UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hit men are a popular subject for TV movies.殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。
Many countries have problems with poverty.多くの国には貧困という問題がある。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
I'm going to deal with the problem in this chapter.私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
What's the assignment for tomorrow?明日の課題は何ですか。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
There are many problems for them to deal with.彼らが対処すべき問題がたくさんある。
Thanks to his help, I finished my homework.彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
They are matters which we need to discuss.それらは話し合いを必要とする問題だ。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
Do your homework for yourself.宿題は自分でやりなさい。
Have you finished your homework yet?もう宿題をすませたの。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
That's not the problem.そういう問題じゃないよ。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
A lot of problems derive from a lack of reading in the home.家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
I've got to do my homework now.私は今宿題をしなければならない。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
That is your major problem.それが君の大きな問題だ。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
What's your opinion with regard to this matter?この問題に関してどのようにお考えですか。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題の答えをみつけた。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
This homework will take very long.この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
He gave us an essay to write during the vacation.彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
What he said is irrelevant to the matter.彼の言ったことはその問題に関係ない。
This problem is in his field.この問題は彼の領分だ。
Perhaps he could solve this problem.彼ならこの問題を解けるだろう。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
The question is who made that mistake.問題は誰がその失敗をしたかという事である。
I can solve this problem.私はこの問題を解くことができる。
I heard some students complain about the homework.私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
She has nothing to do with the matter.彼女はその問題と何の関係もない。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
Are you done with your homework yet?もう宿題を終えましたか。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
He raised a question.彼は問題提起した。
Mr. Takahashi gave us some homework.高橋先生が宿題を出した。
He took me up on my remarks about equal rights.彼は私の同権についての発言を問題にした。
They seem to make nothing of the problem.彼らはその問題を軽く見ているようだ。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
It's a matter of cost.それは費用の問題だ。
My memory is blank on the subject.その問題では記憶がぜんぜんない。
I used to debate the problem with her.私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
You have just done your homework.君はちょうど宿題を終えたところだ。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
Are you going to do your homework this afternoon?今日の午後、あなたは宿題をするつもりですか。
I learned about Keiko's problem from gossip.啓子さんの問題はうわさで聞き知った。
The teacher distributed the question papers.先生は問題を配った。
She is looked on as the leading authority on the subject.彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。
She is familiar with the subject.彼女はその問題をよく知っている。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
Having done my homework, I watched television.私は宿題をすませてからテレビを見た。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
Our problem is how to get in touch with him.我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
This problem is difficult to solve.その問題は解くのが難しい。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
This problem is not so difficult as it seems.この問題は見かけほど難しくない。
Let's get down to business.本題に入ろう。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
You've run into some trouble or something?なんか難しい問題にでもぶち当たったのか?
It doesn't matter what he said.彼が何を言ったかなんて問題ではない。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
His words pierced to the heart of the matter.彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
Please think about the problem.その問題について考えてみてください。
Therein lies the problem.そこに問題がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License