UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's about time you got married.あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
I used to play alone when I was a child.子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。
I went to Canada when I was a child.子供の頃カナダへ行ったことがある。
When I was a child, I believed in Father Christmas.子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。
I've seen a lot of him recently.近頃彼にしばしば会う。
I used to stay up late when I was a high school student.高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
Most dinner parties break up about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
We used to swim every day when we were children.私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
He was quite weak in his childhood.子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
How are you getting along these days?近頃はいかがお過ごしでしょうか。
He was always watching TV when he was a child.彼は子供の頃、いつもテレビばかり見ていた。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
When we're children, everything around us looks so big.子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
This park reminds me of my childhood.この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
You used to do so when you were a university student.あなたは大学生の頃はそうしてたもの。
If she had married you, she would be happy now.あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
I would go to the mountains when young.私は若い頃よく山に行っていたものだ。
I have pain toward the end of urination.排尿の終わり頃に痛みがあります。
Boys have their own bikes these days.近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若い頃美しかったに違いない。
He used to play with her in his childhood.子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
She will be in Paris by now.彼女は今頃もうパリに着いているだろう。
Tom has lived in New York since he was a child.トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
I often hear her refer to her childhood.彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
We used to bathe in this river in our childhood.私たちは子供の頃よくこの川で泳いだものだ。
Tom is supposed to be here by now.トムは今頃ここにいることになっているはずだ。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
Letters are delivered here about noon.ここへは手紙は正午頃配達される。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I would sometimes study late at night in my youth.若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。
It's time you went to the barber's.もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。
There aren't many good tunes coming out nowadays.近頃の曲にはいいものがあまりない。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
He will be having dinner with her at this time tomorrow.彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。
I'm old enough to live by myself.私は1人で生活できる年頃です。
Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation.休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
Most dinner parties end about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
John has been collecting stamps since he was a child.ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
I used to swim every day when I was a child.私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
I was able to swim faster when I was younger.若い頃、わたしはもっと速く泳げた。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
Nowadays she is lost in tennis.この頃は彼女はテニスに熱中している。
I don't remember having had any toys when I was young.子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
When I was a child, I was always drinking milk.僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。
She is about my age.彼女はだいたい私と同じ年頃だ。
What happened to Chris? We don't see her these days.クリスはどうしたのか。近頃彼女を見かけないが。
Nowadays, traveling costs a lot of money.この頃の旅行は金がかかる。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I cannot see this picture without remembering my childhood.この絵を見ると子供の頃を思い出す。
I had a puppy when I was a boy.子供の頃小犬を飼っていた。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
It's time you stopped watching television.テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
I remember you often went to Betty's house to tea when you were a little girl.あなたが子供の頃、ベテイーの家へよくパーティーに行ったわよね。
I'm very busy these days!この頃とっても忙しいの!
It's possible that he came here when he was a boy.彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
Her story took me back to my childhood.彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。
How are you getting along these days?近頃は、どのようにお過ごしですか。
When I was a child, I was spanked if I did something wrong.子どもの頃、悪さをするといつも尻を叩かれた。
About this time of the year typhoons visit the island.毎年今頃、台風がその島を襲う。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
I had a bite at around 3 o'clock.私は3時頃軽い食事した。
What were you doing about this time yesterday?昨日の今頃は何をしていましたか。
I haven't slept well recently.近頃良く眠れない。
When a child, he was in delicate health.子どもの頃は、彼は体が弱かった。
Jane was a stewardess when she was young.ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
My mother died when I was a kid.母は私が小さかった頃に亡くなりました。
I've been on edge recently.近頃いらいらしています。
It began to rain as we came near the pass.私達が峠にさしかかる頃に雨になった。
He would sometimes study late at night when young.彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
He seems to have had a hard life in his youth.彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
I had to work hard when I was young.若い頃は懸命に働けなければならなかった。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
In those days, few people went to college.その頃はほとんどの人が大学へは行かなかった。
She was a beauty in her day.彼女は若い頃は美人だった。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
He is old enough to understand it.彼はもう十分それが分かる年頃だ。
I couldn't eat fish when I was a child.私は子どもの頃、魚が食べられなかった。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
Lately I've been sleeping at night. From like 1 or 2 to 9 or so.近頃は夜寝てる。12時から9時とか。
It is time you told her the truth.そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。
I should've studied more when I was young.若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
It is time you left off your childish ways.子どもっぽい癖はやめてもいい頃ですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License