The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lives at the top of the hill.
彼はその丘の頂上に住んでいます。
For your consideration.
ご検討頂くために。
There used to be a castle on the top of the mountain.
昔はその山の頂上に城があった。
Do I have to leave a deposit?
前金を頂けなければなりませんか。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
We finally got to the summit.
私たちはとうとう頂上についた。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
There was a tower on the top of the mountain.
その山の頂上に塔があった。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
They made an assault on the summit.
彼らは山頂にアタックしました。
I'd like to have an answer.
答えて頂きたいです。
Can you see the snow-topped mountain?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
We stood on the top of the mountain.
我々は山頂に立った。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
Please give me some more coffee.
コーヒーをもっと頂けますか。
I'd like you to pay the money in advance.
私はあなたに前金で払って頂きたい。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
Would you pass the salt, please?
塩をこちらに頂戴。
The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
Can I have something to eat?
何か食べ物を頂けますか。
The rising sun seen from the top was beautiful.
頂上から見る日の出は美しかった。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
I've had coffee already.
もうコーヒーは頂きました。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".