UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
Give him good care, and he'll get well soon.彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に変えてください。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
I was awfully confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
She cared for her son.彼女は息子の面倒をみた。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
They will be taken good care of.彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
Lots of campers were parked all over the hill-side.丘の斜面にはキャンピングカーがいっぱいあった。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
Mahjong is one of the most interesting games.麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
Between two stools you fall to the ground.二つの椅子の間で地面に落ちる。
She felt shy in his presence.彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
What a business it is!面倒だな。
Those children were being cared for by an aunt.その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
This book is both interesting and instructive.この本は面白く、ためにもなる。
I have lost face completely.面目丸つぶれだ。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
That’s interesting.それは面白い。
If you have any interesting books, lend me some.もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
This looks interesting.面白そう!
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Tom put his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
I found the book interesting.私はその本が面白いとわかった。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
The old woman gave me two interesting books.その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。
She gave me a humorous account of her encounter with him.彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
He amused the children by showing them some magic.彼は手品をして子供達を面白がらせた。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
Who looks after the children?だれがその子たちの面倒を見るのか。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
This book is not less amusing than that one.この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Life is not all beer and skittles.人生は面白おかしい事ばかりではない。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
He has an evil countenance.あいつは悪党面をしている。
It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
The old man told the children an amusing story.老人は子供たちに面白い話をした。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
It was a lot of fun.すごく面白かった。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
The airplane fell to the earth.飛行機が地面に落ちた。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.小さな花々が川の土手一面に咲いた。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
That is intriguing.それは面白い。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
It's so exciting.結構面白い。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
This book looks interesting.この本は面白そうだ。
Playing cards is very interesting.トランプで遊ぶのはとても面白い。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License