UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
I've had enough.十分頂きました。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
Drop me a line.またメール頂戴。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
For your consideration.ご検討頂くために。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License