The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Chris got a very good grade on that difficult homework assignment.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
Any student can solve this problem.
どんな生徒でもこの問題が解けます。
I am well acquainted with the subject.
私はその問題には明るい。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.
こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?
論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
This is a problem of your own making.
これはあなたが自分でおこした問題です。
Let's discuss the problem with them.
その問題について彼らと討論しよう。
Let's get down to brass tacks and talk business.
本題に入って仕事の話をしよう。
I can't help you. Do your assignment yourself.
私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
He tried to solve the problem, only to fail.
彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案などまるで問題にならない。
I don't have anything to say on that subject.
その問題については何もいうことがありません。
What's the assignment for tomorrow?
明日の課題は何ですか。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
We debated on the question of world population.
我々は世界の人口問題を討議した。
I have a lot of homework to do.
宿題がたくさんある。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.
俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
The point is whether she will read my letter or not.
問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。
Did you do your homework by yourself?
君は宿題を自分でやったの。
This is a matter of capital importance.
これは最も重要な問題だ。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
That is not much of a problem.
それはたいした問題ではない。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
We had a little trouble with the equipment yesterday.
昨日その装置でちょっとした問題があった。
I solved the problem in this way.
このようにして問題を解いた。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.
この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
Tommy couldn't answer the last question.
トミーは最後の問題に答えられなかった。
There have been no problems so far.
これまでに何の問題もない。
The student concentrated on his subject.
その学生は自分の課題に専念した。
I argued with them about the matter.
私はその問題について彼らと議論した。
The student has already solved all the problems.
その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
It makes no difference whether the train is delayed or not.
電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
The speaker treated the subject very briefly.
講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
I found out how to solve the problem.
私はその問題を解く方法が分かった。
His argument was aside from the point.
彼の議論は問題点から外れていた。
I am tired of homework.
私は宿題に飽きた。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
He is an expert at solving such problems.
彼はその種の問題を解決する名人だ。
That is out of the question.
それは問題外だよ。
Let's leave the matter as it is for the present.
当分の間その問題はそのままにしておこう。
I offered to help her with her homework.
僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
We should deal with this matter without delay.
我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
Dick tried to solve the problem, in vain.
ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題を解決するのはもうすぐだった。
You should consider the problem.
その問題を良く考えるべきだ。
Where is the problem?
何が問題なの?
Please answer this question for me.
私の代わりにこの問題を解いてください。
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
It seems that Tom is unable to solve the problem.
トムはその問題が解けないように見える。
I got into trouble with the police by driving too fast.
スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
You are exaggerating the problem.
あなたは問題を大袈裟に考えている。
The matter of his successor is still under debate.
彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He is the boy of whom we spoke the other day.
彼は、私たちが先日話題にした少年です。
I think I have to begin working on my homework.
そろそろ宿題にとりかからなくては。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.
彼は問題を解くのに成功した。
I tried to solve the problem, which I found impossible.
私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
He looked into the matter further.
彼はさらに問題を調査した。
How did he work out the big problem?
彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.