The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to have an answer.
答えて頂きたいです。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.
君が頂上まで登るのはむずかしい。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
Who first reached the summit of Mt. Everest?
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
Let me introduce myself.
自己紹介させて頂きます。
Could you tell me something about your school?
あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
Won't you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
May I have some more coffee?
コーヒーをもっと頂けますか。
I'd like you to pay the money in advance.
私はあなたに前金で払って頂きたい。
May I have another brochure?
このチラシもう1枚頂けますか?
I've had enough.
十分頂きました。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
The rising sun seen from the top was beautiful.
頂上から見る日の出は美しかった。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The peak rises above the clouds.
山頂が雲の上にそびえている。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.
頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
He lives at the top of the hill.
彼はその丘の頂上に住んでいます。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
I'd like to have an answer.
答えを頂きたいのです。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."
「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
The top of the hill was bare.
山頂には木がなかった。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
Drop me a line.
またメール頂戴。
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
I'm glad to have been invited to dinner.
夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
Daisuke climbed to the summit.
大輔は頂上に登った。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
At last, we reached the summit.
私達はついに頂上へたどり着いた。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
I was wondering if you could give me a lift?
車に乗せて頂けないでしょうか。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
The view from the top of the mountain took my breath away.
その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
His fame was at its zenith at that time.
当時の彼は絶頂にあった。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.