The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm fussy.
私は几帳面なんだ。
He was paralyzed in the face of danger.
彼は危険に直面して身動きできなかった。
She is good at making up interesting stories.
彼女は面白いお話を作るのが得意である。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
His book is very interesting.
彼の本はとても面白い。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
A trouble arose after school.
放課後に面倒なことが起きた。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.
このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
The comic scenes in the play were overdone.
劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
He remained calm in the face of such danger.
彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
That’s interesting.
それは面白い。
I was much amused at the idea.
私はその考えを非常に面白いと思った。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
Hollywood isn't what it used to be.
ハリウッドには昔日の面影はない。
There is an interesting book on my desk.
私の机の上に面白い本があります。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
This might not have anything to do with the problem at hand.
当面の問題には関係ないかもしれません。
Her anecdotes amuse us all.
彼女の逸話は誰にとっても面白い。
This was the most interesting book that she had ever read.
これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.
たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
My grandmother looks after the children during the daytime.
昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
I found her very amusing.
彼女はとても面白い人だ。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.