UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
Drop me a line.またメール頂戴。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
For your consideration.ご検討頂くために。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
I've had enough.十分頂きました。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License