Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Get on the bus in turn. 順番にバスに乗って下さい。 They watched four hours at night in turn. 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 Tom pretended not to know how to get to Mary's school. トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。 Everything is in good order. 万事順調にいっている。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 We introduced ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介をした。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 So far, so good. 今のところ順調だ。 No matter what you do, you must follow the correct order. 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 Her work was going smoothly. 彼女の仕事は順調だった。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 It is sad that his ideas do not go with the time. 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 Please explain the procedure. 手順を説明していただけますか。 Line up by height, please. 背の順に並んでください。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 He is doing well. 彼の仕事は順調です。 So far, so good. これまでは順調だよ。 My turn finally came. やっと順番がきた。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 All the boys spoke, each in turn. 少年達はみんな順にしゃべった。 Turn about is fair play. 順にやるのが公平だ。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 Ken's turn came. ケンの順番が来た。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 Each of us read the book in turn. 私たちは順番にその本を読んだ。 Do you know how to get there? 道順はご存知ですか。 He is on a roll. 彼は順風満帆だ。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 Everything is going very well. すべてが順調にいっている。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 Some plants cannot adapt themselves to the cold. ある種の植物は寒さに順応できない。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 All things are obedient to money. すべてのものは、お金に従順だ。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 So far, so good. 今のところは順調だよ。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 She asked the same question of everyone in turn. 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 Rank boys according to their height. 身長順に男の子を並べる。 He's been batting a thousand. ずっと順調だね。 All the names are listed in alphabetical order. 名前はすべてアルファベット順に載っています。 Let's classify the names of the students alphabetically. 生徒の名前をアルファベット順に分けよう。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 Please wait your turn. 順番をお待ち下さい。 The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 The yacht is under smooth sail. そのヨットは順調に航海中だ。 They each sang in turn. 彼らは順番に歌を歌った。 If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. 当日雨天の場合は順延となります。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 As far as I am concerned, everything is all right. 私に関する限りでは、すべて順調です。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 You should observe the school rules. 校則は、順守すべきだ。 They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 My studies are going okay. 勉強は順調にいっています。 How is your work coming along? お仕事は順調にいってますか。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に本を並べた。 All the boys spoke in turn. 少年たちは皆順々に話した。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 The entry words are arranged alphabetically. 見出し語はアルファベット順に並んでいます。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 First of all, you should talk it over with your parents. まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。 So far everything has been going well. これまでのところすべて順調だ。 Hoist your sail when the wind is fair. 順風の時に帆を上げよ。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 Let's write in turns. 順番に書きましょう。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 The rocket went up smoothly. ロケットは順調に上昇した。 Nobody could remember the sequence of events. 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 Admission will be allotted in order of application. 入学は申し込み順に許可します。 So far everything has been going well. これまでのところすべてが順調だ。 Why are you so insubordinate to your boss? なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 The teacher called the students in alphabetical order. 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 They soon adjusted themselves to the new circumstances. 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に並べた。 Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 At last, my turn came. やっと順番がきた。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 私は新しい環境に順応するのが遅い。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。