Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
The top of the mountain is covered with snow.
山の頂上は雪で覆われている。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
The top is covered with snow.
頂上は雪で覆われている。
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
There used to be a castle on the top of the mountain.
昔はその山の頂上に城があった。
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
I'd like to have an answer.
答えて頂きたいです。
Can you give me this one, please?
これを頂けませんでしょうか。
We hope this will be to your satisfaction.
これはきっと気に入って頂けると思います。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
Who first reached the summit of Mt. Everest?
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
I can see the top of the mountain.
私はその山の頂上を見ることができます。
May I have another brochure?
このチラシもう1枚頂けますか?
The rising sun seen from the top was beautiful.
頂上から見る日の出は美しかった。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
I climbed to the top of Mt. Fuji.
私は富士山の頂上に登った。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
The mountain peak was covered with snow.
その山の頂上は雪で覆われていた。
I've had enough.
十分頂きました。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".