He's racking his brains over how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱えている。
The issue divided the senators.
その問題で上院議員の意見が分かれた。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
How long will it take me to finish my homework?
私が宿題をやってしまうのにどのくらいかかるのだろうか。
The problem is worthy of being remembered.
その問題は記憶するに値する。
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.
トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
Subject closed.
その問題はこれで終わり。
He proceeded to the next question.
次の問題にとりかかった。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?
彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
The teacher assigned us ten problems for homework.
先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
He solved all those problems with ease.
彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
I considered the problem as settled.
その問題は解決したものと考えた。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
Do you care who helps us?
誰が私達を助けるかなんて問題?
The solution of the problem took me five minutes.
その問題を解くのに私は5分かかった。
Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
There seem to be few people who can solve that math problem.
その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
He had done his homework when I called on him.
彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。
I am well acquainted with the subject.
私はその問題には明るい。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
This might not have anything to do with our problem.
これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The student has already solved all the problems.
その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
They discussed the problem.
彼らはその問題を論議した。
What kinds of changes are needed to address these problems?
これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
The question is whether he can be trusted.
問題は彼が信用できるかどうかということである。
He solved all the problems.
彼はすべての問題を解いた。
It doesn't matter what she said.
彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
I must finish my homework before dinner.
わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I don't feel like doing my math homework now.
今は宿題をやる気がしない。
The problem is who is going to tell him the truth.
問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
These problems are important to me.
これらの問題は私にとって重要だ。
I want to rest a little because all the homework is finished.
私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。
With respect to this question, there are three problems.
この問題に関して、3つの問題がある。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.
ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
The student concentrated on his subject.
その学生は自分の課題に専念した。
Have you finished your homework yet?
宿題はもう終わりましたか。
The matter is of great importance.
その問題は非常に重要だ。
Have you finished your homework already?
もう宿題をすませたの。
The question whether I should quit college or not bothered me.
私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
It is difficult for him to solve the problem.
彼がその問題を解決するのはむずかしい。
How shall we deal with this problem?
この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
The problem is beyond my power.
その問題は私の手には負えません。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
This matter must not be trifled with.
この問題は軽々しく扱ってはならない。
He hit on the answer to the problem as he was having lunch.
彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。
Is it OK if I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
I caught up on all my homework last night.
私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
How to live is an important question for young people.
いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
He had his homework done before supper.
彼は夕食前に宿題を終えていた。
I can solve the problem by myself.
私はその問題を自分でとくことができます。
Tom doesn't really talk about his problems much.
トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が話題にした医者です。
The question was much discussed.
その問題は多いに討論された。
I can solve this problem.
私はこの問題を解くことができる。
I have already finished my homework.
私はすでに宿題を終えてしまった。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
He explained the matter to me.
彼は私にその問題を説明した。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
We will discuss this problem later.
この問題はあとでしよう。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.
これは古代の教典を解釈するという問題である。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
It looks like Tom can't solve that problem.
トムはその問題が解けないように見える。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.