UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
So far, so good.今のところ順調だ。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
My turn finally came.やっと順番がきた。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
So far, so good.これまでは順調だよ。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Everything is all right.万事順調だ。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License