The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm finishing my homework.
私はじきに宿題を終えます。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight.
明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
My sister hasn't done homework for herself.
私の妹はひとりで宿題をしたことがない。
How did he work out the plan?
彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?
朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
He noted that the problem must be handled carefully.
彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
Help me with my homework, please.
どうか私の宿題を手伝ってください。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
He consulted with some of the staff on the matter.
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
Then there is a problem...
そうしたらひとつ問題があって・・・。
This problem is too difficult for you to solve.
この問題は難しすぎて、君には理解できない。
This problem is difficult to solve.
その問題は解くのが難しい。
Don't forget that we have homework.
私たちには宿題があることを忘れてはならない。
Politics was the main topic of their conversation.
政治が彼らの会話のおもな話題だった。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
She sang a song, the title of which I did not know.
彼女は私が題名を知らない歌を歌った。
My brother helped me to do my assignment.
兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.
空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
This is not about money.
これは金の問題じゃない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
That's a matter of prime importance.
それは最も重要な問題だ。
For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
We will discuss the problem with them.
我々はその問題を彼らと討論します。
He understands her problems more or less.
彼は多少彼女の問題を理解している。
I have to keep my mind on this important question.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
It's a matter of etiquette.
それはエチケットの問題だ。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
I always put off doing my homework and get into trouble.
私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
Keep off the religious issue when talking with him.
彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
The problem was under discussion.
その問題は討議中でした。
Do your homework for yourself.
自分の力で宿題をやりなさい。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
We have a lot of social problems to think about today.
今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
The teachers debated the problem with the parents.
先生達は親たちとその問題を討議しあった。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.
オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
There's no one here who can deal with the problem.
その問題に対処できる人は誰もいない。
All big cities have traffic problems.
全ての大都会は交通問題を抱えている。
We are faced with a host of problems.
私たちは多くの問題に直面している。
I defy you to solve this problem.
この問題が解けるならやってみろ。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
I am not concerned with this matter.
僕の問題とは関係がない。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The teacher gave out the test papers after the bell rang.
先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.
この問題は解けません。私には難しすぎます。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.
最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
He came all the way to talk over a problem with me.
彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
Is it easy for me to solve this problem?
この問題を解くのは私にとって優しい。
The United Nations will deal with that international problem.
国連はその国際問題を扱うだろう。
Tell me how to solve the problem.
その問題をどうやって解くか教えて下さい。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
How shall we deal with this matter?
この問題をどのように扱いましょうか。
I will deal with this problem.
この問題は私が扱います。
It's the trend that counts.
世の中の動きが問題ですね。
She could solve the problem, and so could I.
その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
He solved all the problems.
彼はすべての問題を解いた。
They discuss the matter every day.
彼らは毎日その問題について議論する。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
Kate wants to finish her homework by ten.
ケイトは10時までに宿題を終えたい。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I'm busy with my homework.
私は宿題で忙しいのである。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.
トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.