UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
We discussed the problem for a long time.私達はその問題について長い間話し合った。
It doesn't matter what she said.彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
Mind if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
The problem was beset with difficulties.その問題には困難がつきまとった。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
He must finish his homework today.彼は宿題を今日終えねばならない。
Do your homework by yourself.自分の宿題は自分でしなさい。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
This exercise is easy enough for me to do without help.この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
I read the book after I had finished my homework.私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
He introduced the problem of education into the conversation.彼は教育の問題を話に持ち出した。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
Even if it is true, it matters little.たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。
That is not much of a problem.それはたいした問題ではない。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
Do you care who helps us?誰が私達を助けるかなんて問題?
I am unconcerned with the problem.私はその問題に興味がない。
That problem has really got me.あの問題には参ったよ。
The question is where to buy the book.問題はどこでその本を買うかです。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
I had him do my homework.私は彼に宿題をやってもらった。
As it happened, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を5分で解いてください。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
As far as I am concerned the question is not simple.私に関する限り、その問題は需要でない。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
Finally I finished my task.私はついに課題を終わらせた。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
I have to do my homework instead of going out.外出をしないで宿題をしなければならない。
This homework will take very long.この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。
Did you do your homework by yourself?君は宿題を自分でやったの。
What he said is irrelevant to the matter.彼の言ったことはその問題に関係ない。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
That's where the problem is.そこに問題がある。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
If you don't look out, you will get into trouble.注意しないと、問題に巻き込まれますよ。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
The concern is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
He is familiar with the topic.彼はその話題によく通じている。
Don't forget that we have homework.私たちには宿題があることを忘れてはならない。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに君に5分間上げよう。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
I attempted to solve the problem.私はその問題を解こうとした。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
You're to do your homework before you watch TV.テレビを見る前に宿題を終えなさい。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
After he had finished his homework, he went out for a walk.彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。
Do your homework for yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Don't trifle with the matter.その問題をいいかげんに扱ってはいけない。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
He raised a question.彼は問題提起した。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
He is familiar with the subject.彼はその話題に明るい。
My homework was finally finished.私はやっと宿題が終わった。
Everything is fine.何も問題はない。
He has nothing to do with the matter.彼はその問題とは関係ない。
Have you finished your homework yet?宿題はもう終わったのですか。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
We talked over our problems.私達は、自らの問題について話し合った。
Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time.トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
The question is how we will bell the cat.問題はどうして難局に当たるかである。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
I have done all of my homework and I'd like to take a short break.宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
It has some bearing on this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
I don't know this problem altogether.私にはこの問題がまったく分からない。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
They liked to argue about political issues.彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
Have you finished your homework yet?もう宿題を終えましたか。
It's a problem.問題だなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License