The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never imagined we'd be talking about this topic today.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
You are exaggerating the problem.
あなたは問題を大袈裟に考えている。
I tried to solve the problem, but I couldn't.
私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
I often help my brother with his homework.
私はよく弟の宿題を手伝う。
The country seethed over the issue of national defense.
国内は防衛問題で沸騰した。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.
妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
We can solve this problem easily.
私達はこの問題を楽に解けます。
I will be doing my homework.
私は宿題をします。
I have a lot of homework to do.
私はやらなければならない宿題が多い。
How to live is an important question for young people.
いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.
相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
I have a lot of homework to do.
しなくてはならない宿題がたくさんある。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
We cannot deal with such a difficult problem.
私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
She set about her homework at once.
彼女はすぐ宿題を始めた。
We have to clear up the problem first.
まずその問題を解決しなくてはならない。
The point is whether she will come or not.
問題は彼女が来るかどうかである。
Be prompt in dealing with the problem.
すばやく問題に対処する。
He had no difficulty in solving the problem.
彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
I finally found the solution to the problem.
私はついにこの問題の解答を見出した。
Students discussed the problem of brain death for a long time.
学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
It is too difficult a problem for me to solve.
それはとても難しい問題だから、私には解けません。
That is a matter of degrees.
それは程度の問題です。
I have a lot of homework to do.
宿題がたくさんある。
He has nothing to do with the matter.
彼はその問題とは関係ない。
The problem is not so much the cost as the time.
問題は費用よりむしろ時間だ。
The speaker treated the subject very briefly.
講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
I will come up with a solution to the problem.
私はその問題の解決法を見つけます。
He introduced the problem of education into the conversation.
彼は教育の問題を話に持ち出した。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
大衆は差別問題に関して全く無知である。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
I didn't consider the subject seriously.
わたしはその問題を真剣に考えなかった。
It is completely out of the question.
それはてんで問題にならないです。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
"Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it."
「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」
He solved all of the problems simply.
彼はその問題をすべて簡単に解いた。
Can you do this problem?
この問題が解けますか。
She was at one time faced with the problem.
彼女はかってその問題に直面した。
It makes no difference whether the train is delayed or not.
電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
What we should do next is the question.
次に何をしたらよいかが問題だ。
Politics was the main topic of their conversation.
政治が彼らの会話のおもな話題だった。
This problem is not so difficult as it seems.
この問題は見かけほど難しくない。
Have you finished your homework yet?
宿題はもうしてしまいましたか。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.
さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
This is a matter of capital importance.
これは最も重要な問題だ。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.
こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
The problem was being discussed by the committee.
その問題はその委員会によって討議されていた。
No problem at all!
全く問題ありません!
Don't watch TV until you finish your work.
宿題をやってしまうまではテレビを見てはいけません。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
To tell the truth, I didn't solve this question.
本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
He exerted himself to solve the problem.
彼はその問題を解こうと努力した。
She has nothing to do with the matter.
彼女はその問題と何の関係もない。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
Students generally like a teacher who understands their problems.
生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
How did he work out the big problem?
彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
Please help me with my homework.
どうぞ宿題を手伝って下さい。
When to start is the main problem.
いつ出発するかが大きな問題です。
It was clever of Bob to solve that problem.
その問題を解いたとはボブは賢い。
This question counts for 50 points.
この問題は50点の配点です。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The meaning of this sentence is obscure.
この問題の意味は不明瞭だ。
No one forgot their assignment, did they?
だれも宿題を忘れませんでしたね。
Do your homework by yourself.
自分の宿題は、自分でやれ。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
She is familiar with the subject.
彼女はその問題をよく知っている。
You must consider this problem as a whole.
あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
She told him off for not doing his homework.
宿題をしてこなかったので私は彼を叱った。
That question naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.
「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
This problem must not be dismissed out of hand.
この問題を即座にはねつけてはならない。
I'm going to deal with the problem in this chapter.
私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
Your behavior is creating a lot of problems.
君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.
時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
I tried solving the problem.
私はその問題を解いてみた。
The problem is not so much the cost as the time.
問題は費用よりもむしろ時間だ。
Being fat is a serious problem for me.
太っているのが私の切実な問題です。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Skip the problems you can not do and go ahead.
出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が話題にした医者です。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題をやってしまった。
That topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.
車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
No matter how busy you are, you have to do your homework.
どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。
He has no small talk.
彼は話題の乏しい人だ。
I'm not familiar with this part of the subject.
私は問題のこの部分は詳しくない。
This is a problem of his own making.
これは彼が自分で創った問題だ。
The solution of the problem took three years.
その問題の解決には3年かかった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.