UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
So far, so good.今のところ順調だ。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
So far, so good.これまでは順調だよ。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Everything is all right.万事順調だ。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License