UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Everything is all right.万事順調だ。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
So far, so good.今のところは順調だよ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
So far, so good.今のところ順調だ。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License