His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Nobody could remember the sequence of events.
誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
You really don't have the right priorities!
君は本当に優先順位がおかしいよ。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
He has played his card out of turn.
彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
I will see you, each in your turn.
皆に順番に会いましょう。
How is your work coming along?
お仕事は順調にいってますか。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Turn about is fair play.
順にやるのが公平だ。
All things are obedient to money.
すべてのものは、お金に従順だ。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
They made speeches in turn.
彼らは順番にスピーチした。
Everything is all right.
万事順調だ。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙には順に番号が振ってある。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Her work was going smoothly.
彼女の仕事は順調だった。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
The work was carried on steadily.
仕事は順調にこなされた。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
We introduced ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介をした。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.
ある種の植物は寒さに順応できない。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Everything was in order until he came.
彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.