Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our house faces the beach. | 私たちの家は海岸に面している。 | |
| It's so cold that the river has frozen over. | とても寒いので川は一面に凍っている。 | |
| Was it interesting? | それ面白かった? | |
| This is by far the most interesting of all his novels. | これは彼のすべての小説の中で断然面白い。 | |
| We saw the ground covered with snow. | 雪に覆われた地面が見えた。 | |
| I find interest in the social page in that newspaper. | 私はあの新聞の社会面に興味があります。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| One fifth of the earth's surface is covered by permafrost. | 地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。 | |
| The negotiation has entered upon a new phase. | 交渉は新局面に入った。 | |
| He couldn't help doing so in the face of opposition. | 反対に直面してそうせざるを得なかった。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| "Mister"ing a tick? You're a funny kid. | ダニに「さん」づけするのか。面白いコだな。 | |
| The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. | 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 | |
| The executive director is a real pushover for looks. | あの専務はまったくの面食いです。 | |
| Now that he is old, it is your duty to go look after him. | 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 | |
| The surface of the earth is 70% water. | 地球の表面の70%は水である。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| He took off his glasses and frowned at the nurse. | 彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。 | |
| The airplane fell to the earth. | 飛行機が地面に落ちた。 | |
| The negotiation has entered upon a serious phase. | 交渉は大事な局面を迎えた。 | |
| My room faces the garden. | 私の部屋は庭に面している。 | |
| The child drew a spherical triangle. | あの子が球面三角を書きました。 | |
| This book is even more interesting than that. | この本はあの本よりさらに面白い。 | |
| He has an evil countenance. | あいつは悪党面をしている。 | |
| Leaves lay thick over the ground. | 木の葉が地面一面に厚く積もっていた。 | |
| They accused him of being in the classroom in order to cause trouble. | 彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。 | |
| Everything was covered with snow as far as the eye could see. | 見渡す限り一面の雪景色だった。 | |
| How fascinating! | すごく面白そうですね。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| It's boring. | 面白くない。 | |
| Mathematics is an interesting subject. | 数学は面白い科目です。 | |
| He was confronted with some difficulties. | 彼は困難に直面した。 | |
| If you come this way by any chance, drop in to see me. | もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。 | |
| What an interesting book! | なんて面白い本なんだ! | |
| This film was surprisingly interesting. | その映画は意外と面白かった。 | |
| The rock rolled down the hillside. | 岩は丘の斜面を転がり落ちた。 | |
| She felt so humiliated that she couldn't say anything. | 彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。 | |
| There are a number of superficial reasons. | 表面的な理由がいくつかある。 | |
| The plan gave rise to much trouble. | その計画は多くの面倒を引き起こした。 | |
| His teaching method is both good and bad. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| Mark's book is very interesting. | マークの本はとても面白い。 | |
| To ski is a lot of fun. | スキーをするのはとても面白い。 | |
| They showed the scene in slow motion. | スローモーションでその場面を見せた。 | |
| The cars collided head on. | 自動車が正面衝突した。 | |
| I am sorry to trouble you. | ご面倒をかけてすいません。 | |
| I was very confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| While I'm at the dance, my mother will take care of the baby. | ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。 | |
| Please do not touch the record side. | 記録面に手を触れないで下さい。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| Snow lies thick on the ground. | 雪が地面に厚く積もっている。 | |
| If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back. | 人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| The whole place was simply blotted out with the snow. | その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 | |
| My house looks toward the sea. | 僕の家は海に面している。 | |
| A trouble arose after school. | 放課後に面倒なことが起きた。 | |
| I have absolute trust in him. | 私は彼を全面的に信頼している。 | |
| The show was very interesting. You should have seen it. | あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。 | |
| The more I studied computers, the more interesting I came to find it. | コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。 | |
| The scene was shown in slow motion. | その場面はスローモーションで再生された。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| The earth lay beneath a blanket of snow. | 地面は一面の雪に覆われていた。 | |
| Mental exercise is particularly important for young children. | 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 | |
| Is this your interesting book? | これがあなたの面白い本ですか。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| Skiing is a lot of fun. | スキーをするのはとても面白い。 | |
| Leaves were dropping silently to the ground. | 音もなく葉が地面に落ちていった。 | |
| My mother will attend to the baby while I go to the dance. | ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。 | |
| I am acquainted with him. | 彼とは面識がある。 | |
| There are many interesting people in the world. | 世界には面白い人がたくさんいる。 | |
| Are there any other interesting episodes in history? | 他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね? | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| About one third of the earth's surface is land. | 地球の表面の約三分の一が陸地である。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| Those children were being cared for by an aunt. | その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。 | |
| I was interviewed for a job. | 就職の面接を受けた。 | |
| He was able to ski down the slope. | 彼は斜面をスキーですべりおりることができた。 | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| For appearances sake, I went. | 体面を保つために行った。 | |
| I am really tired of living. | 生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。 | |
| I met him for the first time. | 彼とは初対面です。 | |
| Land covers about 30 percent of the surface of the earth. | 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 | |
| This turkey tastes good. | この七面鳥おいしいね。 | |
| Today we stand at a critical point in history. | 今日、我々は歴史上の危機に直面している。 | |
| There is nothing interesting in the newspaper. | 新聞には何も面白いことは載っていない。 | |
| There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. | 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 | |
| Tom laid his racket on the ground. | トムはラケットを地面に置いた。 | |
| The hot sun baked the ground dry. | 強い日差しで地面が乾いた。 | |
| Put that in writing. | その事を書面にして下さい。 | |
| Hollywood isn't what it used to be. | ハリウッドには昔日の面影はない。 | |
| Dogs often bury bones. | 犬はよく骨を地面に埋める。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| I trust him completely. | 私は彼を全面的に信頼している。 | |
| He told a funny story. | 彼は面白い話をした。 | |
| Half a million children still face malnutrition in Niger. | ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |