The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She must have been a pretty girl when she was young.
彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。
When I hear that song I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
When the money runs out, there'll still be one month left.
金がなくなる頃にはもうひと月ある。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
When we are small, everything seems so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
Traveling is easy these days.
近頃は旅行は楽だ。
I usually got up at five in those days.
その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。
It is said that he studied law when he was young.
彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
It's about time for the train to arrive.
もうそろそろ列車のつく頃だ。
Jobs are hard to come by these days.
この頃は仕事にありつくのが難しい。
I moved to England from Germany when I was nine.
9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I have known her since she was a little girl.
彼女が子供の頃から良く知っている。
A lot of people are dealing with hay fever now.
近頃は多くの人が花粉症持ちだ。
When I hear that song, I think about when I was young.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.
あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
She comes home at about six as a rule.
彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.
彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
I wish I had studied harder when I was young.
若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
He came at about two o'clock.
彼は二時頃来た。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.
彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
This song reminds me of my happy days.
この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
I thought Tom would be here by now.
トムは今頃ここにいるものだと思っていました。
I haven't bought a pair of shoes for six months; I deserve a new pair so I think I'll go buy them!
6ヵ月靴を買っていない。新しいのを買ってよい頃だ。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?
あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
I recall less and less of my childhood.
子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
The writer is said to have studied at a university in Germany when young.
その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。
That song reminds me of my childhood.
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
Recently, there are a lot of burglaries around here.
この辺りは近頃強盗がよくはいる。
As for the students of today, I don't know what they are thinking about.
近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.