UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
My turn finally came.やっと順番がきた。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
So far, so good.今のところ順調だ。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
Everything is all right.万事順調だ。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License