UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
So far, so good.今のところ順調だ。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
My turn finally came.やっと順番がきた。
So far, so good.今のところは順調だよ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Everything is all right.万事順調だ。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License