I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
Was the president in favor of the plan?
大統領はその計画に賛成したのか。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.
彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
This desk takes up too much room.
この机は場所を占領しすぎる。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.
私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.
2月7日は日本では北方領土の日です。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Bush followed Reagan as president.
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
The city was soon occupied by the soldiers.
その市はやがて兵隊によって占領された。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
I was disgusted with his pointless talk.
彼の要領を得ない話しにうんざりした。
They were not able to respect their new lord.
彼らは新領主を尊敬できなかった。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The president is flying into town by helicopter.
大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The president appointed each man to the post.
大統領はそれぞれをその地位に任命した。
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.