UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
So far, so good.今のところ順調だ。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Everything is all right.万事順調だ。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License