UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
I will take care of you when you are old.あなたが年をとったらわたしが面倒を見てあげます。
I found the comic book very interesting.そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
He has given us not a little trouble.彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
I'd like to sit near the front.正面近くの席に座りたいのですが。
We stood face to face with death.私たちは死に直面した。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
She had the care of many older people.彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
The child watched the animal with amusement.子供はその動物を面白がって眺めた。
What do you enjoy most about learning French?フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
The man fell down on the ground.その男は地面に倒れた。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
I found this column interesting.このコラムは面白かった。
We are sorry for the inconvenience.ご面倒をお掛けして申し訳ございません。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
A fish leaped out of the water.魚が水面から飛び上がった。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
The ground was covered with frost this morning.今朝地面は霜で覆われていた。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
It's fun to play tennis.テニスをするのは面白い。
The glass crashed to the ground.コップが地面に落ちて砕けた。
Tom was a very funny man.トムはとても面白い男だった。
Who's your most interesting friend?一番面白い友達は?
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
That's a clear case of "water off a duck's back".まさに蛙の面に水とはこのことだろう。
This book is much more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
It's just like walking on the moon.まるで月面を歩いているみたい。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
You can't see too well with these LCD displays.液晶画面は、見にくいなぁ。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
They looked after the boy.彼らはその少年の面倒を見た。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
It was so thrilling and real fun.とてもスリルがあって面白かったです。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
Without the ozone layer, we would be in danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
This book is interesting.この本は面白い読み物です。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
A person named Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
He has an evil countenance.あいつは悪党面をしている。
Lake Akan is frozen over.阿寒湖は一面に凍った。
Reading a book is interesting.本を読むことは面白い。
That man was wearing a tiger mask.その男はトラの面をかぶっていた。
He is a methodical person.彼は几帳面な男だな。
There is an interesting book on my desk.私の机の上に面白い本があります。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
Only if it's not too much trouble.あまりご面倒でなければいただきます。
That looks interesting.面白そう!
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License