The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
I wouldn't mind a drink.
一杯頂いても構いません。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
Can you give me this one, please?
これを頂けませんでしょうか。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
Will you write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
He lives at the top of the hill.
彼はその丘の頂上に住んでいます。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
The view from the top of the mountain took my breath away.
その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.
君が頂上まで登るのはむずかしい。
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
May I have some more coffee?
コーヒーをもっと頂けますか。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
His fame was at its zenith at that time.
当時の彼は絶頂にあった。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.
雪で頂上が覆われている山が富士山です。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
May I have your signature here, please?
こちらにサインを頂けますでしょうか。
I'd like to have an answer.
答えて頂きたいです。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
The peak rises above the clouds.
山頂が雲の上にそびえている。
For your consideration.
ご検討頂くために。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.
頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
She must be very happy.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.