Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time. う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。 We will discuss that later. その課題に関しては、あとで議論しよう。 I have done all of my homework and I'd like to take a short break. 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 What he said is irrelevant to the matter. 彼の言ったことはその問題に関係ない。 He focused his attention on that problem. 彼はその問題に注意した。 "Will you help me with my English homework?" "Certainly." 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 Firstly, it is a matter of justice. 第一に、それは正義の問題である。 My older brother finished his homework very quickly. 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 I defy you to solve this problem. この問題が解けるならやってみろ。 I'm busy with my homework. 私は宿題で忙しい。 I watch TV after I finish my homework. 私は宿題が終わってからテレビを見ます。 He is not a man to deal with a lot of problems. 彼は多くの問題を処理できる人ではない。 We cannot deal with such a difficult problem. 私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない。 You couldn't solve the problem, could you? その問題は解けなかったでしょう。 It was easy for him to solve the problem. その問題を解くのは彼にはやさしかった。 The teacher corrects our exercises. 先生は私たちの課題を添削します。 The problem remains to be solved. その問題の解決はこれからだ。 Let's leave the matter as it is for the present. 当分の間その問題はそのままにしておこう。 Perhaps he could solve this problem. 彼ならこの問題を解けるだろう。 I will give you ten minutes to work out this problem. この問題を解くのに10分あげよう。 How did you solve the problem? あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。 He introduced the problem of education into the conversation. 彼は教育の問題を話に持ち出した。 It's necessary to discuss the problem without delay. 早急にこの問題について議論する必要がある。 Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has. ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。 This problem deserves considering. この問題は一考に値する。 He tried to solve the problem. 彼はその問題を解こうとした。 All the other issues are subordinate to this one. 他の問題はこの問題ほど重要ではない。 That is quite another matter. それはまったく別問題です。 We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy. 車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。 It is a matter of life or death. それは命にかかわる問題だ。 You should consider the problem. その問題を良く考えるべきだ。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 Your suggestion came up at the meeting. 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 She must have everything her own way. 彼女はやりたい放題にやるに違いない。 Get your mother to do your homework! お母さんに宿題やってもらいなよ。 Approach the problem from a different angle. 別の角度から問題を検討する。 The resolution to the problem was close at hand. その問題を解決するのはもうすぐだった。 As time went on, people grew more and more concerned about the matter. 時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。 Let's discuss that problem later. その問題については後で話し合おう。 We must deal with the problem instantly. その問題をすぐ処理しなければならない。 One should do one's homework by oneself. 自分の宿題は自分ですべきだ。 Have you already finished your homework? あなたはもう宿題を終えましたか。 A small border dispute ballooned into a major international incident. 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 You must bring home to her the importance of the matter. その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。 The problem has arisen from your ignorance of the matter. その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。 Whether the news is true or false makes little difference. その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。 Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time. トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。 That is not much of a problem. それはたいした問題ではない。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 This problem is too difficult for me to explain. この問題は難しすぎて私には説明できない。 They began to look into the problem. 彼らはその問題の調査をはじめた。 There were a lot of opinions, pro and con, on this question. この問題に対して可否の論が色々とあった。 It has nothing to do with the subject we are discussing. それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。 Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。 The point is whether she will come or not. 問題は彼女が来るかどうかである。 See that the homework is done by the weekend. きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。 Do your homework for yourself. 自分の宿題は、自分でやれ。 This homework will take very long. この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。 This problem is too difficult for me to solve. この問題は僕が解くには難しすぎる。 What on earth is the problem? 一体全体問題は何か。 Having done my homework, I had a chat with Mom. 宿題をやってしまってから、私は母と話をした。 Our teacher will give us difficult problems. 先生は難しい問題を出すでしょう。 That's not the problem. そういう問題じゃないよ。 I finally found the solution to the problem. 私はついにその問題の解答を見出した。 The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 We're getting nowhere with those problems. 我々これらの問題どうにもならない。 She has nothing to do with the matter. 彼女はその問題と何の関係もない。 The problem is beyond my grasp. 私にはその問題が理解できない。 The question is before the committee. その問題は委員会にかけられている。 Let's take up the second problem, shall we? 第二の問題を取り上げましょう。 There's no one here who can deal with the problem. その問題に対処できる人は誰もいない。 From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. 年々公害問題は深刻になってきている。 Have you finished your homework yet? 君はもう宿題をみな済ませましたか。 The subject has not yet been fully explored. その問題はまだ十分に探求されていない。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 Now that the boy was five, they had to think about which school to send him to. 少年が5歳になったので彼らは学校の問題を考えなければならなかった。 You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ... あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。 That topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 That won't be a problem. それは問題ない。 They were successful in solving the problem. 彼らはうまくその問題を解決した。 Mr Takahashi gave us some homework. 高橋先生が宿題を出した。 I am tired of homework. 私は宿題に飽きた。 The point is that she doesn't do homework for herself. 要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。 Having done my homework, I watched television. 私は宿題をすませてからテレビを見た。 He was so clever that he could solve the problem. 彼はその問題を解けるほど賢かった。 What you say does not bear on our problem. あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。 Since he could not work out the problem that way, he tried another way. 彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。 That problem naturally invited debate. その問題は自然に論議を呼びました。 Only a few students understood the matter. ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。 That is an internal affair of this country. それはこの国の内政問題だ。 I offered to help her with her homework. 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 Don't dwell too much upon the subject. その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 This assignment is to be handed in on Monday. この宿題は月曜日に提出することになっている。 In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 All the answers to this question were wrong. この問題に対する答えはすべて間違っていた。 She solved the problem with ease. 彼女は容易にその問題を解決した。 Please think about the problem. その問題について考えてみてください。