UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he came, I was doing my homework.彼が来たとき私は宿題をしていた。
He has no small talk.彼は話題の乏しい人だ。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
That doesn't matter.たいした問題ではありません。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
That's a tall order.それは難題だ。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
He is familiar with the subject.彼はその話題に明るい。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
Hand in your homework by next Monday.宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
I will be through with my homework before supper.私は夕食前に宿題を終えるつもりです。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
A lot of problems derive from a lack of reading in the home.家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。
They discuss the matter every day.彼らは毎日その問題について議論する。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
This is such an easy problem as any student can solve.これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
Many countries have problems with poverty.多くの国が貧困という問題を抱えている。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
Don't trifle with the matter.その問題をいいかげんに扱ってはいけない。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
John was praised for his good homework.ジョンは宿題のできが良いとほめられた。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Are you done with your homework yet?もう宿題を終えましたか。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
The point is whether she will read my letter or not.問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。
This question in English is anything but easy.この英語の問題はとてもやさしいしろものではない。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
He raised a question.彼は問題提起した。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
I'm not familiar with this part of the subject.私は問題のこの部分は詳しくない。
He is the physician I talked about yesterday.彼はきのう私が話題にした医者です。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
Tom finished his homework, so he went to bed.宿題が終わったので、トムは床についた。
She pondered the question for a while.彼女はしばらくの間その問題を熟考した。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Are you done with your homework yet?宿題はもうしてしまいましたか。
The speaker wandered away from the subject.講師は本題から脱線してしまった。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
In respect of this question, there are three opinions.この問題に関しては3つの意見がある。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
I make little of the problem.その事は問題にしていません。
Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind.寝ても覚めても、私はいつもこの問題を考えている。
That's quite a problem.それは大問題だ。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
You ought to have done the homework.宿題をやるべきだったのに。
What's the matter?問題でも?
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
Are you done with your homework yet?宿題はもう終わりましたか。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
She is doing her homework now.彼女は今宿題をやっている。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
The problem was where to eat lunch.問題はどこで昼食をたべるかだった。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
After he had finished his homework, he went out for a walk.彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。
You have finished your homework, haven't you?あなたは宿題を終えましたね。
Have you finished doing your homework yet?君はもう宿題を終えたのか。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
You couldn't solve the problem, could you?その問題は解けなかったでしょう。
Where is the problem?何が問題なの?
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
He wrote a paper on the subject.彼はその問題について論文を書いた。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
I found the problem was easy.その問題はやってみたらやさしいこと分かった。
I haven't finished my homework yet.まだ宿題が終わらない。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
How will you dispose of this problem?君はこの問題にどう片をつける気かね。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
We're going to discuss the problem tomorrow.私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Let's begin with this problem.この問題から始めましょう。
She changed the subject.彼女は話題を変えた。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License