The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.
夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。
He could run fast when he was young.
彼は若い頃速く走ることができた。
It is time you told her the truth.
そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。
When a child, I used to go fishing with him.
子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.
ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女は今頃まではその村についていると思う。
Can we meet February 28, around 3:00 pm?
2月28日の午後3時頃はどう。
I'm old enough to live by myself.
私は1人で生活できる年頃です。
There was hatred between us then.
あの頃私は憎みあっていた。
About this time of the year typhoons visit the island.
毎年今頃、台風がその島を襲う。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.
賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday.
休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若い頃美しかったに違いない。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
I wish I had studied harder when I was young.
若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
You are old enough to take care of yourself.
お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation.
休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
My father must have been handsome in his youth.
父は若い頃ハンサムだったにちがいない。
I was very poor in those days.
その頃、私は非常に貧乏だった。
You don't seem to be yourself these days.
この頃あなたらしくない。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.
彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.
娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
When Mary was a child, her family was very poor.
メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。
I was quick tempered when I was young.
僕は若い頃は気短かだった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."