UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
My turn finally came.やっと順番がきた。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
Everything is all right.万事順調だ。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
So far, so good.これまでは順調だよ。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License