UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I've had enough.十分頂きました。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
Drop me a line.またメール頂戴。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
They made an assault on the summit.彼らは山頂にアタックしました。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
For your consideration.ご検討頂くために。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License