The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
The party was a lot of fun.
パーティーはとても面白かった。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.
見渡す限り一面の雪景色だった。
He amused the children with the story.
彼はその話で子供たちを面白がらせた。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
We'll give an interview in the afternoon.
午後に面接を行います。
The story got more and more exciting.
物語はますます面白くなかった。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
We felt the ground trembling.
私たちは地面が揺れているのを感じた。
I found that book interesting.
私はその本が面白いとわかった。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
There's a red candle on top of the bathroom sink.
洗面台の上に赤いろうそくがあります。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
None of the programs look interesting to me.
番組のどれも私には面白そうに見えない。
The two politicians met face to face for the first time.
その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
Look on both sides of the shield.
盾の両面を見よ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Beware that you don't get into trouble.
面倒なことにならないよう注意しなさい。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
He wrestled his attacker to the ground.
彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
To me skiing is far more interesting than skating.
私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.
子供が理解しにくいもう一つの面がある。
The stories written by Amy Church are all interesting.
エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
However it's a pain putting the room in order.
しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
The truck dumped the sand on the ground.
トラックは砂を地面にどさっと落した。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.
昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
It's a shoot-'em-up western.
撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Come closer in order that you may see the screen better.
画面がもっと見えるように近づきたい。
They looked after the boy.
彼らはその少年の面倒を見た。
I was very confused by his questions.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
I had a fine old time.
すごく面白かった。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.
交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
Can you share food with others in the face of famine?
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
That’s interesting.
それは面白い。
She poured water into the basin.
彼女は洗面器に水を注いだ。
She boldly went up to the king.
彼女は臆することなく王の面前に出た。
His study gives on the park.
彼の書斎は公園に面している。
He went red in the face with rage.
満面朱をそそいで怒った。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.
暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The castle stands facing a beautiful lake.
城は美しい湖に面して立っている。
It seems that he was very much amused by the story.
彼はその話がよほど面白かったようだ。
This is the most interesting story that I have ever read.
これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.
彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
For appearances sake, I went.
体面を保つために行った。
I was interviewed for a job.
就職の面接を受けた。
She told her children an amusing story.
かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
Newspapers lay scattered all over the floor.
床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.