UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
So far, so good.今のところは順調だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License