UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
This book makes pleasant reading.この本は面白い読み物です。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
He wrestled his attacker to the ground.彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
The interview went off so well that he got the job.面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
My room looks out on the street.私の部屋は通りに面している。
Did you enjoy the movies?映画は面白かったですか。
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
My uncle always did well by us.おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
That was really interesting.本当に面白かったよ。
She poured water into the basin.彼女は洗面器に水を注いだ。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
I lost face.私は、面目丸潰れだ。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
I found the book interesting.私はその本が面白いとわかった。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
He has an evil countenance.あいつは悪党面をしている。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
The hot sun baked the ground dry.強い日差しで地面が乾いた。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Were you sober at that time?あの時は素面だったのですか。
This book looks interesting.この本は面白そうだ。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
Our hotel faces the coast.私達のホテルは海岸に面している。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
Go on with your story. That is so interesting!あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
This kind of shoe is apt to slip on wet ground.この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。
I found the comic book very interesting.そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Wondering what makes it so fascinating.そんなに面白いのかと思い。
Did you find the book interesting?その本は面白かったですか。
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーは面白かったですか。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
Have you read any interesting books lately?最近何か面白い本読んだ?
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
She read the children an amusing story.彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
The pond froze over.池は一面に氷がはった。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Have you ever eaten turkey?あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
I saw the film and found it interesting.その映画を見たけれど面白かったよ。
Foreign people are amusing.外国人って面白いなあ。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
Do we have to lie flat on the ground?地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
It was really interesting.本当に面白かったよ。
Was it interesting?それ面白かった?
He amused the children with the story.彼はその話で子供たちを面白がらせた。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
Mahjong is one of the most interesting games.麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
What an interesting story it is!すーごい面白い話ですねえ。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
Take care of Tom.トムの面倒を見て。
The front door remained locked.正面のドアは鍵がかかったままだった。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
A Mr Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
My house faces a busy street.私の家はにぎやかな通りに面しています。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License