UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The story is at once interesting and instructive.その物語は面白くもありまたためにもなる。
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.もちろん首相に面会するのは難しい。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
That is intriguing.それは面白い。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
Playing the guitar is fun.ギターを演奏するのは面白い。
I was very confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
What are the visiting hours?面会時間はどうなっていますか。
People are not always what they seem.人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
"Mister"ing a tick? You're a funny kid.ダニに「さん」づけするのか。面白いコだな。
The Internet is serious business.ネットは真面目な事ですよ。
Like water off a duck's back.蛙の面に水。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
I'd like to sit near the front.正面近くの席に座りたいのですが。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
I had a fine old time.すごく面白かった。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
This is an interesting story.これは面白い話だ。
She boldly went up to the king.彼女は臆することなく王の面前に出た。
The chessboard is the world.チェスの盤面はこの世に似ている。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても面白い。
Foreigners are interesting, aren't they?外国人って面白いなあ。
I found this column interesting.このコラムは面白かった。
The story got more and more interesting.物語はますます面白くなった。
The speech made by the student was interesting.その学生がしたスピーチは面白かった。
The man blushed.その男は赤面した。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
Put the question in writing.質問は書面にして下さい。
The game was very exciting.その試合はとても面白かった。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
I am not accustomed to making speeches in public.私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
There are many interesting people in the world.世界には面白い人がたくさんいる。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
The ground rocked.地面が動いた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
He's not serious.真面目では有りません。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
One of the apples fell to the ground.リンゴが1個地面に落ちた。
I was amused at the story.私はその話を聞いて面白かった。
There were quite a few interesting things to see.かなり見るべき面白いものがあった。
We stood face to face with death.私たちは死に直面した。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
My personality is not at all serious!私の性格は全然真面目ではない!
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
The politician receives on Wednesdays.あの政治家は水曜日が面会日だ。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
The dog sniffed the ground.その犬は地面をくんくん嗅いだ。
I'm sorry to put you to all these troubles.このような面倒をかけてすいません。
She is an earnest student.彼女は真面目な学生です。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Father told us a very interesting story.父はとても面白い話をしてくれた。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
He painted the door green all over.彼はドア一面緑色で塗りたくった。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License