Many developed countries are faced with financial crises.
多くの先進国が財政危機に直面している。
He stood firm in the face of danger.
彼は危険に直面しても動じなかった。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
This change will make your plan more interesting.
こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
It was so thrilling and real fun.
とてもスリルがあって面白かったです。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
I think a movie is more entertaining than any book.
映画の方がどんな本より面白いと思う。
This was the most interesting book that she had ever read.
これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
For me, skiing is by far more interesting than skating.
私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
He took off his glasses and frowned at the nurse.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
I was amused at the story.
私はその話を聞いて面白かった。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Have you ever eaten turkey?
あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
The rock rolled down the hillside.
岩は丘の斜面を転がり落ちた。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.
目を地面に落としていないで、私を見なさい。
The chessboard is the world.
チェスの盤面はこの世に似ている。
The glass crashed to the ground.
コップが地面に落ちて砕けた。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.
町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Their plan sounds interesting to me.
彼らの計画は面白そうだ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.