UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
For your consideration.ご検討頂くために。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License