She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
We finally got to the summit.
私たちはとうとう頂上についた。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
Would you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
I wouldn't mind a drink.
一杯頂いても構いません。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
I'd like to have tea instead of coffee.
コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
I'd like to have an answer.
答えを頂きたいのです。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
We hope this will be to your satisfaction.
これはきっと気に入って頂けると思います。
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
They set up a tent on the mountaintop.
彼らは山頂にテントを立てた。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.
頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
Won't you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
I wonder if you could get me another beer.
私にビールを持ってきて頂けませんか。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".