UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The party was really fun.パーティーはとても面白かった。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
That's an interesting piece of information.面白そうな話だ。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
The sun has dried up the ground.太陽が地面をからからにかわかした。
The old woman gave me two interesting books.その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
The airplane skimmed the ground before it crashed.飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
What an interesting story it is!すーごい面白い話ですねえ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
He was brave in the face of danger.危険に直面して彼は勇敢だった。
Mahjong is one of the most interesting games.麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
When we made fun of her, she blushed.私たちがからかうと彼女は赤面した。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
There are many interesting people in the world.世界には面白い人がたくさんいる。
I see that I am surrounded by hostile faces.これじゃあまるで四面楚歌だ。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
What a business it is!面倒だな。
Foreign people are amusing.外国人って面白いなあ。
The old man told the children an amusing story.老人は子供たちに面白い話をした。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
Playing tennis is a lot of fun.テニスをするのはとても面白い。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
She cared for the children out of charity.彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
Tom is only interested in good-looking girls.トムは面食いだ。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
This is the most interesting book of all.これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
A turkey is a little bigger than a chicken.七面鳥は鶏より少し大きい。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
I found the game very exciting.私はそのゲームはとても面白いと思った。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
I blush to think of what a fool I was then.その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
The more I studied computers, the more interesting I came to find it.コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
They say that the movie is an interesting one.あの映画は面白いのだそうだ。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
The strong should take care of the weak.強者は弱者の面倒を見るべきだ。
Basketball is a lot of fun.バスケットボールはとても面白い。
The hot sun baked the ground dry.強い日差しで地面が乾いた。
Playing the guitar is fun.ギターを演奏するのは面白い。
Playing cards is fun.トランプは面白い。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
They showed the scene in slow motion.スローモーションでその場面を見せた。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
To ski is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
The old man fell down on the ground.その老人は地面に倒れた。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
His story was highly amusing to us.彼の話はとても面白かった。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
I'm sorry to trouble you so much.こんなにご面倒をかけてすみません。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
There were quite a few interesting things to see.かなり見るべき面白いものがあった。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
That sounds interesting.それは面白そうだ。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License