The chickens were scratching for food on the ground.
ヒヨコがえさを探して地面をつついている。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.
真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
The movie was interesting, as I had expected.
映画は、私が予期したように面白かった。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
I had to leave out this problem for lack of space.
紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
I called him a coward to his face.
私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
Only if it's not too much trouble.
あまりご面倒でなければいただきます。
What a business it is!
面倒だな。
You'll get into trouble if your parents find out.
両親に知れたら面倒なことになるよ。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.
To speak English is not easy, but it is interesting.
英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
Basketball is a lot of fun.
バスケットボールはとても面白い。
Our parents should be taken care of.
私達は両親の面倒を見るべきだ。
Two men met face to face.
二人の男が面と向かい合った。
I'm a bit serious today, but please bear with me.
今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
We all were greatly amused by his jokes.
彼の冗談で随分面白かった。
You should play along with him for the time being.
当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
Ships can't rival aircraft for speed.
船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
What an interesting book this is!
なんて面白い本なんだ!
Beware that you don't get into trouble.
面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.
私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
I found the book very interesting.
私はその本を大変面白いと思いました。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
He thinks of everything in terms of money.
彼はあらゆることをお金の面で考える。
English is not easy, but it is interesting.
英語は簡単でない、しかし面白い。
I was awfully confused by his question.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.