Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The summit of the mountain is covered with fresh snow. 山の頂上は新雪でおおわれている。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 The top of that mountain is flat. あの山の頂上は平らだ。 I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 Could you tell me the way to Madame Tussaud's? タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 I can see the top of the mountain. 私はその山の頂上を見ることができます。 You can get a fine view of the sea from the mountaintop. 山頂からの海の眺めがいい。 May I have some more coffee? コーヒーをもっと頂けますか。 The hut is below the peak. 山小屋は頂上の下の方に在る。 We enjoyed having you as our guest. あなたにお越し頂いて楽しかったです。 I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow. 今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。 Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 Would you pass the salt, please? 塩をこちらに頂戴。 The view from the mountain top was spectacular. 山頂からの眺めは壮観だった。 They will make an assault on the summit, weather permitting. 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 The top of the hill is flat. その丘の頂上は平らである。 If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 Sorry to trouble you, but can you help me? ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 Would you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 They made first ascent of Mount Everest. 彼らはエベレストに初登頂した。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely. その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。 May I have another brochure? このチラシもう1枚頂けますか? She must be very happy. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 The view from the top of the mountain took my breath away. その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 Welcome aboard! 本日は御搭乗頂きありがとうございます。 Could you tell me the way to Tokyo Tower? 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 He attained the top of the mountain before dark. 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 We reached the top of the mountain. 私達は山頂に着いた。 How about walking to the top of the hill? 山の頂上まで歩きませんか。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 All you have to do is fill the blanks below. 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 I've had coffee already. もうコーヒーは頂きました。 I have had more than enough. もう十二分に頂きました。 When I reached the summit, I was thoroughly worn out. 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 We climbed on, till we got to the top. 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 We finally reached the top of Mt. Fuji. 我々はついに富士山頂に達した。 We gained the top of Mt. Fuji at last. 我々はついに富士山頂に達した。 After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 May I have a napkin, please? ナプキンを頂けますか。 I reached the hilltop exactly at five. 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 The view from the mountain top far surpassed our expectations. 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 For your consideration. ご検討頂くために。 His fame was at its zenith at that time. 当時の彼は絶頂にあった。 The rising sun seen from the top was beautiful. 頂上から見る日の出は美しかった。 The top of the mountain is always covered with snow. その山の頂上はいつも雪に覆われている。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 There was a tower on the top of the mountain. その山の頂上に塔があった。 I'm looking forward to hearing from you. お返事頂けるのを楽しみにしております。 He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 The climb to the summit took six hours. 頂上までの登りに6時間かかった。 I don't think this old car will make it to the top of the hill. この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 Could you subscribe to our newspaper? 新聞を取って頂けませんか? If you insist I'll have another drink. お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 Will you kindly come here at nine? 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 The party reached the mountaintop yesterday. 一行は昨日山頂に達した。 "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 Could you tell me something about your school? あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。 Their climbing of Mt. Everest was a great achievement. 彼らのエベレスト登頂は偉業であった。 There used to be a castle on the top of the mountain. 昔はその山の頂上に城があった。 I've had enough. 十分頂きました。 I wouldn't mind a drink. 一杯頂いても構いません。 The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 The air is thin at the top of a high mountain. 高い山の頂上は空気が薄い。 I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too. 山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。 A monster lay on a rock near the top of the mountain. 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 They made an assault on the summit. 彼らは山頂にアタックしました。 I'd like you to pay the money in advance. 私はあなたに前金で払って頂きたい。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 The top of the hill was bare. 山頂には木がなかった。 I'd like to have an answer. 答えを頂きたいのです。 Can I have something to eat? 何か食べ物を頂けますか。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 Rick was over the moon about passing the exam. リックは試験に合格して有頂天だった。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 I would like you to assist me with my gardening. あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 The peak rises above the clouds. 山頂が雲の上にそびえている。 The top of Mt. Fuji was covered with snow. 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 We'll make the summit of the hill by noon. 正午までには丘の頂上に着くだろう。 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment. 差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。 Look at the mountain whose top is covered with snow. 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 Can you give me this one, please? これを頂けませんでしょうか。 Who first reached the summit of Mt. Everest? 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? Jane was on top of the world when she got a record contract. ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 The top is covered with snow. 頂上は雪で覆われている。 Can you see that mountain with the snow-covered peak? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 The view from the summit is very nice. 頂上からの景色は最高だね。 That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 At last, we reached the summit. 私達はついに頂上へたどり着いた。