UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are well looked after.彼らはよく面倒を見てもらっているのです。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
They climbed the rugged north face.彼らは険しい北面を登った。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
I heard something fall to the ground.何かが地面に落ちる音が聞こえた。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。
Mother looked after my dog during the trip.旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
Playing cards is fun.トランプは面白い。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
They just had a very serious conversation.彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
The hotel fronts the lake.ホテルは湖に面している。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
The speech made by the student was interesting.その学生がしたスピーチは面白かった。
A person named Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
My dog was taken care of by Lucy.ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
What are the visiting hours?面会時間を教えてください。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
He filed the surface smooth.彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
Mark's book is very interesting.マークの本はとても面白い。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
Life is not all beer and skittles.人生は面白おかしい事ばかりではない。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
There's a red candle on top of the bathroom sink.洗面台の上に赤いろうそくがあります。
One-third of the Earth's surface is desert.地球の表面の3分の1は砂漠である。
The story got more and more interesting.物語はますます面白くなった。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The child watched the animal with amusement.子供はその動物を面白がって眺めた。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
I'd like to sit near the front.正面近くの席に座りたいのですが。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
What's the matter, dad? Why are you grimacing like that?どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
It is interesting to make friends with a foreigner.外国人と友達になることは面白いです。
The story was amusing.その話は面白かった。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
This turkey tastes good.この七面鳥おいしいね。
She told her children an amusing story.かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
It seems very interesting.とても面白そうですね。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
The sky has become overcast.空が一面に曇ってきた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
I have read your book. It's very interesting.あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
I'd like a room facing the garden.庭に面した部屋に替えてください。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
It's just like walking on the moon.まるで月面を歩いているみたい。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
My uncle always did well by us.おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
She cared for the children out of charity.彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
Were I to die, who would look after my children?仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
Newspapers lay scattered all over the floor.床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
I feel happy because I am quit of that trouble.私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
I found the book interesting.私はその本が面白いとわかった。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
I am ashamed of your conduct.君の行いには赤面する。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License