The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '順'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
He is doing well.
彼の仕事は順調です。
Wait until your turn comes.
順番が来るまで待ちなさい。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Each man stood up in turn and introduced himself.
一人一人順番だって、自己紹介をした。
All the boys spoke, each in turn.
少年達はみんな順にしゃべった。
Do you know how to get there?
道順はご存知ですか。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Please explain the procedure.
手順を説明していただけますか。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?
windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
They made speeches in turn.
彼らは順番にスピーチした。
So far everything has been going well.
これまでのところすべてが順調だ。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The students answered in order.
生徒たちは順番に答えを言った。
They each sang in turn.
彼らは順番に歌を歌った。
Can you give me directions to the subway station?
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
Why are you so insubordinate to your boss?
なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
My turn finally came.
やっと順番がきた。
Nobody could remember the sequence of events.
誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.
ある種の植物は寒さに順応できない。
Everything was in order until he came.
彼が来るまでは、すべてが順調だった。
How is your work coming along?
お仕事は順調にいってますか。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.
トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
You really don't have the right priorities!
君は本当に優先順位がおかしいよ。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
Other than that, I've been doing well.
そのほかは、万事順調です。
Everything's going to be OK.
全て順調にいってるよ。
He waited his turn.
彼は自分の順番を待った。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
The picture has been drawn well as yet.
その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
The teacher called the students in alphabetical order.
先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
He's been batting a thousand.
ずっと順調だね。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
All the boys spoke each in turn.
少年たちは順々にしゃべった。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Wait for your turn, please.
順番をお待ち下さい。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.
偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
You must be doing wonderfully in everything.
すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
At last, my turn came.
やっと順番がきた。
We introduced ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介をした。
Tom couldn't put his thoughts in order.
トムさんは頭を順序立てられませんでした。
No matter what you do, you must follow the correct order.
何をするにも順序を踏んでやりなさい。
The teacher lined the children up in order of height.
先生は子供たちを背の高い順にならべた。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Everything was in order until he came.
彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
So far, so good.
今のところ順調だ。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
It's your turn to answer the question.
あなたが質問に答える順番です。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
They sat according to age.
彼らは年齢順に座った。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Ken's turn came.
ケンの順番が来た。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
So far everything has been going well.
これまでのところすべて順調だ。
Hoist your sail when the wind is fair.
順風の時に帆を上げよ。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.
彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙には順に番号が振ってある。
Get on the bus in turn.
順番にバスに乗って下さい。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
I will see you, each in your turn.
皆に順番に会いましょう。
He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Turn about is fair play.
順にやるのが公平だ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
His life ran smoothly.
彼の生活は順調だった。
So far, so good.
これまでは順調だよ。
We are asked to introduce ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介するよう言われた。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
Her work was going smoothly.
彼女の仕事は順調だった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
All the names are listed in alphabetical order.
名前はすべてアルファベット順に載っています。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Tickets will be allotted in order of application.
切符は、申し込み順に割り当てます。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
So far, so good.
今のところは順調だよ。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
The students answered in order.
生徒たちは順に答えていった。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.