His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
She was not seriously injured.
幸いに彼女のけがは命に問題ない。
His proposal is out of the question.
彼の意見は問題外だ。
A conflict of opinions arose over the matter.
その問題で意見の衝突が起きた。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
The problem is being discussed by them.
その問題は彼らによって討議されているところです。
The matter is of great importance to me.
その問題は私にはとても重要である。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
I'm always busy with my homework.
私はいつも宿題で忙しい。
I could not solve this problem by any means.
私はどうしてもこの問題が解けなかった。
I'm busy with my homework.
私は宿題で忙しい。
Did you do the last problem of the homework?
宿題の一番最後の問題をやったかい。
I don't know this problem altogether.
私にはこの問題がまったく分からない。
I'll come when I have done my homework.
宿題をすませてしまったら行くよ。
That's quite a problem.
それは大問題だ。
It is a very difficult job for us.
それは私達にとってはとても難しい問題です。
We must treat these problems as a whole.
これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
I think it natural that you should take the matter into consideration.
あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
He will have done his homework by tomorrow.
彼は明日までには宿題を終えているだろう。
This problem is too difficult for primary school children to solve.
この問題は難しすぎて小学生には解けない。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
My brother helped me with my homework.
兄は私の宿題を手伝ってくれた。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
She could solve the problem, and so could I.
その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
You've run into some trouble or something?
なんか難しい問題にでもぶち当たったのか?
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.