Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 Could you please get me a taxi? タクシーを呼んで頂けますか。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 I'm glad to have been invited to dinner. 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 Please make an appointment to come in and discuss this further. この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 May I have some more coffee? コーヒーをもっと頂けますか。 They made first ascent of Mount Everest. 彼らはエベレストに初登頂した。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 I can see the top of the mountain. 私はその山の頂上を見ることができます。 We hope this will be to your satisfaction. これはきっと気に入って頂けると思います。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 I was wondering if you could give me a lift? 車に乗せて頂けないでしょうか。 They will make an assault on the summit, weather permitting. 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 The top of Mt. Fuji was covered with snow. 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 No one has been able to reach the top of the mountain. いままで誰もその山頂に到達できていない。 I met them during my descent from the peak. 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 They made an assault on the summit. 彼らは山頂にアタックしました。 I've had enough. 十分頂きました。 I was wrong; forget what I told you. 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 The summit of the mountain is covered with fresh snow. 山の頂上は新雪でおおわれている。 Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 The mountain climbers reached the summit before dark. 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 When we reached the summit, we all yelled out into the void. 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 He lives at the top of the hill. 彼はその丘の頂上に住んでいます。 We hope to reach the summit before it gets dark. 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 We enjoyed having you as our guest. あなたにお越し頂いて楽しかったです。 At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment. 差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。 Could you subscribe to our newspaper? 新聞を取って頂けませんか? Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? We reached the top of the hills at dawn. 私たちは夜明けに山頂に着いた。 Do I have to leave a deposit? 前金を頂けなければなりませんか。 He seemed to be beside himself with joy. 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 May I see your passport, please? パスポートを見せて頂けますか。 The top of the mountain is always covered with snow. その山の頂上はいつも雪に覆われている。 The actor died at the height of his popularity. その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 Would you give me something cold to drink? 何か冷たいものを頂けませんか。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 He was standing at the top of the mountain. 彼は山の頂上に立っていました。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 The movie is a stereotyped sob story. その映画はお涙頂戴ものだ。 Would you lend me some money? お金を少し貸して頂けませんか。 Would you take part in the project? その計画に参加して頂けませんか。 The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 May I have another brochure? このチラシもう1枚頂けますか? Would you pass the salt, please? 塩をこちらに頂戴。 I'd like to have an answer. 答えを頂きたいのです。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 We'll make the summit of the hill by noon. 正午までには丘の頂上に着くだろう。 The party reached the mountaintop yesterday. 一行は昨日山頂に達した。 Could you tell me the way to Tokyo Tower? 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 I'd like to have a glass of wine. ワインを一杯頂きたい。 The top of the mountain is covered in snow. その山の頂は雪に覆われている。 I don't think this old car will make it to the top of the hill. この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 The peak rises above the clouds. 山頂が雲の上にそびえている。 We finally reached the top of Mt. Fuji. 我々はついに富士山頂に達した。 Will you write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 May I ask a favor of you? 一つ願いを聞いて頂けませんか。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. 一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。 Access to the mountaintop is difficult. その頂上に近づくことは難しい。 Can you please pass me the newspaper? 新聞を取って頂けませんか? The view from the top of the mountain took my breath away. その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 Can I have something to eat? 何か食べ物を頂けますか。 The hut is below the peak. 山小屋は頂上の下の方に在る。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow. 今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。 He's on top of the world after hearing the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too. 山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 Can you see that mountain with the snow-covered peak? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 We reached the top of the mountain. 私達は山頂に着いた。 The view from the mountain top far surpassed our expectations. 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 Would you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 The top of the hill was bare. 山頂には木がなかった。 I'd like to have tea instead of coffee. コーヒーをやめて紅茶を頂きます。 The mountain peak was covered with snow. その山の頂上は雪で覆われていた。 How about walking to the top of the hill? 山の頂上まで歩きませんか。 The view from the summit is very nice. 頂上からの景色は最高だね。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 Look at the mountain whose top is covered with snow. 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 Sorry to trouble you, but can you help me? ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 All you have to do is fill the blanks below. 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 The top of the mountain is covered with snow. 山の頂上は雪で覆われている。 At length, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 He attained the top of the mountain before dark. 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 As we were singing songs, we climbed to the top. 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 Could you tell me something about your school? あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。 I'd like you to pay the money in advance. 私はあなたに前金で払って頂きたい。 Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 The climb to the summit took six hours. 頂上までの登りに6時間かかった。 The view from the mountain top was spectacular. 山頂からの眺めは壮観だった。