The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.
私に関する限り、その問題は単純ではない。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
The matter is of no importance.
その問題は重要ではない。
The problem was the death of me.
その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
This matter must not be trifled with.
この問題は軽々しく扱ってはならない。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
Examinations pose a big problem.
試験は大きな問題を提起する。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
We should consider the problem from a child's point of view.
私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
I found it difficult to solve the problem.
その問題を解くのは難しいとわかった。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.
党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
Nobody can solve this problem.
誰もこの問題は解けない。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
This is how I solved the problem.
このようにして私はその問題を解決した。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
It's a delicate problem.
それは慎重を要する問題だ。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.
車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
She may not have finished her homework.
彼女はまだ宿題を終えていなかったのかもしれない。
The children solved the problem for themselves.
その子供達は彼らだけで問題を解決した。
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
They talked about various subjects.
彼等はいろいろな問題について話した。
We were finally able to settle the matter.
我々はついにその問題を解決することができた。
I always put off doing my homework and get into trouble.
私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.
今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
I'm not familiar with this part of the subject.
ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
Are you going to do your homework this afternoon?
今日の午後、あなたは宿題をするつもりですか。
Have you already finished your homework?
もう宿題を終えましたか。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Who can best handle the problem?
誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。
He was ruled out.
彼は問題外だ。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
A conflict of opinions arose over the matter.
その問題で意見の衝突が起きた。
The problem was that I had nothing to say to him.
問題は私が彼に何も言うことがないということだった。
We have a lot of homework to do.
私達にはやるべき宿題がたくさんあります。
600 problems will be tough going.
合わせて600題はきつい。
His proposal is out of the question.
彼の意見は問題外だ。
Your behavior is creating a lot of problems.
君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
He has had a clean record for the past ten years.
彼のこの十年間の経歴には問題はない。
I will catch up on my homework tonight.
私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.
今週の終わりまでに宿題を提出してください。
Let's do the homework together.
宿題を一緒にしよう。
It was careless of you to forget your homework.
おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
She assisted her brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
I have nothing to say with regard to that problem.
その問題について私は何も言う事がない。
You had better begin with easier questions.
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
There is another question too that we must discuss.
私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。
I'm in agreement on that matter.
私はその問題に同意します。
He acted on the matter.
彼はその問題を解決した。
Father sometimes helps me with my homework.
父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
The room was all messed up.
部屋は散らかし放題だった。
It is difficult for me to solve that problem.
私があの問題を解くのは難しい。
I think time will solve the problem.
時がその問題を解決してくれると思います。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
What's the assignment for tomorrow?
明日の課題は何ですか。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons