Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm looking forward to hearing from you. | お返事頂けるのを楽しみにしております。 | |
| I met them during my descent from the peak. | 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| He was entranced with joy. | 彼は喜びで有頂天だった。 | |
| Their climbing of Mt. Everest was a great achievement. | 彼らのエベレスト登頂は偉業であった。 | |
| May I have your signature here, please? | こちらにサインを頂けますでしょうか。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| The hut is below the peak. | 山小屋は頂上の下の方に在る。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| I reached the hilltop exactly at five. | 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 | |
| Would you please write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| We reached the top of the mountain. | 私達は山頂に着いた。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| Can you see the snow-topped mountain? | 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 | |
| The mountain top is covered with snow almost all year. | その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| His fame was at its zenith at that time. | 当時の彼は絶頂にあった。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| Do I have to leave a deposit? | 前金を頂けなければなりませんか。 | |
| They made an assault on the summit. | 彼らは山頂にアタックしました。 | |
| We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| What is the name of the mountain whose top is covered with snow? | 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 | |
| It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. | 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. | 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 | |
| There was a tower on the top of the mountain. | その山の頂上に塔があった。 | |
| May I have another brochure? | このチラシもう1枚頂けますか? | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| Can you see that mountain with the snow-covered peak? | 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 | |
| If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. | 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 | |
| I can see the top of the mountain. | 私はその山の頂上を見ることができます。 | |
| Can I have something to eat? | 何か食べ物を頂けますか。 | |
| The rising sun seen from the top was beautiful. | 頂上から見る日の出は美しかった。 | |
| It's so stupid. | それは愚の骨頂だ。 | |
| Please give me some more coffee. | コーヒーをもっと頂けますか。 | |
| At last, we reached the summit. | 私達はついに頂上へたどり着いた。 | |
| May I have a napkin, please? | ナプキンを頂けますか。 | |
| Please make an appointment to come in and discuss this further. | この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 | |
| I've had coffee already. | もうコーヒーは頂きました。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| We hope this will be to your satisfaction. | これはきっと気に入って頂けると思います。 | |
| It is very kind of you to show me the way. | 道案内して頂き、ありがとうございます。 | |
| We could see the summit of a mountain twenty miles away. | 20マイル先に山の頂上が見えた。 | |
| The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. | 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The summit of the mountain is covered with snow. | その山の頂は、雪で覆われている。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| May I have some more coffee? | コーヒーをもっと頂けますか。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いて頂けませんか。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| Could you tell me the way to Madame Tussaud's? | タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| The peak rises above the clouds. | 山頂が雲の上にそびえている。 | |
| She must be on cloud nine. | 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 | |
| Can you please pass me the newspaper? | 新聞を取って頂けませんか? | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| Access to the mountaintop is difficult. | その頂上に近づくことは難しい。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山の山頂は雪で覆われている。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Automobile production has peaked out. | 自動車生産は頂点を超えた。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| I'd like to have tea instead of coffee. | コーヒーをやめて紅茶を頂きます。 | |
| She went into ecstasies about the ring he had bought her. | 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." | 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 | |
| The top is covered with snow. | 頂上は雪で覆われている。 | |
| The top of Mt. Fuji was covered with snow. | 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 | |
| I'd like to have an answer. | 答えて頂きたいです。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| Can you give me this one, please? | これを頂けませんでしょうか。 | |
| Could you please tell me what your cell phone number is? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| They set up a tent on the mountaintop. | 彼らは山頂にテントを立てた。 | |
| The top of that mountain is flat. | あの山の頂上は平らだ。 | |
| Thank you very much for your thoughtful present. | 心づくしの品を頂きありがとうございます。 | |
| When we reached the summit, we all yelled out into the void. | 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 | |
| Make one more effort and you will reach the summit. | もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 | |
| It is difficult for you to climb to the mountaintop. | 君が頂上まで登るのはむずかしい。 | |
| I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. | フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 | |
| They will make an assault on the summit, weather permitting. | 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 | |
| The economy is at peak of a business cycle at present. | 経済は今景気循環の頂点にある。 | |
| Would you mind putting her on the phone? | 彼女を電話に出して頂けませんか。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山頂は雪で覆われている。 | |
| I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much. | 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| I'm on top of the world. | 幸福の絶頂にいる。 | |
| A monster lay on a rock near the top of the mountain. | 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| The movie is a stereotyped sob story. | その映画はお涙頂戴ものだ。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| We stood on the top of the mountain. | 我々は山頂に立った。 | |