As far as I am concerned, everything is all right.
私に関する限りでは、すべて順調です。
He's been batting a thousand.
ずっと順調だね。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
They sang on the stage in turn.
彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
So far, so good.
今のところ順調だ。
Ken's turn came.
ケンの順番が来た。
The weather has been unusual this year.
今年は天候不順だった。
The work was carried on steadily.
仕事は順調にこなされた。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
Tickets will be allotted in order of application.
切符は、申し込み順に割り当てます。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
So far, so good.
これまでは順調だよ。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
All the boys spoke in turn.
少年たちは皆順々に話した。
Is your menstruation normal?
生理は順調ですか。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Each of us read the book in turn.
私たちは順番にその本を読んだ。
Tom couldn't put his thoughts in order.
トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
You really don't have the right priorities!
君は本当に優先順位がおかしいよ。
All the names are listed in alphabetical order.
名前はすべてアルファベット順に載っています。
The teacher lined the children up in order of height.
先生は子供たちを背の高い順にならべた。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
They made speeches in turn.
彼らは順番にスピーチした。
Let's classify the names of the students alphabetically.
生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Why are you so insubordinate to your boss?
なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Wait until your turn comes.
順番が来るまで待ちなさい。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.
警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
It's your turn to answer the question.
あなたが質問に答える順番です。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
You are supposed to introduce yourselves in turn.
あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Well begun is half done.
順調な出だし半ば成就も同じ。
Let's write in turns.
順番に書きましょう。
All the boys spoke, each in turn.
少年達はみんな順にしゃべった。
Everything was in order until he came.
彼が来るまでは、すべてが順調だった。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
Other than that, I've been doing well.
そのほかは、万事順調です。
He waited his turn.
彼は自分の順番を待った。
He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙には順に番号が振ってある。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Can you give me directions to the subway station?
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
No matter what you do, you must follow the correct order.
何をするにも順序を踏んでやりなさい。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?
windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Everything is going very well.
すべてが順調にいっている。
They watched four hours at night in turn.
彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
My turn finally came.
やっと順番がきた。
The teacher called the students in alphabetical order.
先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Everything is all right.
万事順調だ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.