Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 It's your turn to answer the question. あなたが質問に答える順番です。 We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 The young adapt to change easily. 若者は変化にたやすく順応する。 All things are obedient to money. すべてのものは、お金に従順だ。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 Nobody could remember the sequence of events. 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 He's been batting a thousand. ずっと順調だね。 So far everything has been going well. これまでのところすべてが順調だ。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 Please wait your turn. 順番をお待ち下さい。 Children quickly adapt themselves to their new life. 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。 Wait for your turn, please. 順番をお待ち下さい。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 Tom couldn't put his thoughts in order. トムさんは頭を順序立てられませんでした。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 Each of us read the book in turn. 私たちは順番にその本を読んだ。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 So far, so good. 今のところ順調だ。 The yacht is under smooth sail. そのヨットは順調に航海中だ。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 It is sad that his ideas do not go with the time. 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 All the boys spoke, each in turn. 少年達はみんな順にしゃべった。 Everything is in good order. 万事順調にいっている。 The work was carried on steadily. 仕事は順調にこなされた。 He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 Tom pretended not to know how to get to Mary's school. トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。 Let's write in turns. 順番に書きましょう。 The picture has been drawn well as yet. その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 Can you give me directions to the subway station? 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 You must be doing wonderfully in everything. すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 They soon adjusted themselves to the new circumstances. 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 They each sang in turn. 彼らは順番に歌を歌った。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 The rocket went up smoothly. ロケットは順調に上昇した。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 The teacher called the students in alphabetical order. 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 He adapted himself to circumstances. 彼は環境に順応した。 All the boys spoke each in turn. 少年たちは順々にしゃべった。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 First of all, you should talk it over with your parents. まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。 The students answered in order. 生徒たちは順番に答えを言った。 They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 Why are you so insubordinate to your boss? なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 The students answered in order. 生徒たちは順に答えていった。 The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 Please explain the procedure. 手順を説明していただけますか。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に本を並べた。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. 当日雨天の場合は順延となります。 You are supposed to introduce yourselves in turn. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 As far as I'm concerned, things are going well. 私に関しては事態は順調に進んでいる。 She soon adjusted to his way of life. 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 He is on a roll. 彼は順風満帆だ。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 Is your menstruation normal? 生理は順調ですか。 Tickets will be allotted in order of application. 切符は、申し込み順に割り当てます。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 All the names are listed in alphabetical order. 名前はすべてアルファベット順に載っています。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 They disputed about whose turn it was to take the trash out. 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 Some plants cannot adapt themselves to the cold. ある種の植物は寒さに順応できない。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 They watched four hours at night in turn. 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 The weather has been unusual this year. 今年は天候不順だった。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。