UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
So far, so good.これまでは順調だよ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
So far, so good.今のところ順調だ。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Everything is all right.万事順調だ。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
My turn finally came.やっと順番がきた。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License