UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
So far, so good.今のところ順調だ。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
So far, so good.これまでは順調だよ。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License