Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 The summit of the mountain is covered with snow. 山の山頂は雪でおおわれている。 It is difficult for you to climb to the mountaintop. 君が頂上まで登るのはむずかしい。 Will you kindly come here at nine? 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 Could you please get me a taxi? タクシーを呼んで頂けますか。 I'd like you to pay the money in advance. 私はあなたに前金で払って頂きたい。 Would you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 We reached the top of the mountain. 私達は山頂に着いた。 After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 We hope this will be to your satisfaction. これはきっと気に入って頂けると思います。 I'd like to have an answer. 答えて頂きたいです。 He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 Please give me some more coffee. コーヒーをもっと頂けますか。 Look at the mountain whose top is covered with snow. 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 Would you do me a favor? 一つお願いを聞いて頂けませんか。 There was a tower on the top of the mountain. その山の頂上に塔があった。 Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 The mountain peak was covered with snow. その山の頂上は雪で覆われていた。 The view from the mountain top far surpassed our expectations. 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 The top is covered with snow. 頂上は雪で覆われている。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 We climbed to the top of Mt. Fuji. 私達は富士山の頂上まで登った。 At length, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 I was wondering if you could give me a lift? 車に乗せて頂けないでしょうか。 Could you tell me the way to Madame Tussaud's? タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 The top of the mountain is covered with snow. 山頂は雪で覆われている。 Jane was on top of the world when she got a record contract. ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 Can you see the snow-topped mountain? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? I wonder if you could get me another beer. 私にビールを持ってきて頂けませんか。 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 I would like you to assist me with my gardening. あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 I have had more than enough. もう十二分に頂きました。 The movie is a stereotyped sob story. その映画はお涙頂戴ものだ。 He rapidly ascended to the top. 彼は頂上に足早に駆け登った。 I'd like to have tea instead of coffee. コーヒーをやめて紅茶を頂きます。 I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much. 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 The top of Mt. Fuji was covered with snow. 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 He was beside himself with joy. 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 I succeeded in reaching the top of the mountain. 私は首尾よく山頂に到達できた。 He was standing at the top of the mountain. 彼は山の頂上に立っていました。 I don't think this old car will make it to the top of the hill. この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 We'll make the summit of the hill by noon. 正午までには丘の頂上に着くだろう。 He attained the top of the mountain before dark. 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 Could you tell me the way to Tokyo Tower? 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 Would you lend me some money? お金を少し貸して頂けませんか。 The summit of the mountain is covered with fresh snow. 山の頂上は新雪でおおわれている。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 Can you give me this one, please? これを頂けませんでしょうか。 Won't you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 When we reached the summit, we all yelled out into the void. 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 Can you please pass me the newspaper? 新聞を取って頂けませんか? The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 How about walking to the top of the hill? 山の頂上まで歩きませんか。 He lives at the top of the hill. 彼はその丘の頂上に住んでいます。 He was entranced with joy. 彼は喜びで有頂天だった。 The top of the mountain is always covered with snow. その山の頂上はいつも雪に覆われている。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 It is very kind of you to show me the way. 道案内して頂き、ありがとうございます。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 For your consideration. ご検討頂くために。 The top of that mountain is flat. あの山の頂上は平らだ。 That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 Drop me a line. またメール頂戴。 There used to be a castle on the top of the mountain. 昔はその山の頂上に城があった。 No one has been able to reach the top of the mountain. いままで誰もその山頂に到達できていない。 We stood on the top of the mountain. 我々は山頂に立った。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 The climb to the summit took six hours. 頂上までの登りに6時間かかった。 Do I have to leave a deposit? 前金を頂けなければなりませんか。 Can you see that mountain with the snow-covered peak? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 Daisuke climbed to the summit. 大輔は頂上に登った。 I've had enough. 十分頂きました。 May I have a napkin, please? ナプキンを頂けますか。 I'm glad to have been invited to dinner. 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 The party reached the mountaintop yesterday. 一行は昨日山頂に達した。 All you have to do is fill the blanks below. 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 Would you mind putting her on the phone? 彼女を電話に出して頂けませんか。 I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely. その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。 You can get a fine view of the sea from the mountaintop. 山頂からの海の眺めがいい。 When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 The summit of the mountain is covered with snow. その山の頂は、雪で覆われている。 I'd like to have cheesecake for dessert. デザートにはチーズケーキを頂きたい。 At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment. 差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 I wouldn't mind a drink. 一杯頂いても構いません。 Would you give me something cold to drink? 何か冷たいものを頂けませんか。 I reached the hilltop exactly at five. 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。