The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
True bravery is quite another thing from bravado.
本当の自信と空威張りは別問題だ。
I want to rest a little because all the homework is finished.
私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
He's the boy we spoke about the other day.
彼がこないだ話題にした少年だ。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
He found an unexpected way to deal with the problem.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
Students generally like a teacher who understands their problems.
生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
This is how I solved the problem.
このようにして私はその問題を解決した。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を5分で解いてください。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
A certain problem may come about.
何か問題が起こるかもしれない。
I've got to do my homework now.
私は今宿題をしなければならない。
Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions.
30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。
I will come up with a solution to the problem.
私はその問題の解決法を見つけます。
They are discussing the problem.
その問題が彼らによって討議されています。
This question is too difficult for me.
この問題は私には難しすぎる。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.
先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
My father often helps me with my homework.
父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
No problem!
問題ないよ。
The United Nations will deal with that international problem.
国連はその国際問題を扱うだろう。
It doesn't matter very much which college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
I always put off doing my homework and get into trouble.
私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I tried solving the problem.
私はその問題を解いてみた。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.
私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.
However hard I tried, I could not solve the problem.
どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
This is the core of the problem.
これがその問題の核心である。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
My father helped me with my homework.
父親は私の宿題を手伝ってくれた。
We have the same problems as you.
私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
Here are some words whose spelling may cause trouble.
ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
Do your homework right now.
さっさと宿題をしなさい。
Their opinion matters little.
彼らの意見はほとんど問題にならない。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。
These problems have arisen as the result of your carelessness.
これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
I caught up on all my homework last night.
私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.
彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
I'm busy with my homework.
私は宿題で忙しいのである。
Skip the problems you can not do and go ahead.
出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
I see no analogy between your problem and mine.
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.
それらの議題は一括して取り上げられた。
I watch TV after I finish my homework.
私は宿題が終わってからテレビを見ます。
I must think over the matter before giving my answer.
私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.
鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
My homework is nearly complete.
私の宿題はほとんど仕上がっている。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
The teacher gave us homework.
先生は私たちに宿題を出した。
She understands the core of the problem well.
彼女はその問題の核心をよく理解している。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
At first sight, the question seemed easy.
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
She may not have finished her homework.
彼女はまだ宿題を終えていなかったのかもしれない。
What you say is neither here nor there.
君の言うことは問題にならない。
What on earth is the problem?
一体全体問題は何か。
If you don't look out, you will get into trouble.
注意しないと、問題に巻き込まれますよ。
The matter will be brought up at the next meeting.
その問題は次の会合の時に出されるだろう。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.
彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
I don't know what the question means.
この問題の意味がわかりません。
For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
I don't like homework.
私は宿題が嫌いです。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
There's no one here who can deal with the problem.
その問題に対処できる人は誰もいない。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Mind if I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
The children solved the problem for themselves.
その子供達は彼らだけで問題を解決した。
The teacher didn't mind explaining the problem again.
先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
It is difficult for me to understand this question.
私がこの問題を理解するのは難しい。
I'm busy with my homework.
私は宿題で忙しい。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons