UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
I will take care of you when you are old.あなたが年をとったらわたしが面倒を見てあげます。
The content of his speech was interesting.彼のスピーチは面白かった。
What's the matter, dad? Why are you grimacing like that?どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。
He dropped the sausage on the ground.彼はソーセージを地面に落とした。
Disneyland was very interesting. You should have come with us.ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
Without the ozone layer, we would be in danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
This is the most interesting book I've ever read.これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.目を地面に落としていないで、私を見なさい。
It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単でない、しかし面白い。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
My house looks toward the sea.僕の家は海に面している。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
He dived into the water and came up for air.彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
Wondering what makes it so fascinating.そんなに面白いのかと思い。
Basketball is a lot of fun.バスケットボールはとても面白い。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
That man was wearing a tiger mask.その男はトラの面をかぶっていた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
My uncle always did well by us.おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
The story got more and more exciting.物語はますます面白くなかった。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
Did you find the book interesting?その本は面白かったですか。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
We took care of our children by turns.私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Who's your most interesting friend?一番面白い友達は?
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
There were flowers all around.あたり1面花だった。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
Lake Akan is frozen over.阿寒湖は一面に凍った。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
Lots of campers were parked all over the hill-side.丘の斜面にはキャンピングカーがいっぱいあった。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
The game was very exciting.その試合はとても面白かった。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
They are well looked after.彼らはよく面倒を見てもらっているのです。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
I had a glimpse into the negative side of his character.私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
She cared for the children out of charity.彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
This novel is by far more interesting than that one.この小説はあれよりずっと面白い。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
One of the apples fell to the ground.リンゴが1個地面に落ちた。
Look at the sunny side of things.物事の明るい面を見なさい。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても面白い。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
The soldier lay injured on the ground.その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
The ground seems wet.地面がぬれているようだ。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
She had the care of many older people.彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
This book is interesting to read.この本は読むのに面白い。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
Father told us a very interesting story.父はとても面白い話をしてくれた。
That sounds very interesting.あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License