With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The problem is whether my parents will agree or not.
問題は両親が同意してくれるかどうかです。
The trouble is that we are short of money.
問題は私達が金不足ということです。
She is at home in the subject.
彼女はその問題に詳しい。
Sleep problems are called insomnia.
睡眠の問題は不眠症と言います。
The problem was the death of me.
その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
I have already done my homework.
私はもう宿題をすませた。
He leaves his homework half-finished.
彼は宿題を半分しかやらない。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
He is not a man to deal with a lot of problems.
彼は多くの問題を処理できる人ではない。
Politics was the main topic of their conversation.
政治が彼らの会話のおもな話題だった。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.
この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
Have you finished your homework yet?
あなたはもう宿題を終えましたか。
The point is whether she will read my letter or not.
問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。
We took up that problem at the last meeting.
前の会議でその問題を取り上げた。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
Even if it is true, it matters little.
たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。
I caught up on all my homework last night.
私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
They were successful in solving the problem.
彼らはうまくその問題を解決した。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.
今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
You should begin with easier questions.
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
She set about her homework at once.
彼女はすぐ宿題を始めた。
My brother helped me with my homework.
兄は私の宿題を手伝ってくれた。
When he came, I was doing my homework.
彼が来たとき私は宿題をしていた。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
I offered to help her with her homework.
僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
He overlooked his assignment.
彼は宿題をうっかり忘れた。
We have to consider the problem more carefully.
この問題をもっと注意深く考えなければならない。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.
この問題は解けません。私には難しすぎます。
But the robot made trouble.
しかし、ロボットが問題を起こした。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?
朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
Get your homework done as soon as you can.
できるだけ早く宿題を終わらせなさい。
The professor solved the problem at last.
教授はついにその問題を解き明かした。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
What you say is neither here nor there.
君の言う事は問題外である。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
How to live is an important question for young people.
いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
He does not know how to solve the problem.
彼はその問題の解き方が解らない。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題がたくさんある。
I must get my homework finished.
宿題を終わらせなきゃならないんだ。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Have you finished doing your homework yet?
君はもう宿題を終えたのか。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
This assignment is to be handed in on Monday.
この宿題は月曜日に提出することになっている。
Listen to the facts relative to the issue.
その問題に関する事実をよく聞きなさい。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
I must do my homework.
宿題やらなきゃ。
Do you care?
それが問題?
The question excited much controversy.
その問題はいろいろな論争を呼んだ。
It is a very difficult job for us.
それは私達にとってはとても難しい問題です。
This problem baffles me.
この問題にはお手上げだ。
She is familiar with the subject.
彼女はその問題をよく知っている。
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
I will be doing my homework.
私は宿題をします。
It is too difficult a problem for me to solve.
それはとても難しい問題だから、私には解けません。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.
きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
Suddenly, he changed the subject.
急に彼は話題を変えた。
Are you going to do your homework this afternoon?
今日の午後、あなたは宿題をするつもりですか。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
I felt that he skirted around the most important issues.
彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
Could you solve the problem?
君はその問題を解くことができましたか。
Scientists deal mainly with physical matters.
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.
必ず明日までに宿題を提出してください。
The question is when to start.
問題はいつ始めるかだ。
The point is whether he will read the letter.
問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
Isn't a problem at all, is it?
なんの問題もないじゃないですか。
Why do humans smile? This is a very difficult question to answer.
なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
He enlightened me on how I should attack the subject.
彼は私にその問題をいかに攻めるべきかについて教えてくれた。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
I will finish my homework by nine.
私は9時までに宿題をやってしまうつもりだ。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
We talked over our problems.
私達は、自らの問題について話し合った。
She is accustomed to doing her homework before dinner.
彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。
He stopped working due to health concerns.
彼は健康上の問題で仕事を中断した。
It's not what he said, but the way he said it.
問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
You ought to have done the homework.
宿題をやるべきだったのに。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題とてもむずかしくて私には解けない。
Anybody can solve that problem.
誰でもその問題を解くことができる。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
They liked to argue about political issues.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.