The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't see the movie.
映画の画面がよく見えません。
They are faced with a serious situation.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.
ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
It fell upon me to take care of my mother.
母の面倒をみなければならなくなった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.
どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Our hotel faces the coast.
私達のホテルは海岸に面している。
I will see to it.
私が面倒をみます。
This turkey will serve five.
この七面鳥は5人分あります。
A person named Miller wants to see you.
ミラーさんとかいう人がご面会です。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
You can't buy anything interesting in this store.
この店では面白いものは何も買えないよ。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Mark's book is very interesting.
マークの本はとても面白い。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The plank froze to the ground.
板は地面に凍りついた。
This book is much more interesting than that one.
この本はあの本よりずっと面白い。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
The students are for the most part diligent.
学生は大部分が真面目である。
Were you sober at that time?
あの時は素面だったのですか。
Water makes up most of the earth's surface.
水は地球の表面の大部分を占めている。
She was interviewed for jobs.
彼女は就職の面接を受けた。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Did you have a good time this afternoon?
きょうの午後は面白かったかい。
They just had a very serious conversation.
彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
The priest pretends to be solemn in public.
その司祭は人前では真面目な振りをする。
He's my most interesting friend.
彼が私の一番面白い友達です。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
I was much amused at the idea.
私はその考えを非常に面白いと思った。
She sank under the surface of the water.
彼女は水面下にもぐった。
That's interesting.
それは面白い。
You must look after the child.
あなたは子供の面倒をみなければならない。
I am ashamed of my son having done so.
私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。
Subways run under the ground.
地下鉄は地面の下を走る。
The picture I saw then was a most entertaining one.
その時見た映画は大変面白いものだった。
He told a funny story.
彼は面白い話をした。
Reading a book is interesting.
本を読むことは面白い。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.