The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
True bravery is quite another thing from bravado.
本当の自信と空威張りは別問題だ。
I finished my homework with difficulty.
私はやっと宿題を仕上げた。
These problems have arisen as the result of your carelessness.
これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
I have no knowledge of that question.
ぼくはその問題については全然知らない。
Solve this problem on your own.
自分でその問題を解きなさい。
The problem was beset with difficulties.
その問題には困難がつきまとった。
Quite a few students failed to hand in their assignments.
多く学生が課題を出しそこなった。
Your question is not relevant to the subject.
君の質問は当面の話題とは関係がない。
That is out of the question.
それは問題外だよ。
I am bound to solve this question.
私は必ずこの問題を解決する。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
It's a problem we do not have any answer for.
それは我々がまったく回答できない問題だ。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.
その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
My father often helps me with my homework.
父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Let's get down to brass tacks and talk business.
本題に入って仕事の話をしよう。
I think the only problem I have now is being shut in at home.
家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time.
トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
It was very important to her which was the more beautiful of the two.
2つのうちどちらが美しいかが彼女にとっては大問題だった。
We should consider the problem from a child's point of view.
私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
There was another problem.
それ以上の問題があった。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
Hit men are a popular subject for TV movies.
殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。
The point is whether she will read the letter or not.
問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。
For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
The question is whether he'll read the letter or not.
問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
We have to take this problem into consideration.
私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない。
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.
僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
I found it difficult to solve the problem at once.
すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
It matters not how long we live, but how.
人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
He consulted with some of the staff on the matter.
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
This problem is too difficult for you to solve.
この問題は難しすぎて、君には理解できない。
It's not his ability, but his character that is at issue.
問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
I'm always busy with my homework.
私はいつも宿題で忙しい。
I used to debate the problem with her.
私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
Have you finished your homework?
もう宿題は終わったの?
The problem is not settled yet.
その問題はまだ解決されていない。
The problem was the death of me.
その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
We're going to discuss the problem tomorrow.
私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。
I discussed the problem with my friends.
私はその問題について、友人と議論した。
We talked over our problems.
私達は、自らの問題について話し合った。
He illustrated the problem with an example.
彼は実例をあげてその問題を説明した。
At this point, I'm unable to comment on that problem.
現段階ではその問題についてコメントできません。
The problem has come to the fore again.
その問題が再燃した。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I have a lot of problems at the moment.
私は今たくさんの問題を抱えている。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
He succeeded in solving the problem.
彼はうまくその問題を解くことができた。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?
あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
That problem has really got me.
あの問題には参ったよ。
I defy you to solve this problem.
この問題が解けるならやってみろ。
After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's.
宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
He will have done his homework by tomorrow.
彼は明日までには宿題を終えているだろう。
All the answers to this question were wrong.
この問題に関する答えは全て間違っていた。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.
私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
We considered the problem from all angles.
われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
The point is whether she will read my letter or not.
問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.
こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
She asked me to help her with her assignment.
彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
You have just done your homework.
君はちょうど宿題を終えたところだ。
I'm afraid a promotion is out of the question now.
昇進なんて問題外だよ。
Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.
数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。
He has a lot of topics for conversation.
彼は話題の豊富な人だ。
Were there any interesting topics in today's history class?
きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
It doesn't matter what he said.
彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
Whether she agrees or not is the question.
彼女が賛成するかどうかが問題だ。
The panelists discussed energy problems.
討論者はエネルギー問題について論じる。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I will be doing my homework.
私は宿題をします。
I solved that problem by myself.
私は自分でその問題を解決した。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.
車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
Do your homework by yourself.
自分の宿題は、自分でやれ。
You ought to have done the homework.
宿題をやるべきだったのに。
There's no one here who can deal with the problem.
その問題に対処できる人は誰もいない。
This homework will take very long.
この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.
問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
They hate him because he gives them a mountain of homework.
学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
He noted that the problem must be handled carefully.
彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.
で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
It was strictly a family affair for Sam Jones.
サム・ジョーンズにとってそれはあくまでも家庭内も問題だった。
This is not about money.
これは金の問題じゃない。
I will be through with my homework before supper.
私は夕食前に宿題を終えるつもりです。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med