UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
My house faces a busy street.私の家はにぎやかな通りに面しています。
I will see to it.私が面倒をみます。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
His being absent complicates matters.彼の欠席で事が面倒になる。
He wrestled his attacker to the ground.彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではないが、面白い。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
I had a lot of fun.すごく面白かった。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
He's my most interesting friend.彼が私の一番面白い友達です。
This book is interesting.この本は面白い読み物です。
The game was very exciting.その試合はとても面白かった。
Lots of campers were parked all over the hill-side.丘の斜面にはキャンピングカーがいっぱいあった。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
This change will make your plan more interesting.こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
That's interesting.それは面白い。
This book is really interesting.この本はとても面白い。
Snow lay all over the ground.雪はあたり一面に積もっていた。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
The students are for the most part diligent.ここの学生は大半が真面目である。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
The water in the basin has frozen solid.洗面器の水がかちかちに凍った。
We are not amused.面白くありません。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
Our house faces the beach.私たちの家は海岸に面している。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
This is the most interesting story that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
He dived into the water and came up for air.彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
I had a fine old time.すごく面白かった。
Foreigners are interesting, aren't they?外国人って面白いなあ。
This looks interesting.面白そう!
Spring over the ground like a hunting hound.狩りをする犬のように地面を跳ねて。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
They are faced with a multitude of stresses.彼らは多くのストレスに直面している。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.火山活動で地面が盛り上がった。
I am not accustomed to making speeches in public.私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
Give him good care, and he'll get well soon.彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
That sounds very interesting.あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
I'll see to it.僕が面倒を見ます。
He amused the children with the story.彼はその話で子供たちを面白がらせた。
Was it interesting?それ面白かった?
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
Is this your interesting book?これがあなたの面白い本ですか。
She poured water into the basin.彼女は洗面器に水を注いだ。
She entertained us with an interesting episode.彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。
A tall tree projects its long shadow on the water.一本の高い木が水面に長い影を映している。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Playing the guitar is fun.ギターを演奏するのは面白い。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.男性は女性の面前では帽子を取ります。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.小さな花々が川の土手一面に咲いた。
The sun has dried up the ground.太陽が地面をからからにかわかした。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
The child watched the animal with amusement.子供はその動物を面白がって眺めた。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License