UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I've had enough.十分頂きました。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
Drop me a line.またメール頂戴。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License