UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
The injured bird fell to the ground.傷ついた鳥が地面に落ちた。
It's fun to play tennis.テニスをすることは面白い。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
I'll see to it.僕が面倒を見ます。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
A turkey is a little bigger than a chicken.七面鳥は鶏より少し大きい。
Our house faces the beach.私たちの家は海岸に面している。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.火山活動で地面が盛り上がった。
It was really interesting.本当に面白かったよ。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
The sun was shining all around.あたり一面に日が照っていた。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
He is a methodical person.彼は几帳面な男だな。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
A person named Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
How fascinating!すごく面白そうですね。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
I am interested in this book.私はこの本が面白い。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
I was on the go all day today looking for a loan.今日は借金の工面で東奔西走した。
He is a shame of the town.あいつは町の面汚しだ。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
Reading a book is interesting.本を読むことは面白い。
He's my most interesting friend.一番面白い友達は彼です。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
Playing tennis is a lot of fun.テニスをするのはとても面白い。
The sun has dried up the ground.太陽が地面をからからにかわかした。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Tom laid his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
Is this your interesting book?これがあなたの面白い本ですか。
This book looks interesting.この本は面白そうだ。
The summer grass covers the ground.夏草が地面をおおっている。
We found the boy interested.その少年は面白がっていた。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
However it's a pain putting the room in order.しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
His book is very interesting.彼の本はとても面白い。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
Did you have a good time this afternoon?きょうの午後は面白かったかい。
What are the visiting hours?面会時間を教えてください。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
I lost face.私は面目を失った。
The child drew a spherical triangle.あの子が球面三角を書きました。
She poured water into the basin.彼女は洗面器に水を注いだ。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
They climbed the rugged north face.彼らは険しい北面を登った。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
We stood face to face with death.私たちは死に直面した。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
They are sensible girls.彼女達は真面目な子たちです。
This book is interesting to read.この本は読むのに面白い。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
What do you enjoy most about learning French?フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
Did you find the book interesting?その本は面白かったですか。
Tom is only interested in good-looking girls.トムは面食いだ。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
I am looked after by my son.私は息子に面倒を見てもらっている。
He dived into the water and came up for air.彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
The chessboard is the world.チェスの盤面はこの世に似ている。
This is an interesting book.これは面白い本だ。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
Playing cards is fun.トランプは面白い。
The plan gave rise to much trouble.その計画は多くの面倒を引き起こした。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
I saw the film and found it interesting.その映画を見たけれど面白かったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License