Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rick was over the moon about passing the exam. リックは試験に合格して有頂天だった。 Could you tell me the way to Madame Tussaud's? タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 At last, we reached the summit. 私達はついに頂上へたどり着いた。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? If you insist I'll have another drink. お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 The view from the mountain top was spectacular. 山頂からの眺めは壮観だった。 The mountain climbers reached the summit before dark. 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 May I have a napkin, please? ナプキンを頂けますか。 No one has been able to reach the top of the mountain. いままで誰もその山頂に到達できていない。 Please make an appointment to come in and discuss this further. この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 Access to the mountaintop is difficult. その頂上に近づくことは難しい。 We stood on the top of the mountain. 我々は山頂に立った。 The top of Mt. Fuji was covered with snow. 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 Their climbing of Mt. Everest was a great achievement. 彼らのエベレスト登頂は偉業であった。 May I ask a favor of you? 一つ願いを聞いて頂けませんか。 You can get a fine view of the sea from the mountaintop. 山頂からの海の眺めがいい。 I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow. 今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。 The climb to the summit took six hours. 頂上までの登りに6時間かかった。 Would you do me a favor? 一つお願いを聞いて頂けませんか。 They finally reached the top of the mountain. 彼らはついに山頂に着いた。 I've had enough, thank you. 十分頂きました、有り難うございます。 We reached the top of the mountain. 私達は山頂に着いた。 I reached the hilltop exactly at five. 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 I climbed to the top of Mt. Fuji. 私は富士山の頂上に登った。 He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 He seemed to be beside himself with joy. 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 He was standing at the top of the mountain. 彼は山の頂上に立っていました。 The top of that mountain is flat. あの山の頂上は平らだ。 A monster lay on a rock near the top of the mountain. 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? I'd like to have a glass of wine. ワインを一杯頂きたい。 I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 May I have some more coffee? コーヒーをもっと頂けますか。 He rapidly ascended to the top. 彼は頂上に足早に駆け登った。 Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 How about walking to the top of the hill? 山の頂上まで歩きませんか。 Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 The top is covered with snow. 頂上は雪で覆われている。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 May I see your passport, please? パスポートを見せて頂けますか。 The view from the mountain top far surpassed our expectations. 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 I would like you to assist me with my gardening. あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 The top of the mountain is always covered with snow. その山の頂上はいつも雪に覆われている。 I've had enough. 十分頂きました。 The summit of the mountain is covered with snow. 山の山頂は雪でおおわれている。 Would you pass the salt, please? 塩をこちらに頂戴。 About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 He's on top of the world after hearing the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 Welcome aboard! 本日は御搭乗頂きありがとうございます。 It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 Won't you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 The actor died at the height of his popularity. その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 As we were singing songs, we climbed to the top. 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much. 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 Would you give me something cold to drink? 何か冷たいものを頂けませんか。 I can see the top of the mountain. 私はその山の頂上を見ることができます。 I wouldn't mind a drink. 一杯頂いても構いません。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 All you have to do is fill the blanks below. 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too. 山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。 Who first reached the summit of Mt. Everest? 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 The wind blew even harder when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 Will you write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 The view from the summit is very nice. 頂上からの景色は最高だね。 I'm looking forward to hearing from you. お返事頂けるのを楽しみにしております。 "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 I'd like to have cheesecake for dessert. デザートにはチーズケーキを頂きたい。 Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 Please give me some more coffee. コーヒーをもっと頂けますか。 The summit of the mountain is covered with snow. その山の頂は、雪で覆われている。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 We climbed to the top of Mt. Fuji. 私達は富士山の頂上まで登った。 The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 I met them during my descent from the peak. 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 I was wrong; forget what I told you. 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 I have had more than enough. もう十二分に頂きました。 At last, they reached the top of the mountain. ついに彼らはその山の頂上に到達した。 I'd like you to pay the money in advance. 私はあなたに前金で払って頂きたい。 It is very kind of you to show me the way. 道案内して頂き、ありがとうございます。 The peak rises above the clouds. 山頂が雲の上にそびえている。 We hope this will be to your satisfaction. これはきっと気に入って頂けると思います。 She must be very happy. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 It is difficult for you to climb to the mountaintop. 君が頂上まで登るのはむずかしい。 May I have your signature here, please? こちらにサインを頂けますでしょうか。 I'm glad to have been invited to dinner. 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 We enjoyed having you as our guest. あなたにお越し頂いて楽しかったです。 Will you kindly come here at nine? 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 The mountain top is covered with snow almost all year. その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。 We could see the summit of a mountain twenty miles away. 20マイル先に山の頂上が見えた。 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 She must be on cloud nine. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。