UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We've got to stick to the point.問題点からそれないようにしましょう。
She told him off for not doing his homework.宿題をしてこなかったので私は彼を叱った。
By the way, have you done your homework?ところで、あなたは宿題をしましたか。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
Mr. Takahashi gave us some homework.高橋先生が宿題を出した。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
I'll get even with you!本題に入ろう。
She made news in that country.彼女はその国で話題の人となった。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.先生は本の21ページの練習問題を省いた。
He took his time doing his homework.彼はゆっくりと宿題をした。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
The solution of the problem took me five minutes.その問題を解くのに私は5分かかった。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
I've got to do my homework now.私は今宿題をしなければならない。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
He enlightened me on how I should attack the subject.彼は私にその問題をいかに攻めるべきかについて教えてくれた。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
Not a few pupils could solve the problem.その問題を解けた生徒は少なからずいた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
How would you deal with the problem?あなただったらその問題をどう処理するか。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The point is whether she will read my letter or not.問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
All my homework is done.宿題はすべて終っている。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
What he said is irrelevant to the matter.彼の言ったことはその問題に関係ない。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
The point is whether she will read the letter or not.問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。
When to turn the corner is a difficult problem.いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
No problem.問題なし。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Let's take up the second problem, shall we?第二の問題を取り上げましょう。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
It matters not how long we live, but how.人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
I finally found the solution to the problem.私はついにこの問題の解答を見出した。
The concern is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
May I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
Have you finished your homework?あなたは宿題をやり終えましたか。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
I concentrated my attention on the subject.その問題に私の注意を集中した。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Last night I could not do my homework on account of a long blackout.夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。
The question is not so much what it is as how it looks.問題は、その本質よりもむしろ外観である。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
The speaker treated the subject very briefly.講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Have you done your homework?あなたは宿題をしましたか。
Don't worry about such a trivial problem.そんなささいな問題にくよくよするなよ。
Did you do the last problem of the homework?宿題のいちばん後の問題をやったかい。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
I don't have anything to say on that subject.その問題については何もいうことがありません。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
The question is where to stop the car.どこで車を止めるかが問題だ。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
Suppose we change the subject.課題を変えてみたらどうだろう。
He had no difficulty in solving the problem.彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
For better or worse, all we can do is leave the matter in his hands.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
When we think this way, many problems arise.このように考えると多くの問題が起きてくる。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame".映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
What's the assignment for tomorrow?明日の課題は何ですか。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
You don't have to answer these questions.これらの問題には答える必要はない。
It took me three hours to finish my homework.宿題をやり終えるのに3時間かかった。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
What with my business and private affairs, I am so busy.仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License