The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
I'd like to have tea instead of coffee.
コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
John is at his peak now.
ジョンは今絶頂だ。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.
頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
May I have a napkin, please?
ナプキンを頂けますか。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
He lives at the top of the hill.
彼はその丘の頂上に住んでいます。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山の山頂は雪で覆われている。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
山頂からの海の眺めがいい。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
The rising sun seen from the top was beautiful.
頂上から見る日の出は美しかった。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The top of the hill is flat.
その丘の頂上は平らである。
We climbed to the top of Mt. Fuji.
私達は富士山の頂上まで登った。
I'd like to have a glass of wine.
ワインを一杯頂きたい。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
I've had coffee already.
もうコーヒーは頂きました。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Look at the mountain whose top is covered with snow.
頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?
頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Daisuke climbed to the summit.
大輔は頂上に登った。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
She must be very happy.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
We stood on the top of the mountain.
我々は山頂に立った。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."
「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
We hope this will be to your satisfaction.
これはきっと気に入って頂けると思います。
I can see the top of the mountain.
私はその山の頂上を見ることができます。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
The summit of the mountain is covered with snow.
その山の頂は、雪で覆われている。
The top of the hill was bare.
山頂には木がなかった。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".