UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
Have you finished your homework yet?宿題はもう終わったのですか。
Hit men are a popular subject for TV movies.殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
But the robot made trouble.しかし、ロボットが問題を起こした。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
Father is busy looking over my homework.父は僕の宿題を見るのに忙しい。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
The question permits of only one interpretation.その問題には一つの解釈しかない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
Don't worry about such a trivial problem.そんなささいな問題にくよくよするなよ。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
All my homework is done.宿題はすべて終っている。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
They are discussing the matter at present.彼らは今その問題を討論しているところだ。
Chris got a very good grade on that difficult homework assignment.クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
As far as I am concerned the question is not simple.私に関する限り、その問題は需要でない。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
We must deal with this problem right away.すぐにこの問題に手を打たなければならない。
The teacher made the students do a lot of homework.先生が学生に宿題をたくさんさせた。
We discussed the matter far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
The question is who will do it.問題は誰がそれをするかという事です。
The point is that she doesn't do homework for herself.要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。
She is at home in the subject.彼女はその問題に詳しい。
Don't dwell too much upon the subject.その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
This assignment is to be handed in on Monday.この宿題は月曜日に提出することになっている。
She kept silent about the problem.彼女はその問題について黙っていた。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
At last, I finished this homework.私はとうとうこの課題を終えた。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
I haven't finished all my homework yet.私は宿題をすべてやり終えたわけではない。
We have the same problems as you.私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
Brian gets his mother to do his homework.ブライアンはお母さんに宿題をやってもらう。
Bob can answer all the questions.ボブはこの問題すべてに答えられる。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
He counts for nothing to me.私には彼など問題ではない。
I'm sorry, I forgot to do my homework.宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
After ten minutes, they passed on to a new topic.10分後に彼らは新しい話題に移った。
I have a lot of homework to do.私はやらなければならない宿題が多い。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
I have no homework today.今日は宿題が無い。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
I'm finishing my homework.私はじきに宿題を終えます。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Hand in your homework.宿題を提出しなさい。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
It's the place that has all of Gulfport talking.ガルフポート中で話題のお店です。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
It is a matter of life or death.それは命にかかわる問題だ。
It makes little difference.それはほとんど問題にならない。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
This matter had best be left unmentioned.この問題は言わずにおくのが一番よい。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
Where is the problem?何が問題なの?
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
It is regarded as a matter of time.それは時間の問題とみなされている。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
I found the problem easier than I had expected.問題は意外にやさしかったよ。
The question is whether she can be trusted.問題は彼女が信用できるかどうかということである。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
No problem at all!全く問題ありません!
Her letter cast a new light on the matter.彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
I'll keep the matter in mind.私はその問題を覚えておこう。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
You are to hand in your assignments by Monday.君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
The point is that mother is not very hard on the child.問題はその子供が甘やかされすぎていたということだ。
Ms. Roland, what do you think about this problem?ローランドさん、この問題についてどうお考えですか。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
This problem is difficult for me to some degree.この問題は私にとっては幾分難しい。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
Have you finished doing your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License