Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| He looked into the matter further. | 彼はさらに問題を調査した。 | |
| Your behavior is creating a lot of problems. | 君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | 今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| He had done his homework when I called on him. | 彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。 | |
| There is no precedent for such a case. | このような問題の前例はない。 | |
| I can't work out the problem. | 私はその問題が解けない。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| This problem is difficult to solve. | その問題は解くのが難しい。 | |
| Today, I have a lot of homework. | 今日宿題すごく多いんだよ。 | |
| I don't have anything to say on that subject. | その問題については何もいうことがありません。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| Who do you think is familiar with this matter? | 誰がこの問題に精通していると思いますか。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題のいちばん後の問題をやったかい。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I am confronted with a difficult problem. | 私は困難な問題に直面している。 | |
| Has he finished his homework yet? | 彼はもう宿題を終えてしまいましたか。 | |
| I fell asleep while I was doing my homework. | 私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| I disagree with you on the matter. | その問題に関してはあなたと意見が違う。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| I've finished my homework. | 私は宿題を終えた。 | |
| We debated on the question of world population. | 我々は世界の人口問題を討議した。 | |
| What you say is neither here nor there. | 君の言う事は問題外である。 | |
| I tried to change the subject. | 私は話題を変えようとした。 | |
| How long will it take me to finish my homework? | 私が宿題をやってしまうのにどのくらいかかるのだろうか。 | |
| This math problem beats me. | 私にはこの数学の問題はわからない。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| I've already finished my homework. | 私はもう、宿題は終わっている。 | |
| The problem defies solution. | その問題はどうしても解けない。 | |
| I can't go out because I have a lot of homework. | 宿題がたくさんあるので外出できません。 | |
| I have just finished my homework. | 私はちょうど宿題を終えたところだ。 | |
| Here are some words whose spelling may cause trouble. | ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 | |
| I'm going to deal with the problem in this chapter. | 私は本章でその問題を取り扱うつもりです。 | |
| Have you finished your homework? | 宿題は終わったんですか。 | |
| The trouble is that she lacks experience. | 問題は彼女が未熟であるということだ。 | |
| My father always discusses his problems with my mother. | 父は自分の問題をいつも母と相談する。 | |
| The problem is that she is inexperienced. | 問題は彼女が未熟であるということだ。 | |
| I tried to change the subject, but they went on talking about politics. | 私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| This is the best method to solve that problem. | これがその問題を解決する最善の方法だ。 | |
| Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. | 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 | |
| He finally hit upon a solution to his problem. | 彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。 | |
| It may give rise to serious trouble. | それは重大な問題を引き起こすかもしれない。 | |
| This is such an easy problem that any student can solve it. | これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。 | |
| By the way, have you done your homework? | ところで、あなたは宿題をしましたか。 | |
| I hear they have a lot of problems with the tunnels in New Zealand. | ニュージーランドのトンネルにはいろいろと問題があるそうですね。 | |
| That made the problem all the more complicated. | そのために問題はますます複雑になった。 | |
| They are now sitting in conference on that question. | ただいまその問題について会議中です。 | |
| I'm finishing my homework. | 私はじきに宿題を終えます。 | |
| We considered the problem from all angles. | われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| It is difficult for me to understand this question. | 私がこの問題を理解するのは難しい。 | |
| None of us are related to the problem. | 我々は誰もその問題には関係ない。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| Did you do your homework? | 宿題やった? | |
| I haven't finished all my homework yet. | 私は宿題をすべてやり終えたわけではない。 | |
| How shall we deal with this problem? | どのようにすればこの問題を解決できますか。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| I spent a great deal of time dealing with that problem last week. | 先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。 | |
| The government will have to take drastic action to solve the problem. | 政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。 | |
| Leave the matter to me. I'll see to it. | その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。 | |
| A certain problem may come about. | 何か問題が起こるかもしれない。 | |
| She talked on and on about her family problems. | 彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。 | |
| It doesn't matter what he said. | 彼が何を言ったかなんて問題ではない。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| Listen to the facts relative to the issue. | その問題に関する事実をよく聞きなさい。 | |
| That problem isn't important. | その問題は重要ではない。 | |
| That's not the point. | そういう問題じゃないよ。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しくて私には解けない。 | |
| It was easy for him to solve the problem. | その問題を解くのは彼にはやさしかった。 | |
| I'm in agreement on that matter. | 私はその問題に同意します。 | |
| That is the principle problem next to education. | それは教育に次いで大きな問題だ。 | |
| The problem is important on that account. | その問題はその理由で重要なのだ。 | |
| That won't be a problem. | それは問題ない。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| The trouble is that we are short of money. | 問題は私たちが金不足であるということです。 | |
| The teacher gave out the test papers after the bell rang. | 先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| He thinks that he cannot manage the problem well. | 彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。 | |
| The ministry administers the internal affairs. | その省は内政問題の行政をつかさどる。 | |
| He had no difficulty solving the problem. | 彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。 | |
| How to meet future energy demand is a big question we must consider. | 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 | |
| It is impossible for me to solve the problem. | 私がその問題を解くのは不可能です。 | |
| Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has. | ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。 | |
| Having done my homework, I had a chat with Mum. | 宿題をやってしまってから、私はママとおしゃべりをした。 | |
| She didn't know what to do with the problem. | 彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。 | |
| Have you finished your homework already? | もう宿題をすませたの。 | |
| It's not his ability, but his character that is at issue. | 問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。 | |
| I hadn't realized the magnitude of the problems. | 私はその問題の重要さがわかっていなかった。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はやっとその問題の解決策を見つけた。 | |
| The question is whether she can be trusted. | 問題は彼女が信用できるかどうかということである。 | |
| Do you care who helps us? | 誰が私達を助けるかなんて問題? | |
| That has nothing to do with this problem. | それはこの問題に全然関係がない。 | |
| That problem naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| We've got to stick to the point. | 問題点からそれないようにしましょう。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼がこの間私たちが話題にした少年です。 | |