The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '革'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.
バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
The railroad provoked a kind of revolution.
鉄道はある種の革命を引き起こした。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
It is only the chance for us to make that change.
それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
The revolution brought in a new era.
革命は新たな時代をもたらした。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
I am writing a study of the French Revolution.
フランス革命についての論文をかいています。
That is a leather belt.
あれは革のベルトです。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
The shoes are made of leather.
くつは革でつくられている。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.
つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
They were made of rough brown leather.
それらはざらざらした茶色の革で作られていた。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.
失敗した革命はすぐに忘れられる。
Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties.
財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
The revolution has brought about many changes.
その革命が多くの変化を引き起こしている。
A revolution broke out in that country.
その国に革命が起こった。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.