Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| According to the X-ray, everything is all right. | レントゲンの検査結果では何も問題はありません。 | |
| How did you figure out this problem? | どのようにしてこの問題を解きましたか。 | |
| So far as this matter is concerned, I am completely satisfied. | その問題に関する限り、私は大満足です。 | |
| The problem was under discussion. | その問題は討議中でした。 | |
| I think it's impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。 | |
| We will leave this question aside for the moment. | さしあたりこの問題は保留としよう。 | |
| There's no reason to panic. Just handle it quickly. | オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい! | |
| We're thoroughly prepared for the millennium bug. | 我が社は、2000年問題への対応は万全です。 | |
| Are you done with your homework yet? | 君はもう宿題をみな済ませましたか。 | |
| This problem is a real challenge. | この問題はとても難しい。 | |
| They talked about various subjects. | 彼等はいろいろな問題について話した。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| The point is that she doesn't do homework for herself. | 要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| His mother compelled him to do his homework. | 彼の母は彼に宿題をやらせた。 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 | |
| That's a matter of prime importance. | それは最も重要な問題だ。 | |
| I'll solve that problem. | その問題は私が解決する。 | |
| He focused his attention on that problem. | 彼はその問題に注意した。 | |
| I appreciate your problem. | あなたの問題は私にはわかっています。 | |
| This is a difficult math problem. | これは難しい数学の問題だ。 | |
| His proposal is out of the question. | 君の提案は問題外だ。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| Is it OK if I leave my homework here? | 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? | |
| I have math homework today. | 今日は数学の宿題がある。 | |
| At this rate, it's a matter of time before I get caught. | このままじゃバレるのも時間の問題だ。 | |
| Have you done all your homework? | 宿題はもう終わったのですか。 | |
| The question is this. | 問題はこうです。 | |
| Your behavior is creating a lot of problems. | 君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。 | |
| I discussed the matter with him. | 私はその問題を彼と論じた。 | |
| Bill disagreed with his classmates on every subject. | ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。 | |
| He leaves his homework half-finished. | 彼は宿題を半分しかやらない。 | |
| Let's discuss the matter right now. | 今すぐその問題について討議しましょう。 | |
| The problem will soon be dealt with. | その問題はまもなく処理されるだろう。 | |
| It is essentially a question of time. | それは本質的に時間の問題だ。 | |
| Do your homework by yourself. | 自分の宿題は、自分でやれ。 | |
| I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it. | 私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。 | |
| We have to bring the matter to a close. | 我々はその問題を裁判にかけねばならない。 | |
| I can't think of any solution to this problem. | この問題に対する解決策が全然思いつかない。 | |
| The summit nations put free trade at the top of the agenda. | サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。 | |
| A new topic came up in conversation. | 新しい話題が出た。 | |
| Have you finished your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| I am not concerned with this matter. | 僕はこの問題と関係ない。 | |
| We discussed the problem freely. | その問題を自由に論じた。 | |
| There's a problem there that you don't see. | 君の気付いていない問題がある。 | |
| He found it difficult to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに苦労した。 | |
| We ought to be more interested in environmental issues. | 私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| Solve this problem on your own. | 自分でその問題を解きなさい。 | |
| I'm in agreement on that matter. | 私はその問題に同意します。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| The issue divided the senators. | その問題で上院議員の意見が分かれた。 | |
| He is the physician I talked about yesterday. | 彼はきのう私が話題にした医者です。 | |
| How shall we deal with the problem? | この問題をどう扱いましょうか。 | |
| I finished my homework with difficulty. | 私はやっと宿題を仕上げた。 | |
| The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. | 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 | |
| Mary has finished her Japanese assignment. | メアリーは国語の宿題を済ませた。 | |
| We were unable to finish our homework in time. | 私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。 | |
| Have you finished your homework yet? | もう宿題を終えましたか。 | |
| Central to this issue is the problem of modernization. | 論点の中心は、近代化という問題である。 | |
| I have a lot of homework to do. | やるべき宿題がたくさんあります。 | |
| He's racking his brains about how to deal with the matter. | その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。 | |
| The question is whether he will agree with us. | 問題は彼が私たちに同意するかどうかである。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. | 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 | |
| The problem was that I had nothing to say to him. | 問題は私が彼に何も言うことがないということだった。 | |
| By God, I'll finish this homework. | きっと私はこの宿題をします。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |
| We have some pressing problems to solve. | 解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。 | |
| Is that a problem? | それが問題? | |
| Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment. | クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰も問題を解いたことがない。 | |
| If I don't know the table manners, it doesn't really matter. | テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。 | |
| The Union of South Africa has had racial problems in recent years. | ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。 | |
| One should do one's homework by oneself. | 自分の宿題は自分ですべきだ。 | |
| I have done all my homework and now I am completely free until Monday. | 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 | |
| The new title takes on a good connotation. | その新しい題名はいい意味を持っている。 | |
| He changed the topic of conversation. | 彼は話題を変えた。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| The point is that we don't know what is happening around us. | 問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。 | |
| He thinks that he cannot manage the problem well. | 彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| This problem has often been remarked upon. | この問題についてはしばしば論じられてきた。 | |
| You mustn't leave your problems unsolved. | 問題を未解決のままにしておくのはいけません。 | |
| Her letter cast a new light on the matter. | 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 | |
| Any student can solve this problem. | どんな生徒でもこの問題が解けます。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| I have just now finished doing my English homework. | 私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。 | |
| They left the problem unsolved. | 彼らはその問題を未解決のままほっておいた。 | |
| School violence is a big problem. | 校内暴力は大問題である。 | |
| That is your major problem. | それが君の大きな問題だ。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. | 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 | |
| They seem to make nothing of the problem. | 彼らはその問題を軽く見ているようだ。 | |
| The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. | 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 | |
| I have to keep my mind on this important question. | ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 | |
| All big cities have traffic problems. | 全ての大都会は交通問題を抱えている。 | |
| What you say is neither here nor there. | 君の言う事は問題外である。 | |