Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a lot of assignments to do today. | 今日しなければならない宿題がたくさんある。 | |
| Three hours is too short for us to discuss that matter. | われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。 | |
| Perhaps he could solve this problem. | 彼ならこの問題を解けるだろう。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番最後の問題をやったかい。 | |
| This problem is hard to solve. So you had better begin with that one. | この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| A man of responsibility, he didn't leave the matter alone. | 彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。 | |
| We now turn to a different problem. | さて別の問題に入ります。 | |
| The problem closely relates to our everyday life. | その問題は我々の日常生活に密着している。 | |
| We discussed the problem freely. | その問題を自由に論じた。 | |
| In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. | 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 | |
| Have you finished your homework yet? | もう宿題を済ませてしまったのですか。 | |
| We cannot deal with such a difficult problem. | 私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない。 | |
| This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. | この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 | |
| She may not have finished her homework. | 彼女はまだ宿題を終えていなかったのかもしれない。 | |
| Do your homework at once. | すぐに宿題をしなさい。 | |
| I have math homework today. | 今日は数学の宿題がある。 | |
| The professor gave a lecture on the Middle East. | 教授は中東問題について講義をした。 | |
| The boy left his homework half-finished. | 宿題をやりかけにしておいた。 | |
| This problem is in his field. | この問題は彼の領分だ。 | |
| This problem bristles with difficulties both psychological and economical. | この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| He enlightened me on how I should attack the subject. | 彼は私にその問題をいかに攻めるべきかについて教えてくれた。 | |
| I have a lot of homework to do today. | 私には今日しなければならない宿題がたくさんある。 | |
| I have nothing in particular to say about this situation. | この問題については私が特に述べることがない。 | |
| I'm facing that problem, myself. | 私はその問題に直面している。 | |
| School violence is a big problem. | 校内暴力は大問題である。 | |
| It was strictly a family affair for Sam Jones. | サム・ジョーンズにとってそれはあくまでも家庭内も問題だった。 | |
| I'm thankful to you for your helping me with my homework. | 宿題を助けてくれて感謝しています。 | |
| She is at home in the subject. | 彼女はその問題に詳しい。 | |
| I will finish my homework by nine. | 私は九時までに宿題をやってしまうつもりだ。 | |
| You had better begin with easier questions. | もっともやさしい問題から始めた方がいい。 | |
| He knows close to nothing about this issue. | 彼はその問題についてはほとんど何も知らない。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| I will go out after I finish my homework. | 宿題を終えたら出かけます。 | |
| Are you done with your homework yet? | 宿題はもうしてしまいましたか。 | |
| Are you done with your homework yet? | もう宿題をすませたの。 | |
| The question is how we will bell the cat. | 問題はどうして難局に当たるかである。 | |
| The issue divided the senators. | その問題で上院議員の意見が分かれた。 | |
| It matters little whether he comes or not. | 彼が来ようと来まいとほとんど問題ではない。 | |
| You must do your homework at once. | あなたはすぐに宿題をしなければならない。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| I can't go out because I have a lot of homework. | 宿題がたくさんあるので外出できません。 | |
| I thought it impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。 | |
| It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement. | しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。 | |
| Please tell me the answer to the question. | その問題の解答を教えて下さい。 | |
| All the answers to this question were wrong. | この問題に対する答えはすべて間違っていた。 | |
| He focused his attention on that problem. | 彼はその問題に注意した。 | |
| There is no choice in this matter. | この問題において選択の自由はない。 | |
| What do you have to say with regard to this problem? | この問題に関して何か言いたいことがありますか。 | |
| When I returned home, my brother was doing his homework. | 私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。 | |
| We have a lot of assignments for the summer vacation. | 私たちには夏休みの宿題がたくさんある。 | |
| People are concerned about racial problems. | 人々は人種問題を心配している。 | |
| He says he will inquire into the matter. | 彼は問題を調査するといっている。 | |
| Mary has finished her Japanese assignment. | メアリーは国語の宿題を済ませた。 | |
| The Union of South Africa has had racial problems in recent years. | ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。 | |
| Do your homework for yourself. | 自分の宿題は、自分でやれ。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Just tell me what you know about the problem. | その問題について知っていることを私に話して。 | |
| Where is the problem? | 何が問題なの? | |
| We will discuss the problem with them. | 我々はその問題を彼らと討論します。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| The teacher corrects our exercises. | 先生は私たちの課題を添削します。 | |
| Has he finished his homework yet? | 彼はもう宿題を終えてしまいましたか。 | |
| I am going to work out the problem by myself. | 私は独力でその問題を解くつもりだ。 | |
| We consulted them about the problem. | 私たちはその問題を彼らと協議した。 | |
| You have only to work away at your homework. | あなたは宿題をせっせとやりさえすればよい。 | |
| She ought to have finished her homework. | 彼女は宿題を終えてしまったはずだ。 | |
| We debated the problem. | 我々はその問題を討論した。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| I close my mind to this subject. | この問題はこれまでにする。 | |
| Population growth has given rise to serious social problems. | 人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。 | |
| Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions. | 30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。 | |
| Now let's return to the main problem of education. | さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 | |
| I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural. | 信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| I'll reconsider the matter. | 問題を再検討してみます。 | |
| We investigated the matter from all angles. | 我々はその問題を立体的に調査した。 | |
| I found it difficult to solve the problem. | その問題を解くのは難しいとわかった。 | |
| The United Nations will deal with that international problem. | 国連はその国際問題を扱うだろう。 | |
| Ha - this work finished! Let's go to next stage! | ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| Will you make a list of issues to discuss? | 話し合う問題のリストを作って下さい。 | |
| The student concentrated on his subject. | その学生は自分の課題に専念した。 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 | |
| He stopped working due to health concerns. | 彼は健康上の問題で仕事を中断した。 | |
| This question must be discussed separately from that one. | これはその問題とは切り離して議論すべきである。 | |
| Have you found any clues to the problem? | その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。 | |
| Since he could not work out the problem that way, he tried another way. | 彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| Solve this problem on your own. | 自分でその問題を解きなさい。 | |
| Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we? | 論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。 | |
| Please think about the problem. | その問題について考えてみてください。 | |
| Let the problem alone. | その問題はほっておけ。 | |
| Are you done with your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| It doesn't matter very much which college you graduated from. | どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 | |
| Tom could have dealt with the problem in a better way. | トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。 | |
| Do you care when we leave? | 私達が何時ここを出るかが問題ですか? | |
| Even the teacher could not solve the problem. | 先生でさえその問題は解けなかった。 | |
| Can you solve this problem? | あなたにこの問題が解けますか? | |