The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many shoes nowadays are made of plastics.
近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.
今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.
子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。
It is time you got married.
君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
It's about time the government did something about pollution.
政府が汚染についてもう何かをしてもよい頃だ。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.
初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃卵を産まない。
During the bubble, people dreamed of a life of leisure.
バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
Your mother must have been beautiful when she was young.
君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.
京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Her story took me back to my childhood.
彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
I'm old enough to live by myself.
私は1人で生活できる年頃です。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
He could swim across the river when he was in his teens.
彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
In his early days he was known as a great pianist.
若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。
I went to church every Sunday when I was a boy.
私は子供の頃毎日曜日に教会にいきました。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
She is about my age.
彼女はだいたい私と同じ年頃だ。
I have lived here since I was a boy.
私は子供の頃からここに住んでいる。
When I was a boy, I often read a book in bed.
私は少年の頃、よくベッドで本を読んだ。
When I was young, I would often go to watch baseball games.
若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
Honesty seems to be rather at a discount today.
この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
Boys have their own bikes these days.
近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
I was able to swim faster when I was younger.
若い頃、わたしはもっと速く泳げた。
When I hear that song I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
"Look! Thanks to you I'm getting dumped all the time." "Oh? Isn't it just because of your everyday behaviour?"
「みろ、お前のお陰でフラれまくりだぞ」「そう?日頃の行いのせいじゃない?」
Nowadays she is lost in tennis.
この頃は彼女はテニスに熱中している。
This park reminds me of my childhood.
この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
It will be raining at this time tomorrow.
明日の今頃は雨が降っていることでしょう。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
I should've studied more when I was young.
若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
It gets dark about half past five these days.
このごろは5時半頃に暗くなる。
Letters are delivered here about noon.
ここへは手紙は正午頃配達される。
As a child I learned lots of poems by heart.
子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.
4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
When she was young, she preferred coffee to Japanese tea.
彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。
Patience is a rare virtue these days.
忍耐は近頃まれな美徳です。
I usually get up at about six-thirty.
私は普通六時半頃おきます。
Recently, there are a lot of burglaries around here.
この辺りは近頃強盗がよくはいる。
Jane was a stewardess when she was young.
ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。
We got to Washington in time for the cherry blossoms.
私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
He seems to have been poor when he was young.
彼は若い頃貧しかったらしい。
These days John drinks too much.
ジョンは近頃のみ過ぎだ。
Can we meet on February the 28th, around 3:00 p.m.?
2月28日の午後3時頃はどう。
These oranges are good to eat.
このみかんは食べ頃だ。
It's time you stopped watching television.
テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
He is neglecting his research these days.
彼はこの頃研究を投げやりにしている。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.
今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
At your age, you ought to know better.
君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。
The rainy season sets in about the end of June.
梅雨は六月の終わり頃に始まる。
He used to play with her in his childhood.
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
I go to bed about ten.
私は10時頃就寝します。
When will he be back?
いつ頃お戻りになりますか。
My mother died when I was a kid.
母は私が小さかった頃に亡くなりました。
Lately I've been sleeping at night. From like 1 or 2 to 9 or so.
近頃は夜寝てる。12時から9時とか。
I have been a lover of sports since I was young.
私は若い頃から運動が好きである。
When can you let me know the result?
いつ頃連絡をもらえますか。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
I recall less and less of my childhood.
子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.
もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
It will be late autumn when you get to London.
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
You're old enough to know better.
もっと分別があってもいい年頃だよ。
He is not the man that he was when I first knew him.
彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
They say he was a musician when he was young.
彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。
Jobs are hard come by these days.
この頃は仕事にありつくのが難しい。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.