UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the most interesting story that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
You'll be sorry!後で吠え面かくなよ!
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
What are the visiting hours?面会時間を教えてください。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
They say that the movie is an interesting one.あの映画は面白いのだそうだ。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
He amused the children by showing them some magic.彼は手品をして子供達を面白がらせた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
His book is very interesting.彼の本はとても面白い。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
There's a red candle on top of the bathroom sink.洗面台の上に赤いろうそくがあります。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
She boldly went up to the king.彼女は臆することなく王の面前に出た。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
The man blushed.その男は赤面した。
He is a shame of the town.あいつは町の面汚しだ。
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
Foreigners are interesting, aren't they?外国人って面白いなあ。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
He's my most interesting friend.一番面白い友達は彼です。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
A Mr. Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
She is an earnest student.彼女は真面目な学生です。
Walter was taken aback by John's cruel insult.ウォルターはジョンのひどい侮辱に面食らった。
They showed the scene in slow motion.スローモーションでその場面を見せた。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
You will find this book very interesting.この本がとても面白い事がわかるでしょう。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
Watching wild birds is a lot of fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
My house looks toward the sea.僕の家は海に面している。
He has an evil countenance.あいつは悪党面をしている。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
This is the most interesting book I've ever read.これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
The game was very exciting.その試合はとても面白かった。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
He is of a serious turn of mind.彼は真面目な性格だ。
My house faces a busy street.私の家はにぎやかな通りに面しています。
He insulted me in public.彼は公衆の面前で私を侮辱した。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
Our house faces the beach.私たちの家は海岸に面している。
They are well looked after.彼らはよく面倒を見てもらっているのです。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
The hotel fronts the lake.ホテルは湖に面している。
That's a clear case of "water off a duck's back".まさに蛙の面に水とはこのことだろう。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License