When I hear that song, I think about when I was young.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
When I was young, I would often go to watch baseball games.
若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
When Mary was a child, her family was dirt poor.
メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。
Your story reminded me of my younger days.
君の話は私に若い頃のことを思い出させた。
What time does the dance floor get crowded?
ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
The cherry blossoms are at their best now.
桜は今が一番見頃です。
Boys have their own bikes these days.
近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
If we'd taken that plane, we'd be dead now.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
I couldn't eat fish when I was a child.
私は子どもの頃、魚が食べられなかった。
He could run fast when he was young.
彼は若い頃速く走ることができた。
I once met him when I was a student.
その人には学生の頃一度会った事があります。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
We got to Washington in time for the cherry blossoms.
私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。
About this time of the year typhoons visit the island.
毎年今頃、台風がその島を襲う。
When will he be back?
いつ頃お戻りになりますか。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.
今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女は今頃もう村に到着してるよ。
When I was a child, I was always drinking milk.
僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。
I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large!
子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった!
He could swim across the river when he was in his teens.
彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
He acquired French when he was young.
彼は若い頃にフランス語を習得した。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way.
私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。
He would go fishing in the river when he was a child.
子供の頃彼はよく川へ釣りに行ったものだ。
When can you let me know the result?
いつ頃連絡をもらえますか。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I haven't slept well recently.
近頃良く眠れない。
When I was a child, I believed in Santa Claus.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
In my childhood, I believed in Santa Claus.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
How are you getting along these days?
近頃はいかがお過ごしでしょうか。
Please wait till five, when he will back.
五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
He used to play with her in his childhood.
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.