UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
I will see to it.私が面倒をみます。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Tom put his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
This book is really interesting.この本はとても面白い。
What do you enjoy most about learning French?フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
I was completely taken aback by her reasoning.彼女の理屈には全く面食らった。
This turkey will serve five.この七面鳥は5人分あります。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
We were greatly amused by her story.私達には彼女の話が非常に面白かった。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
Have you read any interesting books lately?最近何か面白い本読んだ?
They climbed the rugged north face.彼らは険しい北面を登った。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
I had a glimpse into the negative side of his character.私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
He's not serious.真面目では有りません。
His story was highly amusing to us.彼の話はとても面白かった。
There is an interesting book on my desk.私の机の上に面白い本があります。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
Her book is very interesting.彼女の本はとても面白い。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
She looked after my dog for a month.彼女は一ヶ月間私の犬の面倒を見ました。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
What an interesting story it is!それはなんと面白い物語でしょう。
Did you enjoy the movies?映画は面白かったですか。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I have lost face completely.面目丸つぶれだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
What are the visiting hours?面会時間はどうなっていますか。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
"Mister"ing a tick? You're a funny kid.ダニに「さん」づけするのか。面白いコだな。
Go on with your story. That is so interesting!あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
She has been looking after her sick sister for ten years.彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
Skiing is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
The rock rolled down the hillside.岩は丘の斜面を転がり落ちた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
A Mr. Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
Without the ozone layer, we would be in danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
Mahjong is one of the most interesting games.麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Lots of campers were parked all over the hill-side.丘の斜面にはキャンピングカーがいっぱいあった。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
This movie is not anything like as exciting as that one.これはあの映画ほど面白くない。
He insulted me in public.彼は公衆の面前で私を侮辱した。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
I was very confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
Traveling abroad is very interesting.外国を旅行することは大変面白い。
This film was surprisingly interesting.その映画は意外と面白かった。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
The surface of the moon is irregular.月の表面はでこぼこだ。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
I'm fussy.私は几帳面なんだ。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License