UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
Drop me a line.またメール頂戴。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License