UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
So far, so good.これまでは順調だよ。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License