UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
So far, so good.今のところは順調だよ。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
So far, so good.今のところ順調だ。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
My turn finally came.やっと順番がきた。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Everything is all right.万事順調だ。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License