UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That sounds very interesting.あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
The glass crashed to the ground.コップが地面に落ちて砕けた。
I'm sorry to put you to all these troubles.このような面倒をかけてすいません。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
What an interesting story it is!すーごい面白い話ですねえ。
One-third of the Earth's surface is desert.地球の表面の3分の1は砂漠である。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
Playing cards is fun.トランプは面白い。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
My house looks toward the sea.僕の家は海に面している。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
It's so cold that the river has frozen over.とても寒いので川は一面に凍っている。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
A Mr. Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
Snow lay all over the ground.雪はあたり一面に積もっていた。
The ground was covered with frost this morning.今朝地面は霜で覆われていた。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
This hotel faces the sea.このホテルは海に面している。
The old woman gave me two interesting books.その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。
Playing tennis is a lot of fun.テニスをするのはとても面白い。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
The party was a lot of fun.パーティーはとても面白かった。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
I felt the earth shake.私は地面が揺れるのを感じた。
Were you sober at that time?あの時は素面だったのですか。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
Give him good care, and he'll get well soon.彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
The wind ruffled the surface of the water.風の水の面が波だった。
This movie is not anything like as exciting as that one.これはあの映画ほど面白くない。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.男性は女性の面前では帽子を取ります。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
It's boring.面白くない。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
This book is interesting.この本は面白い読み物です。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
Did you enjoy the movies?映画は面白かったですか。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
New York is on the Hudson River.ニューヨークは、ハドソン川に面している。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
It's fun to play tennis.テニスをすることは面白い。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Take care of Tom.トムの面倒を見て。
My grandmother looks after the children during the daytime.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
I have lost face completely.面目丸つぶれだ。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
They are sensible girls.彼女達は真面目な子たちです。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
They climbed the rugged north face.彼らは険しい北面を登った。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
There were flowers all around.あたり1面花だった。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
The show was very interesting. You should have seen it.あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。
This book looks interesting.この本は面白そうだ。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
If you have any interesting books, lend me some.もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
His study faces the park.彼の書斎は公園に面している。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
The students are for the most part diligent.ここの大学生は大部分が真面目である。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
She poured water into the basin.彼女は洗面器に水を注いだ。
The front windshield of a car was smashed to pieces.車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
The ground rocked.地面が動いた。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
They gave us very little trouble.彼らはほとんど面倒を起こさなかった。
It's fun to play tennis.テニスをするのは面白い。
The house was in a blaze.その家は一面火となった。
He has given us not a little trouble.彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License