UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Everything is all right.万事順調だ。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
So far, so good.これまでは順調だよ。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License