The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
The top of the mountain is covered with snow.
山頂は雪で覆われている。
They set up a tent on the mountaintop.
彼らは山頂にテントを立てた。
Who first reached the summit of Mt. Everest?
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
Would you lend me some money?
お金を少し貸して頂けませんか。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山の山頂は雪で覆われている。
Welcome aboard!
本日は御搭乗頂きありがとうございます。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
I'd like to have tea instead of coffee.
コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
I'd like to have an answer.
答えを頂きたいのです。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
Please send me a letter as soon as you arrive.
着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.
君が頂上まで登るのはむずかしい。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
He lives at the top of the hill.
彼はその丘の頂上に住んでいます。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
Would you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
Let me introduce myself.
自己紹介させて頂きます。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Can I have something to eat?
何か食べ物を頂けますか。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
I'd like to have a glass of wine.
ワインを一杯頂きたい。
The summit of the mountain is covered with snow.
山の山頂は雪でおおわれている。
Do I have to leave a deposit?
前金を頂けなければなりませんか。
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
I wonder if you could get me another beer.
私にビールを持ってきて頂けませんか。
I'd like to have cheesecake for dessert.
デザートにはチーズケーキを頂きたい。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
They made first ascent of Mount Everest.
彼らはエベレストに初登頂した。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Could you please get me a taxi?
タクシーを呼んで頂けますか。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I have had more than enough.
もう十二分に頂きました。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
I've had coffee already.
もうコーヒーは頂きました。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The view from the top of the mountain took my breath away.
その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.