UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
It matters little whether he comes or not.彼が来ようと来まいとほとんど問題ではない。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
The basements of the houses are likely to have problems.家の地階に問題があるようだ。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
Let's begin with this problem.この問題から始めましょう。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
He was busy with his homework.彼は宿題で忙しかった。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
Write your homework in ink, not in pencil.宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.先生は本の21ページの練習問題を省いた。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
Let's leave the matter as it is for the present.当分の間その問題はそのままにしておこう。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
See that the homework is done by the weekend.きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
I see no analogy between your problem and mine.君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
I'm not familiar with this part of the subject.僕は問題のこの部分には詳しくない。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
My sister hasn't done homework for herself.私の妹はひとりで宿題をしたことがない。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Let's take up the second problem, shall we?第二の問題を取り上げましょう。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
You had better begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
The person in question is now staying in America.問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
She set about her homework at once.彼女はすぐ宿題を始めた。
Let's debate with each other about the matter.その問題について論じ合おうじゃないか。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
Jane has been doing her assignment.ジェーンは宿題をやっている。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
It is a very difficult job for us.それは私達にとってはとても難しい問題です。
What with my business and private affairs, I am so busy.仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
Has he finished his homework yet?彼はもう宿題を終えてしまいましたか。
How long will it take me to finish my homework?私が宿題をやってしまうのにどのくらいかかるのだろうか。
We'll deal with this problem in Chapter 3.この問題は第3章で扱います。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
Have you handed in your homework?もう宿題を提出しましたか。
We shouldn't leave the matter unsettled.その問題をうやむやにしておくことはできない。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
The problem is how to raise the funds.問題はいかにして資金を集めるかである。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
Are you going to do your homework this afternoon?今日の午後、あなたは宿題をするつもりですか。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
Whether you like it or not, you have to do your homework.好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。
Let's do the homework together.宿題を一緒にしよう。
No one forgot their assignment, did they?だれも宿題を忘れませんでしたね。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
The problem is being discussed by them.その問題は彼らによって討議されているところです。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
You've run into some trouble or something?なんか難しい問題にでもぶち当たったのか?
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
For better or worse, all we can do is leave the matter in his hands.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
She was depressed by all her problems.彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
The panelists discussed energy problems.討論者はエネルギー問題について論じる。
To tell the truth, I know nothing about the matter.実はその問題について何も知りません。
Let's get down to business.本題に入ろう。
He posed a problem.彼は問題提起した。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License