UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Drop me a line.またメール頂戴。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
They made an assault on the summit.彼らは山頂にアタックしました。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
For your consideration.ご検討頂くために。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License