According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
The president put off visiting Japan.
大統領は訪日を延期しました。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
That island is American territory.
あの島はアメリカの領土です。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.
私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
The enemy occupied the fort.
敵はその砦を占領した。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
I took for granted that they would give me a receipt.
私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.