I think the only problem I have now is being shut in at home.
家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
The question is whether he can do it or not.
問題は彼にそれができるかどうかだ。
He counts for nothing to me.
私には彼など問題ではない。
My father helped me with my homework.
父親は私の宿題を手伝ってくれた。
The assignment took me longer than I had expected.
その宿題は思ったより時間がかかった。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
Tom hasn't finished all his homework yet.
トムはまだ宿題を全部終えていません。
If you can't solve this problem, ask your teacher.
この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
I will be watching TV at nine o'clock tonight in spite of much homework.
宿題はたくさんあるが、それでも私は今夜の9時にはテレビを見ているだろう。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.
ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Nobody has solved the problem.
誰も問題を解いたことがない。
To see the answer to the question, simply click on the question.
問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。
I found the problem was easy.
その問題が簡単なことにきづいた。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
None of his students could solve the problem.
彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
She asked me if anything was the matter.
彼女は何か問題があるかと私に尋ねた。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が話題にした医者です。
That's quite a problem.
それは大問題だ。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
The new title takes on a good connotation.
その新しい題名はいい意味を持っている。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたに負担をかけたくない。
The problem was that I had nothing to say to him.
問題は私が彼に何も言うことがないということだった。
The paper discusses the problem in terms of ethics.
この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
Write your homework in ink, not in pencil.
宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
The problem was beyond my reach.
その問題は私の力の及ぶところではなかった。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
My homework is nearly complete.
私の宿題はほとんど仕上がっている。
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
The question is who will go there for him.
問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。
I think it natural that you should take the matter into consideration.
あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
John and Mary had different opinions about that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
He was able to solve the problem.
彼はその問題を解くことができた。
How did you figure out this problem?
どのようにしてこの問題を解きましたか。
The question is how to say no without making them angry.
問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。
She must have everything her own way.
彼女はやりたい放題にやるに違いない。
I have just finished my homework.
ちょうど宿題を終えたところだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons