UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
I've had enough.十分頂きました。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
Drop me a line.またメール頂戴。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
For your consideration.ご検討頂くために。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License