UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
My house faces the sea.私の家は海に面している。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
He did it for fun.彼は面白半分にそれをした。
The picture I saw then was a most entertaining one.その時見た映画は大変面白いものだった。
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I think that that book is not so interesting.その本はそんなに面白くないと思います。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Grandmother looks after the children during the day.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.小さな花々が川の土手一面に咲いた。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
It's boring.面白くない。
This kind of shoe is apt to slip on wet ground.この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。
I have read your book. It's very interesting.あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Every cloud has a silver lining.どんな悪いことにも良い面がある。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
Foreign people intrigue me.外国人って面白いなあ。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
The ground rocked.地面が動いた。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
To me skiing is far more interesting than skating.私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
We were greatly amused by her story.私達には彼女の話が非常に面白かった。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The glass crashed to the ground.コップが地面に落ちて砕けた。
The plan gave rise to much trouble.その計画は多くの面倒を引き起こした。
This book makes pleasant reading.この本は面白い読み物です。
I had a lot of fun.すごく面白かった。
His story was highly amusing to us.彼の話はとても面白かった。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
For me, skiing is by far more interesting than skating.私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Walter was taken aback by John's cruel insult.ウォルターはジョンのひどい侮辱に面食らった。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
This book is way more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
I found her very amusing.彼女はとても面白い人だ。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
They just had a very serious conversation.彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
Baseball is an interesting sport.野球は面白いスポーツです。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
Like water off a duck's back.蛙の面に水。
There's a red candle on top of the bathroom sink.洗面台の上に赤いろうそくがあります。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
He stared at the steep slope.彼は険しい斜面をじっと見た。
They gave us very little trouble.彼らはほとんど面倒を起こさなかった。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
The movie was interesting.その映画は面白かった。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Spring over the ground like a hunting hound.狩りをする犬のように地面を跳ねて。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
Playing tennis is a lot of fun.テニスをするのはとても面白い。
You'll be sorry!後で吠え面かくなよ!
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
My house faces a busy street.私の家はにぎやかな通りに面しています。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
I had a glimpse into the negative side of his character.私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License