The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I was young, I would often go to watch baseball games.
若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
Tom is supposed to be here by now.
トムは今頃ここにいることになっているはずだ。
I swam very well when I was a child.
子供の頃、よく泳げた。
Two of his children had died when they were babies.
彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。
We got to Washington in time for the cherry blossoms.
私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。
Had I taken that plane, I would be dead by now.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
I met him once when I was a student.
その人とは学生の頃に一度会った事がある。
What happened to Chris? We don't see her these days.
クリスはどうしたのか。近頃彼女を見かけないが。
As for the students of today, I don't know what they are thinking about.
近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。
Lately I've been sleeping at night. From like 1 or 2 to 9 or so.
近頃は夜寝てる。12時から9時とか。
When will they arrive?
いつ頃着きますか。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
It's warm for this time of year.
今頃にしては暖かい。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
The shooting started around noon.
撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。
When Mary was a child, her family was dirt poor.
メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。
That song reminds me of my childhood.
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.
私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
At that time, I was still awake.
その頃私、まだ起きていたよ。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.
今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
When I was child, whenever I did something bad, I would get spanked.
子どもの頃、悪さをするといつもお尻を叩かれた。
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.
ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。
He would go fishing in the river when he was a child.
子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。
We never lose a certain sense we had when we were kids.
私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
My mother died when I was a child.
私は子供の頃に、母が死んでしまった。
He was terribly poor when he was young.
彼は若い頃、ひどい貧乏だった。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.
明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
I have a clear memory of my childhood.
子供の頃のことをよくおぼえている。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
He came about four o'clock.
彼は4時頃に来た。
You are old enough to know better than to act like that.
君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
Travelling is easy these days.
近頃は旅行は楽だ。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.
11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
When I hear that song, I think about when I was young.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
If we'd taken that plane, we'd be dead now.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now.
When she was young, she preferred coffee to Japanese tea.
彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。
Your mother must have been beautiful when she was young.
君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I have seen little of him lately.
近頃彼にほとんど会わない。
I used to stay up late when I was a high school student.
高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
In my childhood, I believed in Santa Claus.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
The cherry blossoms are at their best this week.
桜は今週がいちばんの見頃だ。
When he was young, he would often watch baseball.
彼は若い頃よく野球を見たものだった。
They say he was a musician when he was young.
彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。
I have lived here since I was a boy.
私は子供の頃からここに住んでいる。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若い頃美しかったに違いない。
He was always watching TV when he was a child.
彼は子供の頃、いつもテレビばかり見ていた。
I have seen much of him lately.
近頃彼にしばしば会う。
I usually got up at five in those days.
その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。
She will be in Paris by now.
彼女は今頃もうパリに着いているだろう。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."