The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will discuss the problem with them.
我々はその問題を彼らと討論します。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
I can't think of any solution to this problem.
この問題に対する解決策が全然思いつかない。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
My memory is blank on the subject.
その問題では記憶がぜんぜんない。
Help me with my homework, please.
宿題を手伝ってください。
The teachers debated the problem with the parents.
先生達は親たちとその問題を討議しあった。
He solved the problem with ease.
彼はその問題をらくらくと解いた。
Write your homework in ink, not in pencil.
宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。
Will you help me with my homework?
私の宿題を手伝ってくれませんか。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
I have already done my homework.
私はもう宿題をすませた。
He was the only boy who solved the problem.
その問題を解いたのは彼だけだった。
The question excited much controversy.
その問題はいろいろな論争を呼んだ。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.
ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
She helped her younger brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
How did you deal with the matter?
あの問題どのように処理しましたか。
The problem was the death of me.
その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
Saying is quite different from doing.
言うこととすることとは別問題だ。
We must deal with the problem instantly.
その問題をすぐ処理しなければならない。
The problem is what to do next.
問題は次に何をしたらよいのか。
Have you finished your homework?
もう宿題は終わったの?
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
The question doesn't concern me.
その問題は私には関係がない。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
She answered all the questions with assurance.
彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
I'm doing my homework.
私は私の宿題をしています。
The problem was so difficult that I could not solve it.
その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
I caught up on all my homework last night.
私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
I think it's about time we got down to brass tacks.
私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
I'm busy with my homework.
宿題で忙しい。
This was too difficult a problem for her to solve.
この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
I can't go out because I have a lot of homework.
宿題がたくさんあるので外出できません。
He was kind enough to help me with my homework.
彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
The question is whether he'll read the letter or not.
問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
Please tell me about your problem.
どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.
鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
It looks like Tom can't solve that problem.
トムはその問題が解けないように見える。
I appreciate your problem, but it can't be helped.
問題はよくわかりますが、いたしかたありません。
This problem may be solved in a variety of ways.
この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
He focused his attention on that problem.
彼はその問題に注意した。
All the other issues are subordinate to this one.
他の問題はこの問題ほど重要ではない。
Tell me how to solve the problem.
その問題をどうやって解くか教えて下さい。
Will you help me with my English homework?
私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
He acted on the matter.
彼はその問題を処理した。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
I have done all of my homework and I'd like to take a short break.
宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。
The question is which to choose.
問題はどっちを選ぶかだ。
This is the biggest issue in this matter.
それはこの件に関する最大の問題点です。
It was a problem difficult to solve.
それは解決するのが難しい問題だった。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
The inflation issue split the party.
インフレ問題が党を分裂させた。
We debated the problem.
我々はその問題を討論した。
With respect to this question, there are three opinions.
この問題に関して、3つの意見が有る。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
It's a problem.
問題だなあ。
Do you care what other people think about you?
他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Please wait till I have finished my homework.
宿題が終わるまでまってください。
I was tired from doing my homework.
私は宿題をして疲れました。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
He succeeded in solving the problem.
彼はうまくその問題を解くことができた。
She could solve the problem with ease.
彼女は容易に問題を解くことができた。
We will leave this question aside for the moment.
さしあたりこの問題は保留としよう。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Have you done your homework?
あなたは宿題をしましたか。
He broke through many problems easily.
彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
He is familiar with the subject.
彼はその問題をよく知っている。
The problem remains to be solved.
その問題の解決はこれからだ。
Mary said she would do her homework.
メアリーは宿題をやるといった。
How did he work out the big problem?
彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
He changed the topic of conversation.
彼は話題を変えた。
I have nothing in particular to say about this situation.
この問題については私が特に述べることがない。
The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected.
昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。
Let's not deviate from the subject.
本題からそれないようにしましょう。
They liked to argue about political issues.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
I am familiar with this subject.
私はこの問題についてよく知っている。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.
妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.