The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '革'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
His discovery gave rise to a revolution in transport.
彼の発見は輸送における革命をもたらした。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
Celebrate the revolution memorial day!
革命記念日万歳!
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
The railroad provoked a kind of revolution.
鉄道はある種の革命を引き起こした。
Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties.
財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.
このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
Good leather will wear for years.
良い革は何年ももつ。
Defeated revolutions are forgotten quickly.
失敗した革命はすぐに忘れられる。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
The revolution has brought about many changes.
革命によって多くの変化が起こった。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
The airplane has brought about a revolution in travel.
飛行機は旅行に革命をもたらした。
The revolution brought in a new era.
革命は新たな時代をもたらした。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
He tried to reform the party from within.
彼は党を内部から改革しようとした。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
A revolution broke out in Mexico.
メキシコで革命が起こった。
I am in favor of a German orthographic reform.
私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.