UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
Drop me a line.またメール頂戴。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
I've had enough.十分頂きました。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
For your consideration.ご検討頂くために。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License