The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I was a child, I could sleep anywhere.
子供の頃、どこでも眠る事ができた。
Traveling is easy these days.
近頃は旅行は楽だ。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.
もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
When he was young, he would often watch baseball.
彼は若い頃よく野球を見たものだった。
He was delicate as a child.
彼は子供の頃体が弱かった。
It's about time for the train to arrive.
もうそろそろ列車のつく頃だ。
There was hatred between us then.
あの頃私は憎みあっていた。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
He acquired French when he was young.
彼は若い頃にフランス語を習得した。
Can we meet on February the 28th, around 3:00 p.m.?
2月28日の午後3時頃はどう。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
We were younger then.
あの頃の我々はもっと若かった。
I was able to swim faster when I was younger.
若い頃、わたしはもっと速く泳げた。
He ought to have arrived there by now.
彼は今頃はそこに着いているはずなのだが。
At that time, I was still awake.
その頃私、まだ起きていたよ。
I learned to tap dance when I was a young girl.
私は少女の頃にタップダンスを覚えました。
I have lived here since I was a boy.
私は子供の頃からここに住んでいる。
I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way.
私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。
I got up about five.
私は5時頃起きた。
I met him when I was a student.
彼とは学生の頃に出会った。
When I hear that song I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.
彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
Every year, a festival is held when it is the best time to see the cherry trees.
毎年、桜が見頃の頃に祭りが催される。
How are you these days?
近頃はいかがですか。
It is time you left off your childish ways.
もう子供じみたことはやめてもいい頃だ。
When I was a student, I used to go to that pizza parlor.
私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。
When a child, I used to go fishing with him.
子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
It is time you got married.
君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
I moved to England from Germany when I was nine.
9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
It's about time you went to the barber's.
もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。
Your story reminded me of my younger days.
君の話は私に若い頃のことを思い出させた。
It may rain around noon.
お昼頃雨が降るかもしれない。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
He was terribly poor when he was young.
彼は若い頃、ひどい貧乏だった。
Most dinner parties end about eleven o'clock.
大抵の晩餐は11時頃に終わります。
He would sometimes study late at night when young.
彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。
When I was young, I would often watch baseball.
私は若い頃よく野球を見たものだった。
You are old enough to take care of yourself.
お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.
若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.
私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.
私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.
あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
Most dinner parties break up about eleven o'clock.
大抵の晩餐は11時頃に終わります。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.