The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Only if it's not too much trouble.
あまりご面倒でなければいただきます。
Making friends with people from other countries is interesting.
外国人と友達になることは面白いです。
Don't say it behind my back.
面と向かって言ってくれ。
You will find this book very interesting.
この本がとても面白い事がわかるでしょう。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.
洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
I heard something fall to the ground.
何かが地面に落ちる音が聞こえた。
She felt sick and sank to the ground.
彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
He has taken all this trouble for nothing.
彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
This book is really interesting.
この本はとても面白い。
Did the interview go well?
面接はうまくいった?
I expect him to take care of my younger brother.
彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
This was the most interesting book that she had ever read.
これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.
私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
That looks interesting.
面白そう!
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.
試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
A Mr. Miller wants to see you.
ミラーさんとかいう人がご面会です。
Speaking English isn't easy, but it's fun.
英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.
絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Look on both sides of the shield.
盾の両面を見よ。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
This film was surprisingly interesting.
その映画は意外と面白かった。
Reading a book is interesting.
本を読むことは面白い。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.
私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.
もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
The old man fell down on the ground.
その老人は地面に倒れた。
Apart from the plot, the book interested me.
筋はあれだけど、面白い本だったよ。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.
正直映画より映画論の方が面白い。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Grandmother looks after the children during the day.
昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
The two politicians met face to face for the first time.
その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
Did you feel the earth move?
あなたは地面が動くのを感じましたか。
We can count on him for financial help.
私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
This is the most interesting book of all.
これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
He did this before my face.
彼は、このことを僕の面前でやった。
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
Its surface was as flat as a mirror.
その表面は鏡のように平らだった。
They are amused at the sight of chimpanzees.
彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
We took care of our children by turns.
私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
Every cloud has a silver lining.
どんな悪いことにも良い面がある。
Skiing is a lot of fun.
スキーをする事は大変面白い。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
She boldly went up to the king.
彼女は臆することなく王の面前に出た。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
I feel happy because I am quit of that trouble.
私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
He wrestled his attacker to the ground.
彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
We felt the ground trembling.
私たちは地面が揺れているのを感じた。
The website you told me about was very interesting and also useful.
教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
She confronted the problem which seemed hard to understand.
彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
English is not easy, but it is interesting.
英語は簡単でない、しかし面白い。
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
I see that I am surrounded by hostile faces.
これじゃあまるで四面楚歌だ。
This is an interesting story.
これは面白い話だ。
For me, skiing is by far more interesting than skating.
私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
The surface of the moon is irregular.
月の表面はでこぼこだ。
They showed the scene in slow motion.
スローモーションでその場面を見せた。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.
ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
He is a methodical person.
彼は几帳面な男だな。
I'd like a room facing the ocean instead.
海に面した部屋に替えて下さい。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.
一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
A trouble arose after school.
放課後に面倒なことが起きた。
To ski is a lot of fun.
スキーをするのはとても面白い。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.
目を地面に落としていないで、私を見なさい。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.
私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
You're wrong in this case.
この場面は君が良くない。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.