I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
Where can I check my luggage in?
私の手荷物はどこに預けるのですか。
He deposited the prize money in the bank.
彼は賞金を銀行に預金した。
I'll take care of the dog while you are out.
留守中犬を預かりましょう。
The bank keeps money for people.
銀行は人の金を預かる。
Would you put this in the safety deposit box?
セーフティーボックスに預かってくれないか。
Please check your valuables at the front desk.
貴重品はフロントにお預けください。
I'll open a bank account.
預金口座を開く。
I left a duplicate key to the room with my mother.
私は部屋の合かぎを母に預けた。
Could you hold these valuables?
貴重品を預かってください。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
Tom has over three million dollar deposited in that bank.
トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
Your account is empty.
あなたの預金はありません。
Can I check my baggage here?
ここで手荷物を預かっていただけますか。
He has a credit of $3000 at his bank.
彼は銀行に3000ドルの預金がある。
Do you have any bags to check?
お預けになる荷物はございますか。
I opened an account in my daughter's name.
私の娘の名前で預金口座を開いた。
Can I deposit valuables here?
貴重品をここで預かってもらえますか。
Could you keep this for me?
これを預かっていただけませんか。
Deposit your money in the bank.
あなたのお金を銀行に預けなさい。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
I'll take care of the dog till tomorrow.
明日までその犬を預かっておきましょう。
He is not frugal so you can't trust him with money.
彼は浪費家だからお金を預けてはいけないよ。
I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit.
私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。
I'd like to check some of my valuables.
貴重品を預けたいですが。
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.
トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。
Deposits on long-term leases.
長期貸借契約預かり金。
Are you the prophet?
あなたは預言者ですか。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Can I leave my bags with you until I come to check in?
チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
I entrusted my money to him.
私はお金を彼に預けた。
May I leave this book with you?
この本預かってくれない。
Please keep this money for me.
このお金を預かっておいてください。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.
男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
I'd like to leave this book with you.
この本を預けておきたいのですけど。
I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom.
私は鞄と傘をクロークに預けた。
He left his luggage at the station.
彼は駅に手荷物を預けた。
Don't trust him with such a large sum of money.
彼にそのような大金を預けるな。
I want to deposit some money.
預金したいのですが。
Could you hold these bags until four this afternoon?
この荷物を四時まで預かってください。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?