Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
I'd like to leave this book with you.
この本を預けておきたいのですけど。
I have a deposit of a thousand dollars here.
私はこちらの銀行に1000ドルの預金がある。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Can I deposit valuables here?
貴重品をここで預かってもらえますか。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
The match ended in a draw.
勝負は預かりとなった。
If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.
現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
I've deposited the money in the bank.
私はそのお金を銀行に預けた。
Would you keep this baggage, please?
荷物を預かって欲しいのですが。
Where can I check my luggage in?
私の手荷物はどこに預けるのですか。
Can I check my baggage here?
ここで手荷物を預かっていただけますか。
Could I check my bags?
荷物を預けることができますか。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.
私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
Keep this money for me.
この金を預かってください。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
My father banks part of his salary every week.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
I've deposited the papers with him.
私は書類を彼に預けた。
Would you put this in the safety deposit box?
セーフティーボックスに預かってくれないか。
You may leave the baby with me for two days.
赤ちゃんは私のところで二日間預かってもいい。
Will you make me up a dress if I give you the material?
生地を預ければドレスを仕立ててくれますか。
You had better check them at the front desk.
フロントに預けるといいよ。
Put the money in the bank.
その金を銀行に預けなさい。
Can I leave my bags with you until I come to check in?
チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
I'd like to put some things in the hotel safe.
ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。
He opened a checking account with the bank.
彼はその銀行で当座預金口座を開いた。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.