The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This change will make your plan more interesting.
こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
The sled accelerated as it went down the icy slope.
凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.
彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
Watching wild birds is a lot of fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
They are faced with a multitude of stresses.
彼らは多くのストレスに直面している。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Apply in writing.
書面でお申し込み下さい。
That's a clear case of "water off a duck's back".
まさに蛙の面に水とはこのことだろう。
The sun has dried up the ground.
太陽が地面をからからにかわかした。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.
どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Can you share food with others in the face of famine?
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
We saw the ground covered with snow.
雪に覆われた地面が見えた。
I am sorry to trouble you.
ご面倒をかけてすいません。
Your son will be well taken care of.
息子さんの面倒は十分に見ます。
The ground is covered with snow.
地面は雪で覆われている。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
To ski is a lot of fun.
スキーをするのはとても面白い。
I was on the go all day today looking for a loan.
今日は借金の工面で東奔西走した。
The pond froze over.
池は一面に氷がはった。
Did you find the book interesting?
その本は面白かったですか。
Leaf after leaf fell to the ground.
木の葉が次々と地面に落ちた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Oh, it's just that I never meet any interesting men.
ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
She cared for her son.
彼女は息子の面倒をみた。
It's so exciting.
結構面白い。
That was the most interesting novel that I had ever read.
あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
The rock rolled down the hillside.
岩は丘の斜面を転がり落ちた。
This book is way more interesting than that one.
この本はあの本よりずっと面白い。
Put that in writing.
その事を書面にして下さい。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
He tumbled on a steep slope while skiing.
彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.