Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties.
財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.
新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
There is an urgent need for social change.
社会の変革が急務である。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
The airplane has brought about a revolution in travel.
飛行機は旅行に革命をもたらした。
I am in favor of a German orthographic reform.
私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
The government has been reforming education.
政府は教育を改革している。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
She gave me a bag made of leather.
彼女は革製のハンドバッグをくれた。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
Defeated revolutions are forgotten quickly.
失敗した革命はすぐに忘れられる。
They were made of rough brown leather.
それらはざらざらした茶色の革で作られていた。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
The pressure for tax reform is growing.
税制改革はの圧力が高まっている。
Many young men bled for the revolution.
多くの若者が革命のために血を流した。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
A revolution broke out in Mexico.
メキシコで革命が起こった。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
We don't carry leather goods.
ここでは革製品は扱っていません。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.
このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.