The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Look! Thanks to you I'm getting dumped all the time." "Oh? Isn't it just because of your everyday behaviour?"
「みろ、お前のお陰でフラれまくりだぞ」「そう?日頃の行いのせいじゃない?」
I regret not having worked hard in my youth.
私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
It's time you faced reality.
そろそろ現実を直視していい頃だ。
London must be cold now.
今頃ロンドンは寒いに違いない。
I'm old enough to live by myself.
私は1人で生活できる年頃です。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.
ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
When I was a child, I believed in Father Christmas.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。
They say he was a musician when he was young.
彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。
He seems to have been poor when he was young.
彼は若い頃貧しかったらしい。
I don't remember having had any toys when I was young.
子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
He was very wild in his youth.
彼は若い頃は実に無軌道だった。
He often turned up at parties without an invitation in his days.
彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
I was quick tempered when I was young.
僕は若い頃は気短かだった。
I usually got up at five in those days.
その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。
When I was young, I would often watch baseball.
私は若い頃よく野球を見たものだった。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.
スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.
あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
I often hear her refer to her childhood.
彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.
彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
When I was a boy, I often read a book in bed.
私は少年の頃、よくベッドで本を読んだ。
We retire at eleven o'clock.
我々は11時頃床につく。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.
初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
She was a young girl about your age.
大体君と同じ年頃の若い娘。
I was able to swim faster when I was younger.
若い頃、わたしはもっと速く泳げた。
We got to Washington in time for the cherry blossoms.
私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。
As a child I learned lots of poems by heart.
子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
Recently, there are a lot of burglaries around here.
この辺りは近頃強盗がよくはいる。
Can we meet February 28, around 3:00 pm?
2月28日の午後3時頃はどう。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I have been fond of adventure since I was a child.
僕は子供の頃から冒険が好きだった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.