I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
All the boys spoke in turn.
少年たちは皆順々に話した。
My studies are going okay.
勉強は順調にいっています。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙には順に番号が振ってある。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
He waited his turn.
彼は自分の順番を待った。
No matter what you do, you must follow the correct order.
何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Hoist your sail when the wind is fair.
順風の時に帆を上げよ。
We introduced ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介をした。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
They watched four hours at night in turn.
彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
So far, so good.
今のところは順調だよ。
Well begun is half done.
順調な出だし半ば成就も同じ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The teacher lined the children up in order of height.
先生は子供たちを背の高い順にならべた。
The teacher called the students in alphabetical order.
先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Nobody could remember the sequence of events.
誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
He is doing well.
彼の仕事は順調です。
You must be doing wonderfully in everything.
すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
You are supposed to introduce yourselves in turn.
あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
All things are obedient to money.
すべてのものは、お金に従順だ。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
Line up by height, please.
背の順に並んでください。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Each of us read the book in turn.
私たちは順番にその本を読んだ。
I will see you, each in your turn.
皆に順番に会いましょう。
Everything is all right.
万事順調だ。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
It's your turn to answer the question.
あなたが質問に答える順番です。
Her work was going smoothly.
彼女の仕事は順調だった。
Tom couldn't put his thoughts in order.
トムさんは頭を順序立てられませんでした。
My turn finally came.
やっと順番がきた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Can you give me directions to the subway station?
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
I'll hear all of you in turn.
君達全部のいう事を順番に聞こう。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.