She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
I'm glad to have been invited to dinner.
夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
Can I have something to eat?
何か食べ物を頂けますか。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."
「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
Can you give me this one, please?
これを頂けませんでしょうか。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
I wonder if you could get me another beer.
私にビールを持ってきて頂けませんか。
The climb to the summit took six hours.
頂上までの登りに6時間かかった。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Would you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
As we were singing songs, we climbed to the top.
歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.