The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
I wouldn't mind a drink.
一杯頂いても構いません。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
May I have your signature here, please?
こちらにサインを頂けますでしょうか。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
She must be very happy.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I'd like to have a glass of wine.
ワインを一杯頂きたい。
Access to the mountaintop is difficult.
その頂上に近づくことは難しい。
I'd like to have cheesecake for dessert.
デザートにはチーズケーキを頂きたい。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
I'd like to have an answer.
答えを頂きたいのです。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Please give me some more coffee.
コーヒーをもっと頂けますか。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
I was wondering if you could give me a lift?
車に乗せて頂けないでしょうか。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.