UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shift the sofa so that it faces the fireplace.暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
He lost face.彼は面目を失った。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
The ground was completely covered with snow.地面は一面雪で覆われた。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
The wind ruffled the surface of the water.風の水の面が波だった。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
Our house faces the beach.私たちの家は海岸に面している。
This novel is by far more interesting than that one.この小説はあれよりずっと面白い。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
We dug a hole in the ground.私達は地面に穴を掘った。
I am not accustomed to making speeches in public.私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
I'd like a room facing the garden.庭に面した部屋に替えてください。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
This is an interesting story.これは面白い話だ。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
The show was very interesting. You should have seen it.あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
The airplane skimmed the ground before it crashed.飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
The sun has dried up the ground.太陽が地面をからからにかわかした。
The job is a lot of fun.仕事は大変面白いです。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
This tipping business always makes us uneasy.チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
I am ashamed of your conduct.君の行いには赤面する。
What is the area of this city?この都市の面積はどれくらいか。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
What an interesting book this is!なんて面白い本なんだ!
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
The story got more and more exciting.物語はますます面白くなかった。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
My house looks toward the sea.僕の家は海に面している。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
It was so thrilling and real fun.とてもスリルがあって面白かったです。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.男性は女性の面前では帽子を取ります。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
This book looks interesting.この本は面白そうだ。
Those children were being cared for by an aunt.その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
Playing cards is very interesting.トランプで遊ぶのはとても面白い。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
There's a red candle on top of the bathroom sink.洗面台の上に赤いろうそくがあります。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
My house faces a busy street.私の家はにぎやかな通りに面しています。
Tom laid his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
He did it for fun.彼は面白半分にそれをした。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
That’s interesting.それは面白い。
It's so exciting.結構面白い。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
This movie is not anything like as exciting as that one.これはあの映画ほど面白くない。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
I'm a bit serious today, but please bear with me.今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
The plank froze to the ground.板は地面に凍りついた。
Every cloud has a silver lining.どんな悪いことにも良い面がある。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
He plastered the wall with posters.彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
I'll see to it.僕が面倒を見ます。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License