Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山の山頂は雪で覆われている。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| I don't think this old car will make it to the top of the hill. | この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| Could you tell me something about your school? | あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。 | |
| The top of the hill is flat. | その丘の頂上は平らである。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow. | 今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。 | |
| It is very kind of you to show me the way. | 道案内して頂き、ありがとうございます。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山の頂上は雪で覆われている。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| I was wrong; forget what I told you. | 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 | |
| The hut is below the peak. | 山小屋は頂上の下の方に在る。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| The top of the mountain is always covered with snow. | その山の頂上はいつも雪に覆われている。 | |
| My little brother asked for some money. | 弟がお金を頂戴と言いました。 | |
| I'm on top of the world. | 幸福の絶頂にいる。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| I met them during my descent from the peak. | 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 | |
| What is the name of the mountain whose top is covered with snow? | 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. | 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| Please give me some more coffee. | コーヒーをもっと頂けますか。 | |
| May I have a napkin, please? | ナプキンを頂けますか。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| We'll make the summit of the hill by noon. | 正午までには丘の頂上に着くだろう。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| He seemed to be beside himself with joy. | 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| The summit of the mountain is covered with snow. | その山の頂は、雪で覆われている。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを見せて頂けますか。 | |
| Can I have something to eat? | 何か食べ物を頂けますか。 | |
| Could you tell me the way to Madame Tussaud's? | タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| We finally got to the summit. | 私たちはとうとう頂上についた。 | |
| How about walking to the top of the hill? | 山の頂上まで歩きませんか。 | |
| May I ask a favor of you? | 一つ願いを聞いて頂けませんか。 | |
| Their climbing of Mt. Everest was a great achievement. | 彼らのエベレスト登頂は偉業であった。 | |
| That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. | 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 | |
| We enjoyed having you as our guest. | あなたにお越し頂いて楽しかったです。 | |
| They made an assault on the summit. | 彼らは山頂にアタックしました。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| They will make an assault on the summit, weather permitting. | 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 | |
| The rising sun seen from the top was beautiful. | 頂上から見る日の出は美しかった。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| I can see the top of the mountain. | 私はその山の頂上を見ることができます。 | |
| Automobile production has peaked out. | 自動車生産は頂点を超えた。 | |
| The peak rises above the clouds. | 山頂が雲の上にそびえている。 | |
| The economy is at peak of a business cycle at present. | 経済は今景気循環の頂点にある。 | |
| I'd like to have cheesecake for dessert. | デザートにはチーズケーキを頂きたい。 | |
| He was entranced with joy. | 彼は喜びで有頂天だった。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| The view from the summit is very nice. | 頂上からの景色は最高だね。 | |
| I wouldn't mind a drink. | 一杯頂いても構いません。 | |
| The view from the mountain top was spectacular. | 山頂からの眺めは壮観だった。 | |
| The top of that mountain is flat. | あの山の頂上は平らだ。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山頂は雪で覆われている。 | |
| Will you write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| John is at his peak now. | ジョンは今絶頂だ。 | |
| For your consideration. | ご検討頂くために。 | |
| When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. | 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 | |
| "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." | 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 | |
| Please send me a letter as soon as you arrive. | 着いたらすぐに手紙を頂戴ね。 | |
| I wonder if you could get me another beer. | 私にビールを持ってきて頂けませんか。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. | フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 | |
| The climb to the summit took six hours. | 頂上までの登りに6時間かかった。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| Thank you very much for your thoughtful present. | 心づくしの品を頂きありがとうございます。 | |
| The top of the hill was bare. | 山頂には木がなかった。 | |
| He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. | 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 | |
| His fame was at its zenith at that time. | 当時の彼は絶頂にあった。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment. | 差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。 | |
| When we reached the summit, we all yelled out into the void. | 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 | |
| Who first reached the summit of Mt. Everest? | 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| Daisuke climbed to the summit. | 大輔は頂上に登った。 | |
| I'd like to have an answer. | 答えを頂きたいのです。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| Welcome aboard! | 本日は御搭乗頂きありがとうございます。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| Would you give me something cold to drink? | 何か冷たいものを頂けませんか。 | |
| Can you give me your cell number? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |
| Do I have to leave a deposit? | 前金を頂けなければなりませんか。 | |
| You can get a fine view of the sea from the mountaintop. | 山頂からの海の眺めがいい。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| They set up a tent on the mountaintop. | 彼らは山頂にテントを立てた。 | |