UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
My turn finally came.やっと順番がきた。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
So far, so good.今のところは順調だよ。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License