UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License