The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My letter should have reached him about this time.
私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
That was when I started going to the pool for exercise.
運動のためプールにも通い始めた頃でした。
I arrived in Kobe around two thirty.
私は2時半頃神戸に着いた。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
He would sometimes study late at night when young.
彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
I often hear her refer to her childhood.
彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
It is time you left off your childish ways.
もう子供じみたことはやめてもいい頃だ。
I met him once when I was a student.
その人とは学生の頃に一度会った事がある。
I had to work hard when I was young.
若い頃は懸命に働けなければならなかった。
Traveling is easy these days.
近頃は旅行は楽だ。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I met him when I was a student.
彼とは学生の頃に出会った。
I have been a lover of sports since I was young.
私は若い頃から運動が好きである。
This is the house where I lived when I was a child.
これが私が子供の頃住んでいた家だ。
You're old enough to know better.
もっと分別があってもいい年頃だよ。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
She was a beauty in her day.
彼女は若い頃は美人だった。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.
彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.
もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
I used to be thin when I was young.
若い頃はやせていたんだよ。
I have been fond of adventure since I was a child.
僕は子供の頃から冒険が好きだった。
Many great men went through hardship during their youth.
偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
When I hear that song, I think about when I was young.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
My mother died when I was a child.
私は子供の頃に、母が死んでしまった。
When I was a child, I believed in Father Christmas.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。
I had a bite at around 3 o'clock.
私は3時頃軽い食事した。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
As for the students of today, I don't know what they are thinking about.
近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。
When I was a child, I could sleep anywhere.
子供の頃、どこでも眠る事ができた。
He is not the man that he was when I first knew him.
彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
When I hear that song I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I passed by your house about 10 last night.
夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.
あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
It's time you faced reality.
そろそろ現実を直視していい頃だ。
The rocket ought to have reached the moon by now.
ロケットは今頃には当然月についているはずだ。
It will be late autumn when you get to London.
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.