Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He attained the top of the mountain before dark. 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 May I have your signature here, please? こちらにサインを頂けますでしょうか。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 Can you see the snow-topped mountain? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 If you insist I'll have another drink. お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 Will you kindly come here at nine? 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 May I ask a favor of you? 一つ願いを聞いて頂けませんか。 May I have another brochure? このチラシもう1枚頂けますか? Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 Can you see that mountain with the snow-covered peak? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 Drop me a line. またメール頂戴。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 May I have some more coffee? コーヒーをもっと頂けますか。 We finally got to the summit. 私たちはとうとう頂上についた。 I'd like to have an answer. 答えを頂きたいのです。 The top of the hill was bare. 山頂には木がなかった。 I'm glad to have been invited to dinner. 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 Can I have something to eat? 何か食べ物を頂けますか。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 His fame was at its zenith at that time. 当時の彼は絶頂にあった。 Could you please get me a taxi? タクシーを呼んで頂けますか。 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 Welcome aboard! 本日は御搭乗頂きありがとうございます。 Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 No one has been able to reach the top of the mountain. 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 We climbed to the top of Mt. Fuji. 私達は富士山の頂上まで登った。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 It is so nice of you to give me a present. お土産を頂いてご親切にどうも。 I met them during my descent from the peak. 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 At last, we reached the summit. 私達はついに頂上へたどり着いた。 The top of Mt. Fuji was covered with snow. 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 Sorry to trouble you, but can you help me? ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 She must be very happy. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 We enjoyed having you as our guest. あなたにお越し頂いて楽しかったです。 I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 He lives at the top of the hill. 彼はその丘の頂上に住んでいます。 The top of the mountain is covered with snow. 山の頂上は雪で覆われている。 I'd like to have a glass of wine. ワインを一杯頂きたい。 He was entranced with joy. 彼は喜びで有頂天だった。 The top of the mountain is covered with snow. 山頂は雪で覆われている。 I would like you to assist me with my gardening. あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 Their climbing of Mt. Everest was a great achievement. 彼らのエベレスト登頂は偉業であった。 The peak rises above the clouds. 山頂が雲の上にそびえている。 Who first reached the summit of Mt. Everest? 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 The air is thin at the top of a high mountain. 高い山の頂上は空気が薄い。 Would you pass the salt, please? 塩をこちらに頂戴。 The mountain climbers reached the summit before dark. 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 Thank you very much for your thoughtful present. 心づくしの品を頂きありがとうございます。 Please make an appointment to come in and discuss this further. この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 We reached the top of the mountain. 私達は山頂に着いた。 The climb to the summit took six hours. 頂上までの登りに6時間かかった。 I've had enough, thank you. 十分頂きました、有り難うございます。 I'd like to have an answer. 答えて頂きたいです。 I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 The summit of the mountain is covered with fresh snow. 山の頂上は新雪でおおわれている。 I'd like to have tea instead of coffee. コーヒーをやめて紅茶を頂きます。 They made an assault on the summit. 彼らは山頂にアタックしました。 He seemed to be beside himself with joy. 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 I succeeded in reaching the top of the mountain. 私は首尾よく山頂に到達できた。 Would you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 Rick was over the moon about passing the exam. リックは試験に合格して有頂天だった。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 The party reached the mountaintop yesterday. 一行は昨日山頂に達した。 They finally reached the top of the mountain. 彼らはついに山頂に着いた。 Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 Can you give me this one, please? これを頂けませんでしょうか。 Let me introduce myself. 自己紹介させて頂きます。 Would you take part in the project? その計画に参加して頂けませんか。 We hope to reach the summit before it gets dark. 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 It is very kind of you to show me the way. 道案内して頂き、ありがとうございます。 I don't think this old car will make it to the top of the hill. この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 How about walking to the top of the hill? 山の頂上まで歩きませんか。 When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 Do I have to leave a deposit? 前金を頂けなければなりませんか。 The view from the summit is very nice. 頂上からの景色は最高だね。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 I've had enough. 十分頂きました。 Look at the mountain whose top is covered with snow. 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 The top of the hill is flat. その丘の頂上は平らである。 "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 A monster lay on a rock near the top of the mountain. 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 The view from the top of the mountain took my breath away. その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 You can get a fine view of the sea from the mountaintop. 山頂からの海の眺めがいい。 Will you write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 Would you do me a favor? 一つお願いを聞いて頂けませんか。 The mountain top is covered with snow almost all year. その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。 Nikita Khrushchev was at the height of his powers. ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。 I'd like to have cheesecake for dessert. デザートにはチーズケーキを頂きたい。 I climbed to the top of Mt. Fuji. 私は富士山の頂上に登った。 Would you mind putting her on the phone? 彼女を電話に出して頂けませんか。 I'd like you to pay the money in advance. 私はあなたに前金で払って頂きたい。