The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
We stood on the top of the mountain.
我々は山頂に立った。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
Would you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Drop me a line.
またメール頂戴。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.
20マイル先に山の頂上が見えた。
May I see your passport, please?
パスポートを見せて頂けますか。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
The top of the mountain is covered with snow.
山の頂上は雪で覆われている。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
We hope this will be to your satisfaction.
これはきっと気に入って頂けると思います。
I'd like to have cheesecake for dessert.
デザートにはチーズケーキを頂きたい。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
The top of the mountain is covered with snow.
山頂は雪で覆われている。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
Do I have to leave a deposit?
前金を頂けなければなりませんか。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
May I have your signature here, please?
こちらにサインを頂けますでしょうか。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
I'd like to have an answer.
答えて頂きたいです。
Can you give me this one, please?
これを頂けませんでしょうか。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
I'm glad to have been invited to dinner.
夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
They made first ascent of Mount Everest.
彼らはエベレストに初登頂した。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
I'd like you to pay the money in advance.
私はあなたに前金で払って頂きたい。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
Would you lend me some money?
お金を少し貸して頂けませんか。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
I wouldn't mind a drink.
一杯頂いても構いません。
I've had enough.
十分頂きました。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
She must be very happy.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."
「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
They made an assault on the summit.
彼らは山頂にアタックしました。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
Welcome aboard!
本日は御搭乗頂きありがとうございます。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.