Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 So far, so good. 今のところ順調だ。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 No matter what you do, you must follow the correct order. 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. 当日雨天の場合は順延となります。 Get on the bus in turn. 順番にバスに乗って下さい。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 He's been batting a thousand. ずっと順調だね。 The entry words are arranged alphabetically. 見出し語はアルファベット順に並んでいます。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 All the boys spoke in turn. 少年たちは皆順々に話した。 Admission will be allotted in order of application. 入学は申し込み順に許可します。 You must be doing wonderfully in everything. すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 The rocket went up smoothly. ロケットは順調に上昇した。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 You are supposed to introduce yourselves in turn. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に並べた。 We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 As far as I am concerned, everything is all right. 私に関する限りでは、すべて順調です。 Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。 The picture has been drawn well as yet. その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 So far, so good. 今のところは順調だよ。 All the boys spoke each in turn. 少年たちは順々にしゃべった。 Turn about is fair play. 順にやるのが公平だ。 He is on a roll. 彼は順風満帆だ。 Line up by height, please. 背の順に並んでください。 First of all, you should talk it over with your parents. まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。 Nobody could remember the sequence of events. 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 Please wait your turn. 順番をお待ち下さい。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 My studies are going okay. 勉強は順調にいっています。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 Let's write in turns. 順番に書きましょう。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 Please explain the procedure. 手順を説明していただけますか。 They soon adjusted themselves to the new circumstances. 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 She soon adjusted to his way of life. 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 It's your turn to answer the question. あなたが質問に答える順番です。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 So far, so good. これまでは順調だよ。 Hoist your sail when the wind is fair. 順風の時に帆を上げよ。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 The students answered in order. 生徒たちは順に答えていった。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 The work was carried on steadily. 仕事は順調にこなされた。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 We introduced ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介をした。 My turn finally came. やっと順番がきた。 Everything is going very well. すべてが順調にいっている。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 All the boys spoke, each in turn. 少年達はみんな順にしゃべった。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 He is doing well. 彼の仕事は順調です。 The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。 Everything is all right. 万事順調だ。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 They made speeches in turn. 彼らは順番にスピーチした。 They each sang in turn. 彼らは順番に歌を歌った。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 She asked the same question of everyone in turn. 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 Is your menstruation normal? 生理は順調ですか。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 Wait for your turn, please. 順番をお待ち下さい。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 The teacher called the students in alphabetical order. 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 Let's classify the names of the students alphabetically. 生徒の名前をアルファベット順に分けよう。 They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 Each of us read the book in turn. 私たちは順番にその本を読んだ。 It is sad that his ideas do not go with the time. 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 So far everything has been going well. これまでのところすべてが順調だ。 You should observe the school rules. 校則は、順守すべきだ。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 Wait until your turn comes. 順番が来るまで待ちなさい。 His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 All things are obedient to money. すべてのものは、お金に従順だ。 They watched four hours at night in turn. 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 The young adapt to change easily. 若者は変化にたやすく順応する。 They disputed about whose turn it was to take the trash out. 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。