UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
The house was in a blaze.その家は一面火となった。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
I'm sorry to trouble you so much.こんなにご面倒をかけてすみません。
You will find this game very interesting.このゲームは面白いと分かるよ。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
He is being earnest today.彼は今日は真面目にしている。
Life is not all beer and skittles.人生は面白おかしい事ばかりではない。
New York is on the Hudson River.ニューヨークは、ハドソン川に面している。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.男性は女性の面前では帽子を取ります。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Spring over the ground like a hunting hound.狩りをする犬のように地面を跳ねて。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
Did you find the book interesting?その本は面白かったですか。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
To me skiing is far more interesting than skating.私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
The sky has become overcast.空が一面に曇ってきた。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Tom put his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
What an interesting story it is!それはなんと面白い物語でしょう。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
A tall tree projects its long shadow on the water.一本の高い木が水面に長い影を映している。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
This is the most interesting book of all.これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
I am ashamed of your conduct.君の行いには赤面する。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
The show was very interesting. You should have seen it.あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
This book looks interesting.この本は面白そうだ。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
The rock rolled down the hillside.岩は丘の斜面を転がり落ちた。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
That's an interesting piece of information.面白そうな話だ。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
I blush to think of what a fool I was then.その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
I was amused at the story.私はその話を聞いて面白かった。
Our house faces the beach.私たちの家は海岸に面している。
Apart from the plot, the book interested me.筋はあれだけど、面白い本だったよ。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
The hot sun baked the ground dry.強い日差しで地面が乾いた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
There is nothing more exciting than scuba diving.スキューバダイビングほど面白いものはない。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License