Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He asked her advice about the problem. | 彼はその問題について、彼女の助言を求めた。 | |
| In respect of this question, there are three opinions. | この問題に関しては三つの問題がある。 | |
| That is quite another matter. | それはまったく別問題です。 | |
| He has a good understanding of the problems. | 彼はその問題を良く理解している。 | |
| The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. | 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| We discussed a wide range of topics. | 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 | |
| I want to rest a little because all the homework is finished. | 私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。 | |
| I can solve the problem by myself. | 私はその問題を自分でとくことができます。 | |
| That has something to do with this problem. | それはこの問題といくぶん関係がある。 | |
| That problem naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| He noted that the problem must be handled carefully. | 彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Sexual harassment has now become a social issue. | セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。 | |
| The principle theme of the book is the American Revolution. | その本の主題はアメリカ独立戦争である。 | |
| Many countries are having difficulties in the economic sphere. | 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 | |
| The trouble is that we have no money. | 問題はお金がないということです。 | |
| She was at one time faced with the problem. | 彼女はかってその問題に直面した。 | |
| When to set off is a difficult problem. | いつ出発するのかは難しい問題です。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| We talked about a variety of topics. | 話題は多様多種だった。 | |
| I concentrated all my energies on the problem. | 私はその問題に全精力を集中した。 | |
| The problem before us today is not a new one. | 現在我々が当面している問題は新しいものではない。 | |
| I'll solve that problem. | その問題は私が解決する。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕食前に宿題を終えていた。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| Not a few pupils could solve the problem. | その問題を解けた生徒は少なからずいた。 | |
| I found out that it was difficult for her to solve that problem. | 私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。 | |
| Don't trifle with the matter. | その問題をいいかげんに扱ってはいけない。 | |
| She has a very radical opinion about the problem. | 彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。 | |
| The matter is all settled. | その問題はすべて解決済みだ。 | |
| For better or worse, there is nothing for it but to leave the matter in his hands. | よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。 | |
| That's where the problem is. | そこに問題がある。 | |
| This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. | この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 | |
| We use computers to solve problems and to put information in order. | 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 | |
| The panelists discussed energy problems. | 討論者はエネルギー問題について論じる。 | |
| Air pollution is a serious global problem. | 大気汚染は世界的に深刻な問題である。 | |
| Don't forget that we have homework. | 私たちには宿題があることを忘れてはならない。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| The Japanese government can't cope with the problem. | 日本政府は、その問題に対処することができない。 | |
| Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed. | ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。 | |
| You are supposed to hand in your homework by Friday. | 宿題は金曜日までに提出することになっている。 | |
| You have only to work away at your homework. | あなたは宿題をせっせとやりさえすればよい。 | |
| It was a problem difficult to solve. | それは解決するのが難しい問題だった。 | |
| This problem demands immediate attention. | この問題はさっそく処理する必要がある。 | |
| It doesn't matter whether you come or not. | 君が来るかどうかは問題ではない。 | |
| Have you finished your homework? | 宿題は終わったんですか。 | |
| Have you finished your homework already? | もう宿題を済ませてしまったのですか。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| Turn in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ... | あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。 | |
| The issue divided the senators. | その問題で上院議員の意見が分かれた。 | |
| The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs. | 政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。 | |
| Singapore has one big problem. | シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。 | |
| She solved the problem with ease. | 彼女は容易にその問題を解決した。 | |
| It was clever of Bob to solve that problem. | その問題を解いたとはボブは賢い。 | |
| This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos. | この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。 | |
| Even the teacher could not solve the problem. | 先生でさえその問題は解けなかった。 | |
| Ha - this work finished! Let's go to next stage! | ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。 | |
| His proposal is out of the question. | 君の提案は問題外だ。 | |
| The manager deals with many problems. | マネージャーはたくさんの問題を扱っています。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| I'll reconsider the matter. | 問題を再検討してみます。 | |
| John was praised for his good homework. | ジョンは宿題のできが良いとほめられた。 | |
| Such a plan will give rise to many problems. | そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。 | |
| That's a matter of prime importance. | それは最も重要な問題だ。 | |
| I don't want to make an issue of it. | そのことは問題にしたくない。 | |
| After ten minutes, they passed on to a new topic. | 10分後に彼らは新しい話題に移った。 | |
| I think Tom is in trouble. | トムは問題を抱えているんだと思う。 | |
| If only I could be through with my homework today! | 今日中に宿題が終わればなあ。 | |
| You must get this homework finished by the day after tomorrow. | 君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。 | |
| We need to settle the serious matter at once. | すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。 | |
| They hate him because he gives them a mountain of homework. | 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 | |
| I didn't consider the subject seriously. | 私はその問題を真剣には考えなかった。 | |
| She kept silent about the problem. | 彼女はその問題について黙っていた。 | |
| I can't go out because I have a lot of homework. | 宿題がたくさんあるので外出できません。 | |
| He broke through many problems easily. | 彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。 | |
| We must think over the issues carefully. | 私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにこの問題の解答を見出した。 | |
| Today we're going to focus on the question of homeless people. | 今日は主にホームレスの問題をとりあげます。 | |
| This question in English is anything but easy. | この英語の問題はとてもやさしいしろものではない。 | |
| Now let's return to the main problem of education. | さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 | |
| I have to do my homework. | 私は宿題をしなければならない。 | |
| Let's begin with this problem. | この問題から始めましょう。 | |
| In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. | 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 | |
| The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality. | 私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。 | |
| I refuse to discuss the question. | 私はその問題について論じたくない。 | |
| This problem is akin to the one we had last year. | この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。 | |
| What does your remark have to do with the subject we are talking about? | あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。 | |
| The matter of his successor is still under debate. | 彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。 | |
| Tom finished his homework, so he went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| When he came, I was doing my homework. | 彼が来たとき私は宿題をしていた。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement. | しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。 | |
| Sam has already done his homework. | サムはすでに宿題を済ませている。 | |
| It's difficult for me to solve this problem. | この問題を解決するのは難しいです。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |