UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
So far, so good.今のところ順調だ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Everything is all right.万事順調だ。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
So far, so good.これまでは順調だよ。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
My turn finally came.やっと順番がきた。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License