UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I think I have to begin working on my homework.そろそろ宿題にとりかからなくては。
But custody of the children was a problem.問題は子供の引き取り権だった。
Dick tried to solve the problem, in vain.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
If so, it shouldn't be any problem at all, should it?だったら、なんの問題もないじゃないですか。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
Before you go play, do your homework.遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
He got angry because his honor was at stake.名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
The question permits of only one interpretation.その問題には一つの解釈しかない。
She has done her homework.彼女は宿題が終わっている。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
They liked to argue about political issues.彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
I must do my homework.宿題しなきゃ。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
The problem perplexed him.彼はその問題で困っている。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
Saying is quite different from doing.言うこととすることとは別問題だ。
It is easy to solve the problem.その問題を解くのはやさしい。
For better or worse, all we can do is leave the matter in his hands.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
The concern is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
Do your homework by yourself.自分の宿題は自分でしなさい。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
This problem is beyond my powers.この問題は難しくて私には歯がたたない。
I have not finished my homework yet.私はまだ宿題を終えていない。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
You had better do your homework at once.あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
A government suffers from civil affairs.政府は国内問題に頭を抱えている。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
This problem has often been remarked upon.この問題についてはしばしば論じられてきた。
I have just finished my homework.私はちょうど宿題を終えたところだ。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
Two hours is too short for us to discuss the matter.私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
I have finally finished my homework; now I can go to bed.とうとう宿題が終わった。さあ、これで寝られるぞ。
Her letter cast a new light on the matter.彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
This exercise is easy enough for me to do without help.この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
My sister hasn't done homework for herself.私の妹はひとりで宿題をしたことがない。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I will deal with this problem.この問題は私が扱います。
All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not.人は誰でも何らかの生まれながらの才能があるものですが、それを生かせるかどうかが問題です。
When to set off is a difficult problem.いつ出発するのかは難しい問題です。
He is familiar with the subject.彼はその問題をよく知っている。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
The boy left his homework half-finished.宿題をやりかけにしておいた。
I'm busy with my homework.私は宿題で忙しい。
Let's begin with this problem.この問題から始めましょう。
What's your opinion with regard to this matter?この問題に関してどのようにお考えですか。
I had him do my homework.私は彼に宿題をやってもらった。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
I forced her to do my homework.無理やり彼女に宿題をさせた。
The question is how will we deal with this difficult situation.問題はどうして難局に当たるかである。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
It's not what he said, but the way he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
We discussed the problem for a long time.私達はその問題について長い間話し合った。
You must not lose sight of your main object.主題を見失ってはいけない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The problem is being discussed by them.その問題は彼らによって討議されているところです。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
A problem suitable for class discussion.クラス討論にふさわしい問題。
She may not have finished her homework.彼女はまだ宿題を終えていなかったのかもしれない。
Turn in your homework.宿題を提出しなさい。
You couldn't solve the problem, could you?その問題は解けなかったでしょう。
I close my mind to this subject.この問題はこれまでにする。
I think Tom is in trouble.トムは問題を抱えているんだと思う。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
I finished my homework with difficulty.私はやっと宿題を仕上げた。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License