UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
I've had enough.十分頂きました。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
They made an assault on the summit.彼らは山頂にアタックしました。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
For your consideration.ご検討頂くために。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Drop me a line.またメール頂戴。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License