UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
When we made fun of her, she blushed.私たちがからかうと彼女は赤面した。
This is the most interesting story that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
Are you reading an interesting book?あなたは面白い本を読みますか。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
Mahjong is one of the most interesting games.麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
I found this book interesting.この本は読んでみて面白かった。
Birds are pecking at the grounds.鳥たちが地面をつついている。
One-third of the Earth's surface is desert.地球の表面の3分の1は砂漠である。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
I was much confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
Those children were well looked after.その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
We saw the ground covered with snow.地面が雪で覆われているのが見えました。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
Playing cards is very interesting.トランプで遊ぶのはとても面白い。
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
Have you ever eaten turkey?あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
You can't see too well with these LCD displays.液晶画面は、見にくいなぁ。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
It is not good to ridicule him in public.公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
Lots of campers were parked all over the hill-side.丘の斜面にはキャンピングカーがいっぱいあった。
The plank froze to the ground.板は地面に凍りついた。
That's a clear case of "water off a duck's back".まさに蛙の面に水とはこのことだろう。
I feel happy because I am quit of that trouble.私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
This book makes pleasant reading.この本は面白い読み物です。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
What an interesting book this is!これはなんと面白い本でしょう。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Look at the sunny side of things.物事の明るい面を見なさい。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
I'd like a room facing the garden.庭に面した部屋に替えてください。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.火山活動で地面が盛り上がった。
You'll be sorry!後で吠え面かくなよ!
What are the visiting hours?面会時間を教えてください。
To ski is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
Watching wild birds is a lot of fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
He stared at the steep slope.彼は険しい斜面をじっと見た。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
Any book will do as long as it is interesting.面白ければどんな本でも結構です。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
That movie was amusing.あの映画は面白かった。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
I was completely taken aback by her reasoning.彼女の理屈には全く面食らった。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
I found the comic book very interesting.そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
I'm sorry to put you to all these troubles.このような面倒をかけてすいません。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
She read an amusing story to the children.彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
I'd like to sit near the front.正面近くの席に座りたいのですが。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The job is a lot of fun.仕事は大変面白いです。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
What do you enjoy most about learning French?フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
A Mr Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License