UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken's turn came.ケンの順番が来た。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
Everything is all right.万事順調だ。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
My turn finally came.やっと順番がきた。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License