The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the most interesting story that I have ever read.
これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
He told us such a funny story that we all laughed.
彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
You'll be sorry!
後で吠え面かくなよ!
I'd like a room facing the ocean instead.
海に面した部屋に替えて下さい。
I am forever in trouble.
私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
This TV program is really quite interesting.
このテレビ番組はなかなか面白い。
What are the visiting hours?
面会時間を教えてください。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.
手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
They say that the movie is an interesting one.
あの映画は面白いのだそうだ。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.
ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
He amused the children by showing them some magic.
彼は手品をして子供達を面白がらせた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
The road has frozen and it's now slippery.
路面が凍結して滑りやすくなっています。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.
ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.
球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
His book is very interesting.
彼の本はとても面白い。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
There's a red candle on top of the bathroom sink.
洗面台の上に赤いろうそくがあります。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
Our parents should be taken care of.
私達は両親の面倒を見るべきだ。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
She boldly went up to the king.
彼女は臆することなく王の面前に出た。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.
3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.
交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
It's more fun to play baseball than to watch it.
野球は見るよりやる方が面白い。
The man blushed.
その男は赤面した。
He is a shame of the town.
あいつは町の面汚しだ。
We might as well die as disgrace ourselves.
面目を失うより死んだほうがましだ。
I did well at the interview!
面接はうまくいきました!
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.