The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
Do I have to leave a deposit?
前金を頂けなければなりませんか。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.
頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
At last, we reached the summit.
私達はついに頂上へたどり着いた。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.
20マイル先に山の頂上が見えた。
Could you please get me a taxi?
タクシーを呼んで頂けますか。
John is at his peak now.
ジョンは今絶頂だ。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
She must be very happy.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
I'm glad to have been invited to dinner.
夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
I'd like to have cheesecake for dessert.
デザートにはチーズケーキを頂きたい。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
For your consideration.
ご検討頂くために。
They made an assault on the summit.
彼らは山頂にアタックしました。
The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
Daisuke climbed to the summit.
大輔は頂上に登った。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
I was wondering if you could give me a lift?
車に乗せて頂けないでしょうか。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?
頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
I'd like to have an answer.
答えて頂きたいです。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
I'd like to have a glass of wine.
ワインを一杯頂きたい。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
Will you write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Can I have something to eat?
何か食べ物を頂けますか。
The peak rises above the clouds.
山頂が雲の上にそびえている。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
I've had enough.
十分頂きました。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
May I have another brochure?
このチラシもう1枚頂けますか?
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
I'm looking forward to hearing from you.
お返事頂けるのを楽しみにしております。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
The top is covered with snow.
頂上は雪で覆われている。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Please give me some more coffee.
コーヒーをもっと頂けますか。
May I have a napkin, please?
ナプキンを頂けますか。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.