When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
I'd like to have tea instead of coffee.
コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
I'd like to have an answer.
答えを頂きたいのです。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
Access to the mountaintop is difficult.
その頂上に近づくことは難しい。
Who first reached the summit of Mt. Everest?
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
Can you give me this one, please?
これを頂けませんでしょうか。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
Would you lend me some money?
お金を少し貸して頂けませんか。
I've had coffee already.
もうコーヒーは頂きました。
We finally got to the summit.
私たちはとうとう頂上についた。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
The rising sun seen from the top was beautiful.
頂上から見る日の出は美しかった。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
I'd like to have a glass of wine.
ワインを一杯頂きたい。
She must be very happy.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
They made first ascent of Mount Everest.
彼らはエベレストに初登頂した。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
Thank you very much for your thoughtful present.
心づくしの品を頂きありがとうございます。
May I have your signature here, please?
こちらにサインを頂けますでしょうか。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
The top of the mountain is covered with snow.
山頂は雪で覆われている。
I climbed to the top of Mt. Fuji.
私は富士山の頂上に登った。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Let me introduce myself.
自己紹介させて頂きます。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.