UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License