The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We think it possible for him to solve the problem.
彼はその問題を解けると思います。
You should have been more careful in money matters.
あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。
The issue fell between the cracks.
その問題はまったく無視された。
It is a very difficult job for us.
それは私達にとってはとても難しい問題です。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.
僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
We discussed the matter far into the night.
私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
We must consider the question from every aspect.
その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
He is deeply intent on carrying out the plan in question.
彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.
俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Suddenly, he changed the subject.
急に彼は話題を変えた。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
I don't know what the question means.
この問題の意味がわかりません。
Have you already finished your homework?
もう宿題をすませたの。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
It has some bearing on this problem.
それはこの問題といくぶん関係がある。
We discussed the matter.
我々はその問題について議論した。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.
車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.
この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
I got into trouble with the police by driving too fast.
スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
I have no knowledge of that question.
ぼくはその問題については全然知らない。
He's not good at making conversation.
彼は話題の乏しい人だ。
The problem was very difficult.
その問題はたいへんむずかしかった。
My father helped me out of my financial difficulties.
私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I've already finished my homework.
私はもう、宿題は終わっている。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Tell me how to solve the problem.
その問題をどうやって解くか教えて下さい。
It is not important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
I have a lot of homework to do.
私はやらなければならない宿題が多い。
She used to help him with his homework.
彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.