The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
山頂からの海の眺めがいい。
May I have a napkin, please?
ナプキンを頂けますか。
May I have another brochure?
このチラシもう1枚頂けますか?
Will you write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
I'd like to have an answer.
答えを頂きたいのです。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
The top of the hill is flat.
その丘の頂上は平らである。
Who first reached the summit of Mt. Everest?
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
Thank you very much for your thoughtful present.
心づくしの品を頂きありがとうございます。
We stood on the top of the mountain.
我々は山頂に立った。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
Drop me a line.
またメール頂戴。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?
頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
It is difficult for you to climb to the mountaintop.
君が頂上まで登るのはむずかしい。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
Won't you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
May I have your signature here, please?
こちらにサインを頂けますでしょうか。
She must be very happy.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
I wouldn't mind a drink.
一杯頂いても構いません。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
His fame was at its zenith at that time.
当時の彼は絶頂にあった。
The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
Can you give me this one, please?
これを頂けませんでしょうか。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
The summit of the mountain is covered with snow.
山の山頂は雪でおおわれている。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
I can see the top of the mountain.
私はその山の頂上を見ることができます。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
We hope this will be to your satisfaction.
これはきっと気に入って頂けると思います。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
I wonder if you could get me another beer.
私にビールを持ってきて頂けませんか。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The climb to the summit took six hours.
頂上までの登りに6時間かかった。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.
頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
Access to the mountaintop is difficult.
その頂上に近づくことは難しい。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
I'd like to have cheesecake for dessert.
デザートにはチーズケーキを頂きたい。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Please give me some more coffee.
コーヒーをもっと頂けますか。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
For your consideration.
ご検討頂くために。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.
20マイル先に山の頂上が見えた。
Would you pass the salt, please?
塩をこちらに頂戴。
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
There was a tower on the top of the mountain.
その山の頂上に塔があった。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
I'm looking forward to hearing from you.
お返事頂けるのを楽しみにしております。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
As we were singing songs, we climbed to the top.
歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
I've had enough.
十分頂きました。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.