UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
I will see to it.私が面倒をみます。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
That’s interesting.それは面白い。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
My dog was taken care of by Lucy.ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
Is this your interesting book?これがあなたの面白い本ですか。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
It's very interesting.とても面白いです。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Watching wild birds is a lot of fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
This book is both interesting and instructive.この本は面白く、ためにもなる。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
I found this book interesting.この本は読んでみて面白かった。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
They are sensible girls.彼女達は真面目な子たちです。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Playing tennis is a lot of fun.テニスをするのはとても面白い。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
She is an earnest student.彼女は真面目な学生です。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
They just had a very serious conversation.彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
The Internet is serious business.ネットは真面目な事ですよ。
We are sorry for the inconvenience.ご面倒をお掛けして申し訳ございません。
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
There are many interesting people in the world.世界には面白い人がたくさんいる。
I will take care of you when you are old.あなたが年をとったらわたしが面倒を見てあげます。
He wrestled his attacker to the ground.彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
Her story was not interesting.彼女の話は面白くなかった。
It fell upon me to take care of my mother.母の面倒をみなければならなくなった。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
Did you have a good time this afternoon?きょうの午後は面白かったかい。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
A white yacht was sailing over the sea.白いヨットが海面を滑るように走っていた。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
The speech made by the student was interesting.その学生がしたスピーチは面白かった。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
What an interesting story it is!すーごい面白い話ですねえ。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
There's a lady asking for you.あなたに面会したいという婦人がいます。
Snow lies thick on the ground.雪が地面に厚く積もっている。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
What are the visiting hours?面会時間を教えてください。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
This is the most interesting book of all.これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
This town still retains something of the old days.この町はいまだに昔の面影をとどめている。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
There is an interesting book on my desk.私の机の上に面白い本があります。
Was it interesting?それ面白かった?
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
The storm-clouds brooded over the valley.雷雲が谷一面にたれこめていた。
Foreigners are interesting, aren't they?外国人って面白いなあ。
She has been looking after her sick sister for ten years.彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License