UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
So far, so good.今のところ順調だ。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
So far, so good.今のところは順調だよ。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License