Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Taken altogether, the President's record isn't half bad. 全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。 The vice-president attended the ceremony on behalf of the president. 副大統領は大統領に代わって式典に出席した。 His career culminated in the presidency. 彼は出世して最後には大統領になった。 The following is a summary of the President's speech. 以下は大統領の演説の要旨だ。 After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement. サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。 In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 My sister is clumsy, which is a disadvantage to her. 妹は要領が悪くて損ばかりしている。 The report goes that the president left London yesterday. 大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。 It's outside my expertise. 自分の領域外にある。 He was being groomed as a presidential candidate. 大統領候補者として推薦されていた。 The street is named for President Madison. その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。 The enemy occupied the fort. 敵はその砦を占領した。 This president has written his memoirs. 大統領は自分の回想記を書き留めました。 I strained to hear what the President said. 大統領の言うことに耳を澄ました。 This problem is in his field. この問題は彼の領分だ。 A commercial airplane allegedly violated military airspace. 民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。 The Vice-President transmitted the message by radio. 副大統領はメッセージをラジオで伝えた。 My dream is to be the First Lady. 私の夢は大統領夫人になることです。 They increased the territory of the empire. 彼らは帝国の領土を広げた。 The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto. 大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。 The armed forces occupied the entire territory. 軍部は全領土を占領した。 The President took a hard line. 大統領は強硬路線をとった。 The President will make a speech over the radio. 大統領はラジオで演説をするだろう。 But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 They demanded that President resign. 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 The proud Trojan city was taken at last. 誇りたかいトロイの町はついに占領された。 Reagan became President of the United States in 1981. レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。 It was a great thrill to meet the President. 大統領に会うなんて本当にわくわくした。 They substantiated their claim by producing dated receipts. 彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。 With the President dead now, the new policies will have to await government approval. いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。 President Reagan's tax program has not worked. レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。 He made a hard run of the presidency. 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 The city was taken by the English in 1664. その都市は1664年にイギリス人に占領された。 He was elected president. 彼は大統領に選ばれた。 The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon. 大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。 There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. 私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。 The president made certain that he lined his pockets before he resigned. 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 For whom will you vote for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 I was disgusted with his pointless talk. 彼の要領を得ない話しにうんざりした。 May I have a receipt? 領収書をいただけますか。 That incident was a black mark against the president. あの事件は大統領の失態であった。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 The President desires peace. 大統領は平和を望んでいる。 On bad roads this little car really comes into its own. 悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。 The scandal robbed him of a chance to become President. そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 The President of the United States is now in Japan. 米国大統領は今来日中です。 President Lincoln was what we call a self-made man. リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。 The new president wants to build up the army. 新大統領は軍を増強したいと思っている。 I'll never forget shaking the President's hand last year. 私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday. ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。 His talk was so much to the purpose that all the class understood it. 彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。 I'd like a receipt, please. 領収書がほしいのですが。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 Be sure to get a receipt. 必ず領収書をもらいなさい。 Bush followed Reagan as president. ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。 Angola was once a Portuguese territory. アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。 Walter Mondale ran for President. ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. 共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。 President Polk was old, tired and in poor health. ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 That's my province. それは私の領分ですよ。 He is one of the American presidential candidates. 彼はアメリカ大統領候補者の一人である。 American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 He visited Japan in the character of President. 彼は大統領の資格で訪日した。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 The President's guards are stationed in front of the entrance. 大統領のボディーガードは入り口に配置されている。 The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 The president made a statement on the issue. 大統領はその件について声明を発表した。 The crowd gathered at the airport to see the President off. 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 This report isn't to the point. この報告書は要領をえていない。 You can even be a president! 君は大統領にもなる事が出来るよね。 The French president is scheduled to visit Japan next month. 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 Do you think he will be elected president again? 彼は再び大統領に選ばれると思いますか。 With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. 母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。 He is a natural to win the Presidency. 彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。 This desk takes up too much room. この机は場所を占領しすぎる。 Public opinion plays a vital in the political realm. 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 In 1860, Lincoln was elected President of the United States. 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 He's eligible for the presidency. 大統領には彼が適任だ。 Will Gore stand as presidential candidate? 果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか? George Washington was the first President of the United States of America. ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。 He made his way to presidency step by step. 彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。 Three candidates ran for President and he was elected. 3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。 The president was visiting France that month. 大統領はその月にフランスを訪れることになっています。 The French president is to visit Japan next month. 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 The new President is well spoken of. 新しい大統領は評判がよい。 The president appointed each man to the post. 大統領はそれぞれをその地位に任命した。 His speech was short and to the point. 彼のスピーチは短くて要領を得ていた。 What he says is brief and to the point. 彼のいう事は要領を得ている。 The President is to speak on television this evening. 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 The president's term of office is four years. 大統領の任期は四年である。 He was inaugurated as President. 彼は大統領に就任した。 The President's speech was calculated to ease world tensions. 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。