I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
I entrusted my money to him.
私はお金を彼に預けた。
We check your guns here.
拳銃は預からせてもらいます。
Are you the prophet?
あなたは預言者ですか。
Please check your valuables at the front desk.
貴重品はフロントにお預けください。
I'll open a bank account.
預金口座を開く。
Where can I check my luggage in?
私の手荷物はどこに預けるのですか。
Would you keep this baggage, please?
荷物を預かって欲しいのですが。
I'll take care of the dog till tomorrow.
明日までその犬を預かっておきましょう。
I trusted him with the money.
私は彼に金を預けた。
Generally speaking, savings are increasing.
一般的に言って、預金は増加している。
Could you hold these bags until four this afternoon?
この荷物を四時まで預かってください。
Could you keep my bags here until four?
4時まで荷物を預かっていただけませんか。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.
私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Your account is empty.
あなたの預金はありません。
I've deposited the money in the bank.
私はそのお金を銀行に預けた。
She put the money in the bank.
彼女はその金を銀行に預けた。
Put the money in the bank.
その金を銀行に預けなさい。
I want to deposit some money.
預金したいのですが。
She left her children in her aunt's care.
彼女は子供を叔母に預けた。
He has plenty of money in the bank.
彼は銀行預金が相当ある。
My father banks part of his salary every week.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Can I leave my bags with you until I come to check in?
チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
We will keep it for you until you leave.
あなたが出国するまでお預かりします。
He has a credit of $3000 at his bank.
彼は銀行に3000ドルの預金がある。
If I were you, I'd put the money in a bank.
私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。
He withdrew the last dollar of his saving.
彼は預金の最後の1ドルまでおろしてしまった。
I have a lot of money in my savings account.
私は預金口座にたくさん金がある。
Could you keep this for me?
これを預かっていただけませんか。
He left his luggage at the station.
彼は駅に手荷物を預けた。
She entrusted her husband with a letter.
彼女は夫に手紙を預けた。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
Can I check my baggage here?
ここで手荷物を預かっていただけますか。
I'd like to put some things in the hotel safe.
ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。
May I leave this book with you?
この本を預けておきたいのですけど。
May I take your coat?
コートをお預かりしましょうか。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?
この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives.