UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
My turn finally came.やっと順番がきた。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
So far, so good.これまでは順調だよ。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License