UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
So far, so good.今のところは順調だよ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License