The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
I wonder if you could get me another beer.
私にビールを持ってきて頂けませんか。
May I have your signature here, please?
こちらにサインを頂けますでしょうか。
Look at the mountain whose top is covered with snow.
頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?
頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
The top of the mountain is covered with snow.
山の頂上は雪で覆われている。
I'd like to have an answer.
答えを頂きたいのです。
Who first reached the summit of Mt. Everest?
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
I'm looking forward to hearing from you.
お返事頂けるのを楽しみにしております。
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Drop me a line.
またメール頂戴。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
They made an assault on the summit.
彼らは山頂にアタックしました。
Could you tell me something about your school?
あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
May I have a napkin, please?
ナプキンを頂けますか。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
His fame was at its zenith at that time.
当時の彼は絶頂にあった。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."
「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
Access to the mountaintop is difficult.
その頂上に近づくことは難しい。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
I'd like to have an answer.
答えて頂きたいです。
I'd like to have cheesecake for dessert.
デザートにはチーズケーキを頂きたい。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
The summit of the mountain is covered with snow.
山の山頂は雪でおおわれている。
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
Would you pass the salt, please?
塩をこちらに頂戴。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
Could you please get me a taxi?
タクシーを呼んで頂けますか。
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
May I have some more coffee?
コーヒーをもっと頂けますか。
The top of the mountain is covered in snow.
その山の頂は雪に覆われている。
The top of that mountain is flat.
あの山の頂上は平らだ。
The top is covered with snow.
頂上は雪で覆われている。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
I have had more than enough.
もう十二分に頂きました。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Would you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
We hope this will be to your satisfaction.
これはきっと気に入って頂けると思います。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".