Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| She read the children an amusing story. | 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 | |
| We were hoping something interesting would happen. | 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 | |
| You can't see him because he is engaged. | 彼は仕事中なので面会は出来ません。 | |
| The child was scolded by his mother in the presence of others. | その子供は母親に人の面前で叱られた。 | |
| The cars collided head on. | 自動車が正面衝突した。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather. | 少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。 | |
| A Mr. Miller wants to see you. | ミラーさんとかいう人がご面会です。 | |
| Those children were well looked after. | その子供たちは、よく面倒をみてもらった。 | |
| Take care of Tom. | トムの面倒を見て。 | |
| The play was a lot of fun. | その芝居はとても面白かった。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| He took off his glasses and frowned at the nurse. | 彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。 | |
| He filed the surface smooth. | 彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。 | |
| He gave an interesting broadcast about modern art. | 彼は現代美術についての面白い放送をした。 | |
| The ground was blanketed with fallen leaves. | 地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。 | |
| Black clouds spread over the sky. | 黒雲が空一面に広がった。 | |
| I had a fine old time. | すごく面白かった。 | |
| Dennis can make the ugliest face in town. | デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。 | |
| This book is interesting. | この本は面白い読み物です。 | |
| Everybody is calling for sweeping reforms. | だれもが全面的な改革を要求している。 | |
| Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. | 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 | |
| The interview went off so well that he got the job. | 面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| If you come this way by any chance, drop in to see me. | もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。 | |
| He shrank back in the face of danger. | 彼は危険に直面してしり込みした。 | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 海外旅行はとても面白い。 | |
| When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. | 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 | |
| I was interviewed for a job. | 就職の面接を受けた。 | |
| In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. | 地震では地面は上下、そして横に揺れる。 | |
| Will you take care of the children while I'm out? | 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。 | |
| They say that the movie is an interesting one. | あの映画は面白いのだそうだ。 | |
| The water in the basin has frozen solid. | 洗面器の水がかちかちに凍った。 | |
| I'm a serious office lady and a good wife and mother at home. | 私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。 | |
| I anticipated trouble. | 私は面倒なことになると予想した。 | |
| He has some acquaintance with the government people. | 彼は政府の高官に多少面識がある。 | |
| No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. | マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。 | |
| You will find this game very interesting. | このゲームは面白いと分かるよ。 | |
| The enemies stood face to face. | 敵同士が面と向かい合った。 | |
| The politician receives on Wednesdays. | あの政治家は水曜日が面会日だ。 | |
| Was it interesting? | それ面白かった? | |
| Did you enjoy the movies? | 映画は面白かったですか。 | |
| He was the first man I interviewed for the job. | 彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。 | |
| Rocks and minerals are useful for us in many ways. | 岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。 | |
| My room looks out on the street. | 私の部屋は通りに面している。 | |
| I have read your book. It's very interesting. | あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。 | |
| Our hotel faces the coast. | 私達のホテルは海岸に面している。 | |
| Skiing is a lot of fun. | スキーをするのはとても面白い。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| Were there any interesting topics in today's history class? | きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。 | |
| The priest pretends to be solemn in public. | その司祭は人前では真面目な振りをする。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. | 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 | |
| You can save face with a happy smile. | ニッコリすれば面子を保てますよ。 | |
| Both teams are well matched. The game will be an interesting one. | 実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。 | |
| He wrestled his attacker to the ground. | 彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。 | |
| I will see to it. | 私が面倒をみます。 | |
| The sky has become overcast. | 空が一面に曇ってきた。 | |
| Lots of campers were parked all over the hill-side. | 丘の斜面にはキャンピングカーがいっぱいあった。 | |
| Grandmother looks after the children during the day. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| It seems very interesting. | 面白いように思います。 | |
| I'm a bit serious today, but please bear with me. | 今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| What an interesting book this is! | なんて面白い本なんだ! | |
| He is being earnest today. | 彼は今日は真面目にしている。 | |
| The story got more and more interesting. | 物語はますます面白くなった。 | |
| This is the most interesting story that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。 | |
| We are faced with many difficulties. | われわれは多くの困難に直面している。 | |
| What's so funny?! | 何がそんなに面白いの?! | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. | 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 | |
| She cared for her son. | 彼女は息子の面倒をみた。 | |
| The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. | 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 | |
| The children were very amused with his tricks. | 子供達はその手品を面白がった。 | |
| The two politicians met face to face for the first time. | その2人の政治家は初めて面と向かって会った。 | |
| Have you ever eaten turkey? | あなたは七面鳥を食べたことがありますか。 | |
| I'm facing that problem, myself. | 私はその問題に直面している。 | |
| The village is now different from what it used to be. | その村にはもう昔の面影はない。 | |
| Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom. | 昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。 | |
| It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. | 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 | |
| The boats collided head on. | 船が正面衝突をした。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| A big rock rose out of the sea. | 大きな岩が一つ海面から突き出ていた。 | |
| Beware that you don't get into trouble. | 面倒なことにならないよう注意しなさい。 | |
| You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth. | 君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。 | |
| He is faced with a difficult problem. | 彼は難問に直面している。 | |
| I found this book interesting. | この本は読んでみて面白かった。 | |
| English is not easy, but it is interesting. | 英語は簡単ではないが、面白い。 | |
| It would be fun to see how things change over the years. | 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 | |
| He read a most interesting novel yesterday. | 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 | |
| He was calm in the presence of danger. | 彼は危険に直面して冷静だった。 | |
| Don't take his remarks too literally. | 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 | |
| The man fell down on the ground. | その男は地面に倒れた。 | |
| This book is even more interesting than that one. | この本はあの本よりさらに面白い。 | |
| We came up against massive popular resistance. | 我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。 | |
| It's fun to play tennis. | テニスをすることは面白い。 | |