UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken's turn came.ケンの順番が来た。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Everything is all right.万事順調だ。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
So far, so good.今のところ順調だ。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
My turn finally came.やっと順番がきた。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
So far, so good.今のところは順調だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License