The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to have a glass of wine.
ワインを一杯頂きたい。
They set up a tent on the mountaintop.
彼らは山頂にテントを立てた。
I'd like to have cheesecake for dessert.
デザートにはチーズケーキを頂きたい。
I climbed to the top of Mt. Fuji.
私は富士山の頂上に登った。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
May I have a napkin, please?
ナプキンを頂けますか。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
There used to be a castle on the top of the mountain.
昔はその山の頂上に城があった。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
Will you write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
I have had more than enough.
もう十二分に頂きました。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
The top is covered with snow.
頂上は雪で覆われている。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
May I have your signature here, please?
こちらにサインを頂けますでしょうか。
We stood on the top of the mountain.
我々は山頂に立った。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
There was a tower on the top of the mountain.
その山の頂上に塔があった。
Please give me some more coffee.
コーヒーをもっと頂けますか。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.