UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
True bravery is quite another thing from bravado.本当の自信と空威張りは別問題だ。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
I want him to solve the problem.私は彼にその問題を解いてもらいたい。
The teacher distributed the question papers.先生は問題を配った。
Don't worry about it. It's not your problem.気にしないで。 あなたの問題じゃないから。
The point is whether he will read the letter.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
She kept silent about the problem.彼女はその問題について黙っていた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
You are a troublemaker.君は問題児ですね。
I watch TV after I finish my homework.私は宿題が終わってからテレビを見ます。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
He wrote a paper on the subject.彼はその問題について論文を書いた。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
The inflation issue split the party.インフレ問題が党を分裂させた。
I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
He had his homework done before supper.彼は夕食前に宿題を終えていた。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
We have a lot of homework to do.私達にはやるべき宿題がたくさんあります。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject.スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
Their assignments were handed in on September 1st.彼らの課題は9月1日に提出された。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
Be prompt in dealing with the problem.すばやく問題に対処する。
I was able to answer the question correctly.私はその問題に正しく答えることができた。
Subject closed.その問題はこれで終わり。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
Have you finished your homework?あなたは宿題をやり終えましたか。
Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
What he said is irrelevant to the matter.彼の言ったことはその問題に関係ない。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.この問題に対して可否の論が色々とあった。
There is another question too that we must discuss.私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。
They are discussing the matter at present.彼らは今その問題を討論しているところだ。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
I think Tom is in trouble.トムは問題を抱えているんだと思う。
He got angry because his honor was at stake.名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
Are you done with your homework yet?宿題はもうしてしまいましたか。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
Such a problem is hard to deal with.このような問題は扱いにくい。
He succeeded in solving the question.彼はうまくその問題が解けた。
As a rule, our English teacher gives a lot of homework.概して私たちの英語の先生はたくさんの宿題を出す。
The matter of his successor is still under debate.彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
Any student can solve this problem.どんな生徒でもこの問題が解けます。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
They are discussing the problem.その問題が彼らによって討議されています。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
It doesn't matter what he said.彼が何を言ったかなんて問題ではない。
That is not much of a problem.それはたいした問題ではない。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
I'm not familiar with this part of the subject.私は問題のこの部分は詳しくない。
There is nothing the matter with the motor.モーターについては何も問題がない。
I have a lot of assignments to do today.今日しなければならない宿題がたくさんある。
The math homework proved to be easier than I had expected.数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
The person in question is now staying in America.問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
Let's not deviate from the subject.本題からそれないようにしましょう。
Let the problem alone.その問題はほっておけ。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
I read the book after I had finished my homework.私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。
I am going to do my homework when I get home this afternoon.今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License