Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." | 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 | |
| Would you give me something cold to drink? | 何か冷たいものを頂けませんか。 | |
| Won't you please write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. | 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 | |
| We gained the top of Mt. Fuji at last. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| The summit of the mountain is covered with fresh snow. | 山の頂上は新雪でおおわれている。 | |
| The mountain top is covered with snow almost all year. | その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| At last, we reached the summit. | 私達はついに頂上へたどり着いた。 | |
| The summit of the mountain is covered with snow. | その山の頂は、雪で覆われている。 | |
| We stood on the top of the mountain. | 我々は山頂に立った。 | |
| The top of the mountain is covered in snow. | その山の頂は雪に覆われている。 | |
| I'd like to have tea instead of coffee. | コーヒーをやめて紅茶を頂きます。 | |
| I can see the top of the mountain. | 私はその山の頂上を見ることができます。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| He seemed to be beside himself with joy. | 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山頂は雪で覆われている。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| May I ask a favor of you? | 一つ願いを聞いて頂けませんか。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| We'll make the summit of the hill by noon. | 正午までには丘の頂上に着くだろう。 | |
| Would you please write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| The summit of the mountain is covered with snow. | 山の山頂は雪でおおわれている。 | |
| Daisuke climbed to the summit. | 大輔は頂上に登った。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| May I have your signature here, please? | こちらにサインを頂けますでしょうか。 | |
| Could you subscribe to our newspaper? | 新聞を取って頂けませんか? | |
| We enjoyed having you as our guest. | あなたにお越し頂いて楽しかったです。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| Would you mind putting her on the phone? | 彼女を電話に出して頂けませんか。 | |
| The hut is below the peak. | 山小屋は頂上の下の方に在る。 | |
| I'd like you to pay the money in advance. | 私はあなたに前金で払って頂きたい。 | |
| Who first reached the summit of Mt. Everest? | 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 | |
| Do I have to leave a deposit? | 前金を頂けなければなりませんか。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. | 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 | |
| The top of the hill is flat. | その丘の頂上は平らである。 | |
| We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| Can you see that mountain with the snow-covered peak? | 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 | |
| They made an assault on the summit. | 彼らは山頂にアタックしました。 | |
| She went into ecstasies about the ring he had bought her. | 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| They will make an assault on the summit, weather permitting. | 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 | |
| They finally reached the top of the mountain. | 彼らはついに山頂に着いた。 | |
| It is very kind of you to show me the way. | 道案内して頂き、ありがとうございます。 | |
| They set up a tent on the mountaintop. | 彼らは山頂にテントを立てた。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いて頂けませんか。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| John is at his peak now. | ジョンは今絶頂だ。 | |
| She must be very happy. | 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 | |
| The top of the mountain is always covered with snow. | その山の頂上はいつも雪に覆われている。 | |
| Look at the mountain whose top is covered with snow. | 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 | |
| Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. | いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 | |
| The rising sun seen from the top was beautiful. | 頂上から見る日の出は美しかった。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely. | その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。 | |
| May I have a napkin, please? | ナプキンを頂けますか。 | |
| Can I have something to eat? | 何か食べ物を頂けますか。 | |
| For your consideration. | ご検討頂くために。 | |
| The top is covered with snow. | 頂上は雪で覆われている。 | |
| Let me introduce myself. | 自己紹介させて頂きます。 | |
| A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. | 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山の頂上は雪で覆われている。 | |
| Their climbing of Mt. Everest was a great achievement. | 彼らのエベレスト登頂は偉業であった。 | |
| There was a tower on the top of the mountain. | その山の頂上に塔があった。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| I've had coffee already. | もうコーヒーは頂きました。 | |
| Can you give me your cell number? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| The climb to the summit took six hours. | 頂上までの登りに6時間かかった。 | |
| The peak rises above the clouds. | 山頂が雲の上にそびえている。 | |
| The party reached the mountaintop yesterday. | 一行は昨日山頂に達した。 | |
| Can you see the snow-topped mountain? | 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 | |
| It is so nice of you to give me a present. | お土産を頂いてご親切にどうも。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |
| I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow. | 今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. | 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 | |
| We finally got to the summit. | 私たちはとうとう頂上についた。 | |
| That is the height of foolishness. | それは愚の骨頂だ。 | |
| I'd like to have an answer. | 答えを頂きたいのです。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. | フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| Could you tell me the way to Madame Tussaud's? | タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| What is the name of the mountain whose top is covered with snow? | 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 | |
| Will you write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山の山頂は雪で覆われている。 | |
| He was entranced with joy. | 彼は喜びで有頂天だった。 | |
| Can you please pass me the newspaper? | 新聞を取って頂けませんか? | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| I'm on top of the world. | 幸福の絶頂にいる。 | |