UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
So far, so good.今のところ順調だ。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
So far, so good.これまでは順調だよ。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License