The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This problem is too hard for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
He's the boy we spoke about the other day.
彼は、私たちが先日話題にした少年です。
Your suggestion came up at the meeting.
君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
Mr Takahashi gave us some homework.
高橋先生が宿題を出した。
This was too difficult a problem for her to solve.
この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
The country has power in international affairs.
その国は国際問題には力がある。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
Did you do your homework?
宿題やった?
Do your homework without delay.
さっさと宿題をしなさい。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が話題にした医者です。
There is no objection on my part.
それらは私的には問題ない。
His proposal is out of the question.
彼の意見は問題外だ。
She used to help him with his homework.
彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
I don't know this problem altogether.
私にはこの問題がまったく分からない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Did you do your homework by yourself?
君は宿題を自分でやったの。
Let's clear up this problem.
この問題をいっしょに解いてみよう。
She changed the subject.
彼女は話題を変えた。
That's a tall order.
それは難題だ。
I offered to help her with her homework.
僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
I'll do my homework.
宿題をやります。
He always left the problem of this children's education to his wife.
彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
I had finished my homework when you called me.
電話をもらったときには、宿題を終えていた。
The problem is whether my parents will agree or not.
問題は両親が同意してくれるかどうかです。
No! After you do your homework, you can watch television.
だめ!宿題をしてからテレビを見なさい。
Copyright Problems in the Information Superhighway.
情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
What's your opinion with regard to this matter?
この問題に関してどのようにお考えですか。
It is easy for me to solve the problem.
その問題を解くのは私には簡単だ。
They are discussing the problem.
その問題が彼らによって討議されています。
I had difficulty in solving this problem.
この問題を解くのに苦労した。
We must think over the issues carefully.
私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。
Skip the problems you can not do and go ahead.
出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
The question is how will we deal with this difficult situation.
問題はどうして難局に当たるかである。
It took me three hours to do my homework.
私は宿題をするのに3時間かかった。
It was very nice of you to help me with my homework.
宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
She ought to have finished her homework.
彼女は宿題を終えてしまったはずだ。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
The settlement is a matter of time.
解決は時間の問題だ。
This is the way he solved the problem.
このようにして彼はその問題を解決した。
Suddenly, he changed the subject.
急に彼は話題を変えた。
This matter is of great importance.
この問題はとても重要です。
My father helped me with my homework.
父は私の宿題を手伝ってくれた。
Keep off the religious issue when talking with him.
彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
He proceeded to the next question.
次の問題にとりかかった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
We should face up to this issue.
我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
Have you finished doing your homework yet?
君はもう宿題をし終えたのですか。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
I must get my homework finished.
宿題を終わらせなきゃならないんだ。
We should deal with this matter without delay.
我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
Suppose we change the subject.
議題を変えてみたらどうだろう。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Kate wants to finish her homework by ten.
ケイトは10時までに宿題を終えたい。
She is at home in the subject.
彼女はその問題に詳しい。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
We talked about a variety of topics.
話題は多様多種だった。
This matter must not be trifled with.
この問題は軽々しく扱ってはならない。
I can't solve this problem.
この問題は私の手に負えない。
I am unconcerned with the problem.
私はその問題に興味がない。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
They are now sitting in conference on that question.
ただいまその問題について会議中です。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
Chris got a very good grade on that difficult homework assignment.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
君が問題を解く容易さには驚くぜ。
True bravery is quite another thing from bravado.
本当の自信と空威張りは別問題だ。
Don't worry about it. It's not your problem.
気にしないで。 あなたの問題じゃないから。
Do your homework by yourself.
宿題は自分でやりなさい。
Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time.
トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。
She tends to get carried away when arguing about that matter.
彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
This question has often arisen.
この問題はしばしば起こった。
Politics was the main topic of their conversation.
政治が彼らの会話のおもな話題だった。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?
一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
She is doing her homework now.
彼女は今宿題をやっている。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.
私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
I have finished my assignment.
私は宿題を片付けた。
The question is who made that mistake.
問題は誰がその失敗をしたかという事である。
Try to see the problem from her point of view.
彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
We kept discussing the problem all night.
私達は一晩中その問題について話し合った。
This problem is a real challenge.
この問題は本当に手強い。
Having done my homework, I could finally watch television.