UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
For your consideration.ご検討頂くために。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License