The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.
バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
I am writing a study of the French Revolution.
フランス革命についての論文をかいています。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
Defeated revolutions are forgotten quickly.
失敗した革命はすぐに忘れられる。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
The shop carried leather goods.
その店は革製品を使っていた。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
My new pair of shoes are made of leather.
私の新しい靴は革製です。
The revolution has brought about many changes.
その革命が多くの変化を引き起こしている。
She gave me a bag made of leather.
彼女は革製のハンドバッグをくれた。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
The pressure for tax reform is growing.
税制改革はの圧力が高まっている。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
The shoes are made of leather.
くつは革でつくられている。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.
この電子書籍革命はまったく気に入らない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
He tried to reform the party from within.
彼は党を内部から改革しようとした。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The government started tax reform.
政府は税制改革に着手した。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.