UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License