The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's my most interesting friend.
一番面白い友達は彼です。
Have you ever eaten turkey?
あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
I found that book interesting.
私はその本が面白いとわかった。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
She told me an interesting story.
彼女は私に面白い話をした。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーは面白かったですか。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The TV program seemed very interesting.
その番組は面白そうだった。
This change will make your plan more interesting.
こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.
学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
The TV program seemed very interesting.
そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The story is at once interesting and instructive.
その物語は面白くもありまたためにもなる。
The plan gave rise to much trouble.
その計画は多くの面倒を引き起こした。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの困難に直面した。
Leaves were dropping silently to the ground.
音もなく葉が地面に落ちていった。
I found this book interesting.
この本は読んでみて面白かった。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The country is confronted with a financial crisis.
その国は財政危機に直面している。
Stand face to face.
面と向かい合って立ちなさい。
Listen to some more from the scene.
先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
It's not hard to see what the results of this rise will be.
この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.
彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.
ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
It wasn't a very interesting novel.
あまり面白味のない小説だった。
The more I hear, the more interesting it becomes.
聞けば聞くほどますます面白くなる。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
This kind of shoe is apt to slip on wet ground.
この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。
I was completely taken aback by her reasoning.
彼女の理屈には全く面食らった。
To ski is a lot of fun.
スキーをする事は大変面白い。
I look up to him in many ways.
多くの面で彼を尊敬しています。
Come closer in order that you may see the screen better.
画面がもっと見えるように近づきたい。
I think a movie is more entertaining than any book.
映画の方がどんな本より面白いと思う。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
地震では地面は上下、そして横に揺れる。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.