The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
I'd like to have tea instead of coffee.
コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
Could you please get me a taxi?
タクシーを呼んで頂けますか。
May I have your signature here, please?
こちらにサインを頂けますでしょうか。
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
There used to be a castle on the top of the mountain.
昔はその山の頂上に城があった。
The peak rises above the clouds.
山頂が雲の上にそびえている。
I'd like to have an answer.
答えて頂きたいです。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
The top of the mountain is covered with snow.
山の頂上は雪で覆われている。
May I see your passport, please?
パスポートを見せて頂けますか。
We climbed to the top of Mt. Fuji.
私達は富士山の頂上まで登った。
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
They made first ascent of Mount Everest.
彼らはエベレストに初登頂した。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
We finally got to the summit.
私たちはとうとう頂上についた。
I was wondering if you could give me a lift?
車に乗せて頂けないでしょうか。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I wouldn't mind a drink.
一杯頂いても構いません。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
Would you pass the salt, please?
塩をこちらに頂戴。
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
The top of that mountain is flat.
あの山の頂上は平らだ。
Please give me some more coffee.
コーヒーをもっと頂けますか。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
Would you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
May I have a napkin, please?
ナプキンを頂けますか。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
Let me introduce myself.
自己紹介させて頂きます。
Can I have something to eat?
何か食べ物を頂けますか。
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.