The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's about time for the train to arrive.
もうそろそろ列車のつく頃だ。
They say he was a musician when he was young.
彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。
From childhood I dreamed of being a pastry cook.
ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.
色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
It began to rain as we came near the pass.
私達が峠にさしかかる頃に雨になった。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
Books for young people sell well these days.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
I used to swim every day when I was a child.
私は子供の頃毎日泳いだものだった。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I have lived here since I was a boy.
私は子供の頃からここに住んでいる。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
2. Sew together the shoulder of the garment body.
2.身頃の肩を縫い合わせる。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
I should've studied more when I was young.
若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
He could run fast when he was young.
彼は若い頃速く走ることができた。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
I will pick you up around six.
六時頃車で迎えにきます。
Her story took me back to my childhood.
彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。
She has been ill since about summer.
彼女は夏頃から病気だった。
It's about time you got married.
君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
That song reminds me of my childhood.
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
About this time of the year typhoons visit the island.
毎年今頃、台風がその島を襲う。
I cannot see this picture without remembering my childhood.
この絵を見ると子供の頃を思い出す。
He would go fishing in the river when he was a child.
子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。
I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday.
休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large!
子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった!
He is old enough to understand it.
彼はもう十分それが分かる年頃だ。
Many shoes nowadays are made of plastics.
近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
The price of books is getting higher these days.
ほんの値段が近頃上がってきている。
She comes home at about six as a rule.
彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
It will be late autumn when you get to London.
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
My mother died when I was a kid.
母は私が小さかった頃に亡くなりました。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
A lot of people are dealing with allergies now.
近頃は多くの人がアレルギーを持っている。
It is time you left off your childish ways.
子どもっぽい癖はやめてもいい頃ですよ。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.
彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.