I put the money in a three-year time deposit at the bank.
私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
He has some money in the bank.
彼はその銀行にいくらか預金がある。
I entrusted my money to him.
私はお金を彼に預けた。
He opened a checking account with the bank.
彼はその銀行で当座預金口座を開いた。
I trusted him with the money.
私は彼に金を預けた。
I have some things in the hotel safe.
ホテルの金庫に預けている物があります。
Put the money in the bank.
その金を銀行に預けなさい。
I'll take care of the dog till tomorrow.
明日までその犬を預かっておきましょう。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
She left her children in her aunt's care.
彼女は子供を叔母に預けた。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.
この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.
男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
Could you give me back my valuables?
預けていた貴重品を返却してください。
Can I deposit valuables here?
貴重品をここで預かってもらえますか。
She put the money in the bank.
彼女はその金を銀行に預けた。
May I leave this book with you?
この本預かってくれない。
I'd like to open a savings account.
預金口座を開設したいのですが。
He keeps all his savings in the bank.
彼はためた金を全部銀行に預けている。
I'd like to check some of my valuables.
貴重品を預けたいですが。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?
この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Some people do not like to deposit their money in banks.
銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
Please keep this money for me.
このお金を預かっておいてください。
Tom has over three million dollar deposited in that bank.
トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
Will you keep my valuables for me, please?
貴重品を預かってもらえますか。
Generally speaking, savings are increasing.
一般的に言って、預金は増加している。
Would you put this in the safety deposit box?
セーフティーボックスに預かってくれないか。
May I take your coat?
コートをお預かりしましょうか。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
She deposited a large sum of money in the bank.
彼女は大金を銀行に預けた。
Could I check my bags?
この荷物を預ける事が出来ますか。
Where can I check my baggage?
手荷物はどこに預ければいいですか。
Can I leave my bags with you until I come to check in?
チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Could you hold these bags until four this afternoon?
この荷物を四時まで預かってください。
I opened an account in my daughter's name.
私は娘の名前で預金口座を開いた。
He left his safe in my care.
彼は金庫を私に預けた。
He deposited 100 dollars in his saving account.
彼は口座に100ドル預けた。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
Please take charge of this key.
この鍵を預かってくれ。
I have a deposit of a thousand dollars here.
私はこちらの銀行に1000ドルの預金がある。
The match ended in a draw.
勝負は預かりとなった。
I have a lot of money in my savings account.
私は預金口座にたくさん金がある。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
The bank keeps money for people.
銀行は人の金を預かる。
Would you keep this baggage, please?
荷物を預かって欲しいのですが。
I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit.
私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。
We will keep it for you until you leave.
あなたが出国するまでお預かりします。
I left a duplicate key to the room with my mother.
私は部屋の合かぎを母に預けた。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
He deposited the prize money in the bank.
彼は賞金を銀行に預金した。
Keep this money for me.
この金を預かってください。
I opened an account in my daughter's name.
私の娘の名前で預金口座を開いた。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.