The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
It's interesting.
面白いですね。
To speak English is not easy, but it is interesting.
英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
The house was in a blaze.
その家は一面火となった。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Making friends with people from other countries is interesting.
外国人と友達になることは面白いです。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
To ski is a lot of fun.
スキーをするのはとても面白い。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
He did this before my face.
彼は、このことを僕の面前でやった。
I agree with you absolutely.
全面的に君の意見に賛成だよ。
This rule does not apply in all cases.
このルールは全ての場面にはあてはまらない。
You must know you are faced by a crisis.
君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!
ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
Put the question in writing.
質問は書面にして下さい。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.
私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Foreigners are interesting, aren't they?
外国人って面白いなあ。
There is a certain amount of truth in what he's saying.
彼が言う事にも一面の真理がある。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
Traveling by boat is a lot of fun.
船で旅行するのは大変面白いです。
Please look after my cats while I'm away.
私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
When we made fun of her, she blushed.
私たちがからかうと彼女は赤面した。
My house faces a busy street.
私の家はにぎやかな通りに面しています。
She called her husband names to his face.
彼女は面と向かって夫を罵った。
To me skiing is far more interesting than skating.
私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
He proceeded in the face of danger.
彼は危険に直面しても進んでいった。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
You should take care of your sick mother.
君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
I feel happy because I am quit of that trouble.
私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
The two cars almost met head-on on the way.
二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
I am in full accord with your viewpoint.
御意見には全面的に賛成です。
This book is interesting to read.
この本は読むのに面白い。
He read a most interesting novel yesterday.
彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.
子供が理解しにくいもう一つの面がある。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
The game was very exciting.
その試合はとても面白かった。
Take things a little more seriously.
もう少し物事に対して真面目になれ。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.