Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He persevered with the hard lessons. 彼はその難しい課題をがんばってやった。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 The problem was beset with difficulties. その問題には困難がつきまとった。 Nobody can solve this problem. 誰もこの問題は解けない。 We will discuss the problem with them. 我々はその問題を彼らと討論します。 This problem is too hard for me to solve. これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 I don't want to make an issue of it. そのことは問題にしたくない。 I'm busy with my homework. 宿題で忙しい。 The problems are easier than those I did yesterday. その問題はきのうやったのより易しい。 Please give me a hand with my homework. 私の宿題を手伝ってください。 Let's not deviate from the subject. 本題からそれないようにしましょう。 For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. 我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。 The new title takes on a good connotation. その新しい題名はいい意味を持っている。 He will have done his homework by tomorrow. 彼は明日までには宿題を終えているだろう。 I tried to solve the problem, but I couldn't. 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 He stopped working due to health concerns. 彼は健康上の問題で仕事を中断した。 The problem was where to eat lunch. 問題はどこで昼食をたべるかだった。 I was tired from doing my homework. 私は宿題をして疲れました。 The speaker treated the subject very briefly. 講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。 The scores are low because the task is cognitively demanding. 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 I always put off doing my homework and get into trouble. 私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。 There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem. これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。 The German Chancellor is plagued by immigration problems. ドイツの首相は移民問題に悩まされています。 In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life. 過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。 If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 The solution of the problem took three years. その問題の解決には3年かかった。 Opinions are divided on the issue of taxes. 課税問題で意見が分かれている。 It was careless of you to forget your homework. あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。 How do you figure out this problem? どうやってこの問題を解くのですか。 Tom hasn't finished all his homework yet. トムはまだ宿題を全部終えていません。 I have just finished one third of my assignment. 私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。 You have just done your homework. 君はちょうど宿題を終えたところだ。 The issue divided the senators. その問題で上院議員の意見が分かれた。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 How to live is an important question for young people. いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 The independent candidate took the abortion issue off his platform. その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 The problem is what to do next. 問題は次に何をすべきかだということだ。 I finished my homework with difficulty. 私はやっと宿題を仕上げた。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 The problem defies solution. その問題はどうしても解けない。 This problem is difficult for me to solve. 私にはこの問題を解くのは難しい。 The question doesn't concern me. その問題は私には関係がない。 Have you finished your homework yet? もう宿題を終えましたか。 It's not a suitable topic for discussion. それは討論に適切な論題ではない。 They have solved the problem once and for all. 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 I finally found the solution to the problem. 私はやっとその問題の解決策を見つけた。 The problem is as good as settled. その問題は解決したも同然です。 The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue. 個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。 This problem is difficult to solve. この問題は解くのが難しい。 There are many problems to solve. 解決しなければならない問題がたくさんある。 I solved that problem by myself. 私は自分でその問題を解決した。 The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 She ought to have finished her homework. 彼女は宿題を終えてしまったはずだ。 They left the problem unsolved. 彼らはその問題を未解決のままほっておいた。 This is a problem for young people to solve. これは若い人たちが解決すべき問題だ。 Is that a problem? それが問題? "Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it." 「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」 It took me three hours to finish the homework. 宿題を終えるのに3時間かかった。 That's my affair. それは私の問題だ。 It was a problem difficult to solve. それは解決するのが難しい問題だった。 Takeo is engrossed in solving mathematical problems. タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。 Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time. トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。 He found no difficulty in solving the problem. 彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。 What to do next is the question. 次に何をすべきかが問題である。 It's not his ability, but his character that is at issue. 問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。 I'm thankful to you for your helping me with my homework. 宿題を助けてくれて感謝しています。 The real issue is how to prevent the disease. 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 The masses are entirely ignorant of the segregation problem. 大衆は差別問題に関して全く無知である。 He changed the topic of conversation. 彼は話題を変えた。 How shall we deal with this matter? この問題をどのように扱いましょうか。 I had to have my brother help me with my homework due to illness. 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 It matters little whether he comes or not. 彼が来ようと来まいとほとんど問題ではない。 Our teacher gives us a lot of homework. 宿題をたくさん出します。 She is very good at changing the subject. 彼女は話題を変えるのがうまい。 You cannot solve this problem in an ordinary way. この問題はあたりまえのやり方では解決しない。 It is doubtful whether he did his homework by himself. 彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。 The committee held a discussion on the problem of education. 委員会は教育問題について論じている。 The panelists discussed energy problems. 討論者はエネルギー問題について論じる。 This article is critical of the way investigations are being made into the matter. この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。 It was strictly a family affair for Sam Jones. サム・ジョーンズにとってそれはあくまでも家庭内も問題だった。 John was praised for his good homework. ジョンは宿題のできが良いとほめられた。 You are supposed to hand in your homework by Friday. 宿題は金曜日までに提出することになっている。 The problem is not worth consideration. その問題は考慮に値しない。 I will have finished my homework by Tuesday. 火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。 Have you finished your homework yet? もう宿題を済ませてしまったのですか。 Do you care who helps us? 誰が私達を助けるかなんて問題? What he says has nothing to do with this problem. 彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。 He raised a question. 彼は問題提起した。 I have a lot more homework than Tom does. トムよりもっとたくさん宿題があるんだ。 I concentrated all my energies on the problem. 私はその問題に全精力を集中した。 Do your homework for yourself. 自分の宿題は自分でしなさい。 Have you finished your homework yet? 君はもう宿題をし終えたのですか。 In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home. 腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。 This is a difficult math problem. これは難しい数学の問題だ。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 I'll solve that problem. その問題は私が解決する。 "Will you help me with my English homework?" "Certainly." 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 True bravery is quite another thing from bravado. 本当の自信と空威張りは別問題だ。 Therein lies the problem. そこに問題がある。 Let's approach this problem from a different aspect. この問題を別の面から取り組んでみよう。