UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His book is very interesting.彼の本はとても面白い。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
The strong should take care of the weak.強者は弱者の面倒を見るべきだ。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
The man began to take off his hat, glasses and mask.男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
The rock rolled down the hillside.岩は丘の斜面を転がり落ちた。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
He painted the door green all over.彼はドア一面緑色で塗りたくった。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
Do we have to lie flat on the ground?地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
He knows many amusing magic tricks.彼は面白い手品をたくさん知っている。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
I'm sorry to trouble you so much.こんなにご面倒をかけてすみません。
Reading a book is interesting.本を読むことは面白い。
The moon fell brightly on the water.月光は水面を明るく照らした。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
They are faced with a multitude of stresses.彼らは多くのストレスに直面している。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
They are well looked after.彼らはよく面倒を見てもらっているのです。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
To ski is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
Skiing is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
Her book is very interesting.彼女の本はとても面白い。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
That sounds very interesting.あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
That man was wearing a tiger mask.その男はトラの面をかぶっていた。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
We saw the ground covered with snow.雪に覆われた地面が見えた。
I had a glimpse into the negative side of his character.私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
We felt the ground trembling.私たちは地面が揺れているのを感じた。
We are faced with a difficult choice.私たちは難しい選択に直面している。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
This book is both interesting and instructive.この本は面白く、ためにもなる。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
This turkey will serve five.この七面鳥は5人分あります。
Without the ozone layer, we would be in danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
I met him for the first time.彼とは初対面です。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
She has been looking after her sick sister for ten years.彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
If you have any interesting books, lend me some.もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。
Baseball is an interesting sport.野球は面白いスポーツです。
We found the boy interested.その少年は面白がっていた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
I have read your book. It's very interesting.あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
It is fun to play cards.トランプをするのは面白い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License