UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
They made an assault on the summit.彼らは山頂にアタックしました。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License