UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーは面白かったですか。
Were you sober at that time?あの時は素面だったのですか。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
My house faces the sea.私の家は海に面している。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
The man fell down on the ground.その男は地面に倒れた。
She's at home taking care of the kids.彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
He dropped the sausage on the ground.彼はソーセージを地面に落とした。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
The rock rolled down the hillside.岩は丘の斜面を転がり落ちた。
The ground is covered with snow.地面は雪で覆われている。
She has been looking after her sick sister for ten years.彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。
We stood face to face with death.私たちは死に直面した。
A white yacht was sailing over the sea.白いヨットが海面を滑るように走っていた。
Hollywood isn't what it used to be.ハリウッドには昔日の面影はない。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
However it's a pain putting the room in order.しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
What's the matter, dad? Why are you grimacing like that?どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
I had a fine old time.すごく面白かった。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Tom put his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
It is interesting to make friends with a foreigner.外国人と友達になることは面白いです。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単でない、しかし面白い。
One of the apples fell to the ground.リンゴが1個地面に落ちた。
It's boring.面白くない。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
Have a happy Turkey day.七面鳥の日おめでとう。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
I can't see the movie.映画の画面がよく見えません。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
I could say nothing in my dad's presence.パパの面前では何も言えなかった。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
This hotel faces the sea.このホテルは海に面している。
Our hotel faces the coast.私達のホテルは海岸に面している。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
Grandmother looks after the children during the day.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
The story was amusing.その話は面白かった。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
I was amused at the story.私はその話を聞いて面白かった。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
I am not accustomed to making speeches in public.私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
This book is way more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
The hotel fronts the lake.ホテルは湖に面している。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
Tom was a very funny man.トムはとても面白い男だった。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
He filed the surface smooth.彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
They are faced with a multitude of stresses.彼らは多くのストレスに直面している。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
The content of his speech was interesting.彼のスピーチは面白かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License