UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The more I studied computers, the more interesting I came to find it.コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
He has given us not a little trouble.彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
My most interesting friend is Jessie.一番面白い私の友達はジェシーです。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
She's at home taking care of the kids.彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
Those children were well looked after.その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
Any book will do as long as it is interesting.面白ければどんな本でも結構です。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
That was really interesting.本当に面白かったよ。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Lake Akan is frozen over.阿寒湖は一面に凍った。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
My dog was taken care of by Lucy.ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
This kind of shoe is apt to slip on wet ground.この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
He told us such funny stories that we all laughed.彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。
It is not good to ridicule him in public.公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
This book is interesting.この本は面白い読み物です。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
That man was wearing a tiger mask.その男はトラの面をかぶっていた。
Watching wild birds is a lot of fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
I think that that book is not so interesting.その本はそんなに面白くないと思います。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
I found the book very interesting.私はその本を大変面白いと思いました。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
My uncle always did well by us.おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
She is an earnest student.彼女は真面目な学生です。
This is an interesting story.これは面白い話だ。
My house faces a busy street.私の家はにぎやかな通りに面しています。
I found this column interesting.このコラムは面白かった。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
What an interesting book this is!これはなんと面白い本でしょう。
Disneyland was very interesting. You should have come with us.ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
He amused the children by showing them some magic.彼は手品をして子供達を面白がらせた。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
That movie was amusing.あの映画は面白かった。
You can't buy anything interesting in this store.この店では面白いものは何も買えないよ。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
The sky has become overcast.空が一面に曇ってきた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
The students are for the most part diligent.ここの大学生は大部分が真面目である。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Did you feel the earth move?あなたは地面が動くのを感じましたか。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
We took care of our children by turns.私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
The man fell down on the ground.その男は地面に倒れた。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
I expect him to take care of my younger brother.彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。
Making friends with people from other countries is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
You look after the children, Tom.トム、君は子供達の面倒を見てくれ。
This is the most interesting book of all.これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Playing the guitar is fun.ギターを演奏するのは面白い。
There is nothing interesting in the newspaper.新聞には何も面白いことは載っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License