The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '順'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's write in turns.
順番に書きましょう。
Why are you so insubordinate to your boss?
なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
All things are obedient to money.
すべてのものは、お金に従順だ。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.
彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Can you give me directions to the subway station?
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Please explain the procedure.
手順を説明していただけますか。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
Other than that, I've been doing well.
そのほかは、万事順調です。
It's your turn to answer the question.
あなたが質問に答える順番です。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
His life ran smoothly.
彼の生活は順調だった。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
So far, so good.
これまでは順調だよ。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
All the boys spoke each in turn.
少年たちは順々にしゃべった。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Ken's turn came.
ケンの順番が来た。
So far, so good.
今のところは順調だよ。
All the boys spoke in turn.
少年たちは皆順々に話した。
Is your menstruation normal?
生理は順調ですか。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
As far as I am concerned, everything is all right.
私に関する限りでは、すべて順調です。
Please wait your turn.
順番をお待ち下さい。
The work was carried on steadily.
仕事は順調にこなされた。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.
当日雨天の場合は順延となります。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
The students answered in order.
生徒たちは順に答えていった。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
Nobody could remember the sequence of events.
誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Wait until your turn comes.
順番が来るまで待ちなさい。
The teacher called the students in alphabetical order.
先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Turn about is fair play.
順にやるのが公平だ。
He has played his card out of turn.
彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
They watched four hours at night in turn.
彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?
windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
They made speeches in turn.
彼らは順番にスピーチした。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
They sat according to age.
彼らは年齢順に座った。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙には順に番号が振ってある。
Everything is going very well.
すべてが順調にいっている。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
We are asked to introduce ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介するよう言われた。
He is doing well.
彼の仕事は順調です。
Everything is all right.
万事順調だ。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
Wait for your turn, please.
順番をお待ち下さい。
I'll hear all of you in turn.
君達全部のいう事を順番に聞こう。
So far everything has been going well.
これまでのところすべて順調だ。
You must be doing wonderfully in everything.
すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.