UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
What an interesting book this is!なんて面白い本なんだ!
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The old man fell down on the ground.その老人は地面に倒れた。
The party was really fun.パーティーはとても面白かった。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
She boldly went up to the king.彼女は臆することなく王の面前に出た。
Lake Akan is frozen over.阿寒湖は一面に凍った。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
Have you read any interesting books lately?最近何か面白い本読んだ?
The hot sun baked the ground dry.強い日差しで地面が乾いた。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
The game was very exciting.その試合はとても面白かった。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
This tipping business always makes us uneasy.チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
We are faced with a difficult choice.私たちは難しい選択に直面している。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
That's a clear case of "water off a duck's back".まさに蛙の面に水とはこのことだろう。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
A white yacht was sailing over the sea.白いヨットが海面を滑るように走っていた。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
My house faces a busy street.私の家はにぎやかな通りに面しています。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
Newspapers lay scattered all over the floor.床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
We found the boy interested.その少年は面白がっていた。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
I was much confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
The more I studied computers, the more interesting I came to find it.コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
The Internet is serious business.ネットは真面目な事ですよ。
It was really interesting.本当に面白かったよ。
The man began to take off his hat, glasses and mask.男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
Her story was not interesting.彼女の話は面白くなかった。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
Please put down your name in this book.この帳面にあなたの名前を書いてください。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
The chickens were scratching for food on the ground.ヒヨコがえさを探して地面をつついている。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
Give him good care, and he'll get well soon.彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
That's an interesting piece of information.面白そうな話だ。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。
The castle stands facing a beautiful lake.城は美しい湖に面して立っている。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
Reading a book is interesting.本を読むことは面白い。
My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Take care of Tom.トムの面倒を見て。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
He was able to ski down the slope.彼は斜面をスキーですべりおりることができた。
I was completely taken aback by her reasoning.彼女の理屈には全く面食らった。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
The front door remained locked.正面のドアは鍵がかかったままだった。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
The sky has become overcast.空が一面に曇ってきた。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
Mahjong is one of the most interesting games.麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
There were quite a few interesting things to see.かなり見るべき面白いものがあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License