The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '順'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom couldn't put his thoughts in order.
トムさんは頭を順序立てられませんでした。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.
彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
So far, so good.
今のところは順調だよ。
We are asked to introduce ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介するよう言われた。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Wait until your turn comes.
順番が来るまで待ちなさい。
All the boys spoke in turn.
少年たちは皆順々に話した。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.
トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
As far as I am concerned, everything is all right.
私に関する限りでは、すべて順調です。
The weather has been unusual this year.
今年は天候不順だった。
Everything is going very well.
すべてが順調にいっている。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
So far, so good.
これまでは順調だよ。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Everything's going to be OK.
全て順調にいってるよ。
Everything was in order until he came.
彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
My studies are going okay.
勉強は順調にいっています。
Well begun is half done.
順調な出だし半ば成就も同じ。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
He's been batting a thousand.
ずっと順調だね。
The picture has been drawn well as yet.
その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The teacher lined the children up in order of height.
先生は子供たちを背の高い順にならべた。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Let's write in turns.
順番に書きましょう。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Everything was in order until he came.
彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The students answered in order.
生徒たちは順番に答えを言った。
I will see you, each in your turn.
皆に順番に会いましょう。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Nobody could remember the sequence of events.
誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Tickets will be allotted in order of application.
切符は、申し込み順に割り当てます。
At last, my turn came.
やっと順番がきた。
First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
All the boys spoke each in turn.
少年たちは順々にしゃべった。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
I'll hear all of you in turn.
君達全部のいう事を順番に聞こう。
All the boys spoke, each in turn.
少年達はみんな順にしゃべった。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
They each sang in turn.
彼らは順番に歌を歌った。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
Everything is in good order.
万事順調にいっている。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
He waited his turn.
彼は自分の順番を待った。
You really don't have the right priorities!
君は本当に優先順位がおかしいよ。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Wait for your turn, please.
順番をお待ち下さい。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Let's classify the names of the students alphabetically.
生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
So far everything has been going well.
これまでのところすべて順調だ。
Turn about is fair play.
順にやるのが公平だ。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.