Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wrote a paper on the subject. | 彼はその問題について論文を書いた。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| The question is who is going to tell him. | 誰が彼に伝えるのかが問題です。 | |
| She changed the subject. | 彼女は話題を変えた。 | |
| Why did you leave out the first question in the exam? | どうして試験で最初の問題を抜かしたの? | |
| Limit your remarks to the matter we are discussing. | 今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。 | |
| What's the matter? | 問題でも? | |
| It was easy for him to solve the problem. | その問題を解くのは彼にはやさしかった。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにこの問題の解答を見出した。 | |
| He was ruled out. | 彼は問題外だ。 | |
| Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem. | 国会議員は問題の解決に苦慮しています。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| The question is who made that mistake. | 問題は誰がその失敗をしたかという事である。 | |
| The question is this. | 問題はこうです。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| He cannot see the matter from my point of view. | 彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。 | |
| The point is whether she will come or not. | 問題は彼女が来るかどうかである。 | |
| I can't think of any solution to this problem. | この問題の解決法を思いつかない。 | |
| You have to cope with those difficult problems. | 君はそれらの難題に対処しなくてはならない。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| She was not seriously injured. | 幸いに彼女のけがは命に問題ない。 | |
| The resolution to the problem was close at hand. | その問題の解明はすぐそこだった。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| John and Mary differed in opinion as to that important matter. | ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。 | |
| Have you already finished your homework? | もう宿題を済ませてしまったのですか。 | |
| It is a very difficult job for us. | それは私達にとってはとても難しい問題です。 | |
| What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. | これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 | |
| That's not the point. | そういう問題じゃないよ。 | |
| We must pay attention to environmental problems. | 私達は環境問題に注意を払わなければなりません。 | |
| This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult. | この問題は一見簡単そうだが実は難しい。 | |
| Let's talk over the matter. | その問題を話し合いましょう。 | |
| Let's discuss the matter right now. | 今すぐその問題について討議しましょう。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| Their opinion matters little. | 彼らの意見はほとんど問題にならない。 | |
| This problem is beyond my powers. | この問題は難しくて私には歯がたたない。 | |
| Do your homework by yourself. | 宿題は自分でやりなさい。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。 | |
| Let's look at the problem from a different point of view. | その問題を別の観点から見てみましょう。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| The problem is beyond my power. | その問題は私の手には負えません。 | |
| It was careless of you to forget your homework. | あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 | |
| I'm facing that problem, myself. | 私はその問題に直面している。 | |
| We shouldn't leave the matter unsettled. | その問題をうやむやにしておくことはできない。 | |
| I'll do my homework after I watch television. | テレビを見た後で宿題をする。 | |
| Students generally like a teacher who understands their problems. | 生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。 | |
| The problem is complicated by his personality. | この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。 | |
| Science has not solved all the problems of life. | 科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。 | |
| The teacher gave us homework. | 先生は私たちに宿題を出した。 | |
| It has no bearing on this problem. | それはこの問題に全然関係がない。 | |
| Look into the matter more carefully. | その問題はもっと注意して調べなさい。 | |
| That problem has been shelved for the time being. | その問題は当分棚上げだ。 | |
| The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. | 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 | |
| We differed as to the solution to the problem. | その問題の解決策について我々は意見を異にした。 | |
| He is the doctor about whom I talked yesterday. | 彼はきのう私が話題にした医者です。 | |
| How are you getting along with your study? | 宿題はどれくらいはかどっていますか。 | |
| He was so clever that he could solve the problem. | 彼はその問題を解けるほど賢かった。 | |
| Quite a few students failed to hand in their assignments. | 多く学生が課題を出しそこなった。 | |
| Try solving the problem. | ためしにその問題を解いてみなさい。 | |
| Let's proceed with the items on the agenda. | 議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。 | |
| Mr. Yamada gives us a lot of homework every day. | 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 | |
| That has nothing to do with this problem. | それはこの問題に全然関係がない。 | |
| My elder brother finished his homework very quickly. | 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 | |
| Hand in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| He had done his homework when I called on him. | 彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。 | |
| Some 20 issues have been agreed on. | 20ほどの問題で意見の一致をみている。 | |
| As far as I am aware, there were no problems during the first semester. | 私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| It's a problem. | 問題だなあ。 | |
| They held a special session on trade problems. | 彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。 | |
| That is not much of a problem. | それはたいした問題ではない。 | |
| I don't know what the question means. | この問題の意味がわかりません。 | |
| That is another matter. | それは別問題だ。 | |
| I will deal with this problem. | この問題は私が扱います。 | |
| And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem. | で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。 | |
| Only I could answer the question correctly. | 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 | |
| Your behavior is creating a lot of problems. | 君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。 | |
| The key question is not what can I gain but what do I have to lose. | 鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| However hard I tried, I could not solve the problem. | どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 | |
| Saying is quite different from doing. | 言うこととすることとは別問題だ。 | |
| The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected. | 昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| The government cannot avoid the issue of homelessness any longer. | 政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。 | |
| He is thinking about the problem. | 彼はその問題について考えています。 | |
| Both he and I were able to solve the math problem. | 彼も私もその数学の問題が解けた。 | |
| I have already done my homework. | 私はもう宿題をすませた。 | |
| The problem is too difficult to solve. | その問題は難しすぎて解けない。 | |
| Have you figured out the math problem yet? | その数学の問題はもう解けましたか。 | |
| He tried to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとした。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| It is easy for you to solve this problem. | 君がこの問題を解くのはたやすい。 | |
| Today, I have a lot of homework. | 今日宿題すごく多いんだよ。 | |
| I have to do my homework. | 私は宿題をしなければならない。 | |
| She made news in that country. | 彼女はその国で話題の人となった。 | |
| At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion. | 昨夜の会合では、その問題で議論となった。 | |
| He must finish his homework today. | 彼は宿題を今日終えねばならない。 | |
| With respect to this question, there are three opinions. | この問題に関して、3つの意見が有る。 | |
| You must not lose sight of your main object. | 主題を見失ってはいけない。 | |