The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's about time you got married.
あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
I used to play alone when I was a child.
子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。
I went to Canada when I was a child.
子供の頃カナダへ行ったことがある。
When I was a child, I believed in Father Christmas.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。
I've seen a lot of him recently.
近頃彼にしばしば会う。
I used to stay up late when I was a high school student.
高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
He did not appear until about noon.
彼は昼頃まで姿を見せなかった。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
Most dinner parties break up about eleven o'clock.
大抵の晩餐は11時頃に終わります。
We used to swim every day when we were children.
私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.
もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
He was quite weak in his childhood.
子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
Books for young people sell well these days.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
How are you getting along these days?
近頃はいかがお過ごしでしょうか。
He was always watching TV when he was a child.
彼は子供の頃、いつもテレビばかり見ていた。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
This park reminds me of my childhood.
この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
You used to do so when you were a university student.
あなたは大学生の頃はそうしてたもの。
If she had married you, she would be happy now.
あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
I would go to the mountains when young.
私は若い頃よく山に行っていたものだ。
I have pain toward the end of urination.
排尿の終わり頃に痛みがあります。
Boys have their own bikes these days.
近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若い頃美しかったに違いない。
He used to play with her in his childhood.
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
She will be in Paris by now.
彼女は今頃もうパリに着いているだろう。
Tom has lived in New York since he was a child.
トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.
私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
I often hear her refer to her childhood.
彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
We used to bathe in this river in our childhood.
私たちは子供の頃よくこの川で泳いだものだ。
Tom is supposed to be here by now.
トムは今頃ここにいることになっているはずだ。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.
そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
Letters are delivered here about noon.
ここへは手紙は正午頃配達される。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.