The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many shoes nowadays are made of plastics.
近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
Lately I've been sleeping at night. From like 1 or 2 to 9 or so.
近頃は夜寝てる。12時から9時とか。
He will have reached Osaka by now.
彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
This picture reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供の頃を思い出す。
He could run fast when he was young.
彼は若い頃速く走ることができた。
The shooting started around noon.
撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。
I was quick tempered when I was young.
僕は若い頃は気短かだった。
2. Sew together the shoulder of the garment body.
2.身頃の肩を縫い合わせる。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I read The Great Gatsby when I was in high school.
『グレート・ギャツビー』は高校の頃に読みました。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.
京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
He would go fishing in the river when he was a child.
子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。
At that time, we were quite rich.
その頃の私たちは裕福だった。
If she had married you, she would be happy now.
あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
By the time we got there, the ship had left.
私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.
前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.
もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
It will be raining at this time tomorrow.
明日の今頃は雨が降っていることでしょう。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.
初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
I had a bite at around 3 o'clock.
私は3時頃軽い食事した。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.
もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
Do you have an item that you always carried with you as child?
子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか?
I often hear her refer to her childhood.
彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
It is time you got married.
君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.
息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
This is the house I lived in when I was young.
これが私が若い頃にすんでた家です。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.
子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。
When I hear that song, I think about when I was young.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
We retire at eleven o'clock.
我々は11時頃床につく。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
Two of his children had died when they were babies.
彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。
Few people visit me these days.
近頃は私を訪ねるひともほとんどいない。
It is the one you used to hear when you were a little child.
それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
We were younger then.
あの頃の我々はもっと若かった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.