UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
If you don't look out, you will get into trouble.注意しないと、問題に巻き込まれますよ。
What you say is neither here nor there.君の言うことは問題にならない。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
The math homework proved to be easier than I had expected.その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
That's a problem.問題だなあ。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
I have a lot of problems at the moment.私は今たくさんの問題を抱えている。
Do your homework without delay.さっさと宿題をしなさい。
When should I finish my homework, Mr Jewel?いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生?
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
I didn't consider the subject seriously.私はその問題を真剣には考えなかった。
The concern is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
Isn't a problem at all, is it?なんの問題もないじゃないですか。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
I understand how to solve the problem.わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
Turn in your homework.宿題を提出しなさい。
He gave us an essay to write during the vacation.彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。
It doesn't matter all that much what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
I am familiar with this subject.私はこの問題についてよく知っている。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
Off hand, I'd say her problem is shyness.一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
Whether she agrees or not is the question.彼女が賛成するかどうかが問題だ。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
It doesn't matter very much which college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
I've finished my homework.私は宿題を終えた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
You must examine that issue.さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
Let's discuss that problem later.その問題については後で話し合おう。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
It doesn't matter what he said.彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
The solution of the problem took three years.その問題には3年かかった。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
We will discuss this problem later.この問題はあとでしよう。
How shall we deal with this problem?この問題をどうやって扱いましょうか。
The matter should be tried in public.その問題は公にしてさばかれるべきだ。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
I haven't been able to solve the problem yet.私はまだその問題が解けない。
It is not what you read but how you read that matters.問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
They will debate the question tomorrow.彼らは明日その問題について討論する。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Do a composition exercise, please.英作文の練習問題をしなさい。
You ought to have done the homework.宿題をやるべきだったのに。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
He is the doctor about whom I talked yesterday.彼はきのう私が話題にした医者です。
She kept silent about the problem.彼女はその問題について黙っていた。
When he came, I was doing my homework.彼が来たとき私は宿題をしていた。
Saying is quite different from doing.言うこととすることとは別問題だ。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
I am familiar with this subject.私はこの問題をよく知っている。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
Do your homework for yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
The problem is worthy of being remembered.その問題は記憶するに値する。
Have you finished your English homework yet?あなたは英語の宿題をもう終えましたか。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
We will discuss the problem with them.我々はその問題を彼らと討論します。
This problem is in his field.この問題は彼の領分だ。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼は、私たちが先日話題にした少年です。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
Are you done with your homework yet?宿題はもうしてしまいましたか。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The ministry administers the internal affairs.その省は内政問題の行政をつかさどる。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
I have to do my homework.私は宿題をしなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License