UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Everything is in good order.万事順調にいっている。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
Everything is all right.万事順調だ。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
So far, so good.これまでは順調だよ。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
My turn finally came.やっと順番がきた。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License