He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
The revolution has brought about many changes.
その革命によって多くの変化が起こった。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.
つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.
新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The time is ripe for a drastic reform.
今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
Celebrate the revolution memorial day!
革命記念日万歳!
I am not the least bit happy with this e-book revolution.
この電子書籍革命はまったく気に入らない。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
They were made of rough brown leather.
それらはざらざらした茶色の革で作られていた。
The revolution has brought about many changes.
その革命が多くの変化を引き起こしている。
She gave me a bag made of leather.
彼女は革製のハンドバッグをくれた。
The airplane has brought about a revolution in travel.
飛行機は旅行に革命をもたらした。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties.
財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
A revolution broke out in Mexico.
メキシコで革命が起こった。
We learned why the French Revolution broke out.
私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
There is an urgent need for social change.
社会の変革が急務である。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The government must make fundamental changes.
政府は根本的な変革をしなければならない。
Many young men bled for the revolution.
多くの若者が革命のために血を流した。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
She is wearing a leather belt around her waist.
彼女は腰に革のベルトをしている。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
Please hold on to the strap.
つり革におつかまりください。
The railroad provoked a kind of revolution.
鉄道はある種の革命を引き起こした。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
Good leather will wear for years.
良い革は何年ももつ。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
I am writing a study of the French Revolution.
フランス革命についての論文をかいています。
He buys and sells leather goods.
彼は革製品の売買をしている。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.
その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
A revolution broke out in that country.
その国に革命が起こった。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.
ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
Shall we go for a leather-covered sofa? A cloth-covered sofa?
革張りのソファにするか?布張りのソファにするか?
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.
失敗した革命はすぐに忘れられる。
We don't carry leather goods.
ここでは革製品は扱っていません。
He tried to reform the party from within.
彼は党を内部から改革しようとした。
It is only the chance for us to make that change.
それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.