UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
It's very interesting.とても面白いです。
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
The story got more and more exciting.物語はますます面白くなかった。
His story was highly amusing to us.彼の話はとても面白かった。
Playing the guitar is fun.ギターを演奏するのは面白い。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
It was really interesting.本当に面白かったよ。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
Mother looked after my dog during the trip.旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。
She took care of the children.彼女は子どもたちの面倒を見た。
We saw the ground covered with snow.雪に覆われた地面が見えた。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
He thinks of everything in terms of money.彼はあらゆることをお金の面で考える。
It is interesting to make friends with a foreigner.外国人と友達になることは面白いです。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
This is an interesting story.これは面白い話だ。
I had a lot of fun.すごく面白かった。
What an interesting book!なんて面白い本なんだ!
The child drew a spherical triangle.あの子が球面三角を書きました。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
There were quite a few interesting things to see.かなり見るべき面白いものがあった。
The wind ruffled the surface of the water.風の水の面が波だった。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
His book is very interesting.彼の本はとても面白い。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
The petals are floating on the water.花びらが水面に浮かんでいる。
What an interesting book this is!なんて面白い本なんだ!
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
To ski is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
Wondering what makes it so fascinating.そんなに面白いのかと思い。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
I see that I am surrounded by hostile faces.これじゃあまるで四面楚歌だ。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
There were flowers all around.あたり1面花だった。
This is the most interesting book of all.これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The moon fell brightly on the water.月光は水面を明るく照らした。
There's a red candle on top of the bathroom sink.洗面台の上に赤いろうそくがあります。
I was amused at the story.私はその話を聞いて面白かった。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Father told us a very interesting story.父はとても面白い話をしてくれた。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
We were greatly amused by her story.私達には彼女の話が非常に面白かった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
One-third of the Earth's surface is desert.地球の表面の3分の1は砂漠である。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
Walter was taken aback by John's cruel insult.ウォルターはジョンのひどい侮辱に面食らった。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
It is fun to play cards.トランプをするのは面白い。
My grandmother looks after the children during the daytime.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
The soldier lay injured on the ground.その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
What a business it is!面倒だな。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
You must look after the child.あなたは子供の面倒をみなければならない。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
He was brave in the face of danger.危険に直面して彼は勇敢だった。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
She is exact in money matters.お金の事では彼女は几帳面です。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
Tom was a very funny man.トムはとても面白い男だった。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
Who looks after the children?だれがその子たちの面倒を見るのか。
The students are for the most part diligent.ここの大学生は大部分が真面目である。
Baseball is an interesting sport.野球は面白いスポーツです。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License