UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot even boil water, much less roast a turkey.私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
Look at the sunny side of things.物事の明るい面を見なさい。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
Making friends with people from other countries is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
It fell upon me to take care of my mother.母の面倒をみなければならなくなった。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
I was much confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
A turkey is a little bigger than a chicken.七面鳥は鶏より少し大きい。
I think that that book is not so interesting.その本はそんなに面白くないと思います。
You will find this game very interesting.このゲームは面白いと分かるよ。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
I'm sorry to trouble you so much.こんなにご面倒をかけてすみません。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
The ground was covered with frost this morning.今朝地面は霜で覆われていた。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
The sun has dried up the ground.太陽が地面をからからにかわかした。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
The chessboard is the world.チェスの盤面はこの世に似ている。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
I am interested in this book.私はこの本が面白い。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
The petals are floating on the water.花びらが水面に浮かんでいる。
Wondering what makes it so fascinating.そんなに面白いのかと思い。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
They confronted each other.二人は面と向かった。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
Was it interesting?それ面白かった?
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
She had the care of many older people.彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
This change will make your plan more interesting.こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
I had a lot of fun.すごく面白かった。
This is an interesting book.これは面白い本だ。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Any book will do as long as it is interesting.面白ければどんな本でも結構です。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではないが、面白い。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
This is the most interesting book of all.これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
I found the game very exciting.私はそのゲームはとても面白いと思った。
You look after the children, Tom.トム、君は子供達の面倒を見てくれ。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
He plastered the wall with posters.彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
This book is way more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
My personality is not at all serious!私の性格は全然真面目ではない!
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
It seems interesting to me.面白そう!
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
He's not serious.真面目では有りません。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
I was completely taken aback by her reasoning.彼女の理屈には全く面食らった。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
We dug a hole in the ground.私達は地面に穴を掘った。
He's my most interesting friend.一番面白い友達は彼です。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
I feel happy because I am quit of that trouble.私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License