UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
I've had enough.十分頂きました。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
For your consideration.ご検討頂くために。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
Drop me a line.またメール頂戴。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License