UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
Did you enjoy the movies?映画は面白かったですか。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
The airplane skimmed the ground before it crashed.飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
I was very confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The man wore a mask of a tiger.その男はトラの面をかぶっていた。
I had a glimpse into the negative side of his character.私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
Baseball is an interesting sport.野球は面白いスポーツです。
We felt the ground trembling.私たちは地面が揺れているのを感じた。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
You will find this book very interesting.この本がとても面白い事がわかるでしょう。
The surface of the moon is irregular.月の表面はでこぼこだ。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
This book is much more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
I'd like a room facing the garden.庭に面した部屋に替えてください。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
The old man told the children an amusing story.老人は子供たちに面白い話をした。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
He did it for fun.彼は面白半分にそれをした。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
She cared for her father until his death.彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
He painted the door green all over.彼はドア一面緑色で塗りたくった。
He is a methodical person.彼は几帳面な男だな。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
He knows many amusing magic tricks.彼は面白い手品をたくさん知っている。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
I was awfully confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
The sled accelerated as it went down the icy slope.凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
Life is not all beer and skittles.人生は面白おかしい事ばかりではない。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
This book is interesting.この本は面白い読み物です。
When we made fun of her, she blushed.私たちがからかうと彼女は赤面した。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
There were scribbles all along the wall.その壁には一面に落書きがあった。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
That's a clear case of "water off a duck's back".まさに蛙の面に水とはこのことだろう。
Reading a book is interesting.本を読むことは面白い。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
The more I studied computers, the more interesting I came to find it.コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
We stood face to face with death.私たちは死に直面した。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
Did you feel the earth move?あなたは地面が動くのを感じましたか。
That looks interesting.面白そう!
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
Are you reading an interesting book?あなたは面白い本を読みますか。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
The sky clouded over.空は一面にくもった。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.面白半分なら来ないで欲しい。
A fish leaped out of the water.魚が水面から飛び上がった。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
I see that I am surrounded by hostile faces.これじゃあまるで四面楚歌だ。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
A Mr. Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
What are the visiting hours?面会時間を教えてください。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
You can't buy anything interesting in this store.この店では面白いものは何も買えないよ。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
This book is both interesting and instructive.この本は面白く、ためにもなる。
Her book is very interesting.彼女の本はとても面白い。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
A turkey is a little bigger than a chicken.七面鳥は鶏より少し大きい。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
The moon fell brightly on the water.月光は水面を明るく照らした。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License