The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '順'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
Tom couldn't put his thoughts in order.
トムさんは頭を順序立てられませんでした。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
The picture has been drawn well as yet.
その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
He's been batting a thousand.
ずっと順調だね。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.
彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
Why are you so insubordinate to your boss?
なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Her work was going smoothly.
彼女の仕事は順調だった。
I'll hear all of you in turn.
君達全部のいう事を順番に聞こう。
We are asked to introduce ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介するよう言われた。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Everything was in order until he came.
彼が来るまでは、すべてが順調だった。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.
偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
They sat according to age.
彼らは年齢順に座った。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Can you give me directions to the subway station?
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
The work was carried on steadily.
仕事は順調にこなされた。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
All things are obedient to money.
すべてのものは、お金に従順だ。
At last, my turn came.
やっと順番がきた。
Turn about is fair play.
順にやるのが公平だ。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
They made speeches in turn.
彼らは順番にスピーチした。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Hoist your sail when the wind is fair.
順風の時に帆を上げよ。
She asked the same question of everyone in turn.
彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
It's your turn to answer the question.
あなたが質問に答える順番です。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
He has played his card out of turn.
彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Other than that, I've been doing well.
そのほかは、万事順調です。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.
トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The weather has been unusual this year.
今年は天候不順だった。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
The students answered in order.
生徒たちは順に答えていった。
How is your work coming along?
お仕事は順調にいってますか。
Is your menstruation normal?
生理は順調ですか。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.
警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Ken's turn came.
ケンの順番が来た。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙には順に番号が振ってある。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
No matter what you do, you must follow the correct order.
何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Get on the bus in turn.
順番にバスに乗って下さい。
All the boys spoke, each in turn.
少年達はみんな順にしゃべった。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.