UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
I've had enough.十分頂きました。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
For your consideration.ご検討頂くために。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License