Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom.
私は鞄と傘を一時預かり室に預けた。
I entrusted my money to him.
私はお金を彼に預けた。
He left his safe in my care.
彼は金庫を私に預けた。
I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit.
私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。
Where can I check my baggage?
手荷物はどこに預ければいいですか。
I'd like to leave this book with you.
この本を預けておきたいのですけど。
Will you make me up a dress if I give you the material?
生地を預ければドレスを仕立ててくれますか。
May I leave this book with you?
この本を預けておきたいのですけど。
May I leave this with you?
これを預かってもらえますか。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Would you put this in the safety deposit box?
セーフティーボックスに預かってくれないか。
The bank keeps money for people.
銀行は人の金を預かる。
He has some money in the bank.
彼はその銀行にいくらか預金がある。
Keep this money for me.
この金を預かってください。
May I take your coat?
コートをお預かりしましょうか。
I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom.
私は鞄と傘をクロークに預けた。
You had better check them at the front desk.
フロントに預けるといいよ。
Where can I check my luggage in?
私の手荷物はどこに預けるのですか。
Generally speaking, savings are increasing.
一般的に言って、預金は増加している。
Deposit your money in the bank.
あなたのお金を銀行に預けなさい。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
Can I leave my bags with you until I come to check in?
チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Could you hold these valuables?
貴重品を預かってください。
Do you have any bags to check?
お預けになる荷物はございますか。
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.
トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。
Please deposit the money in a bank.
銀行にそのお金を預けてください。
I'd like to put some things in the hotel safe.
ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。
He keeps all his savings in the bank.
彼はためた金を全部銀行に預けている。
I have a deposit of a thousand dollars here.
私はこちらの銀行に1000ドルの預金がある。
However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives.