Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can get a fine view of the sea from the mountaintop. 山頂からの海の眺めがいい。 I was wondering if you could give me a lift? 車に乗せて頂けないでしょうか。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 The party reached the mountaintop yesterday. 一行は昨日山頂に達した。 The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 His fame was at its zenith at that time. 当時の彼は絶頂にあった。 We hope this will be to your satisfaction. これはきっと気に入って頂けると思います。 There was a tower on the top of the mountain. その山の頂上に塔があった。 Can you give me this one, please? これを頂けませんでしょうか。 I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 I'd like to have a glass of wine. ワインを一杯頂きたい。 Drop me a line. またメール頂戴。 Would you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 Nikita Khrushchev was at the height of his powers. ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。 When we reached the summit, we all yelled out into the void. 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 The wind blew even harder when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 The summit of the mountain is covered with snow. 山の山頂は雪でおおわれている。 If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. 一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。 The mountain climbers reached the summit before dark. 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 We finally reached the top of Mt. Fuji. 我々はついに富士山頂に達した。 May I have your signature here, please? こちらにサインを頂けますでしょうか。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 Would you take part in the project? その計画に参加して頂けませんか。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 The summit of the mountain is covered with fresh snow. 山の頂上は新雪でおおわれている。 John is at his peak now. ジョンは今絶頂だ。 At last, they reached the top of the mountain. ついに彼らはその山の頂上に到達した。 We stood on the top of the mountain. 我々は山頂に立った。 I don't think this old car will make it to the top of the hill. この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 We gained the top of Mt. Fuji at last. 我々はついに富士山頂に達した。 The view from the summit is very nice. 頂上からの景色は最高だね。 The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 May I ask a favor of you? 一つ願いを聞いて頂けませんか。 Can you see that mountain with the snow-covered peak? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 Would you mind putting her on the phone? 彼女を電話に出して頂けませんか。 I'd like to have tea instead of coffee. コーヒーをやめて紅茶を頂きます。 The top of Mt. Fuji is covered with snow. 富士山の山頂は雪で覆われている。 They finally reached the top of the mountain. 彼らはついに山頂に着いた。 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 Won't you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 No one has been able to reach the top of the mountain. 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 Access to the mountaintop is difficult. その頂上に近づくことは難しい。 We'll make the summit of the hill by noon. 正午までには丘の頂上に着くだろう。 The view from the mountain top was spectacular. 山頂からの眺めは壮観だった。 I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much. 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 They made an assault on the summit. 彼らは山頂にアタックしました。 Could you tell me the way to Madame Tussaud's? タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 We could see the summit of a mountain twenty miles away. 20マイル先に山の頂上が見えた。 No one has been able to reach the top of the mountain. いままで誰もその山頂に到達できていない。 Can you please pass me the newspaper? 新聞を取って頂けませんか? It is so nice of you to give me a present. お土産を頂いてご親切にどうも。 The hut is below the peak. 山小屋は頂上の下の方に在る。 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 The air on top of the mountain was very thin. 山頂の空気はとても薄かった。 At last, we reached the summit. 私達はついに頂上へたどり着いた。 If you insist I'll have another drink. お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? The mountain top is covered with snow almost all year. その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。 We enjoyed having you as our guest. あなたにお越し頂いて楽しかったです。 As we were singing songs, we climbed to the top. 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 The top of Mt. Fuji was covered with snow. 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 I'd like you to pay the money in advance. 私はあなたに前金で払って頂きたい。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 I've had enough. 十分頂きました。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 I reached the hilltop exactly at five. 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 The top is covered with snow. 頂上は雪で覆われている。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 I was wrong; forget what I told you. 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 Please give me some more coffee. コーヒーをもっと頂けますか。 The rising sun seen from the top was beautiful. 頂上から見る日の出は美しかった。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 He was beside himself with joy. 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 He seemed to be beside himself with joy. 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 The movie is a stereotyped sob story. その映画はお涙頂戴ものだ。 Who first reached the summit of Mt. Everest? 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 She must be very happy. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 Jane was on top of the world when she got a record contract. ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 We climbed on, till we got to the top. 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 He was standing at the top of the mountain. 彼は山の頂上に立っていました。 Can you see the snow-topped mountain? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 They set up a tent on the mountaintop. 彼らは山頂にテントを立てた。 The view from the mountain top far surpassed our expectations. 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 Thank you very much for your thoughtful present. 心づくしの品を頂きありがとうございます。 Look at the mountain whose top is covered with snow. 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 Could you please tell me what your cell phone number is? 携帯番号を教えて頂けませんか。 That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment. 差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。 All you have to do is fill the blanks below. 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。