Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The climb to the summit took six hours. 頂上までの登りに6時間かかった。 We climbed to the top of Mt. Fuji. 私達は富士山の頂上まで登った。 The summit of the mountain is covered with fresh snow. 山の頂上は新雪でおおわれている。 Can you give me this one, please? これを頂けませんでしょうか。 We climbed on, till we got to the top. 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 Please send me a letter as soon as you arrive. 着いたらすぐに手紙を頂戴ね。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 The top of the hill is flat. その丘の頂上は平らである。 Finally, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 We reached the top of the mountain. 私達は山頂に着いた。 About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 A monster lay on a rock near the top of the mountain. 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 There was a tower on the top of the mountain. その山の頂上に塔があった。 Would you mind putting her on the phone? 彼女を電話に出して頂けませんか。 She must be very happy. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 The rising sun seen from the top was beautiful. 頂上から見る日の出は美しかった。 I succeeded in reaching the top of the mountain. 私は首尾よく山頂に到達できた。 They finally reached the top of the mountain. 彼らはついに山頂に着いた。 I'd like to have a glass of wine. ワインを一杯頂きたい。 Their climbing of Mt. Everest was a great achievement. 彼らのエベレスト登頂は偉業であった。 May I see your passport, please? パスポートを見せて頂けますか。 I was wrong; forget what I told you. 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 Would you do me a favor? 一つお願いを聞いて頂けませんか。 Welcome aboard! 本日は御搭乗頂きありがとうございます。 If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 I've had coffee already. もうコーヒーは頂きました。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 I'm looking forward to hearing from you. お返事頂けるのを楽しみにしております。 He rapidly ascended to the top. 彼は頂上に足早に駆け登った。 Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 Would you pass the salt, please? 塩をこちらに頂戴。 I can see the top of the mountain. 私はその山の頂上を見ることができます。 John is at his peak now. ジョンは今絶頂だ。 Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 What is the name of the mountain whose top is covered with snow? 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 Please give me some more coffee. コーヒーをもっと頂けますか。 Do I have to leave a deposit? 前金を頂けなければなりませんか。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. 一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 He was beside himself with joy. 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 Look at the mountain whose top is covered with snow. 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 He seemed to be beside himself with joy. 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 The hut is below the peak. 山小屋は頂上の下の方に在る。 The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely. その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。 I've had enough. 十分頂きました。 They will make an assault on the summit, weather permitting. 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 He lives at the top of the hill. 彼はその丘の頂上に住んでいます。 Could you tell me something about your school? あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。 At last, we reached the summit. 私達はついに頂上へたどり着いた。 Can I have something to eat? 何か食べ物を頂けますか。 It is so nice of you to give me a present. お土産を頂いてご親切にどうも。 May I ask a favor of you? 一つ願いを聞いて頂けませんか。 Could you tell me the way to Madame Tussaud's? タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 He attained the top of the mountain before dark. 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 Sorry to trouble you, but can you help me? ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 The top of the hill was bare. 山頂には木がなかった。 Will you kindly come here at nine? 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 Rick was over the moon about passing the exam. リックは試験に合格して有頂天だった。 Let me introduce myself. 自己紹介させて頂きます。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow. 今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。 At last, they reached the top of the mountain. ついに彼らはその山の頂上に到達した。 I climbed to the top of Mt. Fuji. 私は富士山の頂上に登った。 The peak rises above the clouds. 山頂が雲の上にそびえている。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 The air is thin at the top of a high mountain. 高い山の頂上は空気が薄い。 The top of the mountain is covered with snow. 山の頂上は雪で覆われている。 The mountain top is covered with snow almost all year. その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。 We surveyed the view from the top of the hill. 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 We gained the top of Mt. Fuji at last. 我々はついに富士山頂に達した。 Thank you very much for your thoughtful present. 心づくしの品を頂きありがとうございます。 I've had enough, thank you. 十分頂きました、有り難うございます。 That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 May I have your signature here, please? こちらにサインを頂けますでしょうか。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 Would you give me your work number, please? 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 The top of the mountain is always covered with snow. その山の頂上はいつも雪に覆われている。 The mountain peak was covered with snow. その山の頂上は雪で覆われていた。 We finally reached the top of Mt. Fuji. 我々はついに富士山頂に達した。 After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 The top of Mt. Fuji was covered with snow. 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 How about walking to the top of the hill? 山の頂上まで歩きませんか。 Would you lend me some money? お金を少し貸して頂けませんか。 The movie is a stereotyped sob story. その映画はお涙頂戴ものだ。 My little brother asked for some money. 弟がお金を頂戴と言いました。 Could you please get me a taxi? タクシーを呼んで頂けますか。 The party reached the mountaintop yesterday. 一行は昨日山頂に達した。 They made first ascent of Mount Everest. 彼らはエベレストに初登頂した。 I have had more than enough. もう十二分に頂きました。 The actor died at the height of his popularity. その俳優は人気絶頂の時に死んだ。