The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
His story will be more and more interesting.
彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
I am interested in this story.
私はこの話が面白い。
The job is a lot of fun.
仕事は大変面白いです。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.
ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.
面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
Are you reading an interesting book?
あなたは面白い本を読みますか。
The ground was covered with frost this morning.
今朝地面は霜で覆われていた。
That man was wearing a tiger mask.
その男はトラの面をかぶっていた。
They climbed the rugged north face.
彼らは険しい北面を登った。
All the stories are interesting.
どの話も面白い。
This is the most interesting book of all.
これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
She took care of the children.
彼女は子どもたちの面倒を見た。
Leaf after leaf fell to the ground.
木の葉が次々と地面に落ちた。
A Mr. Marconi wants to see you.
マルコーニさんとかいう人がご面会です。
The explanation of the event was omitted for lack of space.
その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
The play was very amusing; you ought to have gone there.
劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The child was scolded by his mother in the presence of others.
その子供は母親に人の面前で叱られた。
What are the visiting hours?
面会時間はどうなっていますか。
Please take care of my baby while I am out.
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
However it's a pain putting the room in order.
しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
What an interesting book this is!
なんて面白い本なんだ!
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
What a business it is!
面倒だな。
This is the most interesting book I've ever read.
これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
He told us such funny stories that we all laughed.
彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.
球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
I'd like to sit near the front.
正面近くの席に座りたいのですが。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.
台風は発達しながら九州方面に向かっています。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
You must look after the child.
あなたは子供の面倒をみなければならない。
The area of the factory is 1,000 square meters.
工場の面積は1000平方メートルだ。
It's interesting.
面白いですね。
There were scribbles all along the wall.
その壁には一面に落書きがあった。
My uncle always did well by us.
おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
The country is confronted with a financial crisis.
その国は財政危機に直面している。
She is good at making up interesting stories.
彼女は面白いお話を作るのが得意である。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.