Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 Turn about is fair play. 順にやるのが公平だ。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 Young animals adapt quickly to a new environment. 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 As far as I'm concerned, things are going well. 私に関しては事態は順調に進んでいる。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 So far, so good. これまでは順調だよ。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 Can you give me directions to the subway station? 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 All things are obedient to money. すべてのものは、お金に従順だ。 The entry words are arranged alphabetically. 見出し語はアルファベット順に並んでいます。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 The weather has been unusual this year. 今年は天候不順だった。 We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 Please wait your turn. 順番をお待ち下さい。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 The students answered in order. 生徒たちは順番に答えを言った。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 The rocket went up smoothly. ロケットは順調に上昇した。 You must be doing wonderfully in everything. すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 You are supposed to introduce yourselves in turn. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に並べた。 He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 It is sad that his ideas do not go with the time. 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 How is your work coming along? お仕事は順調にいってますか。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 Admission will be allotted in order of application. 入学は申し込み順に許可します。 If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. 当日雨天の場合は順延となります。 Hoist your sail when the wind is fair. 順風の時に帆を上げよ。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 The yacht is under smooth sail. そのヨットは順調に航海中だ。 You may injure yourself if you don't follow safety procedures. 安全手順を守らないとけがしますよ。 His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 Please explain the procedure. 手順を説明していただけますか。 He is doing well. 彼の仕事は順調です。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 They made speeches in turn. 彼らは順番にスピーチした。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 Her work was going smoothly. 彼女の仕事は順調だった。 Tickets will be allotted in order of application. 切符は、申し込み順に割り当てます。 Tom pretended not to know how to get to Mary's school. トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。 He's been batting a thousand. ずっと順調だね。 Some plants cannot adapt themselves to the cold. ある種の植物は寒さに順応できない。 The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 I will see you, each in your turn. 皆に順番に会いましょう。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 He is on a roll. 彼は順風満帆だ。 All the boys spoke in turn. 少年たちは皆順々に話した。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 All the boys spoke, each in turn. 少年達はみんな順にしゃべった。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 The teacher called the students in alphabetical order. 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 He waited his turn. 彼は自分の順番を待った。 We made good time until we ran into a blizzard. 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 They each sang in turn. 彼らは順番に歌を歌った。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 She soon adjusted to his way of life. 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 First of all, you should talk it over with your parents. まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 The picture has been drawn well as yet. その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 私は新しい環境に順応するのが遅い。 Please line up in order of arrival. 先着順に並んでください。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 No matter what you do, you must follow the correct order. 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 Why are you so insubordinate to your boss? なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 Line up by height, please. 背の順に並んでください。 As far as I am concerned, everything is all right. 私に関する限りでは、すべて順調です。 Children quickly adapt themselves to their new life. 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 Ken's turn came. ケンの順番が来た。 Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 Wait for your turn, please. 順番をお待ち下さい。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 Let's classify the names of the students alphabetically. 生徒の名前をアルファベット順に分けよう。 The students answered in order. 生徒たちは順に答えていった。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。