UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
I was awfully confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Foreign people are amusing.外国人って面白いなあ。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
It is fun to play cards.トランプをするのは面白い。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
The politician receives on Wednesdays.あの政治家は水曜日が面会日だ。
I was completely taken aback by her reasoning.彼女の理屈には全く面食らった。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.目を地面に落としていないで、私を見なさい。
The story got more and more exciting.物語はますます面白くなかった。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
For me, skiing is by far more interesting than skating.私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
A Mr. Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
He wrestled his attacker to the ground.彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に変えてください。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
I have no excuse.なんとも面目ありません。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
His study gives on the park.彼の書斎は公園に面している。
The soldier lay injured on the ground.その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
Mark's book is very interesting.マークの本はとても面白い。
What's so funny?!何がそんなに面白いの?!
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
Her story was not interesting.彼女の話は面白くなかった。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
It is not good to ridicule him in public.公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
This novel is by far more interesting than that one.この小説はあれよりずっと面白い。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
Their plan sounds interesting to me.彼らの計画は面白そうだ。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
She's at home taking care of the kids.彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
Life is not all beer and skittles.人生は面白おかしい事ばかりではない。
However it's a pain putting the room in order.しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
The party was really fun.パーティーはとても面白かった。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
It fell upon me to take care of my mother.母の面倒をみなければならなくなった。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
Foreigners are interesting, aren't they?外国人って面白いなあ。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
What do you enjoy most about learning French?フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
Baseball is an interesting sport.野球は面白いスポーツです。
We stood face to face with death.私たちは死に直面した。
She cared for the children out of charity.彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License