The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
We hope this will be to your satisfaction.
これはきっと気に入って頂けると思います。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
There was a tower on the top of the mountain.
その山の頂上に塔があった。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
山頂からの海の眺めがいい。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Can I have something to eat?
何か食べ物を頂けますか。
I'd like to have cheesecake for dessert.
デザートにはチーズケーキを頂きたい。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
Could you tell me something about your school?
あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
We climbed to the top of Mt. Fuji.
私達は富士山の頂上まで登った。
Won't you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
We stood on the top of the mountain.
我々は山頂に立った。
I wonder if you could get me another beer.
私にビールを持ってきて頂けませんか。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
Can you see the snow-topped mountain?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
There used to be a castle on the top of the mountain.
昔はその山の頂上に城があった。
I've had coffee already.
もうコーヒーは頂きました。
Daisuke climbed to the summit.
大輔は頂上に登った。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
The summit of the mountain is covered with snow.
その山の頂は、雪で覆われている。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.