UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
My turn finally came.やっと順番がきた。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
So far, so good.今のところ順調だ。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Everything is all right.万事順調だ。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License