UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book is interesting to read.この本は読むのに面白い。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
Have a happy Turkey day.七面鳥の日おめでとう。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
This book is even more interesting than that one.この本はあの本よりさらに面白い。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
This hotel faces the sea.このホテルは海に面している。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
What an interesting story it is!それはなんと面白い物語でしょう。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Foreigners are interesting, aren't they?外国人って面白いなあ。
A Mr Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
Her story was not interesting.彼女の話は面白くなかった。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
I am not accustomed to making speeches in public.私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
He plastered the wall with posters.彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
My room looks out on the street.私の部屋は通りに面している。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
There were flowers all around.あたり1面花だった。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
It was so thrilling and real fun.とてもスリルがあって面白かったです。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Do we have to lie flat on the ground?地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
The students are for the most part diligent.ここの学生は大半が真面目である。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.目を地面に落としていないで、私を見なさい。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
You look after the children, Tom.トム、君は子供達の面倒を見てくれ。
He lost face.彼は面目を失った。
The man wore a mask of a tiger.その男はトラの面をかぶっていた。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
This sounds very interesting.それはとても面白そうだ。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
They are sensible girls.彼女達は真面目な子たちです。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
Tom is only interested in good-looking girls.トムは面食いだ。
He was honest in business.彼は仕事の面できちんとしていた。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
The sky clouded over.空は一面にくもった。
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
I am interested in this book.私はこの本が面白い。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The man blushed.その男は赤面した。
He insulted me in public.彼は公衆の面前で私を侮辱した。
Mark's book is very interesting.マークの本はとても面白い。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
I found the comic book very interesting.そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
Were I to die, who would look after my children?仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
This book is much more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
Making friends with people from other countries is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
My most interesting friend is Jessie.一番面白い私の友達はジェシーです。
Lake Akan is frozen over.阿寒湖は一面に凍った。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
This turkey will serve five.この七面鳥は5人分あります。
This is the most interesting.この本が一番面白い。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
I am looked after by my son.私は息子に面倒を見てもらっている。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
Between two stools you fall to the ground.二つの椅子の間で地面に落ちる。
They climbed the rugged north face.彼らは険しい北面を登った。
They looked after the boy.彼らはその少年の面倒を見た。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License