The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '順'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Everything is in good order.
万事順調にいっている。
The students answered in order.
生徒たちは順に答えていった。
You must be doing wonderfully in everything.
すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
We are asked to introduce ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介するよう言われた。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
The teacher called the students in alphabetical order.
先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Ken's turn came.
ケンの順番が来た。
So far everything has been going well.
これまでのところすべてが順調だ。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
They sang on the stage in turn.
彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
The picture has been drawn well as yet.
その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
He is doing well.
彼の仕事は順調です。
Each of us read the book in turn.
私たちは順番にその本を読んだ。
He's been batting a thousand.
ずっと順調だね。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
All the boys spoke each in turn.
少年たちは順々にしゃべった。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.
警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Everything's going to be OK.
全て順調にいってるよ。
Do you know how to get there?
道順はご存知ですか。
Wait until your turn comes.
順番が来るまで待ちなさい。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
The students answered in order.
生徒たちは順番に答えを言った。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
We skipped his turn on purpose.
私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
We introduced ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介をした。
Let's classify the names of the students alphabetically.
生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙には順に番号が振ってある。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
So far, so good.
これまでは順調だよ。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Nobody could remember the sequence of events.
誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Everything is all right.
万事順調だ。
Let's write in turns.
順番に書きましょう。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
Everything was in order until he came.
彼が来るまでは、すべてが順調だった。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
No matter what you do, you must follow the correct order.
何をするにも順序を踏んでやりなさい。
She asked the same question of everyone in turn.
彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
All things are obedient to money.
すべてのものは、お金に従順だ。
You are supposed to introduce yourselves in turn.
あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
He is on a roll.
彼は順風満帆だ。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
Can you give me directions to the subway station?
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.
ある種の植物は寒さに順応できない。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.