Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. 当日雨天の場合は順延となります。 All things are obedient to money. すべてのものは、お金に従順だ。 Please explain the procedure. 手順を説明していただけますか。 We introduced ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介をした。 So far everything has been going well. これまでのところすべて順調だ。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 First of all, you should talk it over with your parents. まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。 All the boys spoke, each in turn. 少年達はみんな順にしゃべった。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 私は新しい環境に順応するのが遅い。 The students answered in order. 生徒たちは順に答えていった。 Turn about is fair play. 順にやるのが公平だ。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 They disputed about whose turn it was to take the trash out. 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 Please wait your turn. 順番をお待ち下さい。 She soon adjusted to his way of life. 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 My turn finally came. やっと順番がきた。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に本を並べた。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 As far as I'm concerned, things are going well. 私に関しては事態は順調に進んでいる。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 Let's classify the names of the students alphabetically. 生徒の名前をアルファベット順に分けよう。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 Wait for your turn, please. 順番をお待ち下さい。 You should observe the school rules. 校則は、順守すべきだ。 Can you give me directions to the subway station? 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 The work was carried on steadily. 仕事は順調にこなされた。 Her work was going smoothly. 彼女の仕事は順調だった。 All the boys spoke each in turn. 少年たちは順々にしゃべった。 Rank boys according to their height. 身長順に男の子を並べる。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 He's been batting a thousand. ずっと順調だね。 Everything is going very well. すべてが順調にいっている。 The picture has been drawn well as yet. その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 Hoist your sail when the wind is fair. 順風の時に帆を上げよ。 The students answered in order. 生徒たちは順番に答えを言った。 Some plants cannot adapt themselves to the cold. ある種の植物は寒さに順応できない。 They made speeches in turn. 彼らは順番にスピーチした。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 The rocket went up smoothly. ロケットは順調に上昇した。 So far, so good. 今のところは順調だよ。 Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 It is sad that his ideas do not go with the time. 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 Ken's turn came. ケンの順番が来た。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 Let's write in turns. 順番に書きましょう。 The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 The entry words are arranged alphabetically. 見出し語はアルファベット順に並んでいます。 My studies are going okay. 勉強は順調にいっています。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 They soon adjusted themselves to the new circumstances. 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 We made good time until we ran into a blizzard. 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 I will see you, each in your turn. 皆に順番に会いましょう。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 Tom couldn't put his thoughts in order. トムさんは頭を順序立てられませんでした。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 The teacher called the students in alphabetical order. 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 All the boys spoke in turn. 少年たちは皆順々に話した。 They watched four hours at night in turn. 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 Each of us read the book in turn. 私たちは順番にその本を読んだ。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 So far, so good. これまでは順調だよ。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 She asked the same question of everyone in turn. 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 You may injure yourself if you don't follow safety procedures. 安全手順を守らないとけがしますよ。 He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 Everything is all right. 万事順調だ。 The yacht is under smooth sail. そのヨットは順調に航海中だ。 He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。