Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We've got to stick to the point. 問題点からそれないようにしましょう。 Their assignments were handed in on September 1st. 彼らの課題は9月1日に提出された。 The trade imbalance bulks large in our minds. 貿易不均衡が大きな問題であるように思える。 How to distribute abundance is a great problem. 豊かさの配分は大問題だね。 The problem is not so much the cost as the time. 問題は費用よりむしろ時間だ。 That's quite a problem. それは大問題だ。 The lecturer spoke on pollution problems. 講師は公害問題について講演した。 That is not much of a problem. それはたいした問題ではない。 He's the boy we spoke about the other day. 彼がこないだ話題にした少年だ。 This problem is not so difficult that you can't solve it. この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。 I had finished my homework when you called me. 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 That is another matter. それは別問題だ。 Mulligan says he'll sleep easy until the fight. マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。 Have you finished your homework already? もう宿題をすませたの。 They discuss the matter every day. 彼らは毎日その問題について議論する。 He helped me do my homework. 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。 Environmental problems call for quick action. 環境問題は早急な行動を必要としている。 It doesn't matter where he comes from. 彼がどこの出身であるかは問題ではない。 Your behavior is creating a lot of problems. 君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。 One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 I have already finished my homework. 私はもう宿題を終えました。 The content of his speech is not relevant to the subject. 彼の話の内容は主題と一致していない。 The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend. ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。 The environment was the focus of student council activities. 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 Now that the boy was five, they had to think about which school to send him to. 少年が5歳になったので彼らは学校の問題を考えなければならなかった。 It is difficult for him to solve the problem. 彼がその問題を解くのは難しい。 This was too difficult a problem for her to solve. この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。 I don't have anything to say on that subject. その問題については何もいうことがありません。 I solved the problem not without difficulty. かなり骨を折ってその問題を解いた。 The problem is that solar energy costs too much. 問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。 I have already done my homework. 私はもう宿題をすませた。 The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 The question before us is an urgent one. 我々の直面している問題は緊急のものだ。 Let's go on to the next subject. さて次の話題に移ることにしよう。 She is doing her homework now. 彼女は今宿題をやっている。 As far as I know, there were no problems during the first semester. 私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。 I used to debate the problem with her. 私はよく彼女とその問題を議論したものだ。 At last, he solved the question. ついに彼はその問題を解いた。 Will you make a list of issues to discuss? 話し合う問題のリストを作って下さい。 I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 It's a matter of cost. それは費用の問題だ。 Today we're going to focus on the question of homeless people. 今日は主にホームレスの問題をとりあげます。 No one has ever been able to solve this problem. 今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。 The problem began to assume an international character. その問題は国際的な性格のものとなり始めた。 Copyright Problems in the Information Superhighway. 情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。 He had no difficulty solving the problem. 彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。 Your plan to buy another PC is out of the question. あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 I found the problem was easy. その問題はやさしいことがわかった。 The problem is not what he said, but how he said it. 問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。 The question is who will make the decision. 問題は誰が決定を下すかということだ。 He tried in vain to solve the problem. 彼はその問題のために無駄に疲れた。 I'll come when I have done my homework. 宿題をすませてしまったら行くよ。 Write an essay on "Friendship". 「友情」という題で作文を書きなさい。 I am not concerned with this matter. 僕はこの問題と関係ない。 My father helped me out of my financial difficulties. 私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。 We have a lot of assignments for the summer vacation. 私たちには夏休みの宿題がたくさんある。 They will debate the question tomorrow. 彼らは明日その問題について討論する。 He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 Mary ought to do her homework on time. メアリーは宿題を時間通りにきちんとやるべきです。 Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game. 今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。 The problem was very difficult. その問題はたいへんむずかしかった。 The problem was being discussed by the committee. その問題はその委員会によって討議されていた。 How to deal with environmental pollution is a serious matter. 環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。 My father often helps me with my homework. 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 Do you care when we leave? 私達が何時ここを出るかが問題ですか? It was easy for him to solve the problem. その問題を解くのは彼にはやさしかった。 The problem was where to set up the tent. 問題はどこにテントを張るのかだった。 Will you make a list of issues to discuss? 議題のリストを作ってもらえる? The problem is how we cope with the present difficulties. 問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。 These problems have arisen as the result of your carelessness. これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。 It took me half an hour to work out this problem. 私はこの問題を解くのに30分かかった。 He came up with an answer to our problem. 彼は私達の問題の答えをみつけた。 The teacher gave us homework. 先生は私たちに宿題を出した。 You have to cope with those difficult problems. 君はそれらの難題に対処しなくてはならない。 Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up. 西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。 This problem is too difficult for me to solve. この問題は僕が解くには難しすぎる。 All the answers to this question were wrong. この問題に対する答えはすべて間違っていた。 It was impossible for him to solve the problem. その問題を解くことは彼には不可能だった。 Here the authors touch on the central methodological issue. ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。 I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 Where did Ming go to do her homework? ミンは宿題をしにどこへ行ったのですか。 I often help my sister do her homework. 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 Let's leave the problem until tomorrow. その問題は明日まで延ばそう。 Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong. テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。 Let's leave that matter for later. その問題は後回しにしよう。 We were unable to finish our homework in time. 私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。 That's your funeral. それは君自身の問題だ。 Have you finished your homework already? もう宿題を済ませてしまったのですか。 This political problem gave rise to hot discussions. この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about. アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。 Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 This problem is too difficult to deal with. この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。 600 problems will be tough going. 合わせて600題はきつい。 I tried to change the subject, but they went on talking about politics. 私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。 That question is under discussion. その問題は審議中です。 This homework will take very long. この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。