UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
This book is way more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
Nowadays the young take no care of the old.今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
This is the most interesting book of all.これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
He dived into the water and came up for air.彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
Did you feel the earth move?あなたは地面が動くのを感じましたか。
He amused the children with the story.彼はその話で子供たちを面白がらせた。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
It's just like walking on the moon.まるで月面を歩いているみたい。
It seems very interesting.面白いように思います。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
The old man told the children an amusing story.老人は子供たちに面白い話をした。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
A fish leaped out of the water.魚が水面から飛び上がった。
The more I studied computers, the more interesting I came to find it.コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
The pond froze over.池は一面に氷がはった。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
I found this book interesting.この本は読んでみて面白かった。
Look at the sunny side of things.物事の明るい面を見なさい。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
The sun baked the ground dry.地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
The strong should take care of the weak.強者は弱者の面倒を見るべきだ。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
A tall tree projects its long shadow on the water.一本の高い木が水面に長い影を映している。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
If you have any interesting books, lend me some.もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
Tom was a very funny man.トムはとても面白い男だった。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
Her anecdotes amuse us all.彼女の逸話は誰にとっても面白い。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
The airplane fell to the earth.飛行機が地面に落ちた。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
I was amused at the story.私はその話を聞いて面白かった。
All the stories are interesting.どの話も面白い。
She had the care of many older people.彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
Our hotel faces the coast.私達のホテルは海岸に面している。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
I'm fussy.私は几帳面なんだ。
Playing the guitar is fun.ギターを演奏するのは面白い。
I lost face.私は面目を失った。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
I was much confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Foreigners are interesting, aren't they?外国人って面白いなあ。
He filed the surface smooth.彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
His story was highly amusing to us.彼の話はとても面白かった。
Mark's book is very interesting.マークの本はとても面白い。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
I am ashamed of your conduct.君の行いには赤面する。
The earth lay beneath a blanket of snow.地面は一面の雪に覆われていた。
I found the book interesting.私はその本が面白いとわかった。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
This book is even more interesting than that one.この本はあの本よりさらに面白い。
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
Disneyland was very interesting. You should have come with us.ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
You will find this book very interesting.この本がとても面白い事がわかるでしょう。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
I think that that book is not so interesting.その本はそんなに面白くないと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License