We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
Daisuke climbed to the summit.
大輔は頂上に登った。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
There used to be a castle on the top of the mountain.
昔はその山の頂上に城があった。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
The view from the top of the mountain took my breath away.
その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.
君が頂上まで登るのはむずかしい。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
The top of that mountain is flat.
あの山の頂上は平らだ。
I climbed to the top of Mt. Fuji.
私は富士山の頂上に登った。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
Access to the mountaintop is difficult.
その頂上に近づくことは難しい。
I wonder if you could get me another beer.
私にビールを持ってきて頂けませんか。
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
I've had enough.
十分頂きました。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
His fame was at its zenith at that time.
当時の彼は絶頂にあった。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
They set up a tent on the mountaintop.
彼らは山頂にテントを立てた。
We climbed to the top of Mt. Fuji.
私達は富士山の頂上まで登った。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
May I have another brochure?
このチラシもう1枚頂けますか?
Thank you very much for your thoughtful present.
心づくしの品を頂きありがとうございます。
Would you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
I'd like to have an answer.
答えを頂きたいのです。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Will you write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
The top of the mountain is covered in snow.
その山の頂は雪に覆われている。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
I have had more than enough.
もう十二分に頂きました。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.