UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
So far, so good.今のところは順調だよ。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
My turn finally came.やっと順番がきた。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License