UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At last, my turn came.やっと順番がきた。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
My turn finally came.やっと順番がきた。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
Everything is all right.万事順調だ。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License