I think a movie is more entertaining than any book.
映画の方がどんな本より面白いと思う。
This book is interesting.
この本は面白い読み物です。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
Did you enjoy the movies?
映画は面白かったですか。
We are facing a violent crisis.
我々は一大危機に直面している。
New York is on the Hudson River.
ニューヨークは、ハドソン川に面している。
I am acquainted with Mr Smith.
私はスミス氏と面識がある。
It's fun to play tennis.
テニスをすることは面白い。
She called her husband names to his face.
彼女は面と向かって夫を罵った。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Take care of Tom.
トムの面倒を見て。
My grandmother looks after the children during the daytime.
昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
English is not easy, but it is interesting.
英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
I have lost face completely.
面目丸つぶれだ。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
They are sensible girls.
彼女達は真面目な子たちです。
Don't look only on the dark side of life.
人生の暗い面ばかりを見るな。
He took off his glasses and frowned at the nurse.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.
昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.