Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
They sang on the stage in turn.
彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
It's your turn to answer the question.
あなたが質問に答える順番です。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?
windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Everything is going very well.
すべてが順調にいっている。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
So far everything has been going well.
これまでのところすべてが順調だ。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.
トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
He is doing well.
彼の仕事は順調です。
Turn about is fair play.
順にやるのが公平だ。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Can you give me directions to the subway station?
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Tom couldn't put his thoughts in order.
トムさんは頭を順序立てられませんでした。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
You really don't have the right priorities!
君は本当に優先順位がおかしいよ。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Why are you so insubordinate to your boss?
なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
At last, my turn came.
やっと順番がきた。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
The work was carried on steadily.
仕事は順調にこなされた。
Nobody could remember the sequence of events.
誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The rocket went up smoothly.
ロケットは順調に上昇した。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
Each man stood up in turn and introduced himself.
一人一人順番だって、自己紹介をした。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I will see you, each in your turn.
皆に順番に会いましょう。
Other than that, I've been doing well.
そのほかは、万事順調です。
How is your work coming along?
お仕事は順調にいってますか。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙には順に番号が振ってある。
The teacher called the students in alphabetical order.
先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Each of us read the book in turn.
私たちは順番にその本を読んだ。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
We skipped his turn on purpose.
私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.