UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell the truth, I didn't do my homework.実を言うと、私は宿題をしなかった。
Chris got a remarkable grade for the complex homework.クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
A government suffers from civil affairs.政府は国内問題に頭を抱えている。
Is that a problem?それが問題?
Please wait till I have finished my homework.宿題が終わるまでまってください。
He leaves his homework half-finished.彼は宿題を半分しかやらない。
I reflected on the problem.私はその問題についてじっくり考えた。
It took me three hours to finish my homework.宿題をやり終えるのに3時間かかった。
I don't have anything to say on that subject.その問題については何もいうことがありません。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
I have finally finished my homework; now I can go to bed.とうとう宿題が終わった。さあ、これで寝られるぞ。
No problem at all!全く問題ありません!
If you can't solve this problem, ask your teacher.この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
Do your homework right now.さっさと宿題をしなさい。
Have you finished your homework already?宿題はもう終わったのですか。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
He succeeded in solving the problem.彼はうまくその問題を解くことができた。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
There was another problem.それ以上の問題があった。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
The problem was beyond me.その問題は私にはわからなかった。
He is smart enough to answer all the questions.彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
This subject should be discussed in detail.この問題は詳しく論じなければならない。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
True bravery is quite another thing from bravado.本当の自信と空威張りは別問題だ。
I solved the problem easily.その問題を簡単に解いた。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
People are concerned about racial problems.人々は人種問題を心配している。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
I have a lot more homework than Tom does.トムよりもっとたくさん宿題があるんだ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
She was depressed by all her problems.彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
The teacher gave out the test papers after the bell rang.先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
How did you deal with the matter?あの問題どのように処理しましたか。
That gives me a headache!その問題には頭が痛い。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
Mr. Takahashi gave us some homework.高橋先生が宿題を出した。
Let us turn now to the fundamental issue.それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
I'll keep the matter in mind.私はその問題を覚えておこう。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
I thought you enjoyed talking about baseball.あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
The question is how to say no without making them angry.問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
I had nothing to do with the matter.私はその問題には関係なかった。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
They are matters which we need to discuss.それらは話し合いを必要とする問題だ。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
No problem at all!何も問題はない。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
I am familiar with this subject.私はこの問題をよく知っている。
Have you finished your homework?宿題は終わりましたか。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼が先日私たちが話題にした少年です。
You've run into some trouble or something?なんか難しい問題にでもぶち当たったのか?
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
I have to do my homework.今は、宿題をしないといけない。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
Anybody can solve that problem.誰でもその問題を解くことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License