UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I've had enough.十分頂きました。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
For your consideration.ご検討頂くために。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
They made an assault on the summit.彼らは山頂にアタックしました。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License