UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
Drop me a line.またメール頂戴。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
For your consideration.ご検討頂くために。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License