UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
The front door remained locked.正面のドアは鍵がかかったままだった。
The Internet is serious business.ネットは真面目な事ですよ。
This is the most interesting story that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
The dog sniffed the ground.その犬は地面をくんくん嗅いだ。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
I see that I am surrounded by hostile faces.これじゃあまるで四面楚歌だ。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
The glass crashed to the ground.コップが地面に落ちて砕けた。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
The chickens were scratching for food on the ground.ヒヨコがえさを探して地面をつついている。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
This film was surprisingly interesting.その映画は意外と面白かった。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
She's at home taking care of the kids.彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
It's very interesting.とても面白いです。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーは面白かったですか。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
This is an interesting book.これは面白い本だ。
You can't buy anything interesting in this store.この店では面白いものは何も買えないよ。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
You will find this game very interesting.このゲームは面白いと分かるよ。
Put the question in writing.質問は書面にして下さい。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
You will find this book very interesting.この本がとても面白い事がわかるでしょう。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
A fish leaped out of the water.魚が水面から飛び上がった。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
He was honest in business.彼は仕事の面できちんとしていた。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
Skiing is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
It was so thrilling and real fun.とてもスリルがあって面白かったです。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
Are you reading an interesting book?あなたは面白い本を読みますか。
A white yacht was sailing over the sea.白いヨットが海面を滑るように走っていた。
Life is not all beer and skittles.人生は面白おかしい事ばかりではない。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
Have you read any interesting books lately?最近何か面白い本読んだ?
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
The students are for the most part diligent.ここの大学生は大部分が真面目である。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
Traveling abroad is very interesting.外国を旅行することは大変面白い。
Playing cards is fun.トランプは面白い。
The storm-clouds brooded over the valley.雷雲が谷一面にたれこめていた。
That’s interesting.それは面白い。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
I look up to him in many ways.多くの面で彼を尊敬しています。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License