UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
Skiing is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
It was really interesting.本当に面白かったよ。
The play was very amusing; you ought to have gone there.劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
I heard something fall to the ground.何かが地面に落ちる音が聞こえた。
Only if it's not too much trouble.あまりご面倒でなければいただきます。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
The politician receives on Wednesdays.あの政治家は水曜日が面会日だ。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
I blush for you.君にはこっちが赤面する。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
That's an interesting piece of information.面白そうな話だ。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
You're wrong in this case.この場面は君が良くない。
Skiing is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
I am interested in this book.私はこの本が面白い。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
Please put down your name in this book.この帳面にあなたの名前を書いてください。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
The party was a lot of fun.パーティーはとても面白かった。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.もちろん首相に面会するのは難しい。
I had a fine old time.すごく面白かった。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
This book is interesting.この本は面白い読み物です。
He lost face.彼は面目を失った。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
This looks interesting.面白そう!
It seems very interesting.面白いように思います。
There is an interesting book on my desk.私の机の上に面白い本があります。
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
A person named Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
The ground is covered with snow.地面は雪で覆われている。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
That’s interesting.それは面白い。
His book is very interesting.彼の本はとても面白い。
Reading a book is interesting.本を読むことは面白い。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
Give him good care, and he'll get well soon.彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
My grandmother looks after the children during the daytime.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
She has been looking after her sick sister for ten years.彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
To ski is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
He was proud of his punctuality.彼は彼の几帳面さを自慢した。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
Watching wild birds is a lot of fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
Snow completely covered the town.町が一面すっぽり雪をかぶった。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
That sounds interesting.それは面白そうだ。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
There's a red candle on top of the bathroom sink.洗面台の上に赤いろうそくがあります。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
She read an amusing story to the children.彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
This is an interesting story.これは面白い話だ。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
Have a happy Turkey day.七面鳥の日おめでとう。
The airplane fell to the earth.飛行機が地面に落ちた。
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License