The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The community scheme has run up against local opposition.
地域計画は住民の反対に直面している。
They just had a very serious conversation.
彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.
ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.
面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
This rule does not apply in all cases.
このルールは全ての場面にはあてはまらない。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
What an interesting book this is!
なんて面白い本なんだ!
Watching wild birds is a lot of fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
There are a number of superficial reasons.
表面的な理由がいくつかある。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.
ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
The baseball game got more exciting with each inning.
その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
These unhappy people must be taken good care of.
これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
She felt shy in his presence.
彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
Speaking English isn't easy, but it's fun.
英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
Do not trust such men as praise you to your face.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
Beware of one who praises you to your face.
面と向かって誉める人は用心しなさい。
We were greatly amused by her story.
私たちは彼女の話が非常に面白かった。
However it's a pain putting the room in order.
しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
The leaves fall to the earth in autumn.
秋には木の葉が地面に落ちる。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
This change will make your plan more interesting.
こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
The place is deep in broken glass.
そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
My house looks toward the sea.
僕の家は海に面している。
What do you enjoy most about learning French?
フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
He has an evil countenance.
あいつは悪党面をしている。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
What an interesting story it is!
それはなんと面白い物語でしょう。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.
面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
I found the book interesting.
私はその本が面白いとわかった。
This movie is not anything like as exciting as that one.
これはあの映画ほど面白くない。
He lied to my face.
彼は私に面と向かって嘘をついた。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.
あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.
面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
The children were very amused with his tricks.
子供達はその手品を面白がった。
English is not easy, but it is interesting.
英語は簡単でない、しかし面白い。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
I was much confused by his questions.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.