UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
Drop me a line.またメール頂戴。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
For your consideration.ご検討頂くために。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License