UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I lost face.私は、面目丸潰れだ。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
It was really interesting.本当に面白かったよ。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
Look on the bright side of things.物事の明るい面を見なさい。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
I was awfully confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
The glass crashed to the ground.コップが地面に落ちて砕けた。
This book is really interesting.この本はとても面白い。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
Foreign people intrigue me.外国人って面白いなあ。
She looked after my dog for a month.彼女は一ヶ月間私の犬の面倒を見ました。
He does not need a wife to look after him.彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。
It's just like walking on the moon.まるで月面を歩いているみたい。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
Apart from the plot, the book interested me.筋はあれだけど、面白い本だったよ。
Have you ever eaten turkey?あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
He thinks of everything in terms of money.彼はあらゆることをお金の面で考える。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
The petals are floating on the water.花びらが水面に浮かんでいる。
He was proud of his punctuality.彼は彼の几帳面さを自慢した。
To ski is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
This is an interesting story.これは面白い話だ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
I saw the film and found it interesting.その映画を見たけれど面白かったよ。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
Look at the sunny side of things.物事の明るい面を見なさい。
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。
I expect him to take care of my younger brother.彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。
Birds are pecking at the grounds.鳥たちが地面をつついている。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
Did you find the book interesting?その本は面白かったですか。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
I'm sorry to put you to all these troubles.このような面倒をかけてすいません。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
New York is on the Hudson River.ニューヨークは、ハドソン川に面している。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
Our hotel faces the coast.私達のホテルは海岸に面している。
She told her children an amusing story.かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
There were scribbles all along the wall.その壁には一面に落書きがあった。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
He's not serious.真面目では有りません。
Have a happy Turkey day.七面鳥の日おめでとう。
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
I will see to it.私が面倒をみます。
The more I studied computers, the more interesting I came to find it.コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
The man blushed.その男は赤面した。
His story was highly amusing to us.彼の話はとても面白かった。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
Tom doesn't find this as funny as Mary does.トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。
His study faces the park.彼の書斎は公園に面している。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
It's so cold that the river has frozen over.とても寒いので川は一面に凍っている。
It seems very interesting.面白いように思います。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
I had a lot of fun.すごく面白かった。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
This sounds very interesting.それはとても面白そうだ。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
The house was in a blaze.その家は一面火となった。
You'll be sorry!後で吠え面かくなよ!
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
The job is a lot of fun.仕事は大変面白いです。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
The man fell down on the ground.その男は地面に倒れた。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
I was much confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Reading books is interesting.本を読むことは面白い。
The ground seems wet.地面がぬれているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License