UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
So far, so good.これまでは順調だよ。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
So far, so good.今のところは順調だよ。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
So far, so good.今のところ順調だ。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
My turn finally came.やっと順番がきた。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Everything is all right.万事順調だ。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License