UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーは面白かったですか。
He did it for fun.彼は面白半分にそれをした。
Making friends with people from other countries is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
Snow lay all over the ground.雪はあたり一面に積もっていた。
For me, skiing is by far more interesting than skating.私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
That is intriguing.それは面白い。
I will take care of you when you are old.あなたが年をとったらわたしが面倒を見てあげます。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
Look at the sunny side of things.物事の明るい面を見なさい。
He was proud of his punctuality.彼は彼の几帳面さを自慢した。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
Grandmother looks after the children during the day.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
The plan gave rise to much trouble.その計画は多くの面倒を引き起こした。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
Will you look after my dog while I'm out?私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
You'll get into trouble.面倒なことになるよ。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
It's so cold that the river has frozen over.とても寒いので川は一面に凍っている。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
She had the care of many older people.彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
Was it interesting?それ面白かった?
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
It's very interesting.とても面白いです。
Wondering what makes it so fascinating.そんなに面白いのかと思い。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
You will find this book very interesting.この本がとても面白い事がわかるでしょう。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
This kind of shoe is apt to slip on wet ground.この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
Spring over the ground like a hunting hound.狩りをする犬のように地面を跳ねて。
This book is interesting.この本は面白い読み物です。
His story was highly amusing to us.彼の話はとても面白かった。
A tall tree projects its long shadow on the water.一本の高い木が水面に長い影を映している。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
The surface of the moon is irregular.月の表面はでこぼこだ。
It's boring.面白くない。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
It seems very interesting.とても面白そうですね。
Did you enjoy the movies?映画は面白かったですか。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
The earth lay beneath a blanket of snow.地面は一面の雪に覆われていた。
The movie was interesting.その映画は面白かった。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
She cared for her son.彼女は息子の面倒をみた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
The sun baked the ground dry.地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
The airplane fell to the earth.飛行機が地面に落ちた。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
Did you feel the earth move?あなたは地面が動くのを感じましたか。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
Tom was a very funny man.トムはとても面白い男だった。
They say that the movie is an interesting one.あの映画は面白いのだそうだ。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
We dug a hole in the ground.私達は地面に穴を掘った。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
This sounds very interesting.それはとても面白そうだ。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
Foreign people are amusing.外国人って面白いなあ。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License