Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do I have to leave a deposit? 前金を頂けなければなりませんか。 I met them during my descent from the peak. 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 Could you tell me the way to Madame Tussaud's? タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 May I have some more coffee? コーヒーをもっと頂けますか。 His fame was at its zenith at that time. 当時の彼は絶頂にあった。 When we reached the summit, we all yelled out into the void. 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 As we were singing songs, we climbed to the top. 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 I'm looking forward to hearing from you. お返事頂けるのを楽しみにしております。 I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much. 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 They made first ascent of Mount Everest. 彼らはエベレストに初登頂した。 What is the name of the mountain whose top is covered with snow? 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 May I ask a favor of you? 一つ願いを聞いて頂けませんか。 No one has been able to reach the top of the mountain. いままで誰もその山頂に到達できていない。 I wouldn't mind a drink. 一杯頂いても構いません。 Would you give me something cold to drink? 何か冷たいものを頂けませんか。 John is at his peak now. ジョンは今絶頂だ。 I succeeded in reaching the top of the mountain. 私は首尾よく山頂に到達できた。 Can you please pass me the newspaper? 新聞を取って頂けませんか? Would you give me your work number, please? 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 My little brother asked for some money. 弟がお金を頂戴と言いました。 The mountain top is covered with snow almost all year. その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。 May I have a napkin, please? ナプキンを頂けますか。 He was entranced with joy. 彼は喜びで有頂天だった。 He lives at the top of the hill. 彼はその丘の頂上に住んでいます。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 It is so nice of you to give me a present. お土産を頂いてご親切にどうも。 The top of that mountain is flat. あの山の頂上は平らだ。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 I would like you to assist me with my gardening. あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 The view from the mountain top far surpassed our expectations. 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 Look at the mountain whose top is covered with snow. 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 Would you lend me some money? お金を少し貸して頂けませんか。 The movie is a stereotyped sob story. その映画はお涙頂戴ものだ。 I'd like to have a glass of wine. ワインを一杯頂きたい。 He rapidly ascended to the top. 彼は頂上に足早に駆け登った。 Thank you very much for your thoughtful present. 心づくしの品を頂きありがとうございます。 The top of Mt. Fuji was covered with snow. 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 At length, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 A monster lay on a rock near the top of the mountain. 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 Finally, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 We enjoyed having you as our guest. あなたにお越し頂いて楽しかったです。 I was wondering if you could give me a lift? 車に乗せて頂けないでしょうか。 Can I have something to eat? 何か食べ物を頂けますか。 The view from the top of the mountain took my breath away. その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 The top of the mountain is always covered with snow. その山の頂上はいつも雪に覆われている。 I've had coffee already. もうコーヒーは頂きました。 She must be on cloud nine. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 Would you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 He's on top of the world after hearing the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 The air is thin at the top of a high mountain. 高い山の頂上は空気が薄い。 Who first reached the summit of Mt. Everest? 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 Could you please get me a taxi? タクシーを呼んで頂けますか。 We reached the top of the hills at dawn. 私たちは夜明けに山頂に着いた。 I climbed to the top of Mt. Fuji. 私は富士山の頂上に登った。 I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 Please give me some more coffee. コーヒーをもっと頂けますか。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 Welcome aboard! 本日は御搭乗頂きありがとうございます。 He was beside himself with joy. 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 We finally reached the top of Mt. Fuji. 我々はついに富士山頂に達した。 I have had more than enough. もう十二分に頂きました。 I've had enough, thank you. 十分頂きました、有り難うございます。 Please make an appointment to come in and discuss this further. この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 They made an assault on the summit. 彼らは山頂にアタックしました。 The top of the mountain is covered in snow. その山の頂は雪に覆われている。 Won't you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 All you have to do is fill the blanks below. 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 He attained the top of the mountain before dark. 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 We could see the summit of a mountain twenty miles away. 20マイル先に山の頂上が見えた。 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 May I have another brochure? このチラシもう1枚頂けますか? Will you write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 Access to the mountaintop is difficult. その頂上に近づくことは難しい。 Let me introduce myself. 自己紹介させて頂きます。 Could you tell me the way to Tokyo Tower? 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 The party reached the mountaintop yesterday. 一行は昨日山頂に達した。 I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too. 山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。 Their climbing of Mt. Everest was a great achievement. 彼らのエベレスト登頂は偉業であった。 I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 Please send me a letter as soon as you arrive. 着いたらすぐに手紙を頂戴ね。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 The air on top of the mountain was very thin. 山頂の空気はとても薄かった。 I'd like to have tea instead of coffee. コーヒーをやめて紅茶を頂きます。 It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 For your consideration. ご検討頂くために。 The hut is below the peak. 山小屋は頂上の下の方に在る。