UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
At last, my turn came.やっと順番がきた。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
So far, so good.今のところ順調だ。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License