The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '順'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Everything is in good order.
万事順調にいっている。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
At last, my turn came.
やっと順番がきた。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Let's classify the names of the students alphabetically.
生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
So far everything has been going well.
これまでのところすべてが順調だ。
She asked the same question of everyone in turn.
彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Please wait your turn.
順番をお待ち下さい。
Her work was going smoothly.
彼女の仕事は順調だった。
As far as I am concerned, everything is all right.
私に関する限りでは、すべて順調です。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
Can you give me directions to the subway station?
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Nobody could remember the sequence of events.
誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Wait until your turn comes.
順番が来るまで待ちなさい。
You really don't have the right priorities!
君は本当に優先順位がおかしいよ。
It's your turn to answer the question.
あなたが質問に答える順番です。
My turn finally came.
やっと順番がきた。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Please explain the procedure.
手順を説明していただけますか。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙には順に番号が振ってある。
Everything's going to be OK.
全て順調にいってるよ。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Ken's turn came.
ケンの順番が来た。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
I'll hear all of you in turn.
君達全部のいう事を順番に聞こう。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Everything is going very well.
すべてが順調にいっている。
He waited his turn.
彼は自分の順番を待った。
So far, so good.
これまでは順調だよ。
The work was carried on steadily.
仕事は順調にこなされた。
They sang on the stage in turn.
彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?
windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
They watched four hours at night in turn.
彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.
彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
All the boys spoke, each in turn.
少年達はみんな順にしゃべった。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Get on the bus in turn.
順番にバスに乗って下さい。
The teacher lined the children up in order of height.
先生は子供たちを背の高い順にならべた。
He is on a roll.
彼は順風満帆だ。
My studies are going okay.
勉強は順調にいっています。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.