The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
I'll look after the children while you go shopping.
あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.
内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
The man blushed.
その男は赤面した。
Nowadays the young take no care of the old.
今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
The dog sniffed the ground.
その犬は地面をくんくん嗅いだ。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?
船で旅行するのはたいへん面白いですね。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.
いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
He knows many amusing magic tricks.
彼は面白い手品をたくさん知っている。
She wanted him to take care of her parents.
彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
This book is way more interesting than that one.
この本はあの本よりずっと面白い。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Black clouds spread over the sky.
黒雲が空一面に広がった。
She has been looking after her sick sister for ten years.
彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
She was at one time faced with the problem.
彼女はかってその問題に直面した。
He's my most interesting friend.
一番面白い友達は彼です。
She read the children an amusing story.
彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
Those children were well looked after.
その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
His book is very interesting.
彼の本はとても面白い。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
The rock rolled down the hillside.
岩は丘の斜面を転がり落ちた。
The sky has become overcast.
空が一面に曇ってきた。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
What's the matter, dad? Why are you grimacing like that?
どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。
This book is really interesting.
この本はとても面白い。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.
真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
I'd like to get a view of the ocean.
海に面した部屋でお願いします。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
We are faced with a difficult choice.
私たちは難しい選択に直面している。
She felt sick and sank to the ground.
彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
The Internet is serious business.
ネットは真面目な事ですよ。
We are faced with a host of problems.
私たちは多くの問題に直面している。
The old man fell down on the ground.
その老人は地面に倒れた。
Have a happy Turkey day.
七面鳥の日おめでとう。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.
町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
It's boring.
面白くない。
That sounds very interesting.
あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
I'll see to it.
僕が面倒を見ます。
Their plan sounds interesting to me.
彼らの計画は面白そうだ。
She had the care of many older people.
彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
This is the funniest book in my reading.
これは私が読んだ中で一番面白い本です。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの困難に直面した。
Without the ozone layer, we would be in danger.
もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
The earth lay beneath a blanket of snow.
地面は一面の雪に覆われていた。
The place is deep in broken glass.
そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
He lost face.
彼は面目を失った。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
This might not have anything to do with the problem at hand.
当面の問題には関係ないかもしれません。
His story will be more and more interesting.
彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
It seems interesting to me.
面白そう!
They are amused at the sight of chimpanzees.
彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
Snow lies thick on the ground.
雪が地面に厚く積もっている。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.
智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
He dropped the sausage on the ground.
彼はソーセージを地面に落とした。
Her disappearance gave zest to the mystery.
彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Tom laid his racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
The ball rolled on the ground towards me.
ボールは地面の上を私に向かってころがった。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
Traveling abroad is very interesting.
海外旅行はとても面白い。
Water makes up most of the earth's surface.
水は地球の表面の大部分を占めている。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s