UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
We must treat these problems as a whole.これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
Did you do the last problem of the homework?宿題の一番最後の問題をやったかい。
That gives me a headache!その問題には頭が痛い。
I want to rest a little because all the homework is finished.私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。
I have finally finished my homework; now I can go to bed.とうとう宿題が終わった。さあ、これで寝られるぞ。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
You'd be amazed how often Tom doesn't do his homework.トムがどれだけ宿題をやっていないかを知ったら、君もびっくりするだろうよ。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
He's the boy we spoke about the other day.彼が先日私たちが話題にした少年です。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
At last, I finished this homework.私はとうとうこの課題を終えた。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
I'm not familiar with this part of the subject.私は問題のこの部分は詳しくない。
It matters not how a man dies, but how he lives.人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Try and do your homework by yourself.自分で宿題をしてみて下さい。
You have to investigate that problem.さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
The point is that she doesn't do homework for herself.要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。
The point is whether she will come or not.問題は彼女が来るかどうかである。
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
A lot of problems derive from a lack of reading in the home.家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
I had him do my homework.私は彼に宿題をやってもらった。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
Where did Ming go to do her homework?ミンは宿題をしにどこへ行ったのですか。
I'm busy doing homework.宿題で忙しい。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
Let's talk over the matter.その問題を話し合いましょう。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
How did you deal with the matter?あの問題どのように処理しましたか。
That's not the problem.そういう問題じゃないよ。
It takes 10 minutes to solve this problem.この問題を解くために10分かかる。
We'd better take up this issue immediately.私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
I am thinking about that matter.私はその問題を考えているところだ。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
There is another question too that we must discuss.私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
The government will have to deal with the financial problem.政府は、財政問題に対処しなければならない。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
I think Tom is in trouble.トムは問題を抱えているんだと思う。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
It makes little difference.それはほとんど問題にならない。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
I've finished my homework.私は宿題を終えた。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこないだ話題にした少年だ。
His homework having been finished, Tom went to bed.宿題が終わったので、トムは床についた。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
I thought you enjoyed talking about baseball.あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
They always sit up late doing their homework.彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
At last, I found out the answer to the question.私はついにその問題の答えを出した。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
Have you already finished your homework?宿題はもうしてしまいましたか。
I didn't consider the subject seriously.わたしはその問題を真剣に考えなかった。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
We shouldn't let the problem rest here.問題をこのままにしておいてはいけない。
We kept discussing the problem all night.私達は一晩中その問題について話し合った。
I have just finished my homework.ちょうど宿題を終えたところだ。
His words pierced to the heart of the matter.彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
The question is which to choose.問題は、どちらを選んだらよいかということだ。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
His opinion adds a new light to the question.彼の意見はその問題に新しい見方を加える。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Let's leave the problem until tomorrow.その問題は明日まで延ばそう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License