UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Everything is all right.万事順調だ。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
So far, so good.今のところ順調だ。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
So far, so good.これまでは順調だよ。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
My turn finally came.やっと順番がきた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License