The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whenever I hear that song, I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I would sometimes study late at night in my youth.
若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。
The rainy season sets in about the end of June.
梅雨は六月の終わり頃に始まる。
Do you have an item that you always carried with you as child?
子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか?
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.
彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
I usually got up at five in those days.
その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。
I haven't bought a pair of shoes for six months; I deserve a new pair so I think I'll go buy them!
6ヵ月靴を買っていない。新しいのを買ってよい頃だ。
Can we meet on February the 28th, around 3:00 p.m.?
2月28日の午後3時頃はどう。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.
そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
What time does the dance floor get crowded?
ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
When she was young, she preferred coffee to Japanese tea.
彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。
I used to play tennis when I was a student.
学生の頃はよくテニスをしたものです。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
When I was young, I would often go to watch baseball games.
若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
When I was a child, I was spanked if I did something wrong.
子どもの頃、悪さをするといつも尻を叩かれた。
When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river.
私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.
賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.
息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
He got into the habit of smoking in his youth.
彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
Books for young people sell well these days.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
He was quite weak in his childhood.
子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
John has been collecting stamps since he was a child.
ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。
It is time you left off your childish ways.
もう子供じみたことはやめてもいい頃だ。
In his early days he was known as a great pianist.
若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。
Lately I've been sleeping at night. From like 1 or 2 to 9 or so.
近頃は夜寝てる。12時から9時とか。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
Nowadays she is lost in tennis.
この頃は彼女はテニスに熱中している。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
When I was a child, I believed in Father Christmas.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。
It's possible that he came here when he was a boy.
彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
I cannot see this picture without remembering my childhood.
この絵を見ると子供の頃を思い出す。
She was a beauty in her day.
彼女は若い頃は美人だった。
About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.
夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。
When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.
子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。
During the bubble, people dreamed of a life of leisure.
バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。
Please wait till five, when he will back.
五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you?
ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
My father must have been handsome in his youth.
父は若い頃ハンサムだったにちがいない。
When I was a kid, I was all thumbs.
私は子供の頃不器用だった。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
I passed by your house about 10 last night.
夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
How are you getting along these days?
近頃はいかがお過ごしでしょうか。
That'll be around 7:00.
7時頃になります。
I'll call you around five o'clock.
5時頃あなたに電話しましょう。
When a child, I used to go fishing with him.
子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
In those days, I used to get up at six every morning.
あの頃は、毎朝六時に起きていました。
It's about time the government did something about pollution.
政府が汚染についてもう何かをしてもよい頃だ。
She must have been very beautiful when she was young.
彼女は若い頃ずいぶん美人だったにちがいない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.