This exercise is easy enough for me to do without help.
この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
I have finished my homework.
私はちょうど宿題をしおえたところです。
Why did you leave out the first question in the exam?
どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
We are faced with a host of problems.
私たちは多くの問題に直面している。
Do your homework by yourself.
自分の宿題は、自分でやれ。
What an easy problem it is!
それは何と易しい問題なのでしょう。
Can you solve this problem?
あなたにこの問題が解けますか?
Well, then there's no problem, don't you think?
じゃあ、なんの問題もないじゃないですか。
These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
What's your opinion with regard to this matter?
この問題に関してどのようにお考えですか。
With respect to this question, there are three problems.
この問題に関して、3つの問題がある。
He's the boy we spoke about the other day.
彼がこないだ話題にした少年だ。
I'm busy doing homework.
私は宿題で忙しい。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
He consulted with some of the staff on the matter.
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
The novel takes its title from the Bible.
その小説は聖書から題名をとっている。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.
私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
The point is whether she will come or not.
問題は彼女が来るかどうかである。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
I had trouble with this question.
この問題は分からなかった。
I'll discuss the matter with my boss.
私は上司とその問題について話し合います。
The problem tortured the chief.
その問題は主任をひどく苦しめた。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
This problem is not so difficult that you can't solve it.
この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
If you can't solve this problem, ask your teacher.
この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
Let's not deviate from the subject.
本題からそれないようにしましょう。
Have you finished your homework?
もう宿題は終わったの?
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.
新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.