The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Can I have something to eat?
何か食べ物を頂けますか。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
May I have another brochure?
このチラシもう1枚頂けますか?
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
There was a tower on the top of the mountain.
その山の頂上に塔があった。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
I've had enough.
十分頂きました。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Would you lend me some money?
お金を少し貸して頂けませんか。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
For your consideration.
ご検討頂くために。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
The top of the mountain is covered with snow.
山頂は雪で覆われている。
They made first ascent of Mount Everest.
彼らはエベレストに初登頂した。
The summit of the mountain is covered with snow.
その山の頂は、雪で覆われている。
Daisuke climbed to the summit.
大輔は頂上に登った。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
山頂からの海の眺めがいい。
At last, we reached the summit.
私達はついに頂上へたどり着いた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
Do I have to leave a deposit?
前金を頂けなければなりませんか。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.
雪で頂上が覆われている山が富士山です。
The rising sun seen from the top was beautiful.
頂上から見る日の出は美しかった。
Could you tell me something about your school?
あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
We could see the summit of a mountain twenty miles away.
20マイル先に山の頂上が見えた。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
He lives at the top of the hill.
彼はその丘の頂上に住んでいます。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
I'd like to have tea instead of coffee.
コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
We finally got to the summit.
私たちはとうとう頂上についた。
Can you see the snow-topped mountain?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Drop me a line.
またメール頂戴。
Who first reached the summit of Mt. Everest?
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Look at the mountain whose top is covered with snow.
頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
May I have some more coffee?
コーヒーをもっと頂けますか。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
I'd like to have a glass of wine.
ワインを一杯頂きたい。
The top of the mountain is covered with snow.
山の頂上は雪で覆われている。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
I'm looking forward to hearing from you.
お返事頂けるのを楽しみにしております。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
May I have your signature here, please?
こちらにサインを頂けますでしょうか。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
I'd like to have an answer.
答えて頂きたいです。
The top of the hill is flat.
その丘の頂上は平らである。
Can you give me this one, please?
これを頂けませんでしょうか。
Would you pass the salt, please?
塩をこちらに頂戴。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
I was wondering if you could give me a lift?
車に乗せて頂けないでしょうか。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.