The paper discusses the problem in terms of ethics.
この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
When I first met him, I thought he was putting on airs.
初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
He has given us not a little trouble.
彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.
ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
There's a red candle on top of the bathroom sink.
洗面台の上に赤いろうそくがあります。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Making model spaceships is interesting.
模型の宇宙船を作るのは面白い。
Mother looked after my dog during the trip.
旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
She cared for the children after the death of their mother.
子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
The politician receives on Wednesdays.
あの政治家は水曜日が面会日だ。
That sounds interesting.
それは面白そうだ。
Basketball is a lot of fun.
バスケットボールはとても面白い。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってほめるような人を信頼するな。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
I'm always bored with films that have little action.
アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
We'll face that problem when we come to it.
そうなったときに私達は問題に直面することになる。
The play was a lot of fun.
その芝居はとても面白かった。
It wasn't a very interesting novel.
あまり面白味のない小説だった。
Have a happy Turkey day.
七面鳥の日おめでとう。
The airplane skimmed the ground before it crashed.
飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
That's interesting.
それは面白い。
It would be fun to see how things change over the years.
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
The village is now different from what it used to be.
その村にはもう昔の面影はない。
I am sorry to trouble you.
ご面倒をかけてすいません。
Did you feel the earth shake just now?
今し方地面がゆれたのを感じましたか。
I find his ideas about leisure interesting.
私には彼のレジャー観が面白い。
The state faces a financial crisis.
国家は財政危機に直面している。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.
研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
I am afraid of having trouble.
面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Skiing is a lot of fun.
スキーをするのはとても面白い。
Take things a little more seriously.
もう少し物事に対して真面目になれ。
The leaves fall to the earth in autumn.
秋には木の葉が地面に落ちる。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.
手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.