UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is on a roll.彼は順風満帆だ。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
So far, so good.今のところ順調だ。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
My turn finally came.やっと順番がきた。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
So far, so good.今のところは順調だよ。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License