UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
I look up to him in many ways.多くの面で彼を尊敬しています。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
He was proud of his punctuality.彼は彼の几帳面さを自慢した。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
That's an interesting piece of information.面白そうな話だ。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
It's just like walking on the moon.まるで月面を歩いているみたい。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
This film was surprisingly interesting.その映画は意外と面白かった。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
It's so exciting.結構面白い。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
The house was in a blaze.その家は一面火となった。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
The old woman gave me two interesting books.その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
The truck dumped the sand on the ground.トラックは砂を地面にどさっと落した。
What an interesting book this is!これはなんと面白い本でしょう。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
He plastered the wall with posters.彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
There's a red candle on top of the bathroom sink.洗面台の上に赤いろうそくがあります。
Have you ever eaten turkey?あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
What an interesting book!なんて面白い本なんだ!
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
"Mister"ing a tick? You're a funny kid.ダニに「さん」づけするのか。面白いコだな。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
The play was very amusing; you ought to have gone there.劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
Traveling abroad is very interesting.外国を旅行することは大変面白い。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
The Internet is serious business.ネットは真面目な事ですよ。
Who's your most interesting friend?一番面白い友達は?
Grandmother looks after the children during the day.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
His being absent complicates matters.彼の欠席で事が面倒になる。
They confronted each other.二人は面と向かった。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
I found the book very interesting.私はその本を大変面白いと思いました。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
A turkey is a little bigger than a chicken.七面鳥は鶏より少し大きい。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
The speech made by the student was interesting.その学生がしたスピーチは面白かった。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
How fascinating!すごく面白そうですね。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
He painted the door green all over.彼はドア一面緑色で塗りたくった。
The politician receives on Wednesdays.あの政治家は水曜日が面会日だ。
The man fell down on the ground.その男は地面に倒れた。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
It seems very interesting.とても面白そうですね。
He dropped the sausage on the ground.彼はソーセージを地面に落とした。
The man wore a mask of a tiger.その男はトラの面をかぶっていた。
He has an evil countenance.あいつは悪党面をしている。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License