UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
It seems very interesting.面白いように思います。
He is a methodical person.彼は几帳面な男だな。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
The man began to take off his hat, glasses and mask.男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
It is interesting to make friends with a foreigner.外国人と友達になることは面白いです。
The storm-clouds brooded over the valley.雷雲が谷一面にたれこめていた。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
It was so thrilling and real fun.とてもスリルがあって面白かったです。
Snow lies thick on the ground.雪が地面に厚く積もっている。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
I am looked after by my son.私は息子に面倒を見てもらっている。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
Spring over the ground like a hunting hound.狩りをする犬のように地面を跳ねて。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
The more I studied computers, the more interesting I came to find it.コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
Did you have a good time this afternoon?きょうの午後は面白かったかい。
My most interesting friend is Jessie.一番面白い私の友達はジェシーです。
The injured bird fell to the ground.傷ついた鳥が地面に落ちた。
She gave me a humorous account of her encounter with him.彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
However it's a pain putting the room in order.しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
That sounds very interesting.あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
Those children were well looked after.その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
That sounds interesting.それは面白そうだ。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
I found the game very exciting.私はそのゲームはとても面白いと思った。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
This movie is not anything like as exciting as that one.これはあの映画ほど面白くない。
This book is even more interesting than that.この本はあの本よりさらに面白い。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
The party was a lot of fun.パーティーはとても面白かった。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
Those children were being cared for by an aunt.その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。
I am ashamed of your conduct.君の行いには赤面する。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
This is the most interesting.この本が一番面白い。
The sky has become overcast.空が一面に曇ってきた。
My house faces a busy street.私の家はにぎやかな通りに面しています。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
He wrestled his attacker to the ground.彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
I could say nothing in my dad's presence.パパの面前では何も言えなかった。
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
He knows many amusing magic tricks.彼は面白い手品をたくさん知っている。
My dog was taken care of by Lucy.ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
Do we have to lie flat on the ground?地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License