UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
They made an assault on the summit.彼らは山頂にアタックしました。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
For your consideration.ご検討頂くために。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License