Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
They each sang in turn.
彼らは順番に歌を歌った。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He is on a roll.
彼は順風満帆だ。
So far, so good.
今のところ順調だ。
Tom couldn't put his thoughts in order.
トムさんは頭を順序立てられませんでした。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Do you know how to get there?
道順はご存知ですか。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
Well begun is half done.
順調な出だし半ば成就も同じ。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The picture has been drawn well as yet.
その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
All things are obedient to money.
すべてのものは、お金に従順だ。
So far, so good.
これまでは順調だよ。
They watched four hours at night in turn.
彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Can you give me directions to the subway station?
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.
彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
All the boys spoke in turn.
少年たちは皆順々に話した。
He waited his turn.
彼は自分の順番を待った。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.
当日雨天の場合は順延となります。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.
警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
He has played his card out of turn.
彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Everything is all right.
万事順調だ。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
All the names are listed in alphabetical order.
名前はすべてアルファベット順に載っています。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
They sat according to age.
彼らは年齢順に座った。
Ken's turn came.
ケンの順番が来た。
The work was carried on steadily.
仕事は順調にこなされた。
At last, my turn came.
やっと順番がきた。
No matter what you do, you must follow the correct order.
何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Everything is in good order.
万事順調にいっている。
Everything is going very well.
すべてが順調にいっている。
The teacher called the students in alphabetical order.
先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Why are you so insubordinate to your boss?
なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
Each man stood up in turn and introduced himself.
一人一人順番だって、自己紹介をした。
How is your work coming along?
お仕事は順調にいってますか。
Get on the bus in turn.
順番にバスに乗って下さい。
As far as I am concerned, everything is all right.
私に関する限りでは、すべて順調です。
First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.
トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.