The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came at about four o'clock.
彼は4時頃に来た。
I passed by your house about 10 last night.
夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。
Good lumber is hard to find these days.
近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
The photo brought back many happy memories of my childhood.
その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.
賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
When he was young, he sometimes played soccer.
彼は若い頃ときどきサッカーをした。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
The price of books is getting higher these days.
ほんの値段が近頃上がってきている。
It is said that he worked very hard in his younger days.
彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。
Books for young people sell well these days.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
It is said that he studied law when he was young.
彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
You used to do so when you were a university student.
あなたは大学生の頃はそうしてたもの。
Boys have their own bikes these days.
近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
I should've studied more when I was young.
若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
At that time, we were quite rich.
その頃の私たちは裕福だった。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.
もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.
もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.
夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女は今頃まではその村についていると思う。
He was always watching TV when he was a child.
彼は子供の頃、いつもテレビばかり見ていた。
When I was a child, I was spanked if I did something wrong.
子どもの頃、悪さをするといつも尻を叩かれた。
Nowadays, traveling costs a lot of money.
この頃の旅行は金がかかる。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.
子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
I cannot see this picture without remembering my childhood.
この絵を見ると子供の頃を思い出す。
I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday.
休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
It is the one you used to hear when you were a little child.
それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.
彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
I used to play alone when I was a child.
子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.
葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
It's high time you went to bed, Ken.
ケン、もうそろそろ寝てもいい頃ですよ。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
I regret not having worked hard in my youth.
私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I have seen much of him lately.
近頃彼にしばしば会う。
It is time you left off your childish ways.
子どもっぽい癖はやめてもいい頃ですよ。
I went to Canada when I was a child.
子供の頃カナダへ行ったことがある。
We used to swim every day when we were children.
私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.
息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
These oranges are good to eat.
このみかんは食べ頃だ。
My letter should have reached him about this time.
私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.