The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When a child, I would play with the toys.
子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。
It seems that he was poor in his youth.
彼は若い頃貧乏だったようだ。
About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.
夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。
I got up about five.
私は5時頃起きた。
How about February 28th around 3:00 pm?
2月28日の午後3時頃はどう。
I arrived in Kobe around two thirty.
私は2時半頃神戸に着いた。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.
明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.
今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
It may rain around noon.
お昼頃雨が降るかもしれない。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
About this time of the year typhoons visit the island.
毎年今頃、台風がその島を襲う。
This is the house in which they lived when they were children.
これは彼らが子供の頃住んでいた家です。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
Can we meet on February the 28th, around 3:00 p.m.?
2月28日の午後3時頃はどう。
Lately I've been sleeping at night. From like 1 or 2 to 9 or so.
近頃は夜寝てる。12時から9時とか。
It is said that he worked very hard in his younger days.
彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。
This is the house where I lived in my early days.
これが私が若い頃にすんでた家です。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。
I am gardening these days just to kill time.
この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
He came at about two o'clock.
彼は二時頃来た。
I couldn't eat fish when I was a child.
私は子どもの頃、魚が食べられなかった。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.
台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
At that time, she was a student at Yale.
その頃彼女はエール大学の学生であった。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.
もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.