I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.
面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
You're wrong in this case.
この場面は君が良くない。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
A white yacht was sailing over the sea.
白いヨットが海面を滑るように走っていた。
Disneyland was very interesting. You should have come with us.
ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
There is nothing interesting in the newspaper today.
今日の新聞には面白いことは何もない。
He is not very good company.
彼は付き合っていて面白くない。
The summer grass covers the ground.
夏草が地面をおおっている。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.
彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
This is the funniest book in my reading.
これは私が読んだ中で一番面白い本です。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
I'll see to it.
僕が面倒を見ます。
You look after the children, Tom.
トム、君は子供達の面倒を見てくれ。
Black clouds spread over the sky.
黒雲が空一面に広がった。
They were confronted with many problems.
彼らは多くの問題に直面した。
This movie is not anything like as exciting as that one.
これはあの映画ほど面白くない。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
I trust him completely.
私は彼を全面的に信頼している。
The path zigzagged up the steep slope.
道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.
彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Skiing is a lot of fun.
スキーをする事は大変面白い。
Making friends with foreigners is interesting.
外国人と友達になることは面白いです。
The moon fell brightly on the water.
月光は水面を明るく照らした。
The towels are dirty.
洗面所のタオルが汚れています。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
They backed me up in everything.
彼らは全面的に私を支持してくれた。
Have a happy Turkey day.
七面鳥の日おめでとう。
Did you feel the earth shake just now?
今し方地面がゆれたのを感じましたか。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Keep both feet firmly on the ground.
両足をしっかりと地面につけていなさい。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.
私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s