The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
The chessboard is the world.
チェスの盤面はこの世に似ている。
The policemen were very brave in the face of great danger.
警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
Tom laid the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
That is intriguing.
それは面白い。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
It was frightful when my car skidded on the ice.
車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
That's interesting.
それは面白い。
He became brave in the face of danger.
彼は危険に直面した時勇敢になった。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
The child is being taken good care of by the doctor.
その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
This novel is by far more interesting than that one.
この小説はあれよりずっと面白い。
There are a number of superficial reasons.
表面的な理由がいくつかある。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Hollywood isn't what it used to be.
ハリウッドには昔日の面影はない。
Skiing is a lot of fun.
スキーをする事は大変面白い。
My uncle always did well by us.
おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
We are faced with new kinds of diseases.
我々は新たな種類の病気に直面している。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
He was brave in the face of danger.
彼は危険に直面しても勇気があった。
It is interesting to hear from someone in a different field.
畑違いの人の話も面白い。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
Take care of Tom.
トムの面倒を見て。
He is a methodical person.
彼は几帳面な男だな。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
The summer grass covers the ground.
夏草が地面をおおっている。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
He read a most interesting novel yesterday.
彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
The towels are dirty.
洗面所のタオルが汚れています。
I'll see to it.
僕が面倒を見ます。
Traveling abroad is very interesting.
外国を旅行することは大変面白い。
She cared for the children after the death of their mother.
子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.
手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
My dog was taken care of by Lucy.
ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
The children were very amused with his tricks.
子供達はその手品を面白がった。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
This is the most interesting book of all.
これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
Two men met face to face.
二人の男が面と向かい合った。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
I'll look after the children while you go shopping.
あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
The politician receives on Wednesdays.
あの政治家は水曜日が面会日だ。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
It wasn't a very interesting novel.
あまり面白味のない小説だった。
What an interesting story it is!
それはなんと面白い物語でしょう。
Were I to die, who would look after my children?
仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーは面白かったですか。
The priest pretends to be solemn in public.
その聖職者は人前では真面目なふりをする。
We climbed a sharp slope.
私たちは急斜面を上がった。
I trust him completely.
私は彼を全面的に信頼している。
The ground is covered with snow.
地面は雪で覆われている。
It is interesting to make friends with a foreigner.
外国人と友達になることは面白いです。
Beware that you don't get into trouble.
面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
He struck me in the face with his fist.
彼は拳で私の顔面を殴った。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.
智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
The surface of the earth is 70% water.
地球の表面の70%は水である。
That man was wearing a tiger mask.
その男はトラの面をかぶっていた。
The paper discusses the problem in terms of ethics.
この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
I lost face.
私は、面目丸潰れだ。
She entertained us with an interesting episode.
彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he