The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must treat these problems as a whole.
これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
We cannot deal with such a difficult problem.
私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない。
None of us are related to the problem.
我々は誰もその問題には関係ない。
Nobody has solved the problem.
誰も問題を解いたことがない。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
The trouble is that you are too young.
問題は君が若すぎる事だ。
It is difficult for me to solve that problem.
私があの問題を解くのは難しい。
Brian gets his mother to do his homework.
ブライアンはお母さんに宿題をやってもらう。
He focused his attention on that problem.
彼はその問題に注意した。
It matters very little what college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
At last, he solved the problem.
ついに彼はその問題を解いた。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.
私に関する限り、その問題は単純ではない。
Hand in your homework by next Monday.
宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
I discussed the problem with my friends.
私はその問題について、友人と議論した。
She has nothing to do with the matter.
彼女はその問題と何の関係もない。
It is not her ability, but her character that is at issue.
問題なのは、彼女の能力ではなくて性格だ。
It matters not how a man dies, but how he lives.
人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Not a few pupils could solve the problem.
その問題を解けた生徒は少なからずいた。
I will finish my homework by nine.
私は九時までに宿題をやってしまうつもりだ。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
What with my business and private affairs, I am so busy.
仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
Let's talk over the matter.
その問題を話し合いましょう。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を簡単に解いた。
After he had finished his homework, he went out for a walk.
彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Have you solved all the problems yet?
君はもう問題を全部解いたのですか。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.
僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
Will you help me with my English homework?
私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.
君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
This problem is not so difficult as it seems.
この問題は見かけほど難しくない。
That is another matter.
それは別問題だ。
Have you already finished your homework?
宿題はもう終わりましたか。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
I have finished my homework.
私はちょうど宿題をしおえたところです。
I heard some students complain about the homework.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
I solved the problem easily.
その問題を簡単に解いた。
He had no difficulty in solving the problem.
彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
It seems that Tom is unable to solve the problem.
トムはその問題が解けないように見える。
He was kind enough to help me with my homework.
彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.
この問題に対して可否の論が色々とあった。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を終えましたか。
I have just finished my homework.
ちょうど宿題をすませたところだ。
This is a matter of supreme importance.
これは最重要問題だ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
None of his students could solve the problem.
彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
He leaves his homework half-finished.
彼は宿題を半分しかやらない。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
She sang a song, the title of which I did not know.
彼女は私が題名を知らない歌を歌った。
That's not the point.
そういう問題じゃないよ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th