UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This change will make your plan more interesting.こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
The sled accelerated as it went down the icy slope.凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
Watching wild birds is a lot of fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
They are faced with a multitude of stresses.彼らは多くのストレスに直面している。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
That's a clear case of "water off a duck's back".まさに蛙の面に水とはこのことだろう。
The sun has dried up the ground.太陽が地面をからからにかわかした。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
We saw the ground covered with snow.雪に覆われた地面が見えた。
I am sorry to trouble you.ご面倒をかけてすいません。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
The ground is covered with snow.地面は雪で覆われている。
I blush to think of what a fool I was then.その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
To ski is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
I was on the go all day today looking for a loan.今日は借金の工面で東奔西走した。
The pond froze over.池は一面に氷がはった。
Did you find the book interesting?その本は面白かったですか。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
She cared for her son.彼女は息子の面倒をみた。
It's so exciting.結構面白い。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
The rock rolled down the hillside.岩は丘の斜面を転がり落ちた。
This book is way more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Snow completely covered the town.町が一面すっぽり雪をかぶった。
People are not always what they seem.人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
There were quite a few interesting things to see.かなり見るべき面白いものがあった。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Mother looked after my dog during the trip.旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。
Who's your most interesting friend?一番面白い友達は?
What is the area of this city?この都市の面積はどれくらいか。
This book is even more interesting than that.この本はあの本よりさらに面白い。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
He is of a serious turn of mind.彼は真面目な性格だ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
A Mr. Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
This book makes pleasant reading.この本は面白い読み物です。
My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
His study gives on the park.彼の書斎は公園に面している。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
The airplane skimmed the ground before it crashed.飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
We felt the ground trembling.私たちは地面が揺れているのを感じた。
I found the comic book very interesting.そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
The wind ruffled the surface of the water.風の水の面が波だった。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
I lost face.私は面目を失った。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
Without the ozone layer, we would be in danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License