Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.
むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
I am forever in trouble.
私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
Making friends with foreigners is interesting.
外国人と友達になることは面白いです。
I am really tired of living.
生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
I'd like a room facing the garden.
庭に面した部屋に替えてください。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.
彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
My most interesting friend is Jessie.
一番面白い私の友達はジェシーです。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.
試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.
私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
The child was scolded by his mother in the presence of others.
その子供は母親に人の面前で叱られた。
Did you enjoy yourself at the theater?
芝居は面白かったですか。
Father told us a very interesting story.
父はとても面白い話をしてくれた。
I'm amused by his idea of leisure.
私には彼のレジャー観が面白い。
The water is welling up from the ground.
地面から水が沸き上がっている。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.
面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
I am interested in this story.
私はこの話が面白い。
The job is a lot of fun.
仕事は大変面白いです。
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
We are faced with a host of problems.
私たちは多くの問題に直面している。
A tall tree projects its long shadow on the water.
一本の高い木が水面に長い影を映している。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
I found the comic book very interesting.
そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
My house faces a busy street.
私の家はにぎやかな通りに面しています。
The stories written by Amy Church are all interesting.
エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
Dennis can make the ugliest face in town.
デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
It is not good to ridicule him in public.
公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
They are sitting on the lawn and the ground.
芝生や地面に座っている。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
The chessboard is the world.
チェスの盤面はこの世に似ている。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Were you sober at that time?
あの時は素面だったのですか。
The surface of the moon is irregular.
月の表面はでこぼこだ。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med