UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
So far, so good.今のところは順調だよ。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
So far, so good.今のところ順調だ。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
So far, so good.これまでは順調だよ。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License