The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
This problem is difficult to solve.
この問題を解くのは難しい。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The boy left his homework half-finished.
宿題をやりかけにしておいた。
It is a difficult problem.
それは難しい問題である。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
The homework was easily done.
宿題は簡単に出来た。
But the robot made trouble.
しかし、ロボットが問題を起こした。
It was impossible for him to solve the problem.
その問題を解くことは彼には不可能だった。
This problem may be solved in a variety of ways.
この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The new title takes on a good connotation.
その新しい題名はいい意味を持っている。
My father helped me with my homework.
父は私の宿題を手伝ってくれた。
It is out of the question to digest his theory.
彼の理論を理解することは問題外だ。
Let's change the subject.
話題を変えましょう。
You must examine that issue.
さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
You have to finish your homework right away.
宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
You couldn't solve the problem, could you?
その問題は解けなかったでしょう。
I don't want to make an issue of it.
そのことは問題にしたくない。
He is deeply intent on carrying out the plan in question.
彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
She made a few vague comments about the matter.
彼女はその問題について2、3あいまいなコメントをした。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
These problems must be dealt with carefully.
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
It is easy to solve the problem.
その問題を解くのはやさしい。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.
それらの議題は一括して取り上げられた。
The problem remains to be solved.
その問題の解決はこれからだ。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題をやってしまった。
It looks like Tom can't solve that problem.
トムはその問題が解けないように見える。
To tell the truth, I didn't solve this question.
本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
She tends to get carried away when arguing about that matter.
彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
The teacher gave out the test papers after the bell rang.
先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
Don't stick your nose into my personal affairs.
私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
His proposal is out of the question.
彼の意見は問題外だ。
Even the brightest student couldn't solve the problem.
いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
No one forgot their assignment, did they?
だれも宿題を忘れませんでしたね。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
I have a lot of homework today.
今日宿題すごく多いんだよ。
That problem isn't important.
その問題は重要ではない。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?
朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
We have to clear up the problem first.
まずその問題を解決しなくてはならない。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
I have a lot of homework to do today.
私には今日しなければならない宿題がたくさんある。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題の解明はすぐそこだった。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
What he says has nothing to do with this problem.
彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。
The problem is that solar energy costs too much.
問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
This problem baffles me.
この問題にはお手上げだ。
That is a trivial problem.
それはとるにたらない問題です。
Sleep problems are called insomnia.
睡眠の問題は不眠症と言います。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.