UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
Everything is all right.万事順調だ。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License