The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
Many young men bled for the revolution.
多くの若者が革命のために血を流した。
Shall we go for a leather-covered sofa? A cloth-covered sofa?
革張りのソファにするか?布張りのソファにするか?
Celebrate the revolution memorial day!
革命記念日万歳!
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.
新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
His discovery gave rise to a revolution in transport.
彼の発見は輸送における革命をもたらした。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
He tried to reform the party from within.
彼は党を内部から改革しようとした。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties.
財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
There is an urgent need for social change.
社会の変革が急務である。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
The government has been reforming education.
政府は教育を改革している。
A revolution broke out in that country.
その国に革命が起こった。
That is a leather belt.
あれは革のベルトです。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The revolution has brought about many changes.
その革命が多くの変化を引き起こしている。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
We learned why the French Revolution broke out.
私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
The government started tax reform.
政府は税制改革に着手した。
The airplane has brought about a revolution in travel.
飛行機は旅行に革命をもたらした。
The statement imported that changes were necessary.
その声明では改革が必要だといっていた。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
The revolution has brought about many changes.
その革命によって多くの変化が起こった。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.