UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
So far, so good.これまでは順調だよ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
My turn finally came.やっと順番がきた。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Everything is all right.万事順調だ。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
So far, so good.今のところ順調だ。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License