The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She asked me if anything was the matter.
彼女は何か問題があるかと私に尋ねた。
She pondered the question for a while.
彼女はしばらくの間その問題を熟考した。
It is a matter of life or death.
それは命にかかわる問題だ。
There's no one here who can deal with the problem.
その問題に対処できる人は誰もいない。
He finally hit upon a solution to his problem.
彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
It's a relief to have finished the assignment on time.
宿題を遅れずに終えてほっとしている。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
She has done her homework.
彼女は宿題をし終えた。
In respect of this question, there are three opinions.
この問題に関しては三つの問題がある。
This exercise is easy enough for me to do without help.
この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を終えましたか。
This is a difficult math problem.
これは難しい数学の問題だ。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I want you to help me with my homework.
私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
Do your homework at once.
すぐに宿題をしなさい。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
It's necessary to discuss the problem without delay.
早急にこの問題について議論する必要がある。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を簡単に解いた。
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
This homework is difficult for me.
この宿題は私には難しい。
The solution of the problem took me five minutes.
その問題を解くのに私は5分かかった。
The question excited much controversy.
その問題はいろいろな論争を呼んだ。
The trouble is that we are short of money.
問題は私たちが金不足であるということです。
Your behavior is creating a lot of problems.
君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
Have you finished your homework?
もう宿題は終わったの?
When I have finished my homework, I'll go for a swim.
宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
Bob can answer all the questions.
ボブはこの問題すべてに答えられる。
I think I have to begin working on my homework.
そろそろ宿題にとりかからなくては。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
I have just now finished doing my English homework.
私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。
It is merely a matter of form.
それは形式上の問題に過ぎない。
Let's leave the matter as it is for the present.
当分の間その問題はそのままにしておこう。
Do your homework right now.
さっさと宿題をしなさい。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
I have just finished one third of my assignment.
私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
He was ruled out.
彼は問題外だ。
What's the matter?
問題でも?
He's the boy we spoke about the other day.
彼がこの間私たちが話題にした少年です。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が課題にした医者です。
Do you care who helps us?
誰が私達を助けるかなんて問題?
I read the book after I had finished my homework.
私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。
I have finished my homework.
私はちょうど宿題をしおえたところです。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.
テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
He has nothing to do with the matter.
彼はその問題とは関係ない。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
That is quite another matter.
それはまったく別問題です。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I intend him to help me with my homework.
私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Will you make a list of issues to discuss?
議題のリストを作ってもらえる?
I have just finished my homework.
私は宿題を終えたところだ。
This problem is akin to the one we had last year.
この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。
He was able to solve the problem.
彼はその問題を解くことができた。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
But now to our next topic.
さて、次の話題に移ろう。
Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions.
30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。
How to live is the most important thing in life.
いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
By God, I'll finish this homework.
きっと私はこの宿題をします。
I'm busy doing homework.
宿題で忙しい。
Are you going to do your homework this afternoon?
今日の午後、あなたは宿題をするつもりですか。
He raised a question.
彼は問題提起した。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.
私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
I finally found the solution to the problem.
私はついにその問題の解答を見出した。
No problem at all!
全く問題ありません!
Both he and I were able to solve the math problem.
彼も私もその数学の問題が解けた。
I have math homework today.
今日は数学の宿題がある。
We are faced with a host of problems.
私たちは多くの問題に直面している。
Please wait till I have finished my homework.
宿題が終わるまでまってください。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.
何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Let's clear up this problem.
この問題をいっしょに解いてみよう。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
Suppose we change the subject.
議題を変えてみたらどうだろう。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
The teacher gave us a lot of homework.
先生は私たちにたくさんの宿題を出した。
Try to see the problem from her point of view.
彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
It is clever of her to solve such a difficult problem.
そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
The question is whether she can be trusted.
問題は彼女が信用できるかどうかということである。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.
山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.
問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
The government will have to deal with the financial problem.
政府は、財政問題に対処しなければならない。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.
彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.