The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
Another problem has arisen.
また困った問題が起こった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Have you figured out the math problem yet?
その数学の問題はもう解けましたか。
I must finish my homework in an hour.
1時間で宿題を終えなければならない。
I argued with them about the matter.
私はその問題について彼らと議論した。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.
これは古代の教典を解釈するという問題である。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?
あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
A problem suitable for class discussion.
クラス討論にふさわしい問題。
New problems are often brought up on that TV programme.
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
That's not the problem.
そういう問題じゃないよ。
Off hand, I'd say her problem is shyness.
一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
We have a lot of homework to do.
私達にはやるべき宿題がたくさんあります。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
If you can't solve this problem, ask your teacher.
この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を簡単に解いた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He acted on the matter.
彼はその問題を処理した。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
The question is this.
問題はこうです。
The English title is "Norwegian Wood".
英語の題名は「Norwegian Wood」と言います。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れたのは君が不注意だった。
This matter must be dealt with sooner or later.
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.
私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
This problem is akin to the one we had last year.
この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。
I finally found the solution to the problem.
私はついにその問題の解答を見出した。
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
The problem is far from easy.
その問題は決して容易ではない。
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
This problem is a real challenge.
この問題はとても難しい。
She is very good at changing the subject.
彼女は話題を変えるのがうまい。
Please tell me the answer to the question.
その問題の解答を教えて下さい。
He proceeded to the next question.
次の問題にとりかかった。
The trouble is that you are too young.
問題は君が若すぎると言う事だ。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.
ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.
しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
It makes no difference to me whether you come or not.
私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
Let's leave the matter as it is for the present.
当分の間その問題はそのままにしておこう。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.
生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
Father often helps me with my homework.
父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."
「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
We discussed the matter far into the night.
私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
It has nothing to do with the subject we are discussing.
それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
This homework is difficult for me.
この宿題は私には難しい。
They entered into a discussion about the issue.
彼らはその問題に関する討議を始めた。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.