UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
My turn finally came.やっと順番がきた。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Everything is all right.万事順調だ。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
So far, so good.今のところ順調だ。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License