Those agenda items were taken up en bloc for discussion.
それらの議題は一括して取り上げられた。
Your behavior is creating a lot of problems.
君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
My answer to the problem came out wrong.
その問題に対する私の答えは間違っていた。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
With regard to the problem, they have another opinion.
その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
He succeeded in solving the problem.
彼はうまくその問題を解くことができた。
They held a special session on trade problems.
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
Please give me a hand with my homework.
私の宿題を手伝ってください。
Chris got a very good grade on that difficult homework assignment.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
There is no choice in this matter.
この問題において選択の自由はない。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.
問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
I have a lot of homework to do.
しなくてはならない宿題がたくさんある。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
How did you solve the problem?
どうやってその問題を解いたの?
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
He enlightened me on how I should attack the subject.
彼は私にその問題をいかに攻めるべきかについて教えてくれた。
I considered the problem as settled.
その問題は解決したものと考えた。
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
The problem was beyond my reach.
その問題は私の力の及ぶところではなかった。
Mind if I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?
朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
What do you have to say with regard to this problem?
この問題に関して何か言いたいことがありますか。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.
「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
It matters not how long we live, but how.
人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.