UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
My turn finally came.やっと順番がきた。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Everything is all right.万事順調だ。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
So far, so good.今のところ順調だ。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License