UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Everything is all right.万事順調だ。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
My turn finally came.やっと順番がきた。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
So far, so good.今のところは順調だよ。
So far, so good.今のところ順調だ。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License