UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
So far, so good.今のところは順調だよ。
My turn finally came.やっと順番がきた。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License