The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
The revolution brought in a new era.
革命は新たな時代をもたらした。
Good leather will wear for years.
良い革は何年ももつ。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
The time is ripe for a drastic reform.
今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
We learned why the French Revolution broke out.
私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
The government must make fundamental changes.
政府は根本的な変革をしなければならない。
She is wearing a leather belt around her waist.
彼女は腰に革のベルトをしている。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties.
財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。
He advocated to us that the changes be made.
彼はその改革を実行すべきだと主張した。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
The revolution has brought about many changes.
革命によって多くの変化が起こった。
His discovery gave rise to a revolution in transport.
彼の発見は輸送における革命をもたらした。
That is a leather belt.
あれは革のベルトです。
The pressure for tax reform is growing.
税制改革はの圧力が高まっている。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
There is an urgent need for social change.
社会の変革が急務である。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.
ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
Many young men bled for the revolution.
多くの若者が革命のために血を流した。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
He buys and sells leather goods.
彼は革製品の売買をしている。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.
バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
A revolution broke out in that country.
その国に革命が起こった。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.
MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
I am writing a study of the French Revolution.
フランス革命についての論文をかいています。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
She gave me a bag made of leather.
彼女は革製のハンドバッグをくれた。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
I was compelled to hold a strap.
私は仕方なく、つり革につかまった。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
Defeated revolutions are forgotten quickly.
失敗した革命はすぐに忘れられる。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.
この電子書籍革命はまったく気に入らない。
They were made of rough brown leather.
それらはざらざらした茶色の革で作られていた。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.
新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
I am in favor of a German orthographic reform.
私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
Celebrate the revolution memorial day!
革命記念日万歳!
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.
その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
We don't carry leather goods.
ここでは革製品は扱っていません。
The shop carried leather goods.
その店は革製品を使っていた。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
The revolution has brought about many changes.
その革命によって多くの変化が起こった。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.
このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
What were the balls made of? Thousands of years ago, the Egyptians made balls out of soft leather or cloth.