UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
So far, so good.これまでは順調だよ。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Everything is all right.万事順調だ。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
So far, so good.今のところ順調だ。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
My turn finally came.やっと順番がきた。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License