UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
For your consideration.ご検討頂くために。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
Drop me a line.またメール頂戴。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License