The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '順'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn about is fair play.
順にやるのが公平だ。
Can you give me directions to the subway station?
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
He is on a roll.
彼は順風満帆だ。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
All things are obedient to money.
すべてのものは、お金に従順だ。
The picture has been drawn well as yet.
その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
The work was carried on steadily.
仕事は順調にこなされた。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Everything was in order until he came.
彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
She asked the same question of everyone in turn.
彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
Well begun is half done.
順調な出だし半ば成就も同じ。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
We skipped his turn on purpose.
私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
Her work was going smoothly.
彼女の仕事は順調だった。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
So far, so good.
今のところ順調だ。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.
トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
His life ran smoothly.
彼の生活は順調だった。
We introduced ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介をした。
As far as I am concerned, everything is all right.
私に関する限りでは、すべて順調です。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
They each sang in turn.
彼らは順番に歌を歌った。
We are asked to introduce ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介するよう言われた。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
The students answered in order.
生徒たちは順に答えていった。
Let's classify the names of the students alphabetically.
生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Get on the bus in turn.
順番にバスに乗って下さい。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Everything is all right.
万事順調だ。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
So far everything has been going well.
これまでのところすべて順調だ。
They sang on the stage in turn.
彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.
偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Wait for your turn, please.
順番をお待ち下さい。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
All the boys spoke each in turn.
少年たちは順々にしゃべった。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Please explain the procedure.
手順を説明していただけますか。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.