Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We finally got to the summit. 私たちはとうとう頂上についた。 We hope this will be to your satisfaction. これはきっと気に入って頂けると思います。 Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 Can you please pass me the newspaper? 新聞を取って頂けませんか? Could you tell me something about your school? あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。 They made an assault on the summit. 彼らは山頂にアタックしました。 The wind blew even harder when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 There used to be a castle on the top of the mountain. 昔はその山の頂上に城があった。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 May I ask a favor of you? 一つ願いを聞いて頂けませんか。 Can you give me this one, please? これを頂けませんでしょうか。 Sorry to trouble you, but can you help me? ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 The mountain climbers reached the summit before dark. 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 My little brother asked for some money. 弟がお金を頂戴と言いました。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 He's on top of the world after hearing the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 Could you please get me a taxi? タクシーを呼んで頂けますか。 We stood on the top of the mountain. 我々は山頂に立った。 It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 Can I have something to eat? 何か食べ物を頂けますか。 We reached the top of the hills at dawn. 私たちは夜明けに山頂に着いた。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much. 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 Would you lend me some money? お金を少し貸して頂けませんか。 I was wrong; forget what I told you. 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 The top of the mountain is covered with snow. 山頂は雪で覆われている。 I don't think this old car will make it to the top of the hill. この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 As we were singing songs, we climbed to the top. 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 Can you see that mountain with the snow-covered peak? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 He was entranced with joy. 彼は喜びで有頂天だった。 Would you do me a favor? 一つお願いを聞いて頂けませんか。 They set up a tent on the mountaintop. 彼らは山頂にテントを立てた。 His fame was at its zenith at that time. 当時の彼は絶頂にあった。 Would you take part in the project? その計画に参加して頂けませんか。 I'd like you to pay the money in advance. 私はあなたに前金で払って頂きたい。 The hut is below the peak. 山小屋は頂上の下の方に在る。 If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 We climbed to the top of Mt. Fuji. 私達は富士山の頂上まで登った。 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 The air is thin at the top of a high mountain. 高い山の頂上は空気が薄い。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 What is the name of the mountain whose top is covered with snow? 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 We reached the top of the mountain. 私達は山頂に着いた。 Will you write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 Please send me a letter as soon as you arrive. 着いたらすぐに手紙を頂戴ね。 That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 They made first ascent of Mount Everest. 彼らはエベレストに初登頂した。 Finally, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 How about walking to the top of the hill? 山の頂上まで歩きませんか。 I succeeded in reaching the top of the mountain. 私は首尾よく山頂に到達できた。 We could see the summit of a mountain twenty miles away. 20マイル先に山の頂上が見えた。 You can get a fine view of the sea from the mountaintop. 山頂からの海の眺めがいい。 The summit of the mountain is covered with fresh snow. 山の頂上は新雪でおおわれている。 He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 The air on top of the mountain was very thin. 山頂の空気はとても薄かった。 Would you give me something cold to drink? 何か冷たいものを頂けませんか。 Let me introduce myself. 自己紹介させて頂きます。 At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment. 差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。 The actor died at the height of his popularity. その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 The movie is a stereotyped sob story. その映画はお涙頂戴ものだ。 Could you subscribe to our newspaper? 新聞を取って頂けませんか? May I have a napkin, please? ナプキンを頂けますか。 Will you kindly come here at nine? 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 May I have another brochure? このチラシもう1枚頂けますか? I'd like to have cheesecake for dessert. デザートにはチーズケーキを頂きたい。 They will make an assault on the summit, weather permitting. 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 He was beside himself with joy. 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 The mountain peak was covered with snow. その山の頂上は雪で覆われていた。 I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow. 今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。 Would you give me your work number, please? 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 The top of Mt. Fuji was covered with snow. 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 I can see the top of the mountain. 私はその山の頂上を見ることができます。 Please give me some more coffee. コーヒーをもっと頂けますか。 The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 The top of Mt. Fuji is covered with snow. 富士山の山頂は雪で覆われている。 I'd like to have an answer. 答えて頂きたいです。 It is so nice of you to give me a present. お土産を頂いてご親切にどうも。 The top of the mountain is covered in snow. その山の頂は雪に覆われている。 I've had enough, thank you. 十分頂きました、有り難うございます。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 She must be on cloud nine. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 I've had coffee already. もうコーヒーは頂きました。 He was standing at the top of the mountain. 彼は山の頂上に立っていました。 Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. 一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。 I've had enough. 十分頂きました。 I wouldn't mind a drink. 一杯頂いても構いません。 He lives at the top of the hill. 彼はその丘の頂上に住んでいます。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。