He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
I would sometimes study late at night in my youth.
若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。
I recall less and less of my childhood.
子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?
あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
There aren't many good tunes coming out nowadays.
近頃の曲にはいいものがあまりない。
I learned to tap dance when I was a young girl.
私は少女の頃にタップダンスを覚えました。
My girl friend ought to be here by this time.
私の女友達は今頃もうここに来ているはずだ。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.
もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
I used to be thin when I was young.
若い頃はやせていたんだよ。
I was quick tempered when I was young.
僕は若い頃は気短かだった。
Whenever I hear that song, I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
By the time we got there, the ship had left.
私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
The rainy season sets in about the end of June.
梅雨は六月の終わり頃に始まる。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.
4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
He acquired French when he was young.
彼は若い頃にフランス語を習得した。
Every year, a festival is held when it is the best time to see the cherry trees.
毎年、桜が見頃の頃に祭りが催される。
I have been fond of adventure since I was a child.
僕は子供の頃から冒険が好きだった。
I haven't bought a pair of shoes for six months; I deserve a new pair so I think I'll go buy them!
6ヵ月靴を買っていない。新しいのを買ってよい頃だ。
I used to play tennis when I was a student.
私は学生の頃はよくテニスをしたものだ。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.
私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
He would sometimes study late at night when young.
彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
This is the house where I lived when I was a child.
これが私が子供の頃住んでいた家だ。
Lately I've been sleeping at night. From like 1 or 2 to 9 or so.
近頃は夜寝てる。12時から9時とか。
I've been on edge recently.
近頃いらいらしています。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
It will be late autumn when you get to London.
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."