A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
He has played his card out of turn.
彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
All the names are listed in alphabetical order.
名前はすべてアルファベット順に載っています。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Wait until your turn comes.
順番が来るまで待ちなさい。
All things are obedient to money.
すべてのものは、お金に従順だ。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.
当日雨天の場合は順延となります。
All the boys spoke each in turn.
少年たちは順々にしゃべった。
He's been batting a thousand.
ずっと順調だね。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.
ある種の植物は寒さに順応できない。
I will see you, each in your turn.
皆に順番に会いましょう。
Well begun is half done.
順調な出だし半ば成就も同じ。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Can you give me directions to the subway station?
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
All the boys spoke, each in turn.
少年達はみんな順にしゃべった。
We skipped his turn on purpose.
私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Everything was in order until he came.
彼が来るまでは、すべてが順調だった。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Is your menstruation normal?
生理は順調ですか。
Please explain the procedure.
手順を説明していただけますか。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
She asked the same question of everyone in turn.
彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
Everything is all right.
万事順調だ。
You are supposed to introduce yourselves in turn.
あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Everything was in order until he came.
彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Hoist your sail when the wind is fair.
順風の時に帆を上げよ。
All the boys spoke in turn.
少年たちは皆順々に話した。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Tom couldn't put his thoughts in order.
トムさんは頭を順序立てられませんでした。
The teacher lined the children up in order of height.
先生は子供たちを背の高い順にならべた。
He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
So far, so good.
これまでは順調だよ。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.