Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At last, my turn came. | やっと順番がきた。 | |
| As far as I am concerned, everything is all right. | 私に関する限りでは、すべて順調です。 | |
| Tom couldn't put his thoughts in order. | トムさんは頭を順序立てられませんでした。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| Everything's going to be OK. | 全て順調にいってるよ。 | |
| The young adapt to change easily. | 若者は変化にたやすく順応する。 | |
| The U.S. economy is in good health. | アメリカ経済は順調ですよ。 | |
| Tickets will be allotted in order of application. | 切符は、申し込み順に割り当てます。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| We arranged the books according to size. | 我々は大きさの順に並べた。 | |
| The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. | たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 | |
| The work was carried on steadily. | 仕事は順調にこなされた。 | |
| She asked the same question of everyone in turn. | 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 | |
| Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. | 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 | |
| The affair ran more smoothly than we expected. | ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 | |
| It is not evident whether the police followed the usual search procedures. | 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 | |
| They made speeches in turn. | 彼らは順番にスピーチした。 | |
| Hoist your sail when the wind is fair. | 順風の時に帆を上げよ。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| You really don't have the right priorities! | 君は本当に優先順位がおかしいよ。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| Her work was going smoothly. | 彼女の仕事は順調だった。 | |
| The weather has been unusual this year. | 今年は天候不順だった。 | |
| Everything is going very well. | すべてが順調にいっている。 | |
| He adapted himself to his new life. | 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 | |
| Everything was in order until he came. | 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 | |
| They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. | 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| Tom pretended not to know how to get to Mary's school. | トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。 | |
| All the boys spoke, each in turn. | 少年達はみんな順にしゃべった。 | |
| Each of us read the book in turn. | 私たちは順番にその本を読んだ。 | |
| The teacher called the students in alphabetical order. | 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 | |
| Line up by height, please. | 背の順に並んでください。 | |
| Our teacher called our names in turn. | 先生は私たちを順番に指名した。 | |
| The body quickly adjusts itself to changes in temperature. | 体は温度の変化にすばやく順応する。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| So far, so good. | 今のところ順調だ。 | |
| Other than that, I've been doing well. | そのほかは、万事順調です。 | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| Ken's turn came. | ケンの順番が来た。 | |
| I am slow to adapt myself to new circumstances. | 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 | |
| We skipped his turn on purpose. | 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 | |
| So far, so good. | 今のところは順調だよ。 | |
| Let's write in turns. | 順番に書きましょう。 | |
| First of all, you should talk it over with your parents. | まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。 | |
| Can you give me directions to the subway station? | 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 | |
| They watched four hours at night in turn. | 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 | |
| So far everything has been going well. | これまでのところすべて順調だ。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| Local shops do good business with tourists. | 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 | |
| They sat according to age. | 彼らは年齢順に座った。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| You may injure yourself if you don't follow safety procedures. | 安全手順を守らないとけがしますよ。 | |
| We arranged the books according to size. | 我々は大きさの順に本を並べた。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| You will save time if you adopt this new procedure. | この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 | |
| So far everything has been going well. | これまでのところすべてが順調だ。 | |
| He will graduate from university in 2001 if things go well. | 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 | |
| Well begun is half done. | 順調な出だし半ば成就も同じ。 | |
| Do you know how to get there? | 道順はご存知ですか。 | |
| We introduced ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介をした。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| It is sad that his ideas do not go with the time. | 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 | |
| He waited his turn. | 彼は自分の順番を待った。 | |
| The teacher lined the children up in order of height. | 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 | |
| His claim is that there is a close relation between birth order and personality. | 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 | |
| He's been batting a thousand. | ずっと順調だね。 | |
| You must be doing wonderfully in everything. | すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 | |
| You are supposed to introduce yourselves in turn. | あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 | |
| Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. | 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 | |
| The picture has been drawn well as yet. | その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 | |
| Everything is all right. | 万事順調だ。 | |
| I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? | 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| The ceremony went off well. | その儀式は順調に進んだ。 | |
| I am slow to adapt myself to new circumstances. | 私は新しい環境に順応するのが遅い。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. | 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? | windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 | |
| The campaign seems to be going like a bomb. | 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| He is doing well. | 彼の仕事は順調です。 | |
| Why are you so insubordinate to your boss? | なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 | |
| Thanks to his help, my work is going well now. | 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 | |
| Please wait your turn. | 順番をお待ち下さい。 | |
| The lawyer determined his course of action. | 弁護士は行動の手順を決定した。 | |
| Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. | 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 | |
| Get on the bus in turn. | 順番にバスに乗って下さい。 | |
| Nobody could remember the sequence of events. | 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 | |
| No matter what you do, you must follow the correct order. | 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 | |
| Everything was in order until he came. | 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 | |
| He can't accommodate himself to his circumstances. | 彼は環境に順応できない。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| All things are obedient to money. | すべてのものは、お金に従順だ。 | |
| Young animals adapt quickly to a new environment. | 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 | |