The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I must finish my homework in an hour.
1時間で宿題を終えなければならない。
The problem will resolve itself eventually.
その問題はおのずと解決するだろう。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.
私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.
私に関する限り、その問題は単純ではない。
We have some pressing problems to solve.
解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
That is the principle problem next to education.
それは教育に次いで大きな問題だ。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."
「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
It's not his ability, but his character that is at issue.
問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
I will not dwell any longer upon this subject.
これ以上この問題は論じない。
I helped him with his homework.
私は彼の宿題を手伝った。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.
宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
The problem is that solar energy costs too much.
問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。
We must finish our homework first.
まず最初に宿題を終わらせなくちゃ。
There must be some solution to the problem.
その問題には何らかの解決法があるに違いない。
What you say does not bear on our problem.
あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.
トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
At last, she solved the problem.
ついに彼女は問題を解決した。
Will you help me with my homework?
僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Why did you choose that particular subject?
なぜその題を選んだのか。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.
腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.
鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.
その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。
Who will raise the question in the first place?
誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。
Having done my homework, I had a chat with Mom.
宿題をやってしまってから、私は母と話をした。
We discussed the matter.
我々はその問題について議論した。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
I can't agree with you as regards that matter.
私はその問題に関してはあなたに同意できません。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.