UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
So far, so good.今のところは順調だよ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
My turn finally came.やっと順番がきた。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
So far, so good.今のところ順調だ。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License