The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
He seems to have been poor when he was young.
彼は若い頃貧しかったらしい。
This is the house in which they lived when they were children.
これは彼らが子供の頃住んでいた家です。
Two of his children had died when they were babies.
彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.
彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女は今頃もう村に到着してるよ。
Please wait till five, when he will back.
五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
She was a young girl about your age.
大体君と同じ年頃の若い娘。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.
スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
I will pick you up around six.
六時頃車で迎えにきます。
I was quick tempered when I was young.
僕は若い頃は気短かだった。
A lot of people are dealing with allergies now.
近頃は多くの人がアレルギーを持っている。
In my childhood, I believed in Santa Claus.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
Books for young people sell well these days.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
You used to do so when you were a university student.
あなたは大学生の頃はそうしてたもの。
She was a beauty in her day.
彼女は若い頃は美人だった。
Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation.
休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
She is about my age.
彼女はだいたい私と同じ年頃だ。
There aren't many good tunes coming out nowadays.
近頃の曲にはいいものがあまりない。
I got up about five.
私は5時頃起きた。
I had to work hard when I was young.
若い頃は懸命に働けなければならなかった。
He is not the man that he was when I first knew him.
彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。
Nowadays, traveling costs a lot of money.
この頃の旅行は金がかかる。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
My mother died when I was a child.
私は子供の頃に、母が死んでしまった。
Nowadays jobs are hard to come by.
近頃は就職難だ。
I used to swim every day when I was a child.
私は子供の頃毎日泳いだものだった。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
Business is so slow these days.
近頃は景気が良くない。
Good lumber is hard to find these days.
近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。
It's possible that he came here when he was a boy.
彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
It is time you got married.
君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
They say he was a musician when he was young.
彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。
The cherry blossoms are at their best this week.
桜は今週がいちばんの見頃だ。
Her father could swim well when he was young.
彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
What will we be doing this time next week?
来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
In those days, I used to get up at six every morning.
あの頃は、毎朝六時に起きていました。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?