UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
She had the care of many older people.彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
To ski is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
He filed the surface smooth.彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
What a business it is!面倒だな。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
Apart from the plot, the book interested me.筋はあれだけど、面白い本だったよ。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
This is the most interesting story that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
You will find this book very interesting.この本がとても面白い事がわかるでしょう。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
The chickens were scratching for food on the ground.ヒヨコがえさを探して地面をつついている。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
The play was very amusing; you ought to have gone there.劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
I found the book very interesting.私はその本を大変面白いと思いました。
The moon fell brightly on the water.月光は水面を明るく照らした。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
I found this book interesting.この本は読んでみて面白かった。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
What an interesting story it is!それはなんと面白い物語でしょう。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
There are many interesting people in the world.世界には面白い人がたくさんいる。
You'll be sorry!後で吠え面かくなよ!
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
There is an interesting book on my desk.私の机の上に面白い本があります。
Nowadays the young take no care of the old.今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
The summer grass covers the ground.夏草が地面をおおっている。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
He dropped the sausage on the ground.彼はソーセージを地面に落とした。
To me skiing is far more interesting than skating.私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
Who's your most interesting friend?一番面白い友達は?
I saw the film and found it interesting.その映画を見たけれど面白かったよ。
We took care of our children by turns.私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
Life is not all beer and skittles.人生は面白おかしい事ばかりではない。
I'm sorry to put you to all these troubles.このような面倒をかけてすいません。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
He stared at the steep slope.彼は険しい斜面をじっと見た。
I met him for the first time.彼とは初対面です。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Baseball is an interesting sport.野球は面白いスポーツです。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
There's a lady asking for you.あなたに面会したいという婦人がいます。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
For me, skiing is by far more interesting than skating.私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
Snow completely covered the town.町が一面すっぽり雪をかぶった。
What do you enjoy most about learning French?フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Those children were well looked after.その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
She cared for the children out of charity.彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
Basketball is a lot of fun.バスケットボールはとても面白い。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
The storm-clouds brooded over the valley.雷雲が谷一面にたれこめていた。
This turkey tastes good.この七面鳥おいしいね。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
I have lost face completely.面目丸つぶれだ。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
It seems interesting to me.面白そう!
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
He knows many amusing magic tricks.彼は面白い手品をたくさん知っている。
My grandmother looks after the children during the daytime.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
That sounds very interesting.あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
The water in the basin has frozen solid.洗面器の水がかちかちに凍った。
She felt shy in his presence.彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
We are not amused.面白くありません。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
Was it interesting?それ面白かった?
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License