Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you solve the problem by yourself? | 独力でこの問題が解けますか。 | |
| I disagree with you on the matter. | その問題に関してはあなたと意見が違う。 | |
| All big cities have traffic problems. | 全ての大都会は交通問題を抱えている。 | |
| The matter is of great importance. | その問題は非常に重要だ。 | |
| The trouble is that you are too young. | 問題は君が若すぎると言う事だ。 | |
| Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. | 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 | |
| When did you get through with your engineering problem? | あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 | |
| The point at issue is not her ability but her character. | 問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。 | |
| The scores are low because the task is cognitively demanding. | 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 | |
| Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we? | 論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しくて私には解けない。 | |
| Being fat is a serious problem for me. | 太っているのが私の切実な問題です。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰もその問題を解けなかった。 | |
| The teachers were divided on the issue. | 先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。 | |
| The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. | 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 | |
| Have you done all your homework? | 宿題はもう終わったのですか。 | |
| At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. | 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 | |
| I think it natural that you should take the matter into consideration. | あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。 | |
| Do you have problems in losing weight? | 体重を失う問題がありますか | |
| Their opinion matters little. | 彼らの意見はほとんど問題にならない。 | |
| See that you finish your homework before supper. | 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | |
| The issue of Third World poverty is very pressing. | 第3世界の貧困問題は緊迫している。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| That paper of his deal with environmental problems. | 彼のその論文は環境問題を扱っている。 | |
| I have just now finished doing my English homework. | 私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。 | |
| The problem bears heavily on us. | その問題は私たちに重くのしかかっている。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| Have you finished your English homework yet? | あなたは英語の宿題をもう終えましたか。 | |
| It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement. | しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| You ought to have done the homework. | 宿題をやるべきだったのに。 | |
| Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment. | クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 | |
| Were there any interesting topics in today's history class? | きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。 | |
| The question is before the committee. | その問題は委員会にかけられている。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| At last, I finished this homework. | 私はとうとうこの課題を終えた。 | |
| You had better begin with easier questions. | もっともやさしい問題から始めた方がいい。 | |
| The question was much discussed. | その問題は多いに討論された。 | |
| I haven't been able to solve the problem yet. | 私はまだその問題が解けない。 | |
| Could you solve the problem? | 君はその問題を解くことができましたか。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| We will discuss the problem with them. | 我々はその問題を彼らと討論します。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。 | |
| I am going to work out the problem by myself. | 私は独力でその問題を解くつもりだ。 | |
| In my opinion, it would be difficult to solve this problem. | 私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。 | |
| I have already finished my homework. | 私はもう宿題を終えました。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 | |
| The problem was under discussion. | その問題は討議中でした。 | |
| There are many problems for them to deal with. | 彼らが対処すべき問題がたくさんある。 | |
| We must consider the question from every aspect. | その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 | |
| I'm amazed by the ease with which you solve the problem. | 君が問題を解く容易さには驚くぜ。 | |
| The question is where to stop the car. | どこで車を止めるかが問題だ。 | |
| The problem was so difficult that I could not solve it. | その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| Are you done with your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| If only I could be through with my homework today! | 今日中に宿題が終わればなあ。 | |
| Have you already finished your homework? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| The solution of the problem took me five minutes. | その問題を解くのに私は5分かかった。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He has already finished his homework. | 彼はもう宿題を済ませました。 | |
| I thought it impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。 | |
| There seems to be some genetic problem with this animal. | この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。 | |
| We will deal with that question in the next lesson. | その問題は次の授業で取り扱います。 | |
| Here are some words whose spelling may cause trouble. | ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 | |
| What do you have to say with regard to this problem? | この問題に関して何か言いたいことがありますか。 | |
| This question has often arisen. | この問題はしばしば起こった。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私にとってその問題を実行するのは簡単である。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼がこないだ話題にした少年だ。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |
| This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult. | この問題は一見簡単そうだが実は難しい。 | |
| Who do you think is familiar with this matter? | 誰がこの問題に精通していると思いますか。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| Write an essay on "Friendship". | 「友情」という題で作文を書きなさい。 | |
| What on earth is the problem? | 一体全体問題は何か。 | |
| He put terms on his problem. | 彼は自分の問題に折り合いをつけた。 | |
| The government will have to take drastic action to solve the problem. | 政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。 | |
| I have not finished my homework yet. | 私はまだ宿題を終えていない。 | |
| I'm trying to work out this problem. | 私はこの問題を解こうとしているところだ。 | |
| A new topic came up in conversation. | 新しい話題が出た。 | |
| It is not her ability, but her character that is at issue. | 問題なのは、彼女の能力ではなくて性格だ。 | |
| We should confine the discussion to the question at issue. | 私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。 | |
| The issue divided the senators. | その問題で上院議員の意見が分かれた。 | |
| I'm doing my homework. | 私は私の宿題をしています。 | |
| Whether the problem is important or unimportant, you must solve it. | その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。 | |
| The question is how he will get the money. | 問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。 | |
| This political problem gave rise to hot discussions. | この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| That is quite another matter. | それはまったく別問題です。 | |
| Mr. Yamada gives us a lot of homework every day. | 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 | |
| Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information. | この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。 | |
| Don't trifle with the matter. | その問題をいいかげんに扱ってはいけない。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに君に5分間上げよう。 | |
| The increase of the population is a serious problem. | 人口の増加が深刻な問題になっている。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| I don't want to make an issue of it. | そのことは問題にしたくない。 | |