A facet of genius is the ability to provoke scandals.
天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
The child is being taken good care of by the doctor.
その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
I would like to talk to him face to face.
私は彼と面と向かって話したい。
You can't see too well with these LCD displays.
液晶画面は、見にくいなぁ。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
Two men met face to face.
二人の男が面と向かい合った。
He filed the surface smooth.
彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.
見渡す限り一面の雪景色だった。
It fell to me to take care of the baby.
その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
At last, they met face to face.
ついに彼らは面と向かい合った。
I will take care of you when you are old.
あなたが年をとったらわたしが面倒を見てあげます。
That's a clear case of "water off a duck's back".
まさに蛙の面に水とはこのことだろう。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
He has taken all this trouble for nothing.
彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
I am interested in this book.
私はこの本が面白い。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.
彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
She is exact in money matters.
お金の事では彼女は几帳面です。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.