UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We used to swim every day when we were children.私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
See you about 7.7時頃にね。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
It's time you stopped watching television.テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
We often hear about an energy crisis these days.この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
My mother died when I was a child.私は子供の頃に、母が死んでしまった。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you?ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
It may rain around noon.お昼頃雨が降るかもしれない。
He was always watching TV when he was a child.彼は子供の頃、いつもテレビばかり見ていた。
My father must have been handsome in his youth.父は若い頃ハンサムだったにちがいない。
At that time, she was a student at Yale.その頃彼女はエール大学の学生であった。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I swam very well when I was a child.子供の頃、よく泳げた。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
He could run fast when he was young.彼は若い頃速く走ることができた。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
The cherry blossoms are at their best now.桜は今が一番見頃です。
He acquired French when he was young.彼は若い頃にフランス語を習得した。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。
When we're children, everything around us looks so big.子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
The photo brought back many happy memories of my childhood.その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。
London must be cold now.今頃ロンドンは寒いに違いない。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
When a child, I would play with the toys.子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。
I have a clear memory of my childhood.子供の頃のことをよくおぼえている。
It's about time the government did something about pollution.政府が汚染についてもう何かをしてもよい頃だ。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
I used to stay up late when I was a high school student.高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
They say he was a musician when he was young.彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
It is the one you used to hear when you were a little child.それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
It is said that he worked very hard in his younger days.彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
He lived a wretched life when young.彼は若い頃惨めな生活を送った。
How are you these days?近頃はいかがですか。
As a boy, I used to swim in the pond.子供の頃、よくその池で泳いだものだ。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river.私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。
Everyone seems to be short of money these days.この頃は、誰もがお金に困っているようです。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
Travelling is easy these days.近頃は旅行は楽だ。
He was terribly poor when he was young.彼は若い頃、ひどい貧乏だった。
At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now.最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。
He is not the man that he was when I first knew him.彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
When I was a child, I could sleep anywhere.子供の頃、どこでも眠る事ができた。
I don't remember having had any toys when I was young.子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
It is in early spring that daffodils come into bloom.ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。
I had a puppy when I was a boy.子供の頃小犬を飼っていた。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
The rocket ought to have reached the moon by now.ロケットは今頃には当然月についているはずだ。
I used to play tennis when I was a student.私は学生の頃はよくテニスをしたものだ。
When I was young, I would often watch baseball.私は若い頃よく野球を見たものだった。
I go to bed about ten.私は10時頃就寝します。
I often hear her refer to her childhood.彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
Boys have their own bikes these days.近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
She will be in Paris by now.彼女は今頃もうパリに着いているだろう。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
It is time you left off your childish ways.子どもっぽい癖はやめてもいい頃ですよ。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
I used to be thin when I was young.若い頃はやせていたんだよ。
We really thank you for your patronage.日頃のご愛顧にお礼申し上げます。
It is time you told her the truth.そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。
Your mother must have been beautiful when she was young.君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
What were you doing about this time yesterday?昨日の今頃は何をしていましたか。
When will they arrive?いつ頃着きますか。
Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation.休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
We know the time when we were poor.私たちは貧しかった頃の事を知っている。
I'll call you around five o'clock.5時頃あなたに電話しましょう。
He will be having dinner with her at this time tomorrow.彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。
Jobs are hard come by these days.この頃は仕事にありつくのが難しい。
When Mary was a child, her family was very poor.メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。
When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。
I was very poor in those days.その頃、私は非常に貧乏だった。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
Everything was simpler in those days.あの頃は何もかもがもっと単純だった。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
You are now old enough to support yourself.君はもう、自活できる年頃だ。
I didn't like my name when I was young.小さい頃、名前が気に入らなかった。
When I was a child, I believed in Father Christmas.子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License