Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 The rocket went up smoothly. ロケットは順調に上昇した。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 No matter what you do, you must follow the correct order. 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 Is your menstruation normal? 生理は順調ですか。 The entry words are arranged alphabetically. 見出し語はアルファベット順に並んでいます。 Her work was going smoothly. 彼女の仕事は順調だった。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 私は新しい環境に順応するのが遅い。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 You must be doing wonderfully in everything. すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 Please wait your turn. 順番をお待ち下さい。 They disputed about whose turn it was to take the trash out. 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 They made speeches in turn. 彼らは順番にスピーチした。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. 当日雨天の場合は順延となります。 He is doing well. 彼の仕事は順調です。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に並べた。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 As far as I'm concerned, things are going well. 私に関しては事態は順調に進んでいる。 Please explain the procedure. 手順を説明していただけますか。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。 Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 As far as I am concerned, everything is all right. 私に関する限りでは、すべて順調です。 So far everything has been going well. これまでのところすべて順調だ。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 Everything is in good order. 万事順調にいっている。 The students answered in order. 生徒たちは順に答えていった。 Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 All the names are listed in alphabetical order. 名前はすべてアルファベット順に載っています。 Ken's turn came. ケンの順番が来た。 He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 Please line up in order of arrival. 先着順に並んでください。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。 Let's classify the names of the students alphabetically. 生徒の名前をアルファベット順に分けよう。 I will see you, each in your turn. 皆に順番に会いましょう。 Tickets will be allotted in order of application. 切符は、申し込み順に割り当てます。 He is on a roll. 彼は順風満帆だ。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 All the boys spoke in turn. 少年たちは皆順々に話した。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 It's your turn to answer the question. あなたが質問に答える順番です。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 You may injure yourself if you don't follow safety procedures. 安全手順を守らないとけがしますよ。 Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 Get on the bus in turn. 順番にバスに乗って下さい。 His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 The weather has been unusual this year. 今年は天候不順だった。 He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 The picture has been drawn well as yet. その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 You are supposed to introduce yourselves in turn. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 Line up by height, please. 背の順に並んでください。 So far, so good. 今のところは順調だよ。 The teacher called the students in alphabetical order. 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 You should observe the school rules. 校則は、順守すべきだ。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 Everything is going very well. すべてが順調にいっている。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 Wait for your turn, please. 順番をお待ち下さい。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 Tom pretended not to know how to get to Mary's school. トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。 Why are you so insubordinate to your boss? なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 Can you give me directions to the subway station? 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 The young adapt to change easily. 若者は変化にたやすく順応する。 Hoist your sail when the wind is fair. 順風の時に帆を上げよ。 He waited his turn. 彼は自分の順番を待った。 Nobody could remember the sequence of events. 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 So far, so good. これまでは順調だよ。 All the boys spoke, each in turn. 少年達はみんな順にしゃべった。 We made good time until we ran into a blizzard. 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 The work was carried on steadily. 仕事は順調にこなされた。 Each of us read the book in turn. 私たちは順番にその本を読んだ。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 She soon adjusted to his way of life. 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 So far, so good. 今のところ順調だ。