UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Ritsuko is something of an authority on the subject.リツコはその問題については相当の権威者です。
The person in question is now staying in America.問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
I have my own thoughts on that subject.その問題についてはわたしなりの意見があります。
This problem can not be discussed here for lack of time.この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
Have you finished your homework?あなたは宿題をやり終えましたか。
Do your homework right now.さっさと宿題をしなさい。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
The country seethed over the issue of national defense.国内は防衛問題で沸騰した。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
I'm not familiar with this part of the subject.ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。
We discussed the matter far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
She was busy doing her homework.彼女は宿題をするのに忙しかった。
As for his proposal, I think it is out of the question.彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
I have no time to do my homework.私は宿題をする時間がありません。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
I haven't finished my homework yet.まだ宿題が終わらない。
All the answers to this question were wrong.この問題に関する答えは全て間違っていた。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
I am familiar with this subject.私はこの問題についてよく知っている。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
We discussed the problem.私たちはその問題について討論した。
I discussed the matter with him.私はその問題を彼と論じた。
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
The point is that mother is not very hard on the child.問題はその子供が甘やかされすぎていたということだ。
What you say does not bear on our problem.あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
Have you finished your English homework yet?あなたは英語の宿題をもう終えましたか。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
The problem was beset with difficulties.その問題には困難がつきまとった。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
This matter had best be left unmentioned.この問題は言わずにおくのが一番よい。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
I tried to solve the problem, but I couldn't.私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
Try to see the problem from her point of view.彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
Saying is quite different from doing.言うこととすることとは別問題だ。
I got into trouble with the police by driving too fast.スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
I had him do my homework.私は彼に宿題をやってもらった。
Many countries have problems with poverty.多くの国には貧困という問題がある。
The answers for the practice problems are at the end of the book.練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
Let's leave the problem until tomorrow.その問題は明日まで延ばそう。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
He solved every problem.彼はすべての問題を解いた。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎると言う事だ。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
One should do one's homework by oneself.自分の宿題は自分ですべきだ。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
Leave the matter to me.その問題は私に任せて下さい。
I don't want to be involved in that matter.私はその問題に巻き込まれたくない。
Let's not deviate from the subject.本題からそれないようにしましょう。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
He took me up on my remarks about equal rights.彼は私の同権についての発言を問題にした。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
I must do my homework.宿題、片付けなきゃ。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
A problem suitable for class discussion.クラス討論にふさわしい問題。
I have to do my homework instead of going out.外出をしないで宿題をしなければならない。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。
We will discuss this problem later.この問題はあとでしよう。
I tried solving the problem.私はその問題を解いてみた。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
Mary ought to do her homework on time.メアリーは宿題を時間通りにきちんとやるべきです。
This matter must be dealt with sooner or later.この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License