The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've had enough.
十分頂きました。
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
The top of that mountain is flat.
あの山の頂上は平らだ。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The view from the top of the mountain took my breath away.
その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
I'd like to have an answer.
答えて頂きたいです。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.
雪で頂上が覆われている山が富士山です。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
Access to the mountaintop is difficult.
その頂上に近づくことは難しい。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
There was a tower on the top of the mountain.
その山の頂上に塔があった。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?
頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
They made an assault on the summit.
彼らは山頂にアタックしました。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
The peak rises above the clouds.
山頂が雲の上にそびえている。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
John is at his peak now.
ジョンは今絶頂だ。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.
君が頂上まで登るのはむずかしい。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
Please send me a letter as soon as you arrive.
着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
Would you lend me some money?
お金を少し貸して頂けませんか。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I've had coffee already.
もうコーヒーは頂きました。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
As we were singing songs, we climbed to the top.
歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
Welcome aboard!
本日は御搭乗頂きありがとうございます。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.