UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
I will take care of you when you are old.あなたが年をとったらわたしが面倒を見てあげます。
How fascinating!すごく面白そうですね。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
The old man fell down on the ground.その老人は地面に倒れた。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Without the ozone layer, we would be in danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He dropped the sausage on the ground.彼はソーセージを地面に落とした。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Nowadays the young take no care of the old.今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
The content of his speech was interesting.彼のスピーチは面白かった。
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
I see that I am surrounded by hostile faces.これじゃあまるで四面楚歌だ。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
The mask of darkness dropped over the valley.暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
Tom doesn't find this as funny as Mary does.トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
The party was really fun.パーティーはとても面白かった。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
I had a lot of fun.すごく面白かった。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
The more I studied computers, the more interesting I came to find it.コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
The castle stands facing a beautiful lake.城は美しい湖に面して立っている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The students are for the most part diligent.ここの学生は大半が真面目である。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
The students are for the most part diligent.ここの大学生は大部分が真面目である。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.小さな花々が川の土手一面に咲いた。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
I found the comic book very interesting.そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
Lots of campers were parked all over the hill-side.丘の斜面にはキャンピングカーがいっぱいあった。
I feel happy because I am quit of that trouble.私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
His study gives on the park.彼の書斎は公園に面している。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Come closer in order that you may see the screen better.画面がもっと見えるように近づきたい。
It's fun to play tennis.テニスをすることは面白い。
A Mr Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
The chickens were scratching for food on the ground.ヒヨコがえさを探して地面をつついている。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
He plastered the wall with posters.彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
Did you enjoy the movies?映画は面白かったですか。
I can't see the movie.映画の画面がよく見えません。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
Birds are pecking at the grounds.鳥たちが地面をつついている。
My house looks toward the sea.僕の家は海に面している。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
Are you reading an interesting book?あなたは面白い本を読みますか。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
Playing tennis is a lot of fun.テニスをするのはとても面白い。
This book is not less amusing than that one.この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
That's an interesting piece of information.面白そうな話だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License