Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His suggestions are always very much to the point. | 彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。 | |
| In all likelihood, the president will serve a second term. | 大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。 | |
| Tourists take over this island in the summer. | 夏にはこの島は観光客に占領される。 | |
| They extended their territory by conquest. | 彼らは征服によって、領土を拡張した。 | |
| With the President dead now, the new policies will have to await government approval. | いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。 | |
| The newly elected president is something of a poet. | 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. | 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 | |
| It was named after the first American president. | それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。 | |
| This evidence revealed him to be an embezzler. | この証拠で彼が横領者だということが分かった。 | |
| Please wait a moment while I write out your receipt. | ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。 | |
| I'll never forget shaking the President's hand last year. | 私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。 | |
| Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. | 念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。 | |
| His talk was so much to the purpose that all the class understood it. | 彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。 | |
| In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. | 新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| This desk takes up too much room. | この机は場所を占領しすぎる。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| The English ambassador demanded to meet with the President directly. | 英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。 | |
| Ought he to be forced out of the presidency? | 彼は大統領の職から強制的に退くべきか。 | |
| It was a great thrill to meet the President. | 大統領に会うなんて本当にわくわくした。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| They were not able to respect their new lord. | 彼らは新領主を尊敬できなかった。 | |
| The president made a statement on the issue. | 大統領はその件について声明を発表した。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| He is in his element when talking economics. | 彼は経済学の話をすると本領を発揮する。 | |
| Three candidates ran for President and he was elected. | 3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。 | |
| Who will you vote for for president? | 大統領選挙で誰に投票しますか。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| The new president wants to build up the army. | 新大統領は軍を増強したいと思っている。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| He spoke to the point. | 彼は要領を得た話をした。 | |
| He was elected president. | 彼は大統領に選ばれた。 | |
| He made his way to presidency step by step. | 彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。 | |
| You can even be a president! | 君は大統領にもなる事が出来るよね。 | |
| He was inaugurated as President. | 彼は大統領に就任した。 | |
| The president fled from the capital. | 大統領が首都から逃げ去りました。 | |
| The President will be broadcasting next year. | 大統領は来年放映することになっている。 | |
| Who do you think will be elected president of the USA? | 誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。 | |
| The report goes that the president left London yesterday. | 大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。 | |
| George Washington was the first President of the United States of America. | ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。 | |
| What the critic says is always concise and to the point. | その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。 | |
| In 1860, Lincoln was elected President of the United States. | 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 | |
| American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. | アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. | 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 | |
| This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet. | 私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。 | |
| There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. | 私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。 | |
| Do you think he will be elected president again? | 彼は再び大統領に選ばれると思いますか。 | |
| He's eligible for the presidency. | 大統領には彼が適任だ。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| The President suspended the constitution and imposed martial law. | 大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。 | |
| But for the support of the public, the President could not have survived the revolt. | 人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。 | |
| Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. | かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| He is one of the American presidential candidates. | 彼はアメリカ大統領候補者の一人である。 | |
| The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. | 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 | |
| He is a natural to win the Presidency. | 彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。 | |
| The peasants rose up in rebellion against the ruler. | 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 | |
| He visited Japan while he was President. | 彼は大統領在職中日本を訪れた。 | |
| His speech was to the point. | 彼の話は要領を得ていた。 | |
| Taken altogether, the President's record isn't half bad. | 全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。 | |
| On bad roads this little car really comes into its own. | 悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。 | |
| I'd like a receipt, please. | 領収書がほしいのですが。 | |
| The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto. | 大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." | 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 | |
| The following is a summary of the President's speech. | 以下は大統領の演説の要旨だ。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| He will be named for President. | 彼は大統領に任命されるだろう。 | |
| According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. | あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 | |
| That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. | あの大名は十万石を領している。 | |
| The city was soon occupied by the soldiers. | その市はやがて兵隊によって占領された。 | |
| I was disgusted with his pointless talk. | 彼の要領を得ない話しにうんざりした。 | |
| The street was flagged to welcome the president. | 大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 | |
| She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S. | 彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。 | |
| The street is named for President Madison. | その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土の領有を主張している。 | |
| The President called on everyone to save energy. | 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 | |
| Few men have direct access to the president. | 大統領に直接会える人はごくわずかだ。 | |
| The President desires peace. | 大統領は平和を望んでいる。 | |
| The president is presently in Miami. | 大統領は目下マイアミにいる。 | |
| The president will hold a press conference later today. | 今日遅くに大統領は記者会見を開く。 | |
| The new President is well spoken of. | 新しい大統領は評判がよい。 | |
| They substantiated their claim by producing dated receipts. | 彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| The enemy occupied the fort. | 敵はその砦を占領した。 | |
| George Bush is the forty-first president of the United States of America. | ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。 | |
| They elected him President of the USA. | 人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| The city was taken by the English in 1664. | その都市は1664年にイギリス人に占領された。 | |
| He visited Japan in the character of President. | 彼は大統領の資格で訪日した。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| Yesterday evening we heard the President talk on television. | 昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。 | |
| The Secret Service has to answer for the safety of the president. | シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。 | |
| Public opinion governs the president's decisions. | 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 | |