UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
My turn finally came.やっと順番がきた。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Everything is all right.万事順調だ。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
So far, so good.これまでは順調だよ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License