The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '革'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The railroad provoked a kind of revolution.
鉄道はある種の革命を引き起こした。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
It is only the chance for us to make that change.
それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。
He tried to reform the party from within.
彼は党を内部から改革しようとした。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
The government must make fundamental changes.
政府は根本的な変革をしなければならない。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
Shall we go for a leather-covered sofa? A cloth-covered sofa?
革張りのソファにするか?布張りのソファにするか?
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I am in favor of a German orthographic reform.
私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.
つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
There is an urgent need for social change.
社会の変革が急務である。
The revolution brought in a new era.
革命は新たな時代をもたらした。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
A revolution broke out in Mexico.
メキシコで革命が起こった。
Celebrate the revolution memorial day!
革命記念日万歳!
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
The shop carried leather goods.
その店は革製品を使っていた。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.
新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
The revolution has brought about many changes.
その革命によって多くの変化が起こった。
He advocated to us that the changes be made.
彼はその改革を実行すべきだと主張した。
The shoes are made of leather.
くつは革でつくられている。
She is wearing a leather belt around her waist.
彼女は腰に革のベルトをしている。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
His discovery gave rise to a revolution in transport.
彼の発見は輸送における革命をもたらした。
I was compelled to hold a strap.
私は仕方なく、つり革につかまった。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
The airplane has brought about a revolution in travel.
飛行機は旅行に革命をもたらした。
Please hang onto the strap.
吊革におつかまり下さい。
The pressure for tax reform is growing.
税制改革はの圧力が高まっている。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
Many young men bled for the revolution.
多くの若者が革命のために血を流した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.