Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must do your homework at once. | 君が宿題をすぐにやらなければならない。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 | |
| That gives me a headache! | その問題には頭が痛い。 | |
| Their opinion matters little. | 彼らの意見はほとんど問題にならない。 | |
| Have you finished your homework yet? | 宿題はもうしてしまいましたか。 | |
| My homework remains to be done. | 私の宿題はまだ終わっていない。 | |
| We want the committee to work out this problem. | 私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。 | |
| I found the problem was easy. | その問題が簡単なことにきづいた。 | |
| I have to do my homework instead of going out. | 外出をしないで宿題をしなければならない。 | |
| We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. | 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 | |
| They began to look into the problem. | 彼らはその問題の調査をはじめた。 | |
| He had no difficulty in solving the problem. | 彼はその問題をスラスラと解いてしまった。 | |
| You mustn't leave your problems unsolved. | 問題を未解決のままにしておくのはいけません。 | |
| The speaker wandered away from the subject. | 講師は本題から脱線してしまった。 | |
| He is involved in working out the mathematical problem. | 彼はその数学の問題を解くのに熱中している。 | |
| You ought to finish your homework at once. | あなたはすぐに宿題を終えるべきです。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| It is regarded as a matter of time. | それは時間の問題とみなされている。 | |
| The room was in total disorder. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| I watch TV after I finish my homework. | 私は宿題が終わってからテレビを見ます。 | |
| The question is who will make the decision. | 問題は誰が決定を下すかということだ。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| Tom could have dealt with the problem in a better way. | トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。 | |
| We shouldn't leave the matter unsettled. | その問題をうやむやにしておくことはできない。 | |
| This problem is too hard for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| They held a special session on trade problems. | 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。 | |
| I have not finished my homework yet. | 私はまだ宿題を終えていない。 | |
| You don't have to answer these questions. | これらの問題には答える必要はない。 | |
| She was always able to answer all the questions. | いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。 | |
| None of his students could solve the problem. | 彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題は解くのが難しい。 | |
| "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." | 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 | |
| I found the problem easier than I had expected. | 問題は意外にやさしかったよ。 | |
| The teacher tried to interest the students in current events. | 先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。 | |
| He solved the difficult problem easily. | 彼はその問題をあっさり解いた。 | |
| Do you care who helps us? | 誰が私達を助けるかなんて問題? | |
| I found the problem was easy. | その問題はやってみたらやさしいこと分かった。 | |
| Let's do the homework together. | 宿題を一緒にしよう。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| Since he could not work out the problem that way, he tried another way. | 彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| If you follow my advice, you will have no trouble. | 僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。 | |
| He will have done his homework by tomorrow. | 彼は明日までには宿題を終えているだろう。 | |
| I must think over the matter before giving my answer. | 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を容易に解決した。 | |
| He cannot see the matter from my point of view. | 彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題をやり終えている。 | |
| That question is under discussion. | その問題は審議中です。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| This matter is of great importance. | この問題はとても重要です。 | |
| My answer to the problem came out wrong. | その問題に対する私の答えは間違っていた。 | |
| Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? | 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 | |
| The drug problem is international. | 麻薬汚染の問題は国際的である。 | |
| Thanks to his help, I finished my homework. | 彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| That's quite a problem. | それは大問題だ。 | |
| I could not solve this problem by any means. | 私はどうしてもこの問題が解けなかった。 | |
| What you say is neither here nor there. | 君の言うことは問題にならない。 | |
| Having done my homework, I had a chat with Mum. | 宿題をやってしまってから、私はママとおしゃべりをした。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは10時までに宿題を終えたい。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| I've finished my homework. | 私は宿題を終えた。 | |
| This is such an easy problem that any student can solve it. | これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。 | |
| They will debate the question tomorrow. | 彼らは明日その問題について討論する。 | |
| Have you already finished your homework? | あなたはもう宿題を終えましたか。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| Can you solve this problem? | あなたにこの問題が解けますか? | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| The problem was under discussion. | その問題は討議中でした。 | |
| The question is not what education is for so much as how you go about it. | 問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 | |
| He was stumped by the problem. | 彼はその問題で閉口していた。 | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| I have a lot of problems at the moment. | 私は今たくさんの問題を抱えている。 | |
| The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. | 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 | |
| This problem bristles with difficulties both psychological and economical. | この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。 | |
| Have you finished your homework yet? | もう宿題をすませたの。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| His proposal was out of the question. | 彼の提案は全く問題にならなかった。 | |
| Then there is a problem... | そうしたらひとつ問題があって・・・。 | |
| No problem at all! | 何も問題はない。 | |
| Let's reconsider the problem. | その問題を再検討しよう。 | |
| I found it difficult to solve the problem at once. | すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。 | |
| There is no precedent for such a case. | このような問題の前例はない。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| He thinks that he cannot manage the problem well. | 彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。 | |
| I must do my homework. | 宿題やらなきゃ。 | |
| The problem will soon be dealt with. | その問題はまもなく処理されるだろう。 | |
| We have discussed the problem several times but to no avail. | 我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。 | |
| Leave the matter to me. | その問題は私に任せて下さい。 | |
| Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. | 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 | |
| The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. | 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 | |
| Students generally like a teacher who understands their problems. | 生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。 | |
| I must finish my homework before dinner. | わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 | |
| Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. | 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 | |
| The government will have to take drastic action to solve the problem. | 政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。 | |