The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must look after the child.
あなたは子供の面倒をみなければならない。
The picture I saw then was a most entertaining one.
その時見た映画は大変面白いものだった。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.
彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
I was very confused by his questions.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
Subways run under the ground.
地下鉄は地面の下を走る。
By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.
あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。
The sun was shining all around.
あたり一面に日が照っていた。
That man was wearing a tiger mask.
その男はトラの面をかぶっていた。
We are faced with a host of problems.
私たちは多くの問題に直面している。
That's an interesting piece of information.
面白そうな話だ。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?
船で旅行するのはたいへん面白いですね。
She cared for her son.
彼女は息子の面倒をみた。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.
私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
The road has frozen and it's now slippery.
路面が凍結して滑りやすくなっています。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.
外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
You can't see him because he is engaged.
彼は仕事中なので面会は出来ません。
My house faces a busy street.
私の家はにぎやかな通りに面しています。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.