UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it."「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」
There is no use discussing the matter further.これ以上その問題を討論してもむだだ。
By the way, have you done your homework?ところで、あなたは宿題をしましたか。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
As it happened, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
Let us turn now to the fundamental issue.それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
Mary received an award for her composition called "secret love".「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
Keep off the religious issue when talking with him.彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
The question is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
Whether she agrees or not is the question.彼女が賛成するかどうかが問題だ。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
Skip the problems you can not do and go ahead.出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
Today, I was done with my homework early.今日は早く宿題を終えました。
Let's discuss the problem with them.その問題について彼らと討論しよう。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
I used to debate the problem with her.私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
It matters not how long we live, but how.人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
One should do one's homework by oneself.自分の宿題は自分ですべきだ。
That topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
He counts for nothing to me.私には彼など問題ではない。
Her letter cast a new light on the matter.彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
I have nothing to say with regard to that problem.その問題について私は何も言う事がない。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
This problem is beyond me.この問題は私には解らない。
You must hand in your homework by Thursday without fail.木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
It's a relief to have finished the assignment on time.宿題を遅れずに終えてほっとしている。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
I will finish my homework by nine.私は九時までに宿題をやってしまうつもりだ。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
You couldn't solve the problem, could you?その問題は解けなかったでしょう。
It took me three hours to do my homework.私は宿題をするのに3時間かかった。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I can't go out because I have a lot of homework.宿題がたくさんあるので外出できません。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
No! After you do your homework, you can watch television.だめ!宿題をしてからテレビを見なさい。
Have you finished your homework?あなたは宿題をやり終えましたか。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
Mary ought to do her homework on time.メアリーは宿題を時間通りにきちんとやるべきです。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
No problem!問題ないよ。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
The question is how to say no without making them angry.問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。
I appreciate your problem, but it can't be helped.問題はよくわかりますが、いたしかたありません。
This question in English is anything but easy.この英語の問題はとてもやさしいしろものではない。
I have just finished my homework.私はちょうど宿題を終えたところだ。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
That problem has been shelved for the time being.その問題は当分棚上げだ。
The research cast new light on the issue.その研究は問題に新たな光を投げかけた。
Politics was the main topic of their conversation.政治が彼らの会話のおもな話題だった。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Do your homework by yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
Do your homework right away.さっさと宿題をやりなさい。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
I have already finished my homework.私はもう宿題を終えました。
Have you already finished your homework?あなたはもう宿題を終えましたか。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
It takes 10 minutes to solve this problem.この問題を解くために10分かかる。
Finally I finished my task.私はついに課題を終わらせた。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
The question was much discussed.その問題は多いに討論された。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
That's not the point.そういう問題じゃないよ。
Let's begin with this problem.この問題から始めましょう。
I tried to solve the problem, but I couldn't.私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
We shouldn't leave the matter unsettled.その問題をうやむやにしておくことはできない。
The issue is quite familiar to us.私達はその問題をよく知っている。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
Whether you like it or not doesn't matter.あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
He doesn't seem to be aware of the problems.彼はその問題に気づいていないようだ。
Bob can answer all the questions.ボブはこの問題すべてに答えられる。
What's your opinion with regard to this matter?この問題に関してどのようにお考えですか。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
Do your homework now.さっさと宿題をやりなさい。
I've already finished my homework.私はもう、宿題は終わっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License