Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children quickly adapt themselves to their new life. 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 So far everything has been going well. これまでのところすべてが順調だ。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 Some plants cannot adapt themselves to the cold. ある種の植物は寒さに順応できない。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 The weather has been unusual this year. 今年は天候不順だった。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 He is doing well. 彼の仕事は順調です。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。 Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 The young adapt to change easily. 若者は変化にたやすく順応する。 Her work was going smoothly. 彼女の仕事は順調だった。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 Wait until your turn comes. 順番が来るまで待ちなさい。 They watched four hours at night in turn. 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 Everything is going very well. すべてが順調にいっている。 Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 Turn about is fair play. 順にやるのが公平だ。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 He adapted himself to circumstances. 彼は環境に順応した。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 私は新しい環境に順応するのが遅い。 They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 He's been batting a thousand. ずっと順調だね。 They each sang in turn. 彼らは順番に歌を歌った。 He is on a roll. 彼は順風満帆だ。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 My studies are going okay. 勉強は順調にいっています。 First of all, you should talk it over with your parents. まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 It is sad that his ideas do not go with the time. 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 They disputed about whose turn it was to take the trash out. 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 Let's classify the names of the students alphabetically. 生徒の名前をアルファベット順に分けよう。 Nobody could remember the sequence of events. 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 Each of us read the book in turn. 私たちは順番にその本を読んだ。 Tom pretended not to know how to get to Mary's school. トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 Is your menstruation normal? 生理は順調ですか。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 You must be doing wonderfully in everything. すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 Young animals adapt quickly to a new environment. 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 I will see you, each in your turn. 皆に順番に会いましょう。 Can you give me directions to the subway station? 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 All things are obedient to money. すべてのものは、お金に従順だ。 All the boys spoke, each in turn. 少年達はみんな順にしゃべった。 Get on the bus in turn. 順番にバスに乗って下さい。 Please line up in order of arrival. 先着順に並んでください。 We introduced ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介をした。 The work was carried on steadily. 仕事は順調にこなされた。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 All the names are listed in alphabetical order. 名前はすべてアルファベット順に載っています。 He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 We made good time until we ran into a blizzard. 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 So far, so good. 今のところ順調だ。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 Please explain the procedure. 手順を説明していただけますか。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 Let's write in turns. 順番に書きましょう。 The yacht is under smooth sail. そのヨットは順調に航海中だ。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 Why are you so insubordinate to your boss? なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 How is your work coming along? お仕事は順調にいってますか。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 No matter what you do, you must follow the correct order. 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 Wait for your turn, please. 順番をお待ち下さい。 His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 So far everything has been going well. これまでのところすべて順調だ。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 All the boys spoke each in turn. 少年たちは順々にしゃべった。 The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 As far as I am concerned, everything is all right. 私に関する限りでは、すべて順調です。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 You may injure yourself if you don't follow safety procedures. 安全手順を守らないとけがしますよ。 Admission will be allotted in order of application. 入学は申し込み順に許可します。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 She soon adjusted to his way of life. 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 Line up by height, please. 背の順に並んでください。 Please wait your turn. 順番をお待ち下さい。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。