The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was surprised at her sudden visit.
彼女の突然の訪問に私は面食らった。
"Mister"ing a tick? You're a funny kid.
ダニに「さん」づけするのか。面白いコだな。
Reading books is interesting.
本を読むことは面白い。
Lake Akan is frozen over.
阿寒湖は一面に凍った。
He did it for fun.
彼は面白半分にそれをした。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Come closer in order that you may see the screen better.
画面がもっと見えるように近づきたい。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.
昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
It is not always easy to face reality.
現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.
正直映画より映画論の方が面白い。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
That desert looks like the surface of the moon.
その砂漠は月の表面のように見える。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
He was proud of his punctuality.
彼は彼の几帳面さを自慢した。
The surface of the earth is 70% water.
地球の表面の70%は水である。
The boats collided head on.
船が正面衝突をした。
It was frightful when my car skidded on the ice.
車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
He said so to her face.
彼は彼女の面前でそう言った。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
I'm sorry to trouble you so much.
こんなにご面倒をかけてすみません。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
Look on both sides of the shield.
盾の両面を見よ。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.
私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
Please put down your name in this book.
この帳面にあなたの名前を書いてください。
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
I'm fussy.
私は几帳面なんだ。
An absorbing tale of adventure.
素敵に面白い冒険物語。
I was amused at the story.
私はその話を聞いて面白かった。
You should play along with him for the time being.
当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
I am in full accord with your viewpoint.
御意見には全面的に賛成です。
Snow completely covered the town.
町が一面すっぽり雪をかぶった。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.