UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My letter should have reached him about this time.私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
It will be raining at this time tomorrow.明日の今頃は雨が降っていることでしょう。
Most dinner parties break up about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
It may rain around noon.お昼頃雨が降るかもしれない。
I read The Great Gatsby when I was in high school.『グレート・ギャツビー』は高校の頃に読みました。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
I used to walk in the cemetery in my youth.若い頃墓地をよく歩いたものだ。
London must be cold now.今頃ロンドンは寒いに違いない。
It is all up with him by this time.今頃彼は万事休すだ。
At your age, you ought to know better.君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。
He was always watching TV when he was a child.彼は子供の頃、いつもテレビばかり見ていた。
Honesty seems to be rather at a discount today.近頃は正直が軽んじられているようだ。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
He got into the habit of smoking in his youth.彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。
I learned to tap dance when I was a young girl.私は少女の頃にタップダンスを覚えました。
When I was a child, I played catch with my father.子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
Two of his children had died when they were babies.彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。
I should've studied more when I was young.若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
When I was child, whenever I did something bad, I would get spanked.子どもの頃、悪さをするといつもお尻を叩かれた。
It's about time you went to the barber's.もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。
It is said that he studied law when he was young.彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
I used to play alone when I was a child.子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。
When we're children, everything around us looks so big.子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
My mother died when I was a kid.母は私が小さかった頃に亡くなりました。
I used to be thin when I was young.若い頃はやせていたんだよ。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
These days more and more people are traveling abroad.近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。
He could run fast when he was young.彼は若い頃速く走ることができた。
We often hear about an energy crisis these days.この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
When I was a child, I could sleep anywhere.子供の頃、どこでも眠る事ができた。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
Her story took me back to my childhood.彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。
Nowadays, traveling costs a lot of money.この頃の旅行は金がかかる。
I've been on edge recently.近頃いらいらしています。
I have known her since she was a little girl.彼女が子供の頃から良く知っている。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
There was hatred between us then.あの頃私は憎みあっていた。
When I was a child, I believed in Santa Claus.子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
When he was young, he would often watch baseball.彼は若い頃よく野球を見たものだった。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
We used to swim every day when we were children.私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
This is the house I lived in when I was young.これが私が若い頃にすんでた家です。
She comes home at about six as a rule.彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
Jane was a stewardess when she was young.ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
I was very poor in those days.その頃、私は非常に貧乏だった。
She was a beauty in her day.彼女は若い頃は美人だった。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
I have been fond of adventure since I was a child.僕は子供の頃から冒険が好きだった。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
As a boy, I used to swim in the pond.子供の頃、よくその池で泳いだものだ。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation.休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女は今頃もう村に到着してるよ。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
I used to stay up late when I was a high school student.高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river.私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。
When I was a kid, I was all thumbs.私は子供の頃不器用だった。
He came about two.彼は二時頃来た。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
How about February 28th around 3:00 pm?2月28日の午後3時頃はどう。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
It is time you told her the truth.そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。
What kinds of sports do you go in for these days?近頃どんなスポーツをやっていますか。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
I have a clear memory of my childhood.子供の頃のことをよくおぼえている。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
At that time, I was still awake.その頃私、まだ起きていたよ。
You don't seem to be yourself these days.この頃あなたらしくない。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
A lot of people are dealing with hay fever now.近頃は多くの人が花粉症持ちだ。
I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way.私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。
When I was a boy, I often read a book in bed.私は少年の頃、よくベッドで本を読んだ。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
John has been collecting stamps since he was a child.ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。
I'm sure she has got to the village by this time.彼女は今頃まではその村についていると思う。
She must have been very beautiful when she was young.彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。
What were you doing about this time yesterday?昨日の今頃は何をしていましたか。
It is the one you used to hear when you were a little child.それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
My girl friend ought to be here by this time.私の女友達は今頃もうここに来ているはずだ。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
It's about time the government did something about pollution.政府が汚染についてもう何かをしてもよい頃だ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
You used to do so when you were a university student.あなたは大学生の頃はそうしてたもの。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License