UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
Are you reading an interesting book?あなたは面白い本を読みますか。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
I saw the film and found it interesting.その映画を見たけれど面白かったよ。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
Go on with your story. That is so interesting!あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.男性は女性の面前では帽子を取ります。
The game got more and more exciting.その試合はますます面白くなった。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
This book is really interesting.この本はとても面白い。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
There is nothing more exciting than scuba diving.スキューバダイビングほど面白いものはない。
He insulted me in public.彼は公衆の面前で私を侮辱した。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても面白い。
The show was very interesting. You should have seen it.あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
My house looks toward the sea.僕の家は海に面している。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
I think that that book is not so interesting.その本はそんなに面白くないと思います。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
The movie was interesting.その映画は面白かった。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
The mask of darkness dropped over the valley.暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
There's a lady asking for you.あなたに面会したいという婦人がいます。
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
The ground is covered with snow.地面は雪で覆われている。
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
I met him for the first time.彼とは初対面です。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
What an interesting story it is!それはなんと面白い物語でしょう。
I felt the earth shake.私は地面が揺れるのを感じた。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
He is a shame of the town.あいつは町の面汚しだ。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
You can't see too well with these LCD displays.液晶画面は、見にくいなぁ。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
I was amused at the story.私はその話を聞いて面白かった。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
It's very interesting.とても面白いです。
For me, skiing is by far more interesting than skating.私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
He was proud of his punctuality.彼は彼の几帳面さを自慢した。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
The play was very amusing; you ought to have gone there.劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
The sun was shining all around.あたり一面に日が照っていた。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
A turkey is a little bigger than a chicken.七面鳥は鶏より少し大きい。
I was awfully confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
The story got more and more exciting.物語はますます面白くなかった。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
The chessboard is the world.チェスの盤面はこの世に似ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License