The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom has lived in New York since he was a child.
トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。
Young people wear their hair long these days.
近頃若い人は髪の毛を長くのばす。
I used to be thin when I was young.
若い頃はやせていたんだよ。
When she was young, she preferred coffee to Japanese tea.
彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。
He often turned up at parties without an invitation in his days.
彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.
彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Your mother must have been beautiful when she was young.
君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
This is the house where I lived in my early days.
これが私が若い頃にすんでた家です。
I regret not having worked hard in my youth.
私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.
賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若い頃美しかったに違いない。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?
あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
It gets dark about half past five these days.
このごろは5時半頃に暗くなる。
This park reminds me of my childhood.
この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
The price of books is getting higher these days.
ほんの値段が近頃上がってきている。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
Traveling is easy these days.
近頃は旅行は楽だ。
My letter should have reached him about this time.
私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
If she had married you, she would be happy now.
あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
This is the house I lived in when I was young.
これが私が若い頃にすんでた家です。
I moved to England from Germany when I was nine.
9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
He could run fast when he was young.
彼は若い頃速く走ることができた。
When I was a child, I believed in Santa Claus.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.
もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
That song reminds me of my childhood.
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
Travelling is easy these days.
近頃は旅行は楽だ。
I'm sure she has got to the village by this time.
彼女は今頃まではその村についていると思う。
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
It is said that he worked very hard in his younger days.
彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。
When a child, I would play with the toys.
子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。
I recall less and less of my childhood.
子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
What were you doing about this time yesterday?
昨日の今頃は何をしていましたか。
About this time of the year typhoons visit the island.
毎年今頃、台風がその島を襲う。
It will be late autumn when you get to London.
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
London must be cold now.
今頃ロンドンは寒いに違いない。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.
彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女は今頃もう村に到着してるよ。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
As for the students of today, I don't know what they are thinking about.
近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。
These days John drinks too much.
ジョンは近頃のみ過ぎだ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.