The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I have your signature here, please?
こちらにサインを頂けますでしょうか。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
John is at his peak now.
ジョンは今絶頂だ。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
I'm looking forward to hearing from you.
お返事頂けるのを楽しみにしております。
The climb to the summit took six hours.
頂上までの登りに6時間かかった。
Daisuke climbed to the summit.
大輔は頂上に登った。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."
「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
The rising sun seen from the top was beautiful.
頂上から見る日の出は美しかった。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.
雪で頂上が覆われている山が富士山です。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
I wouldn't mind a drink.
一杯頂いても構いません。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
We stood on the top of the mountain.
我々は山頂に立った。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
The summit of the mountain is covered with snow.
山の山頂は雪でおおわれている。
She must be very happy.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山の山頂は雪で覆われている。
I'd like to have an answer.
答えを頂きたいのです。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
For your consideration.
ご検討頂くために。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
The top of the mountain is covered with snow.
山の頂上は雪で覆われている。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
Thank you very much for your thoughtful present.
心づくしの品を頂きありがとうございます。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
I climbed to the top of Mt. Fuji.
私は富士山の頂上に登った。
I'd like to have cheesecake for dessert.
デザートにはチーズケーキを頂きたい。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
We finally got to the summit.
私たちはとうとう頂上についた。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
The top of the mountain is covered in snow.
その山の頂は雪に覆われている。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
They made an assault on the summit.
彼らは山頂にアタックしました。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
His fame was at its zenith at that time.
当時の彼は絶頂にあった。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
Can you give me this one, please?
これを頂けませんでしょうか。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
We hope this will be to your satisfaction.
これはきっと気に入って頂けると思います。
Would you pass the salt, please?
塩をこちらに頂戴。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.