She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
Can you give me this one, please?
これを頂けませんでしょうか。
They set up a tent on the mountaintop.
彼らは山頂にテントを立てた。
John is at his peak now.
ジョンは今絶頂だ。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
Please give me some more coffee.
コーヒーをもっと頂けますか。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
Do I have to leave a deposit?
前金を頂けなければなりませんか。
Would you lend me some money?
お金を少し貸して頂けませんか。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
I'd like to have cheesecake for dessert.
デザートにはチーズケーキを頂きたい。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
We stood on the top of the mountain.
我々は山頂に立った。
His fame was at its zenith at that time.
当時の彼は絶頂にあった。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
Won't you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
We hope this will be to your satisfaction.
これはきっと気に入って頂けると思います。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
The top is covered with snow.
頂上は雪で覆われている。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山の山頂は雪で覆われている。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
山頂からの海の眺めがいい。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
I'm glad to have been invited to dinner.
夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
I wouldn't mind a drink.
一杯頂いても構いません。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
Can you see the snow-topped mountain?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
May I have another brochure?
このチラシもう1枚頂けますか?
The top of the mountain is covered in snow.
その山の頂は雪に覆われている。
We climbed to the top of Mt. Fuji.
私達は富士山の頂上まで登った。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
Look at the mountain whose top is covered with snow.
頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
I was wondering if you could give me a lift?
車に乗せて頂けないでしょうか。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
I've had coffee already.
もうコーヒーは頂きました。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Will you write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.