UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。
The show was very interesting. You should have seen it.あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。
The soldier lay injured on the ground.その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
There is nothing interesting in the newspaper.新聞には何も面白いことは載っていない。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
I heard something fall to the ground.何かが地面に落ちる音が聞こえた。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
The job is a lot of fun.仕事は大変面白いです。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
The pond froze over.池は一面に氷がはった。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
This movie is not anything like as exciting as that one.これはあの映画ほど面白くない。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
There is nothing more exciting than scuba diving.スキューバダイビングほど面白いものはない。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても面白い。
That man was wearing a tiger mask.その男はトラの面をかぶっていた。
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
I am sorry to trouble you.ご面倒をかけてすいません。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
The ground is covered with snow.地面は雪で覆われている。
Come closer in order that you may see the screen better.画面がもっと見えるように近づきたい。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
Their plan sounds interesting to me.彼らの計画は面白そうだ。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
The man fell down on the ground.その男は地面に倒れた。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
It's interesting.面白いですね。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
This book is much more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
He was able to ski down the slope.彼は斜面をスキーですべりおりることができた。
Snow lay all over the ground.雪はあたり一面に積もっていた。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
His study gives on the park.彼の書斎は公園に面している。
They just had a very serious conversation.彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
Did you feel the earth move?あなたは地面が動くのを感じましたか。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
I see that I am surrounded by hostile faces.これじゃあまるで四面楚歌だ。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
Look at the sunny side of things.物事の明るい面を見なさい。
He told us such funny stories that we all laughed.彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
That movie was amusing.あの映画は面白かった。
I was awfully confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
The surface of the earth is 70% water.地球の表面の70%は水である。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
That was really interesting.本当に面白かったよ。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
This book is even more interesting than that one.この本はあの本よりさらに面白い。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
He has an evil countenance.あいつは悪党面をしている。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
The speech made by the student was interesting.その学生がしたスピーチは面白かった。
The airplane fell to the earth.飛行機が地面に落ちた。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
The strong should take care of the weak.強者は弱者の面倒を見るべきだ。
Hollywood isn't what it used to be.ハリウッドには昔日の面影はない。
The picture I saw then was a most entertaining one.その時見た映画は大変面白いものだった。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
The plank froze to the ground.板は地面に凍りついた。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
Mark's book is very interesting.マークの本はとても面白い。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
This book is not less amusing than that one.この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License