Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was standing at the top of the mountain. 彼は山の頂上に立っていました。 I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 I'd like to have an answer. 答えて頂きたいです。 The peak rises above the clouds. 山頂が雲の上にそびえている。 The hut is below the peak. 山小屋は頂上の下の方に在る。 Nikita Khrushchev was at the height of his powers. ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。 Look at the mountain whose top is covered with snow. 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 The top of Mt. Fuji is covered with snow. 富士山の山頂は雪で覆われている。 I've had enough. 十分頂きました。 Jane was on top of the world when she got a record contract. ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 I've had enough, thank you. 十分頂きました、有り難うございます。 They made an assault on the summit. 彼らは山頂にアタックしました。 At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment. 差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。 Could you please get me a taxi? タクシーを呼んで頂けますか。 There was a tower on the top of the mountain. その山の頂上に塔があった。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 The climb to the summit took six hours. 頂上までの登りに6時間かかった。 When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 Could you tell me something about your school? あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。 Would you mind putting her on the phone? 彼女を電話に出して頂けませんか。 For your consideration. ご検討頂くために。 The top is covered with snow. 頂上は雪で覆われている。 My little brother asked for some money. 弟がお金を頂戴と言いました。 The mountain climbers reached the summit before dark. 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 Could you tell me the way to Madame Tussaud's? タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 Could you tell me the way to Tokyo Tower? 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 He was beside himself with joy. 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 May I ask a favor of you? 一つ願いを聞いて頂けませんか。 At length, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 We enjoyed having you as our guest. あなたにお越し頂いて楽しかったです。 Access to the mountaintop is difficult. その頂上に近づくことは難しい。 Would you pass the salt, please? 塩をこちらに頂戴。 He attained the top of the mountain before dark. 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 Would you give me your work number, please? 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 The rising sun seen from the top was beautiful. 頂上から見る日の出は美しかった。 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 Daisuke climbed to the summit. 大輔は頂上に登った。 They finally reached the top of the mountain. 彼らはついに山頂に着いた。 If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. 一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。 Would you take part in the project? その計画に参加して頂けませんか。 The top of the mountain is always covered with snow. その山の頂上はいつも雪に覆われている。 Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 At last, they reached the top of the mountain. ついに彼らはその山の頂上に到達した。 We hope this will be to your satisfaction. これはきっと気に入って頂けると思います。 The top of the mountain is covered with snow. 山の頂上は雪で覆われている。 I reached the hilltop exactly at five. 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 Welcome aboard! 本日は御搭乗頂きありがとうございます。 He's on top of the world after hearing the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 She must be on cloud nine. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 May I have another brochure? このチラシもう1枚頂けますか? Can you please pass me the newspaper? 新聞を取って頂けませんか? I was wondering if you could give me a lift? 車に乗せて頂けないでしょうか。 Please make an appointment to come in and discuss this further. この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 We gained the top of Mt. Fuji at last. 我々はついに富士山頂に達した。 We reached the top of the mountain. 私達は山頂に着いた。 May I have a napkin, please? ナプキンを頂けますか。 I succeeded in reaching the top of the mountain. 私は首尾よく山頂に到達できた。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 I wonder if you could get me another beer. 私にビールを持ってきて頂けませんか。 His fame was at its zenith at that time. 当時の彼は絶頂にあった。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 I was wrong; forget what I told you. 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 Drop me a line. またメール頂戴。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 We finally got to the summit. 私たちはとうとう頂上についた。 What is the name of the mountain whose top is covered with snow? 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? No one has been able to reach the top of the mountain. いままで誰もその山頂に到達できていない。 The mountain peak was covered with snow. その山の頂上は雪で覆われていた。 Please send me a letter as soon as you arrive. 着いたらすぐに手紙を頂戴ね。 The summit of the mountain is covered with fresh snow. 山の頂上は新雪でおおわれている。 The summit of the mountain is covered with snow. 山の山頂は雪でおおわれている。 I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 They will make an assault on the summit, weather permitting. 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 She must be very happy. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 At last, we reached the summit. 私達はついに頂上へたどり着いた。 We climbed on, till we got to the top. 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 The view from the summit is very nice. 頂上からの景色は最高だね。 The top of the hill was bare. 山頂には木がなかった。 The movie is a stereotyped sob story. その映画はお涙頂戴ものだ。 The party reached the mountaintop yesterday. 一行は昨日山頂に達した。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 The top of the hill is flat. その丘の頂上は平らである。 The view from the mountain top far surpassed our expectations. 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much. 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 We hope to reach the summit before it gets dark. 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 Their climbing of Mt. Everest was a great achievement. 彼らのエベレスト登頂は偉業であった。 The top of the mountain is covered with snow. 山頂は雪で覆われている。 Will you kindly come here at nine? 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 He rapidly ascended to the top. 彼は頂上に足早に駆け登った。 The wind blew even harder when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 Sorry to trouble you, but can you help me? ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 I've had coffee already. もうコーヒーは頂きました。