Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
That is a leather belt.
あれは革のベルトです。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
The pressure for tax reform is growing.
税制改革はの圧力が高まっている。
The revolution has brought about many changes.
その革命が多くの変化を引き起こしている。
The shoes are made of leather.
くつは革でつくられている。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
A revolution broke out in that country.
その国に革命が起こった。
The government must make fundamental changes.
政府は根本的な変革をしなければならない。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
It is only the chance for us to make that change.
それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Many young men bled for the revolution.
多くの若者が革命のために血を流した。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
I am writing a study of the French Revolution.
フランス革命についての論文をかいています。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.
その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
Please hold on to the strap.
つり革におつかまりください。
He tried to reform the party from within.
彼は党を内部から改革しようとした。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.
バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
We don't carry leather goods.
ここでは革製品は扱っていません。
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.
つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
The shop carried leather goods.
その店は革製品を使っていた。
He buys and sells leather goods.
彼は革製品の売買をしている。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
I am in favor of a German orthographic reform.
私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
She is wearing a leather belt around her waist.
彼女は腰に革のベルトをしている。
Celebrate the revolution memorial day!
革命記念日万歳!
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
They were made of rough brown leather.
それらはざらざらした茶色の革で作られていた。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.