UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
The strong should take care of the weak.強者は弱者の面倒を見るべきだ。
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
He is being earnest today.彼は今日は真面目にしている。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
She has been looking after her sick sister for ten years.彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
Did you feel the earth move?あなたは地面が動くのを感じましたか。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
Tom doesn't find this as funny as Mary does.トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。
An apple fell to the ground.リンゴが1つ地面に落ちた。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
The speech made by the student was interesting.その学生がしたスピーチは面白かった。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
He has an evil countenance.あいつは悪党面をしている。
She cared for the children out of charity.彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
There is nothing more exciting than scuba diving.スキューバダイビングほど面白いものはない。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
He was brave in the face of danger.危険に直面して彼は勇敢だった。
This looks interesting.面白そう!
Playing cards is very interesting.トランプで遊ぶのはとても面白い。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
I'm a bit serious today, but please bear with me.今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
He lost face.彼は面目を失った。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
I felt the earth shake.私は地面が揺れるのを感じた。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
There were flowers all around.あたり1面花だった。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.小さな花々が川の土手一面に咲いた。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
One of the apples fell to the ground.リンゴが1個地面に落ちた。
Spring over the ground like a hunting hound.狩りをする犬のように地面を跳ねて。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
I was completely taken aback by her reasoning.彼女の理屈には全く面食らった。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
I expect him to take care of my younger brother.彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
The party was a lot of fun.パーティーはとても面白かった。
The moon fell brightly on the water.月光は水面を明るく照らした。
"Mister"ing a tick? You're a funny kid.ダニに「さん」づけするのか。面白いコだな。
Put the question in writing.質問は書面にして下さい。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
The old woman gave me two interesting books.その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
They are sensible girls.彼女達は真面目な子たちです。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
What an interesting book this is!これはなんと面白い本でしょう。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
This book is really interesting.この本はとても面白い。
His study faces the park.彼の書斎は公園に面している。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License