The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '順'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Other than that, I've been doing well.
そのほかは、万事順調です。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.
警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.
当日雨天の場合は順延となります。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?
windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
So far everything has been going well.
これまでのところすべてが順調だ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Everything is in good order.
万事順調にいっている。
The students answered in order.
生徒たちは順に答えていった。
He is on a roll.
彼は順風満帆だ。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
So far, so good.
今のところは順調だよ。
He's been batting a thousand.
ずっと順調だね。
All the boys spoke in turn.
少年たちは皆順々に話した。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.
彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Everything was in order until he came.
彼が来るまでは、すべてが順調だった。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Please explain the procedure.
手順を説明していただけますか。
Hoist your sail when the wind is fair.
順風の時に帆を上げよ。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.
偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Let's classify the names of the students alphabetically.
生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The rocket went up smoothly.
ロケットは順調に上昇した。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
Wait for your turn, please.
順番をお待ち下さい。
It's your turn to answer the question.
あなたが質問に答える順番です。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Is your menstruation normal?
生理は順調ですか。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
They each sang in turn.
彼らは順番に歌を歌った。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Everything is going very well.
すべてが順調にいっている。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
You must be doing wonderfully in everything.
すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
She asked the same question of everyone in turn.
彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
As far as I am concerned, everything is all right.
私に関する限りでは、すべて順調です。
All the boys spoke, each in turn.
少年達はみんな順にしゃべった。
The teacher called the students in alphabetical order.
先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Tom couldn't put his thoughts in order.
トムさんは頭を順序立てられませんでした。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
Nobody could remember the sequence of events.
誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Each man stood up in turn and introduced himself.
一人一人順番だって、自己紹介をした。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
He has played his card out of turn.
彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
All the names are listed in alphabetical order.
名前はすべてアルファベット順に載っています。
All things are obedient to money.
すべてのものは、お金に従順だ。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.