The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came at about two o'clock.
彼は二時頃来た。
He used to play with her in his childhood.
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
The kid is old enough to go to school.
その子は学校にあこがれる年頃だ。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.
私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
I used to stay up late when I was a high school student.
高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
I haven't bought a pair of shoes for six months; I deserve a new pair so I think I'll go buy them!
6ヵ月靴を買っていない。新しいのを買ってよい頃だ。
Whenever I hear that song, I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I wish I had studied harder when I was young.
若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
It is time you got married.
君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
Every year, a festival is held when it is the best time to see the cherry trees.
毎年、桜が見頃の頃に祭りが催される。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.
明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
The fog began to disappear around ten o'clock.
10時頃になって霧が消え始めた。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
It will be late autumn when you get to London.
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
Honesty seems to be rather at a discount today.
近頃は正直が軽んじられているようだ。
At your age, you ought to know better.
君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。
The cherry blossoms are at their best.
桜の木が見頃です。
This is the house where I lived in my early days.
これが私が若い頃にすんでた家です。
You're old enough to know better.
もっと分別があってもいい年頃だよ。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I used to swim every day when I was a child.
私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
I got up about five.
私は5時頃起きた。
She will be in Paris by now.
彼女は今頃もうパリに着いているだろう。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.
あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.
そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
It seems that he was poor in his youth.
彼は若い頃貧乏だったようだ。
When I hear that song, I remember my younger days.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.
もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
I will pick you up around six.
六時頃車で迎えにきます。
The cherry blossoms are at their best.
桜の花は今が見頃です。
What kinds of sports do you go in for these days?
近頃どんなスポーツをやっていますか。
When I was a child, I was always drinking milk.
僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。
That song reminds me of my childhood.
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?
あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.