UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The story got more and more interesting.物語はますます面白くなった。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
What's the matter, dad? Why are you grimacing like that?どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
Are you reading an interesting book?あなたは面白い本を読みますか。
This is an interesting book.これは面白い本だ。
This is the most interesting.この本が一番面白い。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
It was so thrilling and real fun.とてもスリルがあって面白かったです。
The petals are floating on the water.花びらが水面に浮かんでいる。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
This looks interesting.面白そう!
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
He's my most interesting friend.彼が私の一番面白い友達です。
Give him good care, and he'll get well soon.彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
That’s interesting.それは面白い。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
I found this column interesting.このコラムは面白かった。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
All the stories are interesting.どの話も面白い。
It seems that he was very much amused by the story.彼はその話がよほど面白かったようだ。
That's an interesting piece of information.面白そうな話だ。
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
I met him for the first time.彼とは初対面です。
I have lost face completely.面目丸つぶれだ。
The front windshield of a car was smashed to pieces.車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
This film was surprisingly interesting.その映画は意外と面白かった。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではないが、面白い。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
My house faces a busy street.私の家はにぎやかな通りに面しています。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
His study gives on the park.彼の書斎は公園に面している。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
There is nothing more exciting than scuba diving.スキューバダイビングほど面白いものはない。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
He has given us not a little trouble.彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
Playing cards is very interesting.トランプで遊ぶのはとても面白い。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
They gave us very little trouble.彼らはほとんど面倒を起こさなかった。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
The plan gave rise to much trouble.その計画は多くの面倒を引き起こした。
The picture I saw then was a most entertaining one.その時見た映画は大変面白いものだった。
The children were very amused with his tricks.子供達はその手品を面白がった。
Foreign people intrigue me.外国人って面白いなあ。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
Tom doesn't find this as funny as Mary does.トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.目を地面に落としていないで、私を見なさい。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.面白半分なら来ないで欲しい。
The child watched the animal with amusement.子供はその動物を面白がって眺めた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。
The content of his speech was interesting.彼のスピーチは面白かった。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
The rock rolled down the hillside.岩は丘の斜面を転がり落ちた。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
She gave me a humorous account of her encounter with him.彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License