The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '革'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is an urgent need for social change.
社会の変革が急務である。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.
つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
The pressure for tax reform is growing.
税制改革はの圧力が高まっている。
His discovery gave rise to a revolution in transport.
彼の発見は輸送における革命をもたらした。
I am writing a study of the French Revolution.
フランス革命についての論文をかいています。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
It is only the chance for us to make that change.
それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
Shall we go for a leather-covered sofa? A cloth-covered sofa?
革張りのソファにするか?布張りのソファにするか?
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The airplane has brought about a revolution in travel.
飛行機は旅行に革命をもたらした。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
Please hang onto the strap.
吊革におつかまり下さい。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.
新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
The time is ripe for a drastic reform.
今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
The railroad provoked a kind of revolution.
鉄道はある種の革命を引き起こした。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.
MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.
このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.
この電子書籍革命はまったく気に入らない。
They were made of rough brown leather.
それらはざらざらした茶色の革で作られていた。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
A revolution broke out in that country.
その国に革命が起こった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
She is wearing a leather belt around her waist.
彼女は腰に革のベルトをしている。
The shoes are made of leather.
くつは革でつくられている。
Celebrate the revolution memorial day!
革命記念日万歳!
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
We learned why the French Revolution broke out.
私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
Please hold on to the strap.
つり革におつかまりください。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The revolution has brought about many changes.
革命によって多くの変化が起こった。
We don't carry leather goods.
ここでは革製品は扱っていません。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
My new pair of shoes are made of leather.
私の新しい靴は革製です。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
That is a leather belt.
あれは革のベルトです。
The government has been reforming education.
政府は教育を改革している。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
What were the balls made of? Thousands of years ago, the Egyptians made balls out of soft leather or cloth.