UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
It doesn't matter whether you win or not.勝敗は問題ではない。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
How did you deal with the matter?あの問題どのように処理しましたか。
He is familiar with the subject.彼はその話題に明るい。
It doesn't matter all that much what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
Keep off the religious issue when talking with him.彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
He overlooked his assignment.彼は宿題をうっかり忘れた。
This is a problem of his own making.これは彼が自分で創った問題だ。
A lot of problems derive from a lack of reading in the home.家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。
Have you finished your homework yet?あなたはもう宿題を終えましたか。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
Concentrate your attention on this problem.この問題に注意したまえ。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
The teacher made the students do a lot of homework.先生が学生に宿題をたくさんさせた。
I understand how to solve the problem.わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼が先日私たちが話題にした少年です。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
I used to debate the problem with her.私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
Nobody can solve this problem.誰もこの問題は解けない。
Have you already finished your homework?宿題はもうしてしまいましたか。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
That is your major problem.それが君の大きな問題だ。
I am not concerned with this matter.ぼくはこの問題には関係がない。
I disagree with you on the matter.その問題に関してはあなたと意見が違う。
Let's debate with each other about the matter.その問題について論じ合おうじゃないか。
My homework was finally finished.私はやっと宿題が終わった。
Does Nancy have to do her homework now?ナンシーは今、宿題をしなければならないのですか。
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
I have just now finished doing my English homework.私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Have you already finished your homework?宿題はもう終わりましたか。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
We debated the problem.我々はその問題を討論した。
The problem affects the prestige of our school.これは我が校の名誉にかかわる問題だ。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
You had better begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
All but she answered the question.彼女のほかはみなその問題に答えた。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
This assignment is to be handed in on Monday.この宿題は月曜日に提出することになっている。
We'll deal with this problem in Chapter 3.この問題は第3章で扱います。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
He had his homework done before supper.彼は夕飯の前に宿題を終えていた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
At last, I found out the answer to the question.私はついにその問題の答えを出した。
Tommy couldn't answer the last question.トミーは最後の問題に答えられなかった。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
He was ruled out.彼は問題外だ。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
The question is whether she can be trusted.問題は彼女が信用できるかどうかということである。
Only I could answer the question correctly.僕だけがその問題に正しく答えることができた。
That's my affair.それは私の問題だ。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
I consulted him relative to the subject.私はその問題について彼に助言を仰いだ。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I don't know this problem altogether.私にはこの問題がまったく分からない。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
Do your homework right away.さっさと宿題をやりなさい。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License