The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.
見渡す限り地面は雪で覆われていた。
The front door remained locked.
正面のドアは鍵がかかったままだった。
At last, they met face to face.
ついに彼らは面と向かい合った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
I cannot even boil water, much less roast a turkey.
私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
The interview went off so well that he got the job.
面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
The party was a lot of fun.
パーティーはとても面白かった。
You'll get into trouble if your parents find out.
両親に知れたら面倒なことになるよ。
Stop fooling around and help me!
そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.
このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
Playing tennis is a lot of fun.
テニスをするのはとても面白い。
Give him good care, and he'll get well soon.
彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.
ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Only if it's not too much trouble.
あまりご面倒でなければいただきます。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.
小さな花々が川の土手一面に咲いた。
You can't buy anything interesting in this store.
この店では面白いものは何も買えないよ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The summer grass covers the ground.
夏草が地面をおおっている。
The story got more and more interesting.
物語はますます面白くなった。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
They say that the movie is an interesting one.
あの映画は面白いのだそうだ。
Don't trust people who praise you in your presence.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
If you have any interesting books, lend me some.
もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。
The hot sun baked the ground dry.
強い日差しで地面が乾いた。
This book is much more interesting than that one.
この本はあの本よりずっと面白い。
I'm interested in the society page of that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
I find her opinions odd but interesting.
彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
The man blushed.
その男は赤面した。
The man wore a mask of a tiger.
その男はトラの面をかぶっていた。
It is not good to ridicule him in public.
公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
That movie was amusing.
あの映画は面白かった。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
One-third of the Earth's surface is desert.
地球の表面の3分の1は砂漠である。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.