Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.
面白半分なら来ないで欲しい。
I'd like a room facing the ocean instead.
海に面した部屋に変えてください。
Tom laid the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
He did this before my face.
彼は、このことを僕の面前でやった。
Apply in writing.
書面でお申し込み下さい。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
My room faces the garden.
私の部屋は庭に面している。
Playing cards is very interesting.
トランプで遊ぶのはとても面白い。
I'm interested in the society page of that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Stop fooling around and help me!
そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
The place is deep in broken glass.
そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
Tom put his racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.
最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
What an interesting book!
なんて面白い本なんだ!
She confronted the problem which seemed hard to understand.
彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.
このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
Black clouds spread over the sky.
黒雲が空一面に広がった。
The image of my mother is on my mind.
母の面影を忘れられない。
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.
ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。
A big rock rose out of the sea.
大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
Please put down your name in this book.
この帳面にあなたの名前を書いてください。
My house faces a busy street.
私の家はにぎやかな通りに面しています。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.