Lately I've been sleeping at night. From like 1 or 2 to 9 or so.
近頃は夜寝てる。12時から9時とか。
Had I taken that plane, I would be dead by now.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
Many great men went through hardship during their youth.
偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
Books for young people sell well these days.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
I had a bite at around 3 o'clock.
私は3時頃軽い食事した。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.
あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
I would often swim in this river when I was young.
若い頃、よくこの川で泳いだものだった。
I'll call you around five o'clock.
5時頃あなたに電話しましょう。
The cherry blossoms are at their best.
桜の花は今が見頃です。
My girl friend ought to be here by this time.
私の女友達は今頃もうここに来ているはずだ。
We know the time when we were poor.
私たちは貧しかった頃の事を知っている。
By the time we got there, the ship had left.
私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
These days John drinks too much.
ジョンは近頃のみ過ぎだ。
My mother died when I was a kid.
母は私が小さかった頃に亡くなりました。
I was quick tempered when I was young.
僕は若い頃は気短かだった。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.
4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
I could swim faster when I was young.
若い頃、わたしはもっと速く泳げた。
Every year, a festival is held when it is the best time to see the cherry trees.
毎年、桜が見頃の頃に祭りが催される。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.
その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
From childhood I dreamed of being a pastry cook.
ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。
I regret not having worked hard in my youth.
私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
When a child, he was in delicate health.
子どもの頃は、彼は体が弱かった。
I remember you often went to Betty's house to tea when you were a little girl.
あなたが子供の頃、ベテイーの家へよくパーティーに行ったわよね。
I got up about five.
私は5時頃起きた。
It will be dark by the time he gets there.
彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
You are old enough to take care of yourself.
お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
I have been fond of adventure since I was a child.
僕は子供の頃から冒険が好きだった。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.