The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I have some more coffee?
コーヒーをもっと頂けますか。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
I'd like you to pay the money in advance.
私はあなたに前金で払って頂きたい。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
Would you pass the salt, please?
塩をこちらに頂戴。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.
頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
Please send me a letter as soon as you arrive.
着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
Access to the mountaintop is difficult.
その頂上に近づくことは難しい。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
The top is covered with snow.
頂上は雪で覆われている。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."
「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
Who first reached the summit of Mt. Everest?
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
The rising sun seen from the top was beautiful.
頂上から見る日の出は美しかった。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Can you give me this one, please?
これを頂けませんでしょうか。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
I was wondering if you could give me a lift?
車に乗せて頂けないでしょうか。
May I have another brochure?
このチラシもう1枚頂けますか?
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
He lives at the top of the hill.
彼はその丘の頂上に住んでいます。
We climbed to the top of Mt. Fuji.
私達は富士山の頂上まで登った。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I've had coffee already.
もうコーヒーは頂きました。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
Won't you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
At last, we reached the summit.
私達はついに頂上へたどり着いた。
For your consideration.
ご検討頂くために。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
John is at his peak now.
ジョンは今絶頂だ。
I'm glad to have been invited to dinner.
夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".