It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
The shoes are made of leather.
くつは革でつくられている。
The shop carried leather goods.
その店は革製品を使っていた。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Celebrate the revolution memorial day!
革命記念日万歳!
A revolution broke out in Mexico.
メキシコで革命が起こった。
I was compelled to hold a strap.
私は仕方なく、つり革につかまった。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
Please hang onto the strap.
吊革におつかまり下さい。
The government started tax reform.
政府は税制改革に着手した。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
The government has been reforming education.
政府は教育を改革している。
The statement imported that changes were necessary.
その声明では改革が必要だといっていた。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.
MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Please hold on to the strap.
つり革におつかまりください。
Many young men bled for the revolution.
多くの若者が革命のために血を流した。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
It is only the chance for us to make that change.
それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
The railroad provoked a kind of revolution.
鉄道はある種の革命を引き起こした。
The government must make fundamental changes.
政府は根本的な変革をしなければならない。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.
この電子書籍革命はまったく気に入らない。
Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties.
財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.
中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
They were made of rough brown leather.
それらはざらざらした茶色の革で作られていた。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
She gave me a bag made of leather.
彼女は革製のハンドバッグをくれた。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.