Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is on a roll. 彼は順風満帆だ。 I will see you, each in your turn. 皆に順番に会いましょう。 He's been batting a thousand. ずっと順調だね。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 At last, my turn came. やっと順番がきた。 My studies are going okay. 勉強は順調にいっています。 They disputed about whose turn it was to take the trash out. 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 Please wait your turn. 順番をお待ち下さい。 She soon adjusted to his way of life. 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 He waited his turn. 彼は自分の順番を待った。 He adapted himself to circumstances. 彼は環境に順応した。 Hoist your sail when the wind is fair. 順風の時に帆を上げよ。 Each of us read the book in turn. 私たちは順番にその本を読んだ。 Can you give me directions to the subway station? 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 Tickets will be allotted in order of application. 切符は、申し込み順に割り当てます。 If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. 当日雨天の場合は順延となります。 All the names are listed in alphabetical order. 名前はすべてアルファベット順に載っています。 So far, so good. 今のところ順調だ。 They watched four hours at night in turn. 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 He is doing well. 彼の仕事は順調です。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 My turn finally came. やっと順番がきた。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 Tom couldn't put his thoughts in order. トムさんは頭を順序立てられませんでした。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 They made speeches in turn. 彼らは順番にスピーチした。 Children quickly adapt themselves to their new life. 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 Ken's turn came. ケンの順番が来た。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 The picture has been drawn well as yet. その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 You are supposed to introduce yourselves in turn. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 Please explain the procedure. 手順を説明していただけますか。 Why are you so insubordinate to your boss? なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 The students answered in order. 生徒たちは順番に答えを言った。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 Turn about is fair play. 順にやるのが公平だ。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 So far, so good. これまでは順調だよ。 His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に並べた。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 It's your turn to answer the question. あなたが質問に答える順番です。 The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。 The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 It is sad that his ideas do not go with the time. 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 So far everything has been going well. これまでのところすべてが順調だ。 All the boys spoke, each in turn. 少年達はみんな順にしゃべった。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 She asked the same question of everyone in turn. 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 So far, so good. 今のところは順調だよ。 Nobody could remember the sequence of events. 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 All things are obedient to money. すべてのものは、お金に従順だ。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? Get on the bus in turn. 順番にバスに乗って下さい。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 So far everything has been going well. これまでのところすべて順調だ。 As far as I'm concerned, things are going well. 私に関しては事態は順調に進んでいる。 The yacht is under smooth sail. そのヨットは順調に航海中だ。 You should observe the school rules. 校則は、順守すべきだ。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 Wait until your turn comes. 順番が来るまで待ちなさい。 How is your work coming along? お仕事は順調にいってますか。 Let's classify the names of the students alphabetically. 生徒の名前をアルファベット順に分けよう。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 All the boys spoke in turn. 少年たちは皆順々に話した。 The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 Let's write in turns. 順番に書きましょう。 The work was carried on steadily. 仕事は順調にこなされた。