UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The child drew a spherical triangle.あの子が球面三角を書きました。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The sun has dried up the ground.太陽が地面をからからにかわかした。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
It was so thrilling and real fun.とてもスリルがあって面白かったです。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
I see that I am surrounded by hostile faces.これじゃあまるで四面楚歌だ。
"Mister"ing a tick? You're a funny kid.ダニに「さん」づけするのか。面白いコだな。
The airplane fell to the earth.飛行機が地面に落ちた。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
The ground is wet after rain.地面は雨の後で濡れている。
Our hotel faces the coast.私達のホテルは海岸に面している。
It's boring.面白くない。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
We saw the ground covered with snow.地面が雪で覆われているのが見えました。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
The sky has become overcast.空が一面に曇ってきた。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
Give him good care, and he'll get well soon.彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
This film was surprisingly interesting.その映画は意外と面白かった。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
Her story was not interesting.彼女の話は面白くなかった。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
Have you read any interesting books lately?最近何か面白い本読んだ?
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
This book is way more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
We felt the ground trembling.私たちは地面が揺れているのを感じた。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
The Internet is serious business.ネットは真面目な事ですよ。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
There is nothing interesting in the newspaper today.今日の新聞には面白いことは何もない。
Mother looked after my dog during the trip.旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。
Look at the sunny side of things.物事の明るい面を見なさい。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
Birds are pecking at the grounds.鳥たちが地面をつついている。
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
I had a glimpse into the negative side of his character.私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
I am looked after by my son.私は息子に面倒を見てもらっている。
Baseball is an interesting sport.野球は面白いスポーツです。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
Please put down your name in this book.この帳面にあなたの名前を書いてください。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Life is not all beer and skittles.人生は面白おかしい事ばかりではない。
That's interesting.それは面白い。
We were greatly amused by her story.私達には彼女の話が非常に面白かった。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
He dived into the water and came up for air.彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
The movie was interesting.その映画は面白かった。
This book makes pleasant reading.この本は面白い読み物です。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
You must look after the child.あなたは子供の面倒をみなければならない。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
To me skiing is far more interesting than skating.私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License