UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
So far, so good.今のところ順調だ。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Everything is all right.万事順調だ。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License