UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
For your consideration.ご検討頂くために。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License