The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
May I see your passport, please?
パスポートを見せて頂けますか。
I'm glad to have been invited to dinner.
夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
The summit of the mountain is covered with snow.
その山の頂は、雪で覆われている。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
At last, we reached the summit.
私達はついに頂上へたどり着いた。
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
Can you give me this one, please?
これを頂けませんでしょうか。
Thank you very much for your thoughtful present.
心づくしの品を頂きありがとうございます。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
The climb to the summit took six hours.
頂上までの登りに6時間かかった。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
I was wondering if you could give me a lift?
車に乗せて頂けないでしょうか。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
There was a tower on the top of the mountain.
その山の頂上に塔があった。
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
May I have another brochure?
このチラシもう1枚頂けますか?
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?
頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
I've had coffee already.
もうコーヒーは頂きました。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
The top of the hill was bare.
山頂には木がなかった。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
The top of the hill is flat.
その丘の頂上は平らである。
There used to be a castle on the top of the mountain.
昔はその山の頂上に城があった。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
The top of the mountain is covered with snow.
山の頂上は雪で覆われている。
As we were singing songs, we climbed to the top.
歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
I'd like to have a glass of wine.
ワインを一杯頂きたい。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
The mountain peak was covered with snow.
その山の頂上は雪で覆われていた。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
He lives at the top of the hill.
彼はその丘の頂上に住んでいます。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.