The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
It seems that he was very much amused by the story.
彼はその話がよほど面白かったようだ。
Were you sober at that time?
あの時は素面だったのですか。
What direction does your house face?
君の家はどちらの方向に面していますか。
A big rock rose out of the sea.
大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.
見渡す限り地面は雪で覆われていた。
I'm fussy.
私は几帳面なんだ。
My personality is not at all serious!
僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Snow lies thick on the ground.
雪が地面に厚く積もっている。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
The sky has become overcast.
空が一面に曇ってきた。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.
ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
The injured bird fell to the ground.
傷ついた鳥が地面に落ちた。
This sounds very interesting.
それはとても面白そうだ。
I was awfully confused by his question.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.
月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
She read an amusing story to the children.
彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
I was quite upset at the sudden change in the plan.
突然の計画変更に面食らった。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
What an interesting story it is!
すーごい面白い話ですねえ。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.
暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
However it's a pain putting the room in order.
しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
The hotel fronts the lake.
ホテルは湖に面している。
This story is by far the most interesting of all.
この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
The man wore a mask of a tiger.
その男はトラの面をかぶっていた。
I am acquainted with Mr Smith.
私はスミス氏と面識がある。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
They will be taken good care of.
彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
They backed me up in everything.
彼らは全面的に私を支持してくれた。
He did it for fun.
彼は面白半分にそれをした。
This turkey tastes good.
この七面鳥おいしいね。
They say that the movie is an interesting one.
あの映画は面白いのだそうだ。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
I'm sorry to put you to all these troubles.
このような面倒をかけてすいません。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼都市生活の面で便利な面を強調した。
She's at home taking care of the kids.
彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
The runner jumped over the hole in the ground.
その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Subways run under the ground.
地下鉄は地面の下を走る。
The curtain raised on a noisy cocktail party.
幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.
「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.