UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
The sun baked the ground dry.地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
It's very interesting.とても面白いです。
This book is both interesting and instructive.この本は面白く、ためにもなる。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
This book looks interesting.この本は面白そうだ。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
That's interesting.それは面白い。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
My room looks out on the street.私の部屋は通りに面している。
He was able to ski down the slope.彼は斜面をスキーですべりおりることができた。
She is an earnest student.彼女は真面目な学生です。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
However it's a pain putting the room in order.しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
She read the children an amusing story.彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
They are faced with a multitude of stresses.彼らは多くのストレスに直面している。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Our hotel faces the coast.私達のホテルは海岸に面している。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
I'm sorry to put you to all these troubles.このような面倒をかけてすいません。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
That movie was amusing.あの映画は面白かった。
Skiing is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I'll see to it.僕が面倒を見ます。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
I lost face.私は面目を失った。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
This book is even more interesting than that one.この本はあの本よりさらに面白い。
Those children were being cared for by an aunt.その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に変えてください。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Playing the guitar is fun.ギターを演奏するのは面白い。
I have read your book. It's very interesting.あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Those children were well looked after.その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
Snow lay all over the ground.雪はあたり一面に積もっていた。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
There's a red candle on top of the bathroom sink.洗面台の上に赤いろうそくがあります。
This book is really interesting.この本はとても面白い。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
What are the visiting hours?面会時間はどうなっていますか。
They say that the movie is an interesting one.あの映画は面白いのだそうだ。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
I blush to think of what a fool I was then.その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License