UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
Did you have a good time this afternoon?きょうの午後は面白かったかい。
She had the care of many older people.彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
It seems very interesting.とても面白そうですね。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
My most interesting friend is Jessie.一番面白い私の友達はジェシーです。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
It seems interesting to me.面白そう!
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
It's boring.面白くない。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
Our house faces the beach.私たちの家は海岸に面している。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
This is an interesting book.これは面白い本だ。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
The students are for the most part diligent.ここの学生は大半が真面目である。
That looks interesting.面白そう!
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The politician receives on Wednesdays.あの政治家は水曜日が面会日だ。
The man wore a mask of a tiger.その男はトラの面をかぶっていた。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
A white yacht was sailing over the sea.白いヨットが海面を滑るように走っていた。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
I saw the film and found it interesting.その映画を見たけれど面白かったよ。
He plastered the wall with posters.彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
The show was very interesting. You should have seen it.あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
It is not good to ridicule him in public.公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
This change will make your plan more interesting.こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
You can't buy anything interesting in this store.この店では面白いものは何も買えないよ。
This looks interesting.面白そう!
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
That is intriguing.それは面白い。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
What an interesting story it is!それはなんと面白い物語でしょう。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
The man fell down on the ground.その男は地面に倒れた。
It fell upon me to take care of my mother.母の面倒をみなければならなくなった。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
The plank froze to the ground.板は地面に凍りついた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
This book is interesting to read.この本は読むのに面白い。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
The old man fell down on the ground.その老人は地面に倒れた。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
The plan gave rise to much trouble.その計画は多くの面倒を引き起こした。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
Have a happy Turkey day.七面鳥の日おめでとう。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
It's fun to play tennis.テニスをするのは面白い。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
The party was a lot of fun.パーティーはとても面白かった。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
I am ashamed of your conduct.君の行いには赤面する。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License