I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit.
私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。
He has some money in the bank.
彼はその銀行にいくらか預金がある。
Don't trust him with such a large sum of money.
彼にそのような大金を預けるな。
I left a duplicate key to the room with my mother.
私は部屋の合かぎを母に預けた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Could I check my bags?
荷物を預けることができますか。
I trusted him with the money.
私は彼に金を預けた。
Could you hold these bags until four this afternoon?
この荷物を四時まで預かってください。
He is not frugal so you can't trust him with money.
彼は浪費家だからお金を預けてはいけないよ。
If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.
現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
Could you give me back my valuables?
預けていた貴重品を返却してください。
I'd like to check some of my valuables.
貴重品を預けたいですが。
He left his safe in my care.
彼は金庫を私に預けた。
May I leave this book with you?
この本預かってくれない。
Do you have any bags to check?
お預けになる荷物はございますか。
I'll take care of the dog till tomorrow.
明日までその犬を預かっておきましょう。
I opened an account in my daughter's name.
私は娘の名前で預金口座を開いた。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
I'll take care of the dog while you are out.
留守中犬を預かりましょう。
The bank keeps money for people.
銀行は人の金を預かる。
Will you keep my valuables for me, please?
貴重品を預かってもらえますか。
Could I check my bags?
この荷物を預ける事が出来ますか。
We check your guns here.
拳銃は預からせてもらいます。
She deposits 10,000 yen in the bank every month.
彼女は毎月1万円を銀行に預金する。
Tom has over three million dollar deposited in that bank.