Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have to cope with those difficult problems. | 君はそれらの難題に対処しなくてはならない。 | |
| He finally hit upon a solution to his problem. | 彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。 | |
| The meaning of this sentence is obscure. | この問題の意味は不明瞭だ。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにその問題の解答を見出した。 | |
| The problem was beyond my reach. | その問題は私の力の及ぶところではなかった。 | |
| The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. | 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 | |
| I have finished my homework. | 私はちょうど宿題をしおえたところです。 | |
| This problem is difficult to solve. | その問題は解くのが難しい。 | |
| I can't go out because I have a lot of homework. | 宿題がたくさんあるので外出できません。 | |
| What we should do next is the question. | 次に何をしたらよいかが問題だ。 | |
| Have you finished your homework yet? | 宿題はもうしてしまいましたか。 | |
| He and his wife tried to work out their problems, but couldn't. | その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。 | |
| Many countries have problems with poverty. | 多くの国が貧困という問題を抱えている。 | |
| Since he could not work out the problem that way, he tried another way. | 彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。 | |
| Many European people are aware of environmental problems. | たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。 | |
| These problems are beyond me. | これらの問題は私の手に負えない。 | |
| He did not give his opinion on that question. | 彼はその問題について自分の意見を述べなかった。 | |
| That question naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| How did you deal with the matter? | あの問題をどうやって処理しましたか。 | |
| I'll keep your problems in mind. | 君の問題は心にとめておくよ。 | |
| But custody of the children was a problem. | 問題は子供の引き取り権だった。 | |
| In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. | 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 | |
| That topic is too intimate to share with casual acquaintances. | たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 | |
| How did you solve the problem? | あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。 | |
| The problem is important on that account. | その問題はその理由で重要なのだ。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| He acted on the matter. | 彼はその問題を処理した。 | |
| I have to do my homework. | 今は、宿題をしないといけない。 | |
| Please tell me the answer to the question. | その問題の解答を教えて下さい。 | |
| If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise. | もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。 | |
| Have you finished your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| It was clever of Bob to solve that problem. | その問題を解いたとはボブは賢い。 | |
| Mr Yamada gives us a lot of homework every day. | 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 | |
| If you can't solve this problem, ask your teacher. | この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。 | |
| I am familiar with this subject. | 私はこの問題をよく知っている。 | |
| We took up that problem at the last meeting. | 前の会議でその問題を取り上げた。 | |
| Do your homework. | 宿題をやりなさい。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| That problem has been shelved for the time being. | その問題は当分棚上げだ。 | |
| I spent a great deal of time dealing with that problem last week. | 先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。 | |
| I am not concerned with this matter. | 私はこの問題とは関係がない。 | |
| He found an unexpected way to deal with the problem. | 彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。 | |
| The problem is far from easy. | その問題は決して容易ではない。 | |
| I am tired of homework. | 私は宿題に飽きた。 | |
| There seems to be some genetic problem with this animal. | この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| The customer's complaint was about a sensitive issue. | その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題は解くのが難しい。 | |
| I found the problem was easy. | その問題はやってみたら優しいことが分かった。 | |
| I am going to work out the problem by myself. | 私は独力でその問題を解くつもりだ。 | |
| They discussed the problem. | 彼らはその問題を論議した。 | |
| Singapore has one big problem. | シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。 | |
| If you follow my advice, you will have no trouble. | 僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。 | |
| Not a few pupils could solve the problem. | その問題を解けた生徒は少なからずいた。 | |
| The professor solved the problem at last. | 教授はついにその問題を解き明かした。 | |
| I solved the problem not without difficulty. | かなり骨を折ってその問題を解いた。 | |
| This is the core of the problem. | これがその問題の核心である。 | |
| The problem is worthy of being remembered. | その問題は記憶するに値する。 | |
| The solution he proposed was completely out of the question. | 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 | |
| The question is this: who called her on the phone? | 問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。 | |
| We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy. | 車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題が終わっている。 | |
| I have math homework today. | 今日は数学の宿題がある。 | |
| It was very difficult to understand the subject of his lecture. | 彼の講演の主題を理解するのは難しかった。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| This subject is not within the scope of our study. | この課題は我々の研究範囲ではない。 | |
| To tell the truth, I didn't do my homework. | 実を言うと、私は宿題をしなかった。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| It makes little difference. | それはほとんど問題にならない。 | |
| Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important. | 失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。 | |
| That's not the problem. | そういう問題じゃないよ。 | |
| I have already finished my homework. | 私はもう宿題を終えました。 | |
| We have a lot of social problems to think about today. | 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 | |
| Have you finished your homework already? | 宿題はもう終わったのですか。 | |
| When will your homework be finished? | 君の宿題はいつ終わりますか。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| We shouldn't leave the matter unsettled. | その問題をうやむやにしておくことはできない。 | |
| This is a problem you have to solve by yourself. | これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。 | |
| This article is critical of the way investigations are being made into the matter. | この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。 | |
| Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. | 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 | |
| I think it's impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | できる生徒はそういった問題に簡単に答える。 | |
| I was doing my homework then. | 私はその時宿題をしていた。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| I can't figure out this mathematics problem easily. | この数学の問題は私には簡単に解くことができない。 | |
| Having done my homework, I watched television. | 私は宿題をすませてからテレビを見た。 | |
| At last, she solved the problem. | ついに彼女は問題を解決した。 | |
| We have some pressing problems to solve. | 解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| I'll keep the matter in mind. | 私はその問題を覚えておこう。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| We should deal with this matter without delay. | 我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。 | |
| Do you care? | それが問題? | |
| Now let's return to the main problem of education. | さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 | |
| I will give you ten minutes to work out this problem. | この問題を解くのに10分あげよう。 | |
| Firstly, it is a matter of justice. | 第一に、それは正義の問題である。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| We debated the problem. | 我々はその問題を討論した。 | |
| How to live is the most important thing in life. | いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。 | |