UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
Drop me a line.またメール頂戴。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License