UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
Lots of campers were parked all over the hill-side.丘の斜面にはキャンピングカーがいっぱいあった。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
Do we have to lie flat on the ground?地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
The water in the basin has frozen solid.洗面器の水がかちかちに凍った。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
I'll see to it.僕が面倒を見ます。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
The picture I saw then was a most entertaining one.その時見た映画は大変面白いものだった。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
Walter was taken aback by John's cruel insult.ウォルターはジョンのひどい侮辱に面食らった。
One-third of the Earth's surface is desert.地球の表面の3分の1は砂漠である。
It's boring.面白くない。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
The ground is wet after rain.地面は雨の後で濡れている。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
Her story was not interesting.彼女の話は面白くなかった。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
Take care of Tom.トムの面倒を見て。
The pond froze over.池は一面に氷がはった。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
There is nothing interesting in the newspaper today.今日の新聞には面白いことは何もない。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
I found the book very interesting.私はその本を大変面白いと思いました。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
What's so funny?!何がそんなに面白いの?!
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
He has an evil countenance.あいつは悪党面をしている。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
She entertained us with an interesting episode.彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。
It's very interesting.とても面白いです。
Who's your most interesting friend?一番面白い友達は?
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
They confronted each other.二人は面と向かった。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。
You look after the children, Tom.トム、君は子供達の面倒を見てくれ。
I am ashamed of your conduct.君の行いには赤面する。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
She had the care of many older people.彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単でない、しかし面白い。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
I could say nothing in my dad's presence.パパの面前では何も言えなかった。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
They are faced with a multitude of stresses.彼らは多くのストレスに直面している。
I'm fussy.私は几帳面なんだ。
His study gives on the park.彼の書斎は公園に面している。
Playing cards is very interesting.トランプで遊ぶのはとても面白い。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
My uncle always did well by us.おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
She read the children an amusing story.彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License