UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
Is this your interesting book?これがあなたの面白い本ですか。
We felt the ground trembling.私たちは地面が揺れているのを感じた。
This is the most interesting story that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
She is exact in money matters.お金の事では彼女は几帳面です。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.男性は女性の面前では帽子を取ります。
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
This book is even more interesting than that.この本はあの本よりさらに面白い。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
The ground is wet after rain.地面は雨の後で濡れている。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
New York is on the Hudson River.ニューヨークは、ハドソン川に面している。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
To me skiing is far more interesting than skating.私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
They confronted each other.二人は面と向かった。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
The wind ruffled the surface of the water.風の水の面が波だった。
The more I studied computers, the more interesting I came to find it.コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Were you sober at that time?あの時は素面だったのですか。
The sun was shining all around.あたり一面に日が照っていた。
Baseball is an interesting sport.野球は面白いスポーツです。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
We are not amused.面白くありません。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
The dog sniffed the ground.その犬は地面をくんくん嗅いだ。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーは面白かったですか。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
You will find this book very interesting.この本がとても面白い事がわかるでしょう。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
I was amused at the story.私はその話を聞いて面白かった。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
That's interesting.それは面白い。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
What an interesting book!なんて面白い本なんだ!
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
The surface of the moon is irregular.月の表面はでこぼこだ。
The moon fell brightly on the water.月光は水面を明るく照らした。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.目を地面に落としていないで、私を見なさい。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
A fish leaped out of the water.魚が水面から飛び上がった。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
We were greatly amused by her story.私達には彼女の話が非常に面白かった。
I have lost face completely.面目丸つぶれだ。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License