Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 Get on the bus in turn. 順番にバスに乗って下さい。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 The rocket went up smoothly. ロケットは順調に上昇した。 All things are obedient to money. すべてのものは、お金に従順だ。 You may injure yourself if you don't follow safety procedures. 安全手順を守らないとけがしますよ。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 It is sad that his ideas do not go with the time. 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 All the boys spoke, each in turn. 少年達はみんな順にしゃべった。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 They watched four hours at night in turn. 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 Ken's turn came. ケンの順番が来た。 We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 No matter what you do, you must follow the correct order. 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 They each sang in turn. 彼らは順番に歌を歌った。 Wait for your turn, please. 順番をお待ち下さい。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 At last, my turn came. やっと順番がきた。 The picture has been drawn well as yet. その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 Everything is in good order. 万事順調にいっている。 They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 The students answered in order. 生徒たちは順番に答えを言った。 Admission will be allotted in order of application. 入学は申し込み順に許可します。 So far, so good. 今のところ順調だ。 So far, so good. 今のところは順調だよ。 Each of us read the book in turn. 私たちは順番にその本を読んだ。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 Do you know how to get there? 道順はご存知ですか。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 Why are you so insubordinate to your boss? なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に並べた。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 Rank boys according to their height. 身長順に男の子を並べる。 The young adapt to change easily. 若者は変化にたやすく順応する。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 He adapted himself to circumstances. 彼は環境に順応した。 All the boys spoke each in turn. 少年たちは順々にしゃべった。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 Hoist your sail when the wind is fair. 順風の時に帆を上げよ。 Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 They soon adjusted themselves to the new circumstances. 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 She soon adjusted to his way of life. 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 So far everything has been going well. これまでのところすべて順調だ。 So far everything has been going well. これまでのところすべてが順調だ。 Wait until your turn comes. 順番が来るまで待ちなさい。 Tom couldn't put his thoughts in order. トムさんは頭を順序立てられませんでした。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 Please wait your turn. 順番をお待ち下さい。 He is on a roll. 彼は順風満帆だ。 Everything is all right. 万事順調だ。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 You must be doing wonderfully in everything. すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 Let's classify the names of the students alphabetically. 生徒の名前をアルファベット順に分けよう。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 Can you give me directions to the subway station? 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 The work was carried on steadily. 仕事は順調にこなされた。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? Young animals adapt quickly to a new environment. 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 You should observe the school rules. 校則は、順守すべきだ。 They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 He's been batting a thousand. ずっと順調だね。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 Nobody could remember the sequence of events. 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 As far as I am concerned, everything is all right. 私に関する限りでは、すべて順調です。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 They made speeches in turn. 彼らは順番にスピーチした。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 All the boys spoke in turn. 少年たちは皆順々に話した。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 I will see you, each in your turn. 皆に順番に会いましょう。 We introduced ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介をした。 Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 First of all, you should talk it over with your parents. まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。 If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. 当日雨天の場合は順延となります。 As far as I'm concerned, things are going well. 私に関しては事態は順調に進んでいる。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 He waited his turn. 彼は自分の順番を待った。 Everything is going very well. すべてが順調にいっている。 So far, so good. これまでは順調だよ。