UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
For your consideration.ご検討頂くために。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License