The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found the problem was easy.
その問題はやってみたらやさしいこと分かった。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I see no analogy between your problem and mine.
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
He changed the topic of conversation.
彼は話題を変えた。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
The math homework proved to be easier than I had expected.
数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
No problem.
問題なし。
To tell the truth, I didn't solve this question.
本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
The teacher corrects our exercises.
先生は私たちの課題を添削します。
He will have done his homework by tomorrow.
彼は明日までには宿題を終えているだろう。
Even the teacher could not solve the problem.
先生でさえその問題は解けなかった。
Please tell me about your problem.
どうかあなたの問題について私に話して下さい。
I want you to help me with my homework.
私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
My memory is blank on the subject.
その問題では記憶がぜんぜんない。
She didn't know what to do with the problem.
彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.
彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.
たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
Is it easy for me to solve this problem?
この問題を解くのは私にとって優しい。
I will be doing my homework.
私は宿題をします。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.
私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
None of us are related to the problem.
我々は誰もその問題には関係ない。
What to do next is the question.
次に何をすべきかが問題である。
It's a relief to have finished the assignment on time.
宿題を遅れずに終えてほっとしている。
This is a subject of which I know nothing whatever.
これは、私が全く何も知らない話題です。
Have you finished your homework already?
宿題はもう終わったのですか。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
When I have homework to do, my brother always helps me with it.
宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
We held a meeting with a view to discussing the problem.
私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
The question is how he will get the money.
問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私にとってその問題を実行するのは簡単である。
You must bring home to him the importance of the matter.
あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
I think Tom is in trouble.
トムは問題を抱えているんだと思う。
Do you care what other people think about you?
他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
That's where the problem is.
そこに問題がある。
The problem is beyond my grasp.
私にはその問題が理解できない。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.
宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
I wanted to have had everything my own way.
私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
He succeeded in solving the question.
彼はうまくその問題が解けた。
We'd better take up this issue immediately.
私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。
I intend him to help me with my homework.
私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
I tried to solve the problem, but I couldn't.
私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
For better or worse, all we can do is leave the matter in his hands.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
You must do your homework at once.
あなたはすぐに宿題をしなければならない。
It is no use trying to solve this problem.
この問題を解こうとしても無駄である。
A certain problem may come about.
何か問題が起こるかもしれない。
It's a matter of cost.
それは費用の問題だ。
Keep off the religious issue when talking with him.
彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.
今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
That's not the problem.
そういう問題じゃないよ。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
What's the assignment for tomorrow?
明日の課題は何ですか。
They are important matters.
それらは重要な問題だ。
It's a point of honor with me to tell the truth.
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The committee were discussing the problem.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
It is easy for me to solve the problem.
その問題を解くのは私には簡単だ。
These problems are important to me.
これらの問題は私にとって重要だ。
He helped me do my homework.
彼は私が宿題をするのを手伝った。
Another problem has come up.
また困った問題が起こった。
This is a problem of his own making.
これは彼が自分で創った問題だ。
This is the way he solved the problem.
このようにして彼はその問題を解決した。
The problem is that we don't have enough money.
問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.