UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
The mask of darkness dropped over the valley.暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
They climbed the rugged north face.彼らは険しい北面を登った。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
The plan gave rise to much trouble.その計画は多くの面倒を引き起こした。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーは面白かったですか。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
She boldly went up to the king.彼女は臆することなく王の面前に出た。
Snow lies thick on the ground.雪が地面に厚く積もっている。
She has been looking after her sick sister for ten years.彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
I will see to it.私が面倒をみます。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Is this your interesting book?これがあなたの面白い本ですか。
You're wrong in this case.この場面は君が良くない。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても面白い。
The storm-clouds brooded over the valley.雷雲が谷一面にたれこめていた。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
Take care of Tom.トムの面倒を見て。
To ski is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
I was amused at the story.私はその話を聞いて面白かった。
My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
We dug a hole in the ground.私達は地面に穴を掘った。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Those children were being cared for by an aunt.その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。
They are well looked after.彼らはよく面倒を見てもらっているのです。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
He plastered the wall with posters.彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
I was completely taken aback by her reasoning.彼女の理屈には全く面食らった。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
It's very interesting.とても面白いです。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
This is an interesting book.これは面白い本だ。
I see that I am surrounded by hostile faces.これじゃあまるで四面楚歌だ。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
She cared for the children out of charity.彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
The child watched the animal with amusement.子供はその動物を面白がって眺めた。
Playing tennis is a lot of fun.テニスをするのはとても面白い。
I heard something fall to the ground.何かが地面に落ちる音が聞こえた。
We found the boy interested.その少年は面白がっていた。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
Apart from the plot, the book interested me.筋はあれだけど、面白い本だったよ。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
This movie is not anything like as exciting as that one.これはあの映画ほど面白くない。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
A Mr. Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
That movie was amusing.あの映画は面白かった。
They looked after the boy.彼らはその少年の面倒を見た。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
That’s interesting.それは面白い。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
She read the children an amusing story.彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
It was so thrilling and real fun.とてもスリルがあって面白かったです。
It was a lot of fun.すごく面白かった。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License