The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '順'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Tom couldn't put his thoughts in order.
トムさんは頭を順序立てられませんでした。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
He waited his turn.
彼は自分の順番を待った。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Other than that, I've been doing well.
そのほかは、万事順調です。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Do you know how to get there?
道順はご存知ですか。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.
警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Each of us read the book in turn.
私たちは順番にその本を読んだ。
Get on the bus in turn.
順番にバスに乗って下さい。
Tickets will be allotted in order of application.
切符は、申し込み順に割り当てます。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
How is your work coming along?
お仕事は順調にいってますか。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
They sat according to age.
彼らは年齢順に座った。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
The students answered in order.
生徒たちは順番に答えを言った。
Her work was going smoothly.
彼女の仕事は順調だった。
Each man stood up in turn and introduced himself.
一人一人順番だって、自己紹介をした。
He is on a roll.
彼は順風満帆だ。
He's been batting a thousand.
ずっと順調だね。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
We skipped his turn on purpose.
私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Everything is going very well.
すべてが順調にいっている。
Is your menstruation normal?
生理は順調ですか。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.
当日雨天の場合は順延となります。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
So far everything has been going well.
これまでのところすべて順調だ。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Why are you so insubordinate to your boss?
なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Everything is in good order.
万事順調にいっている。
Ken's turn came.
ケンの順番が来た。
So far, so good.
これまでは順調だよ。
The teacher called the students in alphabetical order.
先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙には順に番号が振ってある。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
They made speeches in turn.
彼らは順番にスピーチした。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
The work was carried on steadily.
仕事は順調にこなされた。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Everything was in order until he came.
彼が来るまでは、すべてが順調だった。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.