UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
So far, so good.今のところは順調だよ。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License