UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Drop me a line.またメール頂戴。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
For your consideration.ご検討頂くために。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License