UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Everything is all right.万事順調だ。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
My turn finally came.やっと順番がきた。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License