Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At last, my turn came. やっと順番がきた。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 So far, so good. これまでは順調だよ。 All the boys spoke, each in turn. 少年達はみんな順にしゃべった。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 They made speeches in turn. 彼らは順番にスピーチした。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 So far everything has been going well. これまでのところすべてが順調だ。 Is your menstruation normal? 生理は順調ですか。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 They soon adjusted themselves to the new circumstances. 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 As far as I am concerned, everything is all right. 私に関する限りでは、すべて順調です。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 So far, so good. 今のところは順調だよ。 The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 The picture has been drawn well as yet. その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 Do you know how to get there? 道順はご存知ですか。 Nobody could remember the sequence of events. 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 All the names are listed in alphabetical order. 名前はすべてアルファベット順に載っています。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 It's your turn to answer the question. あなたが質問に答える順番です。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 Her work was going smoothly. 彼女の仕事は順調だった。 He waited his turn. 彼は自分の順番を待った。 If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. 当日雨天の場合は順延となります。 His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 Please explain the procedure. 手順を説明していただけますか。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に並べた。 He's been batting a thousand. ずっと順調だね。 Everything is going very well. すべてが順調にいっている。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 No matter what you do, you must follow the correct order. 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 The yacht is under smooth sail. そのヨットは順調に航海中だ。 Get on the bus in turn. 順番にバスに乗って下さい。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 They disputed about whose turn it was to take the trash out. 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 The students answered in order. 生徒たちは順番に答えを言った。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 Everything is all right. 万事順調だ。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 Tom couldn't put his thoughts in order. トムさんは頭を順序立てられませんでした。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 All the boys spoke each in turn. 少年たちは順々にしゃべった。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 Wait until your turn comes. 順番が来るまで待ちなさい。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 Everything is in good order. 万事順調にいっている。 Please wait your turn. 順番をお待ち下さい。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 You are supposed to introduce yourselves in turn. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 Wait for your turn, please. 順番をお待ち下さい。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 They watched four hours at night in turn. 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 Young animals adapt quickly to a new environment. 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 He is doing well. 彼の仕事は順調です。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 So far, so good. 今のところ順調だ。 Each of us read the book in turn. 私たちは順番にその本を読んだ。 Admission will be allotted in order of application. 入学は申し込み順に許可します。 Tickets will be allotted in order of application. 切符は、申し込み順に割り当てます。 Hoist your sail when the wind is fair. 順風の時に帆を上げよ。 Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 It is sad that his ideas do not go with the time. 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 She soon adjusted to his way of life. 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 Turn about is fair play. 順にやるのが公平だ。 Please line up in order of arrival. 先着順に並んでください。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 Some plants cannot adapt themselves to the cold. ある種の植物は寒さに順応できない。 Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 Let's classify the names of the students alphabetically. 生徒の名前をアルファベット順に分けよう。 You may injure yourself if you don't follow safety procedures. 安全手順を守らないとけがしますよ。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 The weather has been unusual this year. 今年は天候不順だった。 How is your work coming along? お仕事は順調にいってますか。 The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 She asked the same question of everyone in turn. 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 We introduced ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介をした。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。 He adapted himself to circumstances. 彼は環境に順応した。 All the boys spoke in turn. 少年たちは皆順々に話した。