The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.
中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
A revolution broke out in Mexico.
メキシコで革命が起こった。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.
このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
The railroad provoked a kind of revolution.
鉄道はある種の革命を引き起こした。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
Defeated revolutions are forgotten quickly.
失敗した革命はすぐに忘れられる。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The pressure for tax reform is growing.
税制改革はの圧力が高まっている。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Shall we go for a leather-covered sofa? A cloth-covered sofa?
革張りのソファにするか?布張りのソファにするか?
Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties.
財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
That is a leather belt.
あれは革のベルトです。
The revolution has brought about many changes.
革命によって多くの変化が起こった。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.