UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Everything is all right.万事順調だ。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
My turn finally came.やっと順番がきた。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License