UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
They made an assault on the summit.彼らは山頂にアタックしました。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
I've had enough.十分頂きました。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License