Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm looking forward to hearing from you. お返事頂けるのを楽しみにしております。 As we were singing songs, we climbed to the top. 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 I have had more than enough. もう十二分に頂きました。 I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow. 今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。 I'd like to have tea instead of coffee. コーヒーをやめて紅茶を頂きます。 The actor died at the height of his popularity. その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 My little brother asked for some money. 弟がお金を頂戴と言いました。 We surveyed the view from the top of the hill. 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 The wind blew even harder when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much. 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 Would you pass the salt, please? 塩をこちらに頂戴。 Would you give me your work number, please? 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? The hut is below the peak. 山小屋は頂上の下の方に在る。 Please give me some more coffee. コーヒーをもっと頂けますか。 There used to be a castle on the top of the mountain. 昔はその山の頂上に城があった。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 We climbed on, till we got to the top. 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 If you insist I'll have another drink. お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 He was entranced with joy. 彼は喜びで有頂天だった。 Thank you very much for your thoughtful present. 心づくしの品を頂きありがとうございます。 Can you give me this one, please? これを頂けませんでしょうか。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 He was standing at the top of the mountain. 彼は山の頂上に立っていました。 You can get a fine view of the sea from the mountaintop. 山頂からの海の眺めがいい。 Nikita Khrushchev was at the height of his powers. ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。 What is the name of the mountain whose top is covered with snow? 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 There was a tower on the top of the mountain. その山の頂上に塔があった。 Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 We gained the top of Mt. Fuji at last. 我々はついに富士山頂に達した。 We stood on the top of the mountain. 我々は山頂に立った。 Sorry to trouble you, but can you help me? ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 The summit of the mountain is covered with fresh snow. 山の頂上は新雪でおおわれている。 I'd like you to pay the money in advance. 私はあなたに前金で払って頂きたい。 Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 I've had enough. 十分頂きました。 They set up a tent on the mountaintop. 彼らは山頂にテントを立てた。 Can you see that mountain with the snow-covered peak? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 Could you tell me something about your school? あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。 Would you give me something cold to drink? 何か冷たいものを頂けませんか。 I don't think this old car will make it to the top of the hill. この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too. 山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。 I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 I succeeded in reaching the top of the mountain. 私は首尾よく山頂に到達できた。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 The rising sun seen from the top was beautiful. 頂上から見る日の出は美しかった。 May I have some more coffee? コーヒーをもっと頂けますか。 She must be on cloud nine. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 No one has been able to reach the top of the mountain. いままで誰もその山頂に到達できていない。 Could you tell me the way to Madame Tussaud's? タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 He rapidly ascended to the top. 彼は頂上に足早に駆け登った。 We reached the top of the mountain. 私達は山頂に着いた。 It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 I'd like to have cheesecake for dessert. デザートにはチーズケーキを頂きたい。 May I ask a favor of you? 一つ願いを聞いて頂けませんか。 It is so nice of you to give me a present. お土産を頂いてご親切にどうも。 John is at his peak now. ジョンは今絶頂だ。 No one has been able to reach the top of the mountain. 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 I've had enough, thank you. 十分頂きました、有り難うございます。 He seemed to be beside himself with joy. 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 I met them during my descent from the peak. 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 May I have another brochure? このチラシもう1枚頂けますか? He lives at the top of the hill. 彼はその丘の頂上に住んでいます。 The view from the summit is very nice. 頂上からの景色は最高だね。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 Daisuke climbed to the summit. 大輔は頂上に登った。 A monster lay on a rock near the top of the mountain. 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 The view from the mountain top was spectacular. 山頂からの眺めは壮観だった。 The mountain peak was covered with snow. その山の頂上は雪で覆われていた。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 We finally reached the top of Mt. Fuji. 我々はついに富士山頂に達した。 The top of the mountain is covered with snow. 山の頂上は雪で覆われている。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 We reached the top of the hills at dawn. 私たちは夜明けに山頂に着いた。 The top of the mountain is covered with snow. 山頂は雪で覆われている。 Access to the mountaintop is difficult. その頂上に近づくことは難しい。 The top of that mountain is flat. あの山の頂上は平らだ。 The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 Will you write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 I'd like to have an answer. 答えて頂きたいです。 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 We hope this will be to your satisfaction. これはきっと気に入って頂けると思います。 We enjoyed having you as our guest. あなたにお越し頂いて楽しかったです。 If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 Drop me a line. またメール頂戴。 I wonder if you could get me another beer. 私にビールを持ってきて頂けませんか。 I was wondering if you could give me a lift? 車に乗せて頂けないでしょうか。 Could you subscribe to our newspaper? 新聞を取って頂けませんか? The top of the hill is flat. その丘の頂上は平らである。 The air is thin at the top of a high mountain. 高い山の頂上は空気が薄い。