Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The top is covered with snow. | 頂上は雪で覆われている。 | |
| Make one more effort and you will reach the summit. | もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 | |
| I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. | フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| For your consideration. | ご検討頂くために。 | |
| It is very kind of you to show me the way. | 道案内して頂き、ありがとうございます。 | |
| Please make an appointment to come in and discuss this further. | この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 | |
| May I have your signature here, please? | こちらにサインを頂けますでしょうか。 | |
| We could see the summit of a mountain twenty miles away. | 20マイル先に山の頂上が見えた。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| It is so nice of you to give me a present. | お土産を頂いてご親切にどうも。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| The rising sun seen from the top was beautiful. | 頂上から見る日の出は美しかった。 | |
| Can you please pass me the newspaper? | 新聞を取って頂けませんか? | |
| Who first reached the summit of Mt. Everest? | 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 | |
| We stood on the top of the mountain. | 我々は山頂に立った。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山の山頂は雪で覆われている。 | |
| Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| May I have some more coffee? | コーヒーをもっと頂けますか。 | |
| You can get a fine view of the sea from the mountaintop. | 山頂からの海の眺めがいい。 | |
| We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow. | 今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| It's so stupid. | それは愚の骨頂だ。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| They set up a tent on the mountaintop. | 彼らは山頂にテントを立てた。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| Will you kindly come here at nine? | 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. | 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 | |
| I can see the top of the mountain. | 私はその山の頂上を見ることができます。 | |
| May I have a napkin, please? | ナプキンを頂けますか。 | |
| Nikita Khrushchev was at the height of his powers. | ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。 | |
| Daisuke climbed to the summit. | 大輔は頂上に登った。 | |
| We enjoyed having you as our guest. | あなたにお越し頂いて楽しかったです。 | |
| He was entranced with joy. | 彼は喜びで有頂天だった。 | |
| How about walking to the top of the hill? | 山の頂上まで歩きませんか。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| I don't think this old car will make it to the top of the hill. | この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを見せて頂けますか。 | |
| If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. | 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 | |
| The mountaineer set out for the summit. | 岳人が頂上を目指しました。 | |
| Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. | 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 | |
| Could you tell me the way to Madame Tussaud's? | タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| Can you give me your cell number? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| Their climbing of Mt. Everest was a great achievement. | 彼らのエベレスト登頂は偉業であった。 | |
| Access to the mountaintop is difficult. | その頂上に近づくことは難しい。 | |
| I reached the hilltop exactly at five. | 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 | |
| Can you see the snow-topped mountain? | 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| We finally got to the summit. | 私たちはとうとう頂上についた。 | |
| That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. | 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| They finally reached the top of the mountain. | 彼らはついに山頂に着いた。 | |
| We reached the top of the mountain. | 私達は山頂に着いた。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| She must be very happy. | 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 | |
| The summit of the mountain is covered with snow. | 山の山頂は雪でおおわれている。 | |
| I'm on top of the world. | 幸福の絶頂にいる。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| The view from the mountain top far surpassed our expectations. | 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 | |
| We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| The top of the hill is flat. | その丘の頂上は平らである。 | |
| Can you see that mountain with the snow-covered peak? | 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 | |
| The top of the mountain is covered in snow. | その山の頂は雪に覆われている。 | |
| Would you pass the salt, please? | 塩をこちらに頂戴。 | |
| "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." | 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| I met them during my descent from the peak. | 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |
| The top of the hill was bare. | 山頂には木がなかった。 | |
| The view from the summit is very nice. | 頂上からの景色は最高だね。 | |
| The top of Mt. Fuji was covered with snow. | 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 | |
| Automobile production has peaked out. | 自動車生産は頂点を超えた。 | |
| The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. | 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| The peak rises above the clouds. | 山頂が雲の上にそびえている。 | |
| The economy is at peak of a business cycle at present. | 経済は今景気循環の頂点にある。 | |
| I'd like to have an answer. | 答えを頂きたいのです。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| Do I have to leave a deposit? | 前金を頂けなければなりませんか。 | |
| There was a tower on the top of the mountain. | その山の頂上に塔があった。 | |
| It is difficult for you to climb to the mountaintop. | 君が頂上まで登るのはむずかしい。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| The mountain top is covered with snow almost all year. | その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。 | |
| May I have another brochure? | このチラシもう1枚頂けますか? | |
| I'd like to have tea instead of coffee. | コーヒーをやめて紅茶を頂きます。 | |