UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We dug a hole in the ground.私達は地面に穴を掘った。
This is the most interesting.この本が一番面白い。
If you have any interesting books, lend me some.もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
I am sorry to trouble you.ご面倒をかけてすいません。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
What's the matter, dad? Why are you grimacing like that?どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
I see that I am surrounded by hostile faces.これじゃあまるで四面楚歌だ。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
What's so funny?!何がそんなに面白いの?!
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
Who's your most interesting friend?一番面白い友達は?
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
It fell upon me to take care of my mother.母の面倒をみなければならなくなった。
The story is at once interesting and instructive.その物語は面白くもありまたためにもなる。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The glass crashed to the ground.コップが地面に落ちて砕けた。
My most interesting friend is Jessie.一番面白い私の友達はジェシーです。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
I was amused at the story.私はその話を聞いて面白かった。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
My grandmother looks after the children during the daytime.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
My house faces a busy street.私の家はにぎやかな通りに面しています。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
She has been looking after her sick sister for ten years.彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
She had the care of many older people.彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
The ground is wet after rain.地面は雨の後で濡れている。
There were flowers all around.あたり1面花だった。
We saw the ground covered with snow.地面が雪で覆われているのが見えました。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
His study faces the park.彼の書斎は公園に面している。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
I heard something fall to the ground.何かが地面に落ちる音が聞こえた。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Her story was not interesting.彼女の話は面白くなかった。
He has given us not a little trouble.彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
Go on with your story. That is so interesting!あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
That's interesting.それは面白い。
We stood face to face with death.私たちは死に直面した。
Baseball is an interesting sport.野球は面白いスポーツです。
It's so cold that the river has frozen over.とても寒いので川は一面に凍っている。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
He is a methodical person.彼は几帳面な男だな。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
It seems very interesting.面白いように思います。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
Tom was a very funny man.トムはとても面白い男だった。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
A Mr. Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
That’s interesting.それは面白い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License