The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.
このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
The students are for the most part diligent.
学生は大部分が真面目である。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
This might not have anything to do with the problem at hand.
当面の問題には関係ないかもしれません。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.
議長が批判の矢面に立った。
I agree with you absolutely.
全面的に君の意見に賛成だよ。
I don't wholly agree with you.
私は全面的に君に同意しているわけではない。
We all were greatly amused by his jokes.
彼の冗談で随分面白かった。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.
3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
I look up to him in many ways.
多くの面で彼を尊敬しています。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
He was amused at my joke.
彼は私の冗談を面白がった。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!
初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
This film was surprisingly interesting.
その映画は意外と面白かった。
Every cloud has a silver lining.
憂いの反面には喜びがあるものだ。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
It's more fun to play baseball than to watch it.
野球は見るよりやる方が面白い。
It's so exciting.
結構面白い。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
The house was in a blaze.
その家は一面火となった。
The website you told me about was very interesting and also useful.
教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
He took off his glasses and frowned at the nurse.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
The old woman gave me two interesting books.
その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.
マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
The truck dumped the sand on the ground.
トラックは砂を地面にどさっと落した。
What an interesting book this is!
これはなんと面白い本でしょう。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
He plastered the wall with posters.
彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
There's a red candle on top of the bathroom sink.
洗面台の上に赤いろうそくがあります。
Have you ever eaten turkey?
あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
What an interesting book!
なんて面白い本なんだ!
The comic scenes in the play were overdone.
劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
"Mister"ing a tick? You're a funny kid.
ダニに「さん」づけするのか。面白いコだな。
I'll look after the children while you go shopping.
あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
The play was very amusing; you ought to have gone there.
劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
Traveling abroad is very interesting.
外国を旅行することは大変面白い。
It fell to me to take care of the baby.
その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
The Internet is serious business.
ネットは真面目な事ですよ。
Who's your most interesting friend?
一番面白い友達は?
Grandmother looks after the children during the day.
昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
Dennis can make the ugliest face in town.
デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
His being absent complicates matters.
彼の欠席で事が面倒になる。
They confronted each other.
二人は面と向かった。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
I found the book very interesting.
私はその本を大変面白いと思いました。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
A turkey is a little bigger than a chicken.
七面鳥は鶏より少し大きい。
Would you like to come in for an interview next week?
来週面接においでいただけますか。
An absorbing tale of adventure.
素敵に面白い冒険物語。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.