UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
Did you have a good time this afternoon?きょうの午後は面白かったかい。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
This is the most interesting book of all.これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
Skiing is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The airplane fell to the earth.飛行機が地面に落ちた。
I have no excuse.なんとも面目ありません。
Grandmother looks after the children during the day.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
There are many interesting people in the world.世界には面白い人がたくさんいる。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
She is exact in money matters.お金の事では彼女は几帳面です。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.面白半分なら来ないで欲しい。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
He painted the door green all over.彼はドア一面緑色で塗りたくった。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
A tall tree projects its long shadow on the water.一本の高い木が水面に長い影を映している。
All the stories are interesting.どの話も面白い。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
The children were very amused with his tricks.子供達はその手品を面白がった。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
The speech made by the student was interesting.その学生がしたスピーチは面白かった。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
I was awfully confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
The ground is covered with snow.地面は雪で覆われている。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
Who's your most interesting friend?一番面白い友達は?
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
That sounds very interesting.あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
If you have any interesting books, lend me some.もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
My room looks out on the street.私の部屋は通りに面している。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
She told her children an amusing story.かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
Any book will do as long as it is interesting.面白ければどんな本でも結構です。
Tom is only interested in good-looking girls.トムは面食いだ。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I lost face.私は、面目丸潰れだ。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
Making friends with people from other countries is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
She cared for the children out of charity.彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
This is the most interesting.この本が一番面白い。
The plan gave rise to much trouble.その計画は多くの面倒を引き起こした。
The sky clouded over.空は一面にくもった。
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
The interview went off so well that he got the job.面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.もちろん首相に面会するのは難しい。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License