UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
He dropped the sausage on the ground.彼はソーセージを地面に落とした。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
Traveling abroad is very interesting.外国を旅行することは大変面白い。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Basketball is a lot of fun.バスケットボールはとても面白い。
I blush for you.君にはこっちが赤面する。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The front door remained locked.正面のドアは鍵がかかったままだった。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
She cared for her son.彼女は息子の面倒をみた。
Mark's book is very interesting.マークの本はとても面白い。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
I found the book very interesting.私はその本を大変面白いと思いました。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
The ground was covered with frost this morning.今朝地面は霜で覆われていた。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
My grandmother looks after the children during the daytime.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
The game was very exciting.その試合はとても面白かった。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
I had a fine old time.すごく面白かった。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
He did it for fun.彼は面白半分にそれをした。
Disneyland was very interesting. You should have come with us.ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
You will find this book very interesting.この本がとても面白い事がわかるでしょう。
When we made fun of her, she blushed.私たちがからかうと彼女は赤面した。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
My personality is not at all serious!私の性格は全然真面目ではない!
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
This town still retains something of the old days.この町はいまだに昔の面影をとどめている。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
This looks interesting.面白そう!
She has been looking after her sick sister for ten years.彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
This kind of shoe is apt to slip on wet ground.この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
This sounds very interesting.それはとても面白そうだ。
I feel happy because I am quit of that trouble.私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
He lost face.彼は面目を失った。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
I blush to think of what a fool I was then.その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
Father told us a very interesting story.父はとても面白い話をしてくれた。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
There's a red candle on top of the bathroom sink.洗面台の上に赤いろうそくがあります。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Our hotel faces the coast.私達のホテルは海岸に面している。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
We felt the ground trembling.私たちは地面が揺れているのを感じた。
I'm sorry to trouble you so much.こんなにご面倒をかけてすみません。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
This is the most interesting story that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。
I see that I am surrounded by hostile faces.これじゃあまるで四面楚歌だ。
She boldly went up to the king.彼女は臆することなく王の面前に出た。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The students are for the most part diligent.ここの大学生は大部分が真面目である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License