UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Nowadays the young take no care of the old.今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
He's not serious.真面目では有りません。
Like water off a duck's back.蛙の面に水。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
This is the most interesting story that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
This film was surprisingly interesting.その映画は意外と面白かった。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
I found this column interesting.このコラムは面白かった。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
I was amused at the story.私はその話を聞いて面白かった。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
I had a glimpse into the negative side of his character.私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
The story was amusing.その話は面白かった。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
There's a lady asking for you.あなたに面会したいという婦人がいます。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
I felt the earth shake.私は地面が揺れるのを感じた。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
He does not need a wife to look after him.彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に変えてください。
Hollywood isn't what it used to be.ハリウッドには昔日の面影はない。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
Skiing is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
She read an amusing story to the children.彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
The truck dumped the sand on the ground.トラックは砂を地面にどさっと落した。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
There were flowers all around.あたり1面花だった。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
However it's a pain putting the room in order.しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
The child watched the animal with amusement.子供はその動物を面白がって眺めた。
You can't buy anything interesting in this store.この店では面白いものは何も買えないよ。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
This book is really interesting.この本はとても面白い。
It's boring.面白くない。
The man blushed.その男は赤面した。
I have no excuse.なんとも面目ありません。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
This looks interesting.面白そう!
This book makes pleasant reading.この本は面白い読み物です。
He is of a serious turn of mind.彼は真面目な性格だ。
The story is at once interesting and instructive.その物語は面白くもありまたためにもなる。
Snow completely covered the town.町が一面すっぽり雪をかぶった。
Snow lay all over the ground.雪はあたり一面に積もっていた。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
His story was highly amusing to us.彼の話はとても面白かった。
She's at home taking care of the kids.彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
She cared for the children out of charity.彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
To ski is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.面白半分なら来ないで欲しい。
This book is both interesting and instructive.この本は面白く、ためにもなる。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
It's just like walking on the moon.まるで月面を歩いているみたい。
A Mr Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
This book is way more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
You will find this game very interesting.このゲームは面白いと分かるよ。
It is interesting to make friends with a foreigner.外国人と友達になることは面白いです。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
Did you feel the earth move?あなたは地面が動くのを感じましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License