UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
So far, so good.今のところは順調だよ。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
My turn finally came.やっと順番がきた。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License