The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
I'm looking forward to hearing from you.
お返事頂けるのを楽しみにしております。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
The top of the mountain is covered with snow.
山の頂上は雪で覆われている。
Daisuke climbed to the summit.
大輔は頂上に登った。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
May I have another brochure?
このチラシもう1枚頂けますか?
Will you write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
The top of the mountain is covered in snow.
その山の頂は雪に覆われている。
Do I have to leave a deposit?
前金を頂けなければなりませんか。
Look at the mountain whose top is covered with snow.
頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
The top of the mountain is covered with snow.
山頂は雪で覆われている。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Thank you very much for your thoughtful present.
心づくしの品を頂きありがとうございます。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
I'd like to have an answer.
答えを頂きたいのです。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
Can you give me this one, please?
これを頂けませんでしょうか。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
Can I have something to eat?
何か食べ物を頂けますか。
Could you please get me a taxi?
タクシーを呼んで頂けますか。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.