UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
Drop me a line.またメール頂戴。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
For your consideration.ご検討頂くために。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License