UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
They made an assault on the summit.彼らは山頂にアタックしました。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
For your consideration.ご検討頂くために。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
I've had enough.十分頂きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License