The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '順'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everything is all right.
万事順調だ。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Tickets will be allotted in order of application.
切符は、申し込み順に割り当てます。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
So far, so good.
これまでは順調だよ。
He waited his turn.
彼は自分の順番を待った。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
They made speeches in turn.
彼らは順番にスピーチした。
Everything was in order until he came.
彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Each of us read the book in turn.
私たちは順番にその本を読んだ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Hoist your sail when the wind is fair.
順風の時に帆を上げよ。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The work was carried on steadily.
仕事は順調にこなされた。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
It's your turn to answer the question.
あなたが質問に答える順番です。
Turn about is fair play.
順にやるのが公平だ。
The students answered in order.
生徒たちは順に答えていった。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Other than that, I've been doing well.
そのほかは、万事順調です。
He is on a roll.
彼は順風満帆だ。
You must be doing wonderfully in everything.
すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
You are supposed to introduce yourselves in turn.
あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
All the boys spoke, each in turn.
少年達はみんな順にしゃべった。
The rocket went up smoothly.
ロケットは順調に上昇した。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.
警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Get on the bus in turn.
順番にバスに乗って下さい。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He's been batting a thousand.
ずっと順調だね。
He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Everything was in order until he came.
彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Everything's going to be OK.
全て順調にいってるよ。
Please wait your turn.
順番をお待ち下さい。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
All the boys spoke each in turn.
少年たちは順々にしゃべった。
Line up by height, please.
背の順に並んでください。
I will see you, each in your turn.
皆に順番に会いましょう。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.
トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
The teacher called the students in alphabetical order.
先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Everything is in good order.
万事順調にいっている。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
We introduced ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介をした。
All things are obedient to money.
すべてのものは、お金に従順だ。
Let's write in turns.
順番に書きましょう。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The weather has been unusual this year.
今年は天候不順だった。
He has played his card out of turn.
彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Do you know how to get there?
道順はご存知ですか。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.