The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '革'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
The shop carried leather goods.
その店は革製品を使っていた。
A revolution broke out in that country.
その国に革命が起こった。
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
He tried to reform the party from within.
彼は党を内部から改革しようとした。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.
バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
She is wearing a leather belt around her waist.
彼女は腰に革のベルトをしている。
They were made of rough brown leather.
それらはざらざらした茶色の革で作られていた。
The shoes are made of leather.
くつは革でつくられている。
He buys and sells leather goods.
彼は革製品の売買をしている。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
The revolution has brought about many changes.
その革命によって多くの変化が起こった。
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
The airplane has brought about a revolution in travel.
飛行機は旅行に革命をもたらした。
Please hold on to the strap.
つり革におつかまりください。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
The government must make fundamental changes.
政府は根本的な変革をしなければならない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The statement imported that changes were necessary.
その声明では改革が必要だといっていた。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
I am in favor of a German orthographic reform.
私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.