The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wouldn't mind a drink.
一杯頂いても構いません。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
山頂からの海の眺めがいい。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
I've had enough.
十分頂きました。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
Who first reached the summit of Mt. Everest?
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
Please send me a letter as soon as you arrive.
着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
May I have some more coffee?
コーヒーをもっと頂けますか。
They made an assault on the summit.
彼らは山頂にアタックしました。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Please give me some more coffee.
コーヒーをもっと頂けますか。
Will you write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
The top of the mountain is covered with snow.
山の頂上は雪で覆われている。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
Could you please get me a taxi?
タクシーを呼んで頂けますか。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
The view from the top of the mountain took my breath away.
その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
The top of that mountain is flat.
あの山の頂上は平らだ。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
I wonder if you could get me another beer.
私にビールを持ってきて頂けませんか。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
There was a tower on the top of the mountain.
その山の頂上に塔があった。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
Won't you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?
頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
The climb to the summit took six hours.
頂上までの登りに6時間かかった。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
I'd like to have an answer.
答えて頂きたいです。
The summit of the mountain is covered with snow.
その山の頂は、雪で覆われている。
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
I'd like to have a glass of wine.
ワインを一杯頂きたい。
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
I'd like you to pay the money in advance.
私はあなたに前金で払って頂きたい。
Would you pass the salt, please?
塩をこちらに頂戴。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
The top of the hill is flat.
その丘の頂上は平らである。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
May I see your passport, please?
パスポートを見せて頂けますか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.