UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
My turn finally came.やっと順番がきた。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Everything is all right.万事順調だ。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
So far, so good.今のところ順調だ。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License