UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
For your consideration.ご検討頂くために。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License