The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
He is not very good company.
彼は付き合っていて面白くない。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.
水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
The boats collided head on.
船が正面衝突をした。
I lost face.
私は、面目丸潰れだ。
At last, they met face to face.
ついに彼らは面と向かい合った。
The house was in a blaze.
その家は一面火となった。
The interview went off so well that he got the job.
面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
The priest pretends to be solemn in public.
その司祭は人前では真面目な振りをする。
Streetcars run on electricity.
路面電車は電気で動く。
I was very confused by his questions.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.
私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
You have to be up-front and candid at interviews.
面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
There were quite a few interesting things to see.
かなり見るべき面白いものがあった。
It was so thrilling and real fun.
とてもスリルがあって面白かったです。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
Give him good care, and he'll get well soon.
彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
People are not always what they seem.
人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
He was amused at my joke.
彼は私の冗談を面白がった。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
Can you share food with others in the face of famine?
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
Come closer in order that you may see the screen better.
画面がもっと見えるように近づきたい。
Look after the children this afternoon.
今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.
地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
This book is really interesting.
この本はとても面白い。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.
この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.
彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
He filed the surface smooth.
彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
I am not accustomed to making speeches in public.
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
He is a shame of the town.
あいつは町の面汚しだ。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
This looks interesting.
面白そう!
You must know you are faced by a crisis.
君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
Reading a book is interesting.
本を読むことは面白い。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
It's fun to play tennis.
テニスをするのは面白い。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.
ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
I have every confidence in his ability.
彼の能力を全面的に信頼している。
I am quite agreeable to the proposal.
私は提案に全面的に賛成です。
Leaves were dropping silently to the ground.
音もなく葉が地面に落ちていった。
I couldn't bear to see such a scene.
そんな場面を見るに忍びなかった。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he