Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This problem is too difficult for me to solve. この問題は僕が解くには難しすぎる。 Both he and I were able to solve the math problem. 彼も私もその数学の問題が解けた。 This question is not easy. この問題は簡単ではない。 The question whether I should quit college or not bothered me. 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 There's a problem there that you don't see. 君の気付いていない問題がある。 I wanted to have had everything my own way. 私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。 That is an internal affair of this country. それはこの国の内政問題だ。 What to do next is our question. 次に何をするかが私たちの問題である。 We will discuss that later. その課題に関しては、あとで議論しよう。 At last, he solved the problem. ついに彼はその問題を解いた。 It's not what you wear, it's how you wear it. 何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。 He explained the matter to me. 彼は私にその問題を説明した。 The room was all messed up. 部屋は散らかり放題だった。 None of his students could solve the problem. 彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。 Children have problems that their parents don't understand. 子供は親にはわからない問題を持っている。 We will deal with that question in the next lesson. その問題は次の授業で取り扱います。 How do you figure out this problem? この問題をどう解決しますか? This problem is too difficult for primary school children to solve. この問題は難しすぎて小学生には解けない。 As for his proposal, I think it is out of the question. 彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 The biggest problem of the hour is unemployment. 当面の最大問題は失業である。 Kate wants to finish her homework by ten. ケイトは10時までに宿題を終えたい。 I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight. その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。 See that the homework is done by the weekend. きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 I am going to do my homework when I get home this afternoon. 今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。 This problem is too difficult to deal with. この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。 He solved the problem with ease. 彼はその問題を簡単に解いた。 What's your opinion with regard to this matter? この問題に関してどのようにお考えですか。 There was another problem. それ以上の問題があった。 The problem is whether the plan will work. 問題は計画がうまくいくかどうかだ。 The increase in juvenile delinquency is a serious problem. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 I had difficulty working out the problem. 私は難なくその問題が解けた。 It makes little difference. それはほとんど問題にならない。 I'm doing my homework. 私は私の宿題をしています。 It took me three hours to finish the homework. 宿題を終えるのに3時間かかった。 It's necessary to discuss the problem without delay. 早急にこの問題について議論する必要がある。 He got angry because his honor was at stake. 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 Are you done with your homework yet? 宿題はもうしてしまいましたか。 Turn in your homework. 宿題を提出しなさい。 The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 The problem remains to be solved. その問題の解決はこれからだ。 It's a matter of cost. それは費用の問題だ。 Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 He had his homework done before supper. 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 Whether the news is true or false makes little difference. その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。 I found it easy to answer the question. その問題に答えるのは簡単だと思った。 I have to do my homework. 今は、宿題をしないといけない。 The professor made sure the test was checked carefully. 教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。 We won't take up the problem. その問題は取り上げません。 He found an unexpected way to deal with the problem. 彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。 According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。 The matter is all settled. その問題はすべて解決済みだ。 There is no more important problem than this. これほど重要な問題はない。 We always begin with the hardest problems. 私たちはいつも困難な問題から始まる。 Do your homework by yourself. 自分の宿題は自分でしなさい。 Her explanation of the problem added up to nonsense. 彼女のその問題の説明は無意味だった。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 We must get down to our homework. 私達は本気で宿題にとりくまなくてはならない。 I must do my homework. 宿題しなきゃ。 The summit nations put free trade at the top of the agenda. サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。 Confine your remarks to the matter we are discussing. 今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。 What does your remark have to do with the subject we are talking about? あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。 Opinions are divided on the issue of taxes. 課税問題で意見が分かれている。 They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 I am not concerned with this matter. 僕の問題とは関係がない。 It was very important to her which was the more beautiful of the two. 2つのうちどちらが美しいかが彼女にとっては大問題だった。 I learned about Keiko's problem from gossip. 啓子さんの問題はうわさで聞き知った。 Party leaders are grappling with flaws in the party system. 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。 My father helped me with my homework. 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 As it happened, I left my homework at home. あいにく、宿題を家に忘れてきた。 I had no difficulty in carrying the plan out. 私にとってその問題を実行するのは簡単である。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect. 高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not. 人は誰でも何らかの生まれながらの才能があるものですが、それを生かせるかどうかが問題です。 You are supposed to hand in your homework by Friday. 宿題は金曜日までに提出することになっている。 That is the principle problem next to education. それは教育に次いで大きな問題だ。 I tried to solve the problem, but I couldn't. 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 We're thoroughly prepared for the millennium bug. 我が社は、2000年問題への対応は万全です。 I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer. その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。 The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 She was at one time faced with the problem. 彼女はかってその問題に直面した。 She started doing her homework right after dinner. 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 This problem is beyond me. この問題は私には解らない。 One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 How is it that he solved the problem? 彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。 We discussed the problem freely. その問題を自由に論じた。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 All the other issues are subordinate to this one. 他の問題はこの問題ほど重要ではない。 Since he'd finished his homework, Tom went to bed. 宿題が終わったので、トムは床についた。 We will deal with this problem in Chapter Three. この問題は第3章で扱います。 This homework is difficult for me. この宿題は私には難しい。 What's the matter? 問題でも? His proposal is out of the question. 彼の提案は問題外だ。 The question is whether he will come to visit us next month. 問題は来月彼が私たちを訪ねてくるかどうかだ。 He had just finished his homework when the clock struck ten. 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 Sexual harassment has now become a social issue. セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。 I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural. 信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。