The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
They sat according to age.
彼らは年齢順に座った。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
They watched four hours at night in turn.
彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Everything was in order until he came.
彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
He is doing well.
彼の仕事は順調です。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Turn about is fair play.
順にやるのが公平だ。
Each man stood up in turn and introduced himself.
一人一人順番だって、自己紹介をした。
Line up by height, please.
背の順に並んでください。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
My turn finally came.
やっと順番がきた。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.
偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
They made speeches in turn.
彼らは順番にスピーチした。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Let's classify the names of the students alphabetically.
生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
You really don't have the right priorities!
君は本当に優先順位がおかしいよ。
Please wait your turn.
順番をお待ち下さい。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
He has played his card out of turn.
彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
I'll hear all of you in turn.
君達全部のいう事を順番に聞こう。
So far everything has been going well.
これまでのところすべてが順調だ。
The weather has been unusual this year.
今年は天候不順だった。
So far, so good.
今のところ順調だ。
At last, my turn came.
やっと順番がきた。
How is your work coming along?
お仕事は順調にいってますか。
You must be doing wonderfully in everything.
すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Everything is in good order.
万事順調にいっている。
We skipped his turn on purpose.
私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙には順に番号が振ってある。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Tom couldn't put his thoughts in order.
トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
Everything's going to be OK.
全て順調にいってるよ。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
He's been batting a thousand.
ずっと順調だね。
Her work was going smoothly.
彼女の仕事は順調だった。
All the boys spoke each in turn.
少年たちは順々にしゃべった。
No matter what you do, you must follow the correct order.
何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Is your menstruation normal?
生理は順調ですか。
Please explain the procedure.
手順を説明していただけますか。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.
彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
They sang on the stage in turn.
彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.
トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.