UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

See that the homework is done by the weekend.きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。
How long will it take me to finish my homework?私が宿題をやってしまうのにどのくらいかかるのだろうか。
I tried to change the subject.私は話題を変えようとした。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
The novel takes its title from the Bible.その小説は聖書から題名をとっている。
The speaker wandered away from the subject.講師は本題から脱線してしまった。
Have you finished your homework already?宿題はもう終わったのですか。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
You have finished your homework, haven't you?あなたは宿題を終えましたね。
I had trouble with this question.この問題は分からなかった。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
It took me three hours to finish the homework.宿題を終えるのに3時間かかった。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Examinations pose a big problem.試験は大きな問題を提起する。
I have done all of my homework and I'd like to take a short break.宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。
You must examine that issue.さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
This problem is in his field.この問題は彼の領分だ。
I got into trouble with the police by driving too fast.スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
You are supposed to hand in your homework by Friday.宿題は金曜日までに提出することになっている。
I forced her to do my homework.無理やり彼女に宿題をさせた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
The teacher tried to interest the students in current events.先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
I had just finished my homework when he visited me.彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。
I have a lot of problems at the moment.私は今たくさんの問題を抱えている。
This question has often arisen.この問題はしばしば起こった。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
Chris got a remarkable grade for the complex homework.クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
Do the first example in your workbook.君のワークブックの最初の例題をしなさい。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
It has some bearing on this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
We have a lot of problems to deal with.私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
The trouble is that she lacks experience.問題は彼女が未熟であるということだ。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight.明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。
To tell the truth, I know nothing about the matter.実はその問題について何も知りません。
I have no homework today.今日は宿題が無い。
I have math homework today.今日は数学の宿題がある。
She has done her homework.彼女は宿題をやり終えている。
Don't dwell too much upon the subject.その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
I'm finishing my homework.私はじきに宿題を終えます。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
Another problem has come up.また困った問題が起こった。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
He got angry because his honor was at stake.名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。
He has already finished his homework.彼はもう宿題をやってしまった。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
Have you handed in your homework?もう宿題を提出しましたか。
The student concentrated on his subject.その学生は自分の課題に専念した。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
He took me up on my remarks about equal rights.彼は私の同権についての発言を問題にした。
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
Let's not deviate from the subject.本題からそれないようにしましょう。
Did you do the last problem of the homework?宿題のいちばん後の問題をやったかい。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
Three hours is too short for us to discuss that matter.われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
I have a lot of assignments to do today.今日しなければならない宿題がたくさんある。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions.30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
This matter must not be trifled with.この問題は軽々しく扱ってはならない。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
I concentrated my attention on the subject.その問題に私の注意を集中した。
I'm sorry, I forgot to do my homework.宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.必ず明日までに宿題を提出してください。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Let's debate with each other about the matter.その問題について論じ合おうじゃないか。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
It doesn't matter all that much what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
If only I could be through with my homework today!今日中に宿題が終わればなあ。
All the answers to this question were wrong.この問題に関する答えは全て間違っていた。
That's a problem.問題だなあ。
I'm busy doing homework.宿題で忙しい。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License