UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So far, so good.今のところは順調だよ。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
So far, so good.今のところ順調だ。
Everything is all right.万事順調だ。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License