He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
All the boys spoke in turn.
少年たちは皆順々に話した。
Turn about is fair play.
順にやるのが公平だ。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.
トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
So far everything has been going well.
これまでのところすべて順調だ。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Line up by height, please.
背の順に並んでください。
How is your work coming along?
お仕事は順調にいってますか。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
We introduced ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介をした。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Tickets will be allotted in order of application.
切符は、申し込み順に割り当てます。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Let's write in turns.
順番に書きましょう。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
We skipped his turn on purpose.
私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
They each sang in turn.
彼らは順番に歌を歌った。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
He is doing well.
彼の仕事は順調です。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
No matter what you do, you must follow the correct order.
何をするにも順序を踏んでやりなさい。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.
当日雨天の場合は順延となります。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.