Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 The students answered in order. 生徒たちは順番に答えを言った。 Get on the bus in turn. 順番にバスに乗って下さい。 Everything is all right. 万事順調だ。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 Everything is going very well. すべてが順調にいっている。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 So far, so good. 今のところ順調だ。 The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 All the names are listed in alphabetical order. 名前はすべてアルファベット順に載っています。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 He is doing well. 彼の仕事は順調です。 Tom couldn't put his thoughts in order. トムさんは頭を順序立てられませんでした。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 Tom pretended not to know how to get to Mary's school. トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 My turn finally came. やっと順番がきた。 Do you know how to get there? 道順はご存知ですか。 Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 No matter what you do, you must follow the correct order. 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 All the boys spoke in turn. 少年たちは皆順々に話した。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 She asked the same question of everyone in turn. 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 Let's write in turns. 順番に書きましょう。 It's your turn to answer the question. あなたが質問に答える順番です。 Everything is in good order. 万事順調にいっている。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 So far, so good. 今のところは順調だよ。 You are supposed to introduce yourselves in turn. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 Some plants cannot adapt themselves to the cold. ある種の植物は寒さに順応できない。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 We made good time until we ran into a blizzard. 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 First of all, you should talk it over with your parents. まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。 You may injure yourself if you don't follow safety procedures. 安全手順を守らないとけがしますよ。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 The teacher called the students in alphabetical order. 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 Young animals adapt quickly to a new environment. 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 At last, my turn came. やっと順番がきた。 You must be doing wonderfully in everything. すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 So far, so good. これまでは順調だよ。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 I will see you, each in your turn. 皆に順番に会いましょう。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 Children quickly adapt themselves to their new life. 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 Why are you so insubordinate to your boss? なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 She soon adjusted to his way of life. 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 The work was carried on steadily. 仕事は順調にこなされた。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 Each of us read the book in turn. 私たちは順番にその本を読んだ。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 As far as I am concerned, everything is all right. 私に関する限りでは、すべて順調です。 They each sang in turn. 彼らは順番に歌を歌った。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 Wait until your turn comes. 順番が来るまで待ちなさい。 They disputed about whose turn it was to take the trash out. 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 The rocket went up smoothly. ロケットは順調に上昇した。 We introduced ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介をした。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 The students answered in order. 生徒たちは順に答えていった。 Can you give me directions to the subway station? 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 He is on a roll. 彼は順風満帆だ。 Tickets will be allotted in order of application. 切符は、申し込み順に割り当てます。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 They soon adjusted themselves to the new circumstances. 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 My studies are going okay. 勉強は順調にいっています。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に並べた。 The yacht is under smooth sail. そのヨットは順調に航海中だ。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 So far everything has been going well. これまでのところすべてが順調だ。 Let's classify the names of the students alphabetically. 生徒の名前をアルファベット順に分けよう。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 He's been batting a thousand. ずっと順調だね。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 The picture has been drawn well as yet. その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。