UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Everything is all right.万事順調だ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
So far, so good.これまでは順調だよ。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
So far, so good.今のところは順調だよ。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License