The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has no sense of humor.
彼は面白みのない人だ。
Her anecdotes amuse us all.
彼女の逸話は誰にとっても面白い。
We are not amused.
面白くありません。
He stood firm in the face of danger.
彼は危険に直面しても動じなかった。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
I found the book interesting.
私はその本が面白いとわかった。
We were greatly amused by her story.
私たちは彼女の話が非常に面白かった。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
I think a movie is more entertaining than any book.
映画の方がどんな本より面白いと思う。
The image of my mother is on my mind.
母の面影を忘れられない。
The hotel fronts the lake.
ホテルは湖に面している。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
We are faced with a difficult choice.
私たちは難しい選択に直面している。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
地震では地面は上下、そして横に揺れる。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.
面白半分なら来ないで欲しい。
Playing the guitar is fun.
ギターを演奏するのは面白い。
His study gives on the park.
彼の書斎は公園に面している。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
You can't buy anything interesting in this store.
この店では面白いものは何も買えないよ。
The towels are dirty.
洗面所のタオルが汚れています。
Snow lay all over the ground.
雪はあたり一面に積もっていた。
She is prepared for the interview tomorrow.
彼女は明日の面接への準備ができている。
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.
もちろん首相に面会するのは難しい。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
How did your interview go?
面接はどうでしたか。 Mensetsu wa dōdeshita ka
The story is at once interesting and instructive.
その物語は面白くもありまたためにもなる。
They confronted each other.
二人は面と向かった。
He shrank back in the face of danger.
彼は危険に直面してしり込みした。
We can count on him for financial help.
私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
They are faced with a multitude of stresses.
彼らは多くのストレスに直面している。
You should take care of your sick mother.
君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
The weather was so cold that the lake froze over.
とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Japan faces the Pacific on the east.
日本は東は太平洋に面する。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.
また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
I am in full accord with your viewpoint.
御意見には全面的に賛成です。
A fallen leaf floated on the surface of the water.
1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
He is being earnest today.
彼は今日は真面目にしている。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
You'll be sorry!
後で吠え面かくなよ!
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.