UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't believe that's what's really troubling Tom.それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
We must not allow these problems to affect the project.これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
We debated the problem.我々はその問題を討論した。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
Do your homework by yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
She began doing her homework immediately after dinner.彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
The question excited much controversy.その問題はいろいろな論争を呼んだ。
How shall we deal with the problem?この問題をどう扱いましょうか。
It matters little whether he comes or not.彼が来ようと来まいとほとんど問題ではない。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
Try to see the problem from her point of view.彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
Our teacher gives us a lot of homework.宿題をたくさん出します。
He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
Do your homework first of all.先に宿題をやりなさい。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
The question whether we should go or stay comes next.行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
They have nothing to do with the subject we are discussing.彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
Then there is a problem...そうしたらひとつ問題があって・・・。
It's a relief to have finished the assignment on time.宿題を遅れずに終えてほっとしている。
I will be doing my homework.私は宿題をします。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
In respect of this question, there are three opinions.この問題に関しては三つの問題がある。
This homework will take very long.この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。
I found the problem easier than I had expected.問題は意外にやさしかったよ。
All my homework is done.宿題はすべて終っている。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
Please think about the problem.その問題について考えてみてください。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
He's the boy we spoke about the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
He's not good at making conversation.彼は話題の乏しい人だ。
The person in question is now staying in America.問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
He put too much emphasis on the matter.彼はその問題を強調しすぎた。
All but she answered the question.彼女のほかはみなその問題に答えた。
He took his time doing his homework.彼はゆっくりと宿題をした。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
He succeeded in solving the problem.彼はうまくその問題を解くことができた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
You had better do your homework at once.あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
He had his homework done before supper.彼は夕食前に宿題を終えていた。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.必ず明日までに宿題を提出してください。
She is accustomed to doing her homework before dinner.彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。
The question is how will we deal with this difficult situation.問題はどうして難局に当たるかである。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
He had no difficulty in solving the problem.彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
The matter should be tried in public.その問題は公にしてさばかれるべきだ。
It was easy for me to solve the problem.楽にその問題が解けた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He has no small talk.彼は話題の乏しい人だ。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
He wrote a paper on the subject.彼はその問題について論文を書いた。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
When he came, I was doing my homework.彼が来たとき私は宿題をしていた。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
I must do my homework.宿題やらなきゃ。
The problem is not worth consideration.その問題は考慮に値しない。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
This is a difficult problem to solve.これは始末の難い問題だ。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
When should I finish my homework, Mr Jewel?いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生?
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
It doesn't matter whether you come or not.君が来るかどうかは問題ではない。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
The English title is "Norwegian Wood".英語の題名は「Norwegian Wood」と言います。
You are to hand in your assignments by Monday.君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
The problem is not what he said, but how he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License