Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
May I have another brochure?
このチラシもう1枚頂けますか?
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
May I have some more coffee?
コーヒーをもっと頂けますか。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
山頂からの海の眺めがいい。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
Won't you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
Access to the mountaintop is difficult.
その頂上に近づくことは難しい。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
He lives at the top of the hill.
彼はその丘の頂上に住んでいます。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.
雪で頂上が覆われている山が富士山です。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Will you write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Daisuke climbed to the summit.
大輔は頂上に登った。
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
Can I have something to eat?
何か食べ物を頂けますか。
Look at the mountain whose top is covered with snow.
頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
May I have a napkin, please?
ナプキンを頂けますか。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
I'd like you to pay the money in advance.
私はあなたに前金で払って頂きたい。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
I've had coffee already.
もうコーヒーは頂きました。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
We hope this will be to your satisfaction.
これはきっと気に入って頂けると思います。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
I'd like to have cheesecake for dessert.
デザートにはチーズケーキを頂きたい。
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
Drop me a line.
またメール頂戴。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".