Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The students answered in order. | 生徒たちは順に答えていった。 | |
| Tickets will be allotted in order of application. | 切符は、申し込み順に割り当てます。 | |
| Young animals adapt quickly to a new environment. | 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 | |
| How is your work coming along? | お仕事は順調にいってますか。 | |
| Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. | それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| He adapted himself to his new life. | 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| You should observe the school rules. | 校則は、順守すべきだ。 | |
| The U.S. economy is in good health. | アメリカ経済は順調ですよ。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙には順に番号が振ってある。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| She asked the same question of everyone in turn. | 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 | |
| In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. | 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 | |
| Let's write in turns. | 順番に書きましょう。 | |
| The ceremony went off well. | その儀式は順調に進んだ。 | |
| They sat according to age. | 彼らは年齢順に座った。 | |
| Local shops do good business with tourists. | 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 | |
| My turn finally came. | やっと順番がきた。 | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| Do you know how to get there? | 道順はご存知ですか。 | |
| Let's classify the names of the students alphabetically. | 生徒の名前をアルファベット順に分けよう。 | |
| It is sad that his ideas do not go with the time. | 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 | |
| You are supposed to introduce yourselves in turn. | あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 | |
| The body quickly adjusts itself to changes in temperature. | 体は温度の変化にすばやく順応する。 | |
| Everything was in order until he came. | 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 | |
| He will graduate from university in 2001 if things go well. | 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 | |
| Everything is in good order. | 万事順調にいっている。 | |
| Everything was in order until he came. | 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 | |
| You will save time if you adopt this new procedure. | この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 | |
| All the names are listed in alphabetical order. | 名前はすべてアルファベット順に載っています。 | |
| We threw the ball in turn so that everyone could have a try. | 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 | |
| I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? | windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| The entry words are arranged alphabetically. | 見出し語はアルファベット順に並んでいます。 | |
| Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. | 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 | |
| We arranged the books according to size. | 我々は大きさの順に並べた。 | |
| They easily adapted to living abroad. | 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| He has played his card out of turn. | 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 | |
| He is doing well. | 彼の仕事は順調です。 | |
| Children quickly adapt themselves to their new life. | 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 | |
| Other than that, I've been doing well. | そのほかは、万事順調です。 | |
| They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. | 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 | |
| Nobody could remember the sequence of events. | 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 | |
| Let's learn the basic tags in order. | 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 | |
| All the boys spoke, each in turn. | 少年達はみんな順にしゃべった。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| We introduced ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介をした。 | |
| The teacher lined the children up in order of height. | 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| We skipped his turn on purpose. | 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 | |
| Please line up in order of arrival. | 先着順に並んでください。 | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. | 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 | |
| The affair ran more smoothly than we expected. | ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 | |
| I'll hear all of you in turn. | 君達全部のいう事を順番に聞こう。 | |
| I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. | 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 | |
| She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. | 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 | |
| You may injure yourself if you don't follow safety procedures. | 安全手順を守らないとけがしますよ。 | |
| Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. | 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 | |
| The young adapt to change easily. | 若者は変化にたやすく順応する。 | |
| Tom soon adapted himself to school life. | じきにトムは学校生活に順応した。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| They soon adjusted themselves to the new circumstances. | 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 | |
| Why are you so insubordinate to your boss? | なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| Please wait your turn. | 順番をお待ち下さい。 | |
| So far everything has been going well. | これまでのところすべてが順調だ。 | |
| You really don't have the right priorities! | 君は本当に優先順位がおかしいよ。 | |
| Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. | 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 | |
| All the boys spoke each in turn. | 少年たちは順々にしゃべった。 | |
| Thanks to his help, my work is going well now. | 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 | |
| The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. | たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 | |
| The teacher called the students in alphabetical order. | 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 | |
| You must be doing wonderfully in everything. | すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 | |
| So far everything has been going well. | これまでのところすべて順調だ。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| We arranged the books according to size. | 我々は大きさの順に本を並べた。 | |
| She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. | 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 | |
| At last, my turn came. | やっと順番がきた。 | |
| Everything is all right. | 万事順調だ。 | |
| I will see you, each in your turn. | 皆に順番に会いましょう。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| The weather has been unusual this year. | 今年は天候不順だった。 | |
| Ken's turn came. | ケンの順番が来た。 | |
| Hoist your sail when the wind is fair. | 順風の時に帆を上げよ。 | |
| Some plants cannot adapt themselves to the cold. | ある種の植物は寒さに順応できない。 | |
| She soon adjusted to his way of life. | 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 | |
| I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? | 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? | |
| First of all, you should talk it over with your parents. | まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。 | |
| Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. | 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| So far, so good. | これまでは順調だよ。 | |
| Well begun is half done. | 順調な出だし半ば成就も同じ。 | |
| Don't interpret their silence as obedience. | 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 | |
| The yacht is under smooth sail. | そのヨットは順調に航海中だ。 | |
| My studies are going okay. | 勉強は順調にいっています。 | |