UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the most interesting story that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
When we made fun of her, she blushed.私たちがからかうと彼女は赤面した。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
A person named Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
I had a fine old time.すごく面白かった。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
The politician receives on Wednesdays.あの政治家は水曜日が面会日だ。
There were scribbles all along the wall.その壁には一面に落書きがあった。
It seems that he was very much amused by the story.彼はその話がよほど面白かったようだ。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
Our house faces the beach.私たちの家は海岸に面している。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
An apple fell to the ground.リンゴが1つ地面に落ちた。
He thinks of everything in terms of money.彼はあらゆることをお金の面で考える。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
Who's your most interesting friend?一番面白い友達は?
He lost face.彼は面目を失った。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
He knows many amusing magic tricks.彼は面白い手品をたくさん知っている。
Our hotel faces the coast.私達のホテルは海岸に面している。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
The movie was interesting.その映画は面白かった。
The soldier lay injured on the ground.その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
One of the apples fell to the ground.リンゴが1個地面に落ちた。
I blush for you.君にはこっちが赤面する。
Mother looked after my dog during the trip.旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。
The story was amusing.その話は面白かった。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
We are sorry for the inconvenience.ご面倒をお掛けして申し訳ございません。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
His book is very interesting.彼の本はとても面白い。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
The earth lay beneath a blanket of snow.地面は一面の雪に覆われていた。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.面白半分なら来ないで欲しい。
Every cloud has a silver lining.どんな悪いことにも良い面がある。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
He has an evil countenance.あいつは悪党面をしている。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
They looked after the boy.彼らはその少年の面倒を見た。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
There is nothing more exciting than scuba diving.スキューバダイビングほど面白いものはない。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
You can't see too well with these LCD displays.液晶画面は、見にくいなぁ。
Tom was a very funny man.トムはとても面白い男だった。
That looks interesting.面白そう!
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
There's a lady asking for you.あなたに面会したいという婦人がいます。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
My house faces a busy street.私の家はにぎやかな通りに面しています。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
They say that the movie is an interesting one.あの映画は面白いのだそうだ。
She read an amusing story to the children.彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
Like water off a duck's back.蛙の面に水。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
We were greatly amused by her story.私達には彼女の話が非常に面白かった。
This is the most interesting.この本が一番面白い。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
This is an interesting book.これは面白い本だ。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License