UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I was a student, I used to go to that pizza parlor.私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。
This park reminds me of my childhood.この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
In his early days he was known as a great pianist.若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。
A lot of people are dealing with hay fever now.近頃は多くの人が花粉症持ちだ。
I have lived here since I was a boy.私は子供の頃からここに住んでいる。
I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large!子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった!
I thought Tom would be here by now.トムは今頃ここにいるものだと思っていました。
When we're children, everything around us looks so big.子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
Tom is supposed to be here by now.トムは今頃ここにいることになっているはずだ。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
The cherry blossoms are at their best this week.桜は今週がいちばんの見頃だ。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Your mother must have been beautiful when she was young.君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
Jobs are hard come by these days.この頃は仕事にありつくのが難しい。
I was very poor in those days.その頃、私は非常に貧乏だった。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
Letters are delivered here about noon.ここへは手紙は正午頃配達される。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
It's possible that he came here when he was a boy.彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
It's high time you went to bed, Ken.ケン、もうそろそろ寝てもいい頃ですよ。
I used to be thin when I was young.若い頃はやせていたんだよ。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
I was able to swim faster when I was younger.若い頃、わたしはもっと速く泳げた。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
It is said that he studied law when he was young.彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
When I was a child, I believed in Father Christmas.子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。
Most dinner parties break up about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
When I was a boy, I often read a book in bed.私は少年の頃、よくベッドで本を読んだ。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
This is something she has done since she was a child.これは彼女が子供の頃からやって来たことだったのだ。
Travelling is easy these days.近頃は旅行は楽だ。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。
What kinds of sports do you go in for these days?近頃どんなスポーツをやっていますか。
I don't remember having had any toys when I was young.子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
It is time you left off your childish ways.子どもっぽい癖はやめてもいい頃ですよ。
When I was a child, I believed in Santa Claus.子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
When I was child, whenever I did something bad, I would get spanked.子どもの頃、悪さをするといつもお尻を叩かれた。
He would go fishing in the river when he was a child.子供の頃彼はよく川へ釣りに行ったものだ。
She must have been very beautiful when she was young.彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
I have a clear memory of my childhood.子供の頃のことをよくおぼえている。
When he was young, he would often watch baseball.彼は若い頃よく野球を見たものだった。
How quickly can you finish these pictures?この写真、いつ頃までに仕上がりますか。
In those days, few people went to college.その頃はほとんどの人が大学へは行かなかった。
I used to swim every day when I was a child.私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
I haven't slept well recently.近頃良く眠れない。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
I'll call you around five o'clock.5時頃あなたに電話しましょう。
I didn't like my name when I was young.小さい頃、名前が気に入らなかった。
When we are small, everything seems so big.子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
Do you have an item that you always carried with you as child?子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか?
About this time of the year typhoons visit the island.毎年今頃、台風がその島を襲う。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Her father could swim well when he was young.彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。
I used to stay up late when I was a high school student.高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
I have pain toward the end of urination.排尿の終わり頃に痛みがあります。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
The kid is old enough to go to school.その子は学校にあこがれる年頃だ。
Do you know anything about Tom's childhood?トムの子どもの頃について何か知っていますか。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
My letter should have reached him about this time.私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
From childhood I dreamed of being a pastry cook.ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。
He came about two.彼は二時頃来た。
I met him when I was a student.彼とは学生の頃に出会った。
I have been fond of adventure since I was a child.僕は子供の頃から冒険が好きだった。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
The cherry blossoms are at their best.桜の花は今が見頃です。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
Beef is expensive nowadays.近頃牛肉は高い。
He would sometimes study late at night when young.彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
Two of his children had died when they were babies.彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。
I used to play tennis when I was a student.私は学生の頃はよくテニスをしたものだ。
I read The Great Gatsby when I was in high school.『グレート・ギャツビー』は高校の頃に読みました。
I have seen much of him lately.近頃彼にしばしば会う。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
Tom has lived in New York since he was a child.トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。
Nowadays, traveling costs a lot of money.この頃の旅行は金がかかる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License