UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
Her story was not interesting.彼女の話は面白くなかった。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
That is intriguing.それは面白い。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
The truck dumped the sand on the ground.トラックは砂を地面にどさっと落した。
That's a clear case of "water off a duck's back".まさに蛙の面に水とはこのことだろう。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
The show was very interesting. You should have seen it.あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
The story got more and more exciting.物語はますます面白くなかった。
What are the visiting hours?面会時間を教えてください。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
There were flowers all around.あたり1面花だった。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
An apple fell to the ground.リンゴが1つ地面に落ちた。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
"Mister"ing a tick? You're a funny kid.ダニに「さん」づけするのか。面白いコだな。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
The chessboard is the world.チェスの盤面はこの世に似ている。
His study faces the park.彼の書斎は公園に面している。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
We are sorry for the inconvenience.ご面倒をお掛けして申し訳ございません。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
I'll see to it.僕が面倒を見ます。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
Tom put his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
It's boring.面白くない。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The party was a lot of fun.パーティーはとても面白かった。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
You look after the children, Tom.トム、君は子供達の面倒を見てくれ。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
If you have any interesting books, lend me some.もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
To ski is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
To ski is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
Snow completely covered the town.町が一面すっぽり雪をかぶった。
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
I think that that book is not so interesting.その本はそんなに面白くないと思います。
Life is not all beer and skittles.人生は面白おかしい事ばかりではない。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
He amused the children by showing them some magic.彼は手品をして子供達を面白がらせた。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
This hotel faces the sea.このホテルは海に面している。
By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
Every cloud has a silver lining.どんな悪いことにも良い面がある。
Playing cards is fun.トランプは面白い。
This book is interesting to read.この本は読むのに面白い。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.火山活動で地面が盛り上がった。
Only if it's not too much trouble.あまりご面倒でなければいただきます。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
I lost face.私は、面目丸潰れだ。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
It fell upon me to take care of my mother.母の面倒をみなければならなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License