The community scheme has run up against local opposition.
地域計画は住民の反対に直面している。
He dived into the water and came up for air.
彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
Wondering what makes it so fascinating.
そんなに面白いのかと思い。
Basketball is a lot of fun.
バスケットボールはとても面白い。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.
もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
That man was wearing a tiger mask.
その男はトラの面をかぶっていた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
My uncle always did well by us.
おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
I had to leave out this problem for lack of space.
紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
The story got more and more exciting.
物語はますます面白くなかった。
The road has frozen and it's now slippery.
路面が凍結して滑りやすくなっています。
Did you find the book interesting?
その本は面白かったですか。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
We took care of our children by turns.
私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Who's your most interesting friend?
一番面白い友達は?
A fallen leaf floated on the surface of the water.
1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
There were flowers all around.
あたり1面花だった。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
Lake Akan is frozen over.
阿寒湖は一面に凍った。
The company's immediate priority is to expand the market share.
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
Lots of campers were parked all over the hill-side.
丘の斜面にはキャンピングカーがいっぱいあった。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
The game was very exciting.
その試合はとても面白かった。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
This science-fiction novel is very interesting.
このSF小説はとても面白い。
There is a certain amount of truth in what he's saying.
彼が言う事にも一面の真理がある。
Tom laid the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
Traveling by boat is a lot of fun.
船で旅行するのは大変面白いです。
They are well looked after.
彼らはよく面倒を見てもらっているのです。
It was frightful when my car skidded on the ice.
車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
I'll take care of my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
I had a glimpse into the negative side of his character.
私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
She cared for the children out of charity.
彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.