They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
I'm looking forward to hearing from you.
お返事頂けるのを楽しみにしております。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Would you pass the salt, please?
塩をこちらに頂戴。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.
20マイル先に山の頂上が見えた。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
Will you write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
The peak rises above the clouds.
山頂が雲の上にそびえている。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
The top of the hill is flat.
その丘の頂上は平らである。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
Look at the mountain whose top is covered with snow.
頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
Could you tell me something about your school?
あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
The top of that mountain is flat.
あの山の頂上は平らだ。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
Who first reached the summit of Mt. Everest?
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
We hope this will be to your satisfaction.
これはきっと気に入って頂けると思います。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
We finally got to the summit.
私たちはとうとう頂上についた。
There was a tower on the top of the mountain.
その山の頂上に塔があった。
The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Let me introduce myself.
自己紹介させて頂きます。
I've had enough.
十分頂きました。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
I was wondering if you could give me a lift?
車に乗せて頂けないでしょうか。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山の山頂は雪で覆われている。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
The rising sun seen from the top was beautiful.
頂上から見る日の出は美しかった。
For your consideration.
ご検討頂くために。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Won't you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.