Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. | 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 | |
| Let me introduce myself. | 自己紹介させて頂きます。 | |
| There used to be a castle on the top of the mountain. | 昔はその山の頂上に城があった。 | |
| John is at his peak now. | ジョンは今絶頂だ。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. | いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 | |
| Welcome aboard! | 本日は御搭乗頂きありがとうございます。 | |
| Could you please tell me what your cell phone number is? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| Their climbing of Mt. Everest was a great achievement. | 彼らのエベレスト登頂は偉業であった。 | |
| "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." | 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 | |
| The climb to the summit took six hours. | 頂上までの登りに6時間かかった。 | |
| It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. | 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 | |
| Would you give me something cold to drink? | 何か冷たいものを頂けませんか。 | |
| The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely. | その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。 | |
| The top of the mountain is covered in snow. | その山の頂は雪に覆われている。 | |
| It is difficult for you to climb to the mountaintop. | 君が頂上まで登るのはむずかしい。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| The mountaineer set out for the summit. | 岳人が頂上を目指しました。 | |
| The summit of the mountain is covered with fresh snow. | 山の頂上は新雪でおおわれている。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. | 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 | |
| Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. | 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 | |
| The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. | 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment. | 差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| Could you tell me something about your school? | あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。 | |
| The party reached the mountaintop yesterday. | 一行は昨日山頂に達した。 | |
| She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. | 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |
| At last, we reached the summit. | 私達はついに頂上へたどり着いた。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| I've had coffee already. | もうコーヒーは頂きました。 | |
| He seemed to be beside himself with joy. | 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 | |
| The top of the hill is flat. | その丘の頂上は平らである。 | |
| May I ask a favor of you? | 一つ願いを聞いて頂けませんか。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山頂は雪で覆われている。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを見せて頂けますか。 | |
| May I have another brochure? | このチラシもう1枚頂けますか? | |
| That is the height of foolishness. | それは愚の骨頂だ。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much. | 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| Will you kindly come here at nine? | 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 | |
| We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| Would you please write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| The top is covered with snow. | 頂上は雪で覆われている。 | |
| Who first reached the summit of Mt. Everest? | 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 | |
| Please give me some more coffee. | コーヒーをもっと頂けますか。 | |
| The rising sun seen from the top was beautiful. | 頂上から見る日の出は美しかった。 | |
| My little brother asked for some money. | 弟がお金を頂戴と言いました。 | |
| Please make an appointment to come in and discuss this further. | この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 | |
| We enjoyed having you as our guest. | あなたにお越し頂いて楽しかったです。 | |
| I don't think this old car will make it to the top of the hill. | この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| It is very kind of you to show me the way. | 道案内して頂き、ありがとうございます。 | |
| The economy is at peak of a business cycle at present. | 経済は今景気循環の頂点にある。 | |
| We gained the top of Mt. Fuji at last. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| When we reached the summit, we all yelled out into the void. | 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 | |
| She must be very happy. | 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 | |
| The summit of the mountain is covered with snow. | その山の頂は、雪で覆われている。 | |
| The top of Mt. Fuji was covered with snow. | 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 | |
| "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." | 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| The top of the mountain is always covered with snow. | その山の頂上はいつも雪に覆われている。 | |
| Look at the mountain whose top is covered with snow. | 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| Can I have something to eat? | 何か食べ物を頂けますか。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| The peak rises above the clouds. | 山頂が雲の上にそびえている。 | |
| I've had enough. | 十分頂きました。 | |
| Nikita Khrushchev was at the height of his powers. | ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。 | |
| Please send me a letter as soon as you arrive. | 着いたらすぐに手紙を頂戴ね。 | |
| We hope this will be to your satisfaction. | これはきっと気に入って頂けると思います。 | |
| We stood on the top of the mountain. | 我々は山頂に立った。 | |
| May I have a napkin, please? | ナプキンを頂けますか。 | |
| I was wrong; forget what I told you. | 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 | |
| If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. | 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| The summit of the mountain is covered with snow. | 山の山頂は雪でおおわれている。 | |
| I'd like to have an answer. | 答えて頂きたいです。 | |
| Daisuke climbed to the summit. | 大輔は頂上に登った。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| The top of that mountain is flat. | あの山の頂上は平らだ。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山の山頂は雪で覆われている。 | |
| She went into ecstasies about the ring he had bought her. | 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 | |
| Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | |