The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The petals are floating on the water.
花びらが水面に浮かんでいる。
What an interesting book this is!
なんて面白い本なんだ!
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.
昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
You must look after the child.
あなたは子供の面倒をみなければならない。
Mahjong is one of the most interesting games.
麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
He became brave in the face of danger.
彼は危険に直面した時勇敢になった。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
This is an interesting story.
これは面白い話だ。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.
見渡す限り一面の雪景色だった。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.
彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
They will be taken good care of.
彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
She took care of the children.
彼女は子どもたちの面倒を見た。
There are many interesting people in the world.
世界には面白い人がたくさんいる。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
Take things a little more seriously.
もう少し物事に対して真面目になれ。
He tumbled on a steep slope while skiing.
彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Between two stools you fall to the ground.
二つの椅子の間で地面に落ちる。
Ships can't rival aircraft for speed.
船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.