UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My turn finally came.やっと順番がきた。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
So far, so good.今のところは順調だよ。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License