I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
May I have some more coffee?
コーヒーをもっと頂けますか。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
Can you give me this one, please?
これを頂けませんでしょうか。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
Would you pass the salt, please?
塩をこちらに頂戴。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
The top of the mountain is covered with snow.
山頂は雪で覆われている。
The top of the mountain is covered with snow.
山の頂上は雪で覆われている。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山の山頂は雪で覆われている。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.
雪で頂上が覆われている山が富士山です。
I'm looking forward to hearing from you.
お返事頂けるのを楽しみにしております。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
I'd like to have tea instead of coffee.
コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
May I see your passport, please?
パスポートを見せて頂けますか。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
The top is covered with snow.
頂上は雪で覆われている。
Can I have something to eat?
何か食べ物を頂けますか。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
Let me introduce myself.
自己紹介させて頂きます。
Who first reached the summit of Mt. Everest?
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
As we were singing songs, we climbed to the top.
歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.