The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
I'd like to have a glass of wine.
ワインを一杯頂きたい。
The mountain peak was covered with snow.
その山の頂上は雪で覆われていた。
Can you give me this one, please?
これを頂けませんでしょうか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."
「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
Would you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Look at the mountain whose top is covered with snow.
頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
They made first ascent of Mount Everest.
彼らはエベレストに初登頂した。
Thank you very much for your thoughtful present.
心づくしの品を頂きありがとうございます。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
For your consideration.
ご検討頂くために。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
Can you see the snow-topped mountain?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.
頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
We finally got to the summit.
私たちはとうとう頂上についた。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
He lives at the top of the hill.
彼はその丘の頂上に住んでいます。
They made an assault on the summit.
彼らは山頂にアタックしました。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山の山頂は雪で覆われている。
I've had enough.
十分頂きました。
Do I have to leave a deposit?
前金を頂けなければなりませんか。
I'm looking forward to hearing from you.
お返事頂けるのを楽しみにしております。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Let me introduce myself.
自己紹介させて頂きます。
I'd like to have an answer.
答えて頂きたいです。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
I wouldn't mind a drink.
一杯頂いても構いません。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Will you write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
I'd like to have cheesecake for dessert.
デザートにはチーズケーキを頂きたい。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The top of the hill is flat.
その丘の頂上は平らである。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.