Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to have an answer. 答えを頂きたいのです。 He was standing at the top of the mountain. 彼は山の頂上に立っていました。 I wonder if you could get me another beer. 私にビールを持ってきて頂けませんか。 Access to the mountaintop is difficult. その頂上に近づくことは難しい。 That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 We surveyed the view from the top of the hill. 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 The air is thin at the top of a high mountain. 高い山の頂上は空気が薄い。 All you have to do is fill the blanks below. 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 The top of the hill was bare. 山頂には木がなかった。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 Thank you very much for your thoughtful present. 心づくしの品を頂きありがとうございます。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 I was wrong; forget what I told you. 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 Who first reached the summit of Mt. Everest? 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 Could you please tell me what your cell phone number is? 携帯番号を教えて頂けませんか。 I have had more than enough. もう十二分に頂きました。 Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 Daisuke climbed to the summit. 大輔は頂上に登った。 The actor died at the height of his popularity. その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 They made first ascent of Mount Everest. 彼らはエベレストに初登頂した。 Would you pass the salt, please? 塩をこちらに頂戴。 Nikita Khrushchev was at the height of his powers. ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。 At last, they reached the top of the mountain. ついに彼らはその山の頂上に到達した。 The climb to the summit took six hours. 頂上までの登りに6時間かかった。 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 She must be very happy. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 The wind blew even harder when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 I'd like to have cheesecake for dessert. デザートにはチーズケーキを頂きたい。 Would you give me your work number, please? 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? I'd like to have a glass of wine. ワインを一杯頂きたい。 Could you tell me the way to Madame Tussaud's? タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 Look at the mountain whose top is covered with snow. 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 Can you see the snow-topped mountain? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 He attained the top of the mountain before dark. 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 Please make an appointment to come in and discuss this further. この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 At length, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much. 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 Will you kindly come here at nine? 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 His fame was at its zenith at that time. 当時の彼は絶頂にあった。 May I ask a favor of you? 一つ願いを聞いて頂けませんか。 I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 Would you give me something cold to drink? 何か冷たいものを頂けませんか。 I would like you to assist me with my gardening. あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 She must be on cloud nine. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 John is at his peak now. ジョンは今絶頂だ。 Can you please pass me the newspaper? 新聞を取って頂けませんか? Welcome aboard! 本日は御搭乗頂きありがとうございます。 The party reached the mountaintop yesterday. 一行は昨日山頂に達した。 For your consideration. ご検討頂くために。 The top is covered with snow. 頂上は雪で覆われている。 The movie is a stereotyped sob story. その映画はお涙頂戴ものだ。 I'd like you to pay the money in advance. 私はあなたに前金で払って頂きたい。 Sorry to trouble you, but can you help me? ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 May I have a napkin, please? ナプキンを頂けますか。 Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 When I reached the summit, I was thoroughly worn out. 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 We hope to reach the summit before it gets dark. 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 I've had coffee already. もうコーヒーは頂きました。 The top of Mt. Fuji is covered with snow. 富士山の山頂は雪で覆われている。 Can you give me this one, please? これを頂けませんでしょうか。 What is the name of the mountain whose top is covered with snow? 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 Would you do me a favor? 一つお願いを聞いて頂けませんか。 They finally reached the top of the mountain. 彼らはついに山頂に着いた。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 The mountain top is covered with snow almost all year. その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。 We climbed on, till we got to the top. 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 Can you see that mountain with the snow-covered peak? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 Please give me some more coffee. コーヒーをもっと頂けますか。 The summit of the mountain is covered with snow. その山の頂は、雪で覆われている。 The top of the mountain is covered in snow. その山の頂は雪に覆われている。 You can get a fine view of the sea from the mountaintop. 山頂からの海の眺めがいい。 Finally, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 The view from the mountain top was spectacular. 山頂からの眺めは壮観だった。 We stood on the top of the mountain. 我々は山頂に立った。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 The view from the top of the mountain took my breath away. その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. 一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。 Jane was on top of the world when she got a record contract. ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 The top of the hill is flat. その丘の頂上は平らである。 "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 There was a tower on the top of the mountain. その山の頂上に塔があった。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 When we reached the summit, we all yelled out into the void. 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 May I have another brochure? このチラシもう1枚頂けますか? May I have your signature here, please? こちらにサインを頂けますでしょうか。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。