UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I've had enough.十分頂きました。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Drop me a line.またメール頂戴。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
For your consideration.ご検討頂くために。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License