The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The matter is of great importance to me.
その問題は私にはとても重要である。
When to start is the main problem.
いつ出発するかが大きな問題です。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.
この問題に対して可否の論が色々とあった。
It is difficult for him to solve the problem.
彼がその問題を解くのは難しい。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
None of the teachers could solve the problem.
どの先生もその問題を解くことができなかった。
I defy you to solve this problem.
この問題が解けるならやってみろ。
Please think about the problem.
その問題について考えてみてください。
The issue divided the senators.
その問題で上院議員の意見が分かれた。
She assisted her brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
I offered to help her with her homework.
僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
This problem is too simple.
この問題は単純すぎる。
He counts for nothing to me.
私には彼など問題ではない。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
You should do your homework now.
今宿題をやってしまいなさい。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
The student has already solved all the problems.
その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
Ms. Roland, what do you think about this problem?
ローランドさん、この問題についてどうお考えですか。
The question is who will do it.
問題は誰がそれをするかという事です。
It doesn't matter whether you win or not.
勝敗は問題ではない。
I have to do my homework.
私は宿題をしなければならない。
At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
To begin with, we must tackle the problem.
まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
He's the boy we spoke about the other day.
彼がこの間私たちが話題にした少年です。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
The assignment was too much for me.
その宿題は私の手には負えなかった。
At last, he solved the problem.
ついに彼はその問題を解いた。
Your question is not relevant to the subject.
君の質問は当面の話題とは関係がない。
It was very important to her which was the more beautiful of the two.
2つのうちどちらが美しいかが彼女にとっては大問題だった。
Let's leave the matter as it is for the present.
当分の間その問題はそのままにしておこう。
I'm not good at math, so I can't solve this question.
私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。
Did you do the last problem of the homework?
宿題の一番、最後の問題をやりましたか。
We talked about the question over a cup of coffee.
私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
The problem bears heavily on us.
その問題は私たちに重くのしかかっている。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
She kept silent about the problem.
彼女はその問題について黙っていた。
Where did Ming go to do her homework?
ミンは宿題をしにどこへ行ったのですか。
The room was all messed up.
部屋は散らかし放題だった。
Anybody can solve that problem.
誰でもその問題を解くことができる。
She has done her homework.
彼女は宿題をやり終えている。
All the answers to this question were wrong.
この問題に関する答えは全て間違っていた。
We talked about a variety of topics.
話題は多様多種だった。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
See that the homework is done by the weekend.
きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
You couldn't solve the problem, could you?
その問題は解けなかったでしょう。
I'll keep your problems in mind.
君の問題は心にとめておくよ。
This might not have anything to do with the problem at hand.
当面の問題には関係ないかもしれません。
I will finish my homework by nine.
私は9時までに宿題をやってしまうつもりだ。
I am familiar with this subject.
私はこの問題についてよく知っている。
This problem is too difficult for primary school children to solve.
この問題は難しすぎて小学生には解けない。
Are you aware of any problems?
何か問題に気がついたの?
The question is who will go there for him.
問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?
どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
How did he work out the big problem?
彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
How did you solve the problem?
あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
The problem affects the prestige of our school.
これは我が校の名誉にかかわる問題だ。
I found the problem was easy.
その問題はやってみたら優しいことが分かった。
It is out of the question to digest his theory.
彼の理論を理解することは問題外だ。
Get your mother to do your homework!
お母さんに宿題やってもらいなよ。
The homework was easily done.
宿題は簡単に出来た。
Mr. Takahashi gave us some homework.
高橋先生が宿題を出した。
Try to see the problem from her point of view.
彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が課題にした医者です。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
We must treat these problems as a whole.
これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.
その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
"Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it."
「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」
There seems to be some genetic problem with this animal.
この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
The chairman suggested that we should discuss the problem.
議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
This problem is beyond me.
この問題は私には解らない。
He took me up on my remarks about equal rights.
彼は私の同権についての発言を問題にした。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.
階層問題に対する、消費社会論の著である。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The teachers were divided on the issue.
先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
I'll do my homework after I watch television.
テレビを見た後で宿題をする。
It was easy for me to solve the problem.
楽にその問題が解けた。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.