Tom pretended not to know how to get to Mary's school.
トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
I will see you, each in your turn.
皆に順番に会いましょう。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
My turn finally came.
やっと順番がきた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
So far, so good.
今のところは順調だよ。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
They made speeches in turn.
彼らは順番にスピーチした。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.
ある種の植物は寒さに順応できない。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
They sang on the stage in turn.
彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
We skipped his turn on purpose.
私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Everything was in order until he came.
彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
All things are obedient to money.
すべてのものは、お金に従順だ。
Let's write in turns.
順番に書きましょう。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.