UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
So far, so good.今のところ順調だ。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
Everything is all right.万事順調だ。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
My turn finally came.やっと順番がきた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License