UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
She cared for the children out of charity.彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
Watching wild birds is a lot of fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
The castle stands facing a beautiful lake.城は美しい湖に面して立っている。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I found that book interesting.私はその本が面白いとわかった。
Foreigners are interesting, aren't they?外国人って面白いなあ。
This film was surprisingly interesting.その映画は意外と面白かった。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
Have a happy Turkey day.七面鳥の日おめでとう。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
The politician receives on Wednesdays.あの政治家は水曜日が面会日だ。
We took care of our children by turns.私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
What are the visiting hours?面会時間はどうなっていますか。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
The airplane skimmed the ground before it crashed.飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
His book is very interesting.彼の本はとても面白い。
They gave us very little trouble.彼らはほとんど面倒を起こさなかった。
The front door remained locked.正面のドアは鍵がかかったままだった。
This sounds very interesting.それはとても面白そうだ。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
She is exact in money matters.お金の事では彼女は几帳面です。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
I'd like a room facing the garden.庭に面した部屋に替えてください。
What an interesting book this is!これはなんと面白い本でしょう。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
The man blushed.その男は赤面した。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
Come closer in order that you may see the screen better.画面がもっと見えるように近づきたい。
That sounds very interesting.あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
Mark's book is very interesting.マークの本はとても面白い。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
I will take care of you when you are old.あなたが年をとったらわたしが面倒を見てあげます。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
We were greatly amused by her story.私達には彼女の話が非常に面白かった。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
Are you reading an interesting book?あなたは面白い本を読みますか。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
You'll be sorry!後で吠え面かくなよ!
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
I met him for the first time.彼とは初対面です。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
We saw the ground covered with snow.地面が雪で覆われているのが見えました。
Her book is very interesting.彼女の本はとても面白い。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.男性は女性の面前では帽子を取ります。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
There is nothing interesting in the newspaper.新聞には何も面白いことは載っていない。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
All the stories are interesting.どの話も面白い。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
Have you read any interesting books lately?最近何か面白い本読んだ?
I'm sorry to trouble you so much.こんなにご面倒をかけてすみません。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
Playing tennis is a lot of fun.テニスをするのはとても面白い。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
The sun baked the ground dry.地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
It was a lot of fun.すごく面白かった。
We saw the ground covered with snow.雪に覆われた地面が見えた。
Like water off a duck's back.蛙の面に水。
For me, skiing is by far more interesting than skating.私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
It's just like walking on the moon.まるで月面を歩いているみたい。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
That sounds interesting.それは面白そうだ。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
I expect him to take care of my younger brother.彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
The movie was interesting.その映画は面白かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License