UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today, I have a lot of homework.今日宿題すごく多いんだよ。
Did you do the last problem of the homework?宿題の一番最後の問題をやったかい。
Try to see the problem from her point of view.彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
Do your homework before you watch TV.テレビを見る前に宿題をしなさい。
Concentrate your attention on this problem.この問題に注意したまえ。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
Skip the problems you can not do and go ahead.出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
We'll deal with this problem in Chapter 3.この問題は第3章で扱います。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Then there is a problem...そうしたらひとつ問題があって・・・。
Jane is doing her homework.ジェーンは宿題をやっている。
She is looked on as the leading authority on the subject.彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。
You must get this homework finished by the day after tomorrow.君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
I have not finished my homework yet.私はまだ宿題を終えていない。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
After I had done my homework, I went to bed.宿題を終えた後で私は寝た。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。
I have finally finished my homework; now I can go to bed.とうとう宿題が終わった。さあ、これで寝られるぞ。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
That's a problem.問題だなあ。
Doctors have a difficult problem.医者は困難な問題を抱えています。
I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
I don't want to be involved in that matter.私はその問題に巻き込まれたくない。
Chris got a remarkable grade for the complex homework.クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼は、私たちが先日話題にした少年です。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
Have you finished doing your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
The agenda for the meeting has been distributed.会議の議題が配布された。
We always begin with the hardest problems.私たちはいつも困難な問題から始まる。
What do you have to say with regard to this problem?この問題に関して何か言いたいことがありますか。
I have finished my assignment.私は宿題を片付けた。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
A problem suitable for class discussion.クラス討論にふさわしい問題。
Do you care?それが問題?
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Therein lies the problem.そこに問題がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
She was not seriously injured.幸いに彼女のけがは命に問題ない。
You have finished your homework, haven't you?あなたは宿題を終えましたね。
It is, as it were, a life and death problem.それはいわば生死の問題だ。
Mary ought to do her homework on time.メアリーは宿題を時間通りにきちんとやるべきです。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.この問題に対して可否の論が色々とあった。
We're getting nowhere with these problems.これらの問題は我々にはどうにもならない。
This problem is a real challenge.この問題はとても難しい。
"Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it."「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
To say is one thing, and to do is another.言う事とする事は別問題だ。
He felt ashamed of not answering the question.彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
My memory is blank on the subject.その問題では記憶がぜんぜんない。
I have done all of my homework and I'd like to take a short break.宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
It makes little difference.それはほとんど問題にならない。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He is the doctor about whom I talked yesterday.彼はきのう私が課題にした医者です。
Do your homework for yourself.自分の宿題は自分でしなさい。
He needs to answer the question.彼はその問題に答える必要がある。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
One should do one's homework by oneself.自分の宿題は自分ですべきだ。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
This question is not easy.この問題は簡単ではない。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
They are discussing the problem.その問題が彼らによって討議されています。
Mind if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
He was stumped by the problem.彼はその問題で閉口していた。
I am tired; nevertheless, I must finish my homework.私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。
I will be watching TV at nine o'clock tonight in spite of much homework.宿題はたくさんあるが、それでも私は今夜の9時にはテレビを見ているだろう。
Are you aware of any problems?何か問題に気がついたの?
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
The Japanese government can't cope with the problem.日本政府は、その問題に対処することができない。
I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
Let's begin with this problem.この問題から始めましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License