UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Mahjong is one of the most interesting games.麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
I saw the film and found it interesting.その映画を見たけれど面白かったよ。
She felt shy in his presence.彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
A person named Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
It's very interesting.とても面白いです。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
I'm a bit serious today, but please bear with me.今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
The game was very exciting.その試合はとても面白かった。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
I am sorry to trouble you.ご面倒をかけてすいません。
I had a lot of fun.すごく面白かった。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
New York is on the Hudson River.ニューヨークは、ハドソン川に面している。
The mask of darkness dropped over the valley.暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
Skiing is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
They say that the movie is an interesting one.あの映画は面白いのだそうだ。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
I found the comic book very interesting.そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
This book is even more interesting than that one.この本はあの本よりさらに面白い。
She is an earnest student.彼女は真面目な学生です。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
A tall tree projects its long shadow on the water.一本の高い木が水面に長い影を映している。
He has given us not a little trouble.彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
He told us such funny stories that we all laughed.彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。
The movie was interesting.その映画は面白かった。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
The child drew a spherical triangle.あの子が球面三角を書きました。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
I have lost face completely.面目丸つぶれだ。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
She took care of the children.彼女は子どもたちの面倒を見た。
The surface of the earth is 70% water.地球の表面の70%は水である。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
Have you ever eaten turkey?あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
It's just like walking on the moon.まるで月面を歩いているみたい。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
This is the most interesting book of all.これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
People are not always what they seem.人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
The old woman gave me two interesting books.その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。
Reading books is interesting.本を読むことは面白い。
The students are for the most part diligent.ここの学生は大半が真面目である。
A Mr Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
The sun has dried up the ground.太陽が地面をからからにかわかした。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
You will find this book very interesting.この本がとても面白い事がわかるでしょう。
The injured bird fell to the ground.傷ついた鳥が地面に落ちた。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
I had a glimpse into the negative side of his character.私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
We were greatly amused by her story.私達には彼女の話が非常に面白かった。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
I have read your book. It's very interesting.あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
It fell upon me to take care of my mother.母の面倒をみなければならなくなった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
It is interesting to make friends with a foreigner.外国人と友達になることは面白いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License