UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
She gave me a humorous account of her encounter with him.彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
Mahjong is one of the most interesting games.麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
The story got more and more interesting.物語はますます面白くなった。
He lost face.彼は面目を失った。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。
They showed the scene in slow motion.スローモーションでその場面を見せた。
Take care of Tom.トムの面倒を見て。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
What an interesting book this is!なんて面白い本なんだ!
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
The house was in a blaze.その家は一面火となった。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Tom doesn't find this as funny as Mary does.トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
There is an interesting book on my desk.私の机の上に面白い本があります。
He was proud of his punctuality.彼は彼の几帳面さを自慢した。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
Disneyland was very interesting. You should have come with us.ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
You'll get into trouble.面倒なことになるよ。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
I saw the film and found it interesting.その映画を見たけれど面白かったよ。
The old man told the children an amusing story.老人は子供たちに面白い話をした。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.もちろん首相に面会するのは難しい。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
He painted the door green all over.彼はドア一面緑色で塗りたくった。
It is fun to swim in the sea.海で泳ぐのは面白い。
My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
You can't see too well with these LCD displays.液晶画面は、見にくいなぁ。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The front door remained locked.正面のドアは鍵がかかったままだった。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
My house looks toward the sea.僕の家は海に面している。
She poured water into the basin.彼女は洗面器に水を注いだ。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
There is nothing more exciting than scuba diving.スキューバダイビングほど面白いものはない。
The child watched the animal with amusement.子供はその動物を面白がって眺めた。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
Those children were well looked after.その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
This movie is not anything like as exciting as that one.これはあの映画ほど面白くない。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
This book is even more interesting than that.この本はあの本よりさらに面白い。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
The truck dumped the sand on the ground.トラックは砂を地面にどさっと落した。
This turkey tastes good.この七面鳥おいしいね。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
I found this book interesting.この本は読んでみて面白かった。
Wondering what makes it so fascinating.そんなに面白いのかと思い。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
The surface of the moon is irregular.月の表面はでこぼこだ。
Between two stools you fall to the ground.二つの椅子の間で地面に落ちる。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
The story is at once interesting and instructive.その物語は面白くもありまたためにもなる。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Basketball is a lot of fun.バスケットボールはとても面白い。
A Mr Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License