UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
My turn finally came.やっと順番がきた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
So far, so good.今のところ順調だ。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
Everything is all right.万事順調だ。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License