The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But being bored is also fun in a way.
しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
I thought a game of tennis might be fun.
テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
I will see to it.
私が面倒をみます。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
A fallen leaf floated on the surface of the water.
1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
That’s interesting.
それは面白い。
Don't trust people who praise you in your presence.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
How did your interview go?
面接はどうでしたか。 Mensetsu wa dōdeshita ka
Making friends with foreigners is interesting.
外国人と友達になることは面白いです。
My dog was taken care of by Lucy.
ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
Is this your interesting book?
これがあなたの面白い本ですか。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.
父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
It's very interesting.
とても面白いです。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Watching wild birds is a lot of fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
The weather was so cold that the lake froze over.
とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.
天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
He became brave in the face of danger.
彼は危険に直面した時勇敢になった。
Your son will be well taken care of.
息子さんの面倒は十分に見ます。
I've never seen him really get down to work.
私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
I found this book interesting.
この本は読んでみて面白かった。
We must consider the financial aspects of this project.
この企画は財政面を考慮しなければならない。
They are sensible girls.
彼女達は真面目な子たちです。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Playing tennis is a lot of fun.
テニスをするのはとても面白い。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.
トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
She is an earnest student.
彼女は真面目な学生です。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.
面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
They just had a very serious conversation.
彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
Beware of one who praises you to your face.
面と向かって誉める人は用心しなさい。
The Internet is serious business.
ネットは真面目な事ですよ。
We are sorry for the inconvenience.
ご面倒をお掛けして申し訳ございません。
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.
手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
There are many interesting people in the world.
世界には面白い人がたくさんいる。
I will take care of you when you are old.
あなたが年をとったらわたしが面倒を見てあげます。
He wrestled his attacker to the ground.
彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
Her story was not interesting.
彼女の話は面白くなかった。
It fell upon me to take care of my mother.
母の面倒をみなければならなくなった。
The priest pretends to be solemn in public.
その司祭は人前では真面目な振りをする。
Did you have a good time this afternoon?
きょうの午後は面白かったかい。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
He couldn't help doing so in the face of opposition.
反対に直面してそうせざるを得なかった。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.
絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.