The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
You have to investigate that problem.
さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.
概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
I have a lot of homework to do.
やるべき宿題がたくさんあります。
She is at home in the subject.
彼女はその問題に詳しい。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I have already done my homework.
既に宿題を終えてしまった。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
They held a special session on trade problems.
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
He tried to solve the problem, but had no luck.
彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
It matters not how long we live, but how.
人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
We discussed the matter.
我々はその問題について議論した。
What we should do next is the question.
次に何をしたらよいかが問題だ。
None of the teachers could solve the problem.
どの先生もその問題を解くことができなかった。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?
奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
He was able to solve the problem.
彼はその問題を解くことができた。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast.
国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。
Will you make a list of issues to discuss?
議題のリストを作ってもらえる?
Where is the problem?
何が問題なの?
This is too hard a problem for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.
I felt that he skirted around the most important issues.
彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
You should begin with easier questions.
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
I am familiar with this subject.
私はこの問題についてよく知っている。
We must deal with this problem.
私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
You must get this homework finished by the day after tomorrow.
君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。
We shouldn't let the problem rest here.
問題をこのままにしておいてはいけない。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.
彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
Please give me a hand with my homework.
私の宿題を手伝ってください。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.
今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
Finally I finished my task.
私はついに課題を終わらせた。
He took me up on my remarks about equal rights.
彼は私の同権についての発言を問題にした。
The problem was where to eat lunch.
問題はどこで昼食をたべるかだった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He solved every problem.
彼はすべての問題を解いた。
I will be through with my homework before supper.
私は夕食前に宿題を終えるつもりです。
It is difficult for me to solve that problem.
私があの問題を解くのは難しい。
You have only to work away at your homework.
あなたは宿題をせっせとやりさえすればよい。
The problem will be on the carpet at the next meeting.
その問題は次の会合で審議されるであろう。
Did you do your homework by yourself?
君は宿題を自分でやったの。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
We can get over the problem without difficulty.
その問題は難なく克服できる。
This subject should be discussed in detail.
この問題は詳しく論じなければならない。
He came up with the solution to the problem.
彼はその問題の解決策を考え出した。
Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.
タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。
Who will raise the question in the first place?
誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。
Their opinion matters little.
彼らの意見はほとんど問題にならない。
I offered to help her with her homework.
僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
The homework is due next Monday.
宿題の提出期限は来週の月曜日です。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題が多い。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
Our problem is how to get in touch with him.
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
I see no analogy between your problem and mine.
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
I'm trying to work out this problem.
私はこの問題を解こうとしているところだ。
It took me a couple of hours to solve this problem.
この問題を解くのに2時間かかった。
The problem is whether the plan will work.
問題は計画がうまくいくかどうかだ。
This problem is beyond my powers.
この問題は難しくて私には歯がたたない。
The issue is quite familiar to us.
私達はその問題をよく知っている。
I found it difficult to solve the problem.
その問題を解くのは難しいとわかった。
Ritsuko is something of an authority on the subject.
リツコはその問題については相当の権威者です。
He's the boy we spoke about the other day.
彼がこないだ話題にした少年だ。
Chris got a very good grade on that difficult homework assignment.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
Do your homework at once.
すぐに宿題をしなさい。
We have to consider the problem more carefully.
この問題をもっと注意深く考えなければならない。
We now turn to a different problem.
さて別の問題に入ります。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.
私に関する限り、その問題は単純ではない。
I haven't finished my homework yet.
まだ宿題が終わらない。
He's not good at making conversation.
彼は話題の乏しい人だ。
You have to cope with those difficult problems.
君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
It's almost impossible to work out this problem.
この問題を解くのはほとんど不可能である。
I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.
その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
Hit men are a popular subject for TV movies.
殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。
We were finally able to settle the matter.
我々はついにその問題を解決することができた。
The problem is beyond my power.
その問題は私の手には負えません。
After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's.
宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He is familiar with the subject.
彼はその話題に明るい。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.