UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
They made an assault on the summit.彼らは山頂にアタックしました。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I've had enough.十分頂きました。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License