The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the house in which they lived when they were children.
これは彼らが子供の頃住んでいた家です。
I read The Great Gatsby when I was in high school.
『グレート・ギャツビー』は高校の頃に読みました。
When Mary was a child, her family was very poor.
メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。
We retire at eleven o'clock.
我々は11時頃床につく。
Boys have their own bikes these days.
近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
He was always watching TV when he was a child.
彼は子供の頃、いつもテレビばかり見ていた。
I have a clear memory of my childhood.
子供の頃のことをよくおぼえている。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.
色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
He sensed that threat early in his career.
彼は職についた頃、その脅威を感じた。
I used to play tennis when I was a student.
学生の頃はよくテニスをしたものです。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
About this time of the year typhoons visit the island.
毎年今頃、台風がその島を襲う。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
He was delicate as a child.
彼は子供の頃体が弱かった。
That song reminds me of my childhood.
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.
スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large!
子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった!
We used to swim every day when we were children.
私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?
あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
He could swim across the river when he was in his teens.
彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
It may rain around noon.
お昼頃雨が降るかもしれない。
I was quick tempered when I was young.
僕は若い頃は気短かだった。
I passed by your house about 10 last night.
夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。
I go to bed about ten.
私は10時頃就寝します。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
In those days, I used to get up at six every morning.
あの頃は、毎朝六時に起きていました。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
Most dinner parties end about eleven o'clock.
大抵の晩餐は11時頃に終わります。
Do you know anything about Tom's childhood?
トムの子どもの頃について何か知っていますか。
When he was young, he sometimes played soccer.
彼は若い頃ときどきサッカーをした。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.
彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.
そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
He was quite weak in his childhood.
子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。
I have lived here since I was a boy.
私は子供の頃からここに住んでいる。
Traveling is easy these days.
近頃は旅行は楽だ。
I moved to England from Germany when I was nine.
9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
When I was a student, I used to go to that pizza parlor.
私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
You are old enough to know better than to act like that.
君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
I heartily wish that in my youth I had someone.
私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
The kid is old enough to go to school.
その子は学校にあこがれる年頃だ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."