Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The President of the U.S. paid a formal visit to China. アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土の領有を主張している。 The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 His object in traveling to Paris was to meet with the President. 彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。 May I have a receipt? 領収書をいただけますか。 He's eligible for the presidency. 大統領には彼が適任だ。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 The Vice-President transmitted the message by radio. 副大統領はメッセージをラジオで伝えた。 The President appealed to the nation for its cooperation. 大統領は国民に協力を呼びかけた。 What the critic says is always concise and to the point. その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。 The president was greeted by the queen on arrival at the palace. 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 The President desires peace, doesn't he? 大統領は平和を望んでいるのだね。 The president has grave responsibilities. 大統領には重大な責任がある。 He visited Japan while he was President. 彼は大統領在職中日本を訪れた。 There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem. これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。 The President called on everyone to save energy. 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 The President will be broadcasting next year. 大統領は来年放映することになっている。 This island belonged to France in the 19th century. この島は19世紀にはフランス領であった。 That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 We need the receipt Mr Smith signed. 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 They were not able to respect their new lord. 彼らは新領主を尊敬できなかった。 Will Gore stand as presidential candidate? 果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか? His suggestions are always very much to the point. 彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。 The president appointed each man to the post. 大統領はそれぞれをその地位に任命した。 He is going to run for the Presidency. 彼は大統領に立候補するだろう。 The President offered a new plan. 大統領は新計画を提案した。 The President says we must beef up our military forces. 我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。 The French president is scheduled to visit Japan next month. 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 Who will you vote for for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 He was elected president. 彼は大統領に選ばれた。 For whom will you vote for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon. 大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。 President Reagan's tax program has not worked. レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。 But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. 共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。 He was being groomed as a presidential candidate. 大統領候補者として推薦されていた。 The President gave an interview for reporters. 大統領は記者会見を行った。 They elected him President of the USA. 人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。 He is one of the American presidential candidates. 彼はアメリカ大統領候補者の一人である。 The president put off visiting Japan. 大統領は訪日を延期しました。 He spoke to the point. 彼は要領を得た話をした。 Make sure you save the receipt. 領収書は必ず保管してください。 The speech made by the president yesterday delighted his supporters. 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 The president of the republic is chosen by the people. その共和国の大統領は人民によって選出される。 This president has written his memoirs. 大統領は自分の回想記を書き留めました。 People came from far and wide to hear the President's speech. 人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。 Be sure to get a receipt. 必ず領収書をもらいなさい。 The Vice-President talked at the meeting in place of the President. 副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。 Bush followed Reagan as president. ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。 The French president is to visit Japan next month. 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 He was nominated for the presidency. 彼は大統領候補者に指名された。 But for the support of the public, the President could not have survived the revolt. 人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。 The English ambassador demanded to meet with the President directly. 英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。 In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 They demanded that President resign. 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 I got this visa at the American Consulate in Kobe. 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 The armed forces occupied the entire territory. 軍部は全領土を占領した。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 The President suspended the constitution and imposed martial law. 大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。 He is in his element when talking economics. 彼は経済学の話をすると本領を発揮する。 It's outside my expertise. 自分の領域外にある。 Yesterday evening we heard the President talk on television. 昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。 The President of the United States is now in Japan. 米国大統領は今来日中です。 The vice-president attended the ceremony on behalf of the president. 副大統領は大統領に代わって式典に出席した。 The President will make a speech over the radio. 大統領はラジオで演説をするだろう。 Now that Bush has been elected, it will be business as usual. いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。 The report goes that the president left London yesterday. 大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。 The French president is scheduled to visit Japan next month. 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 Do you think he will be elected president again? 彼は再び大統領に選ばれると思いますか。 The president laughed in spite of himself. 大統領は思わず笑ってしまった。 The president fled from the capital. 大統領が首都から逃げ去りました。 The people were in a line to get the signature of the president. 人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。 He is a natural to win the Presidency. 彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。 The questions involved go far beyond economics. かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。 That incident was a black mark against the president. あの事件は大統領の失態であった。 She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S. 彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。 This evidence revealed him to be an embezzler. この証拠で彼が横領者だということが分かった。 The scandal robbed him of a chance to become President. そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。 His speech was to the point. 彼の話は要領を得ていた。 This writer is at his best in his short stories. この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 On bad roads this little car really comes into its own. 悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。 With the President dead now, the new policies will have to await government approval. いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。 President Kennedy was killed, but his legend will live on forever. ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。 The President of France visited Okinawa. フランス大統領は沖縄を訪問した。 George Bush is the forty-first president of the United States of America. ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。 The president shall be selected by majority vote. 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 The peasants rose up in rebellion against the ruler. 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 I strained to hear what the President said. 大統領の言うことに耳を澄ました。 Taken altogether, the President's record isn't half bad. 全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。 It was a great thrill to meet the President. 大統領に会うなんて本当にわくわくした。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。 After all, he was persuaded to run for President. 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 His answer is to the point. 彼の答えは要領を得ている。 The president is presently in Miami. 大統領は目下マイアミにいる。 Nature is under attack on all fronts. 自然はあらゆる領域で侵されている。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。