The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '順'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must be doing wonderfully in everything.
すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
So far, so good.
これまでは順調だよ。
Is your menstruation normal?
生理は順調ですか。
Tickets will be allotted in order of application.
切符は、申し込み順に割り当てます。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
Her work was going smoothly.
彼女の仕事は順調だった。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
The teacher lined the children up in order of height.
先生は子供たちを背の高い順にならべた。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
How is your work coming along?
お仕事は順調にいってますか。
He is on a roll.
彼は順風満帆だ。
Everything is in good order.
万事順調にいっている。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Everything was in order until he came.
彼が来るまでは、すべてが順調だった。
No matter what you do, you must follow the correct order.
何をするにも順序を踏んでやりなさい。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
Line up by height, please.
背の順に並んでください。
He has played his card out of turn.
彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
The students answered in order.
生徒たちは順番に答えを言った。
Everything was in order until he came.
彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
All the boys spoke each in turn.
少年たちは順々にしゃべった。
Everything is going very well.
すべてが順調にいっている。
I'll hear all of you in turn.
君達全部のいう事を順番に聞こう。
He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Wait until your turn comes.
順番が来るまで待ちなさい。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?
windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
They watched four hours at night in turn.
彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Nobody could remember the sequence of events.
誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
We introduced ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介をした。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
The picture has been drawn well as yet.
その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
My studies are going okay.
勉強は順調にいっています。
Each of us read the book in turn.
私たちは順番にその本を読んだ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.