UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gauss had an innate talent for mathematical problems.ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
That's a tall order.それは難題だ。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
One should do one's homework by oneself.自分の宿題は自分ですべきだ。
Dig in your homework now.さっさと宿題をやりなさい。
How shall we deal with this problem?この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
He had his homework done before supper.彼は夕飯の前に宿題を終えていた。
The question is this: who called her on the phone?問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
Do your homework for yourself.宿題は自分でやりなさい。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
Let's get off the subject.この話題はよそう。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He counts for nothing to me.私には彼など問題ではない。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
I tried solving the problem.私はその問題を解いてみた。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
I understand how to solve the problem.わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
This matter had best be left unmentioned.この問題は言わずにおくのが一番よい。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
He was ruled out.彼は問題外だ。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
I have no knowledge of that question.ぼくはその問題については全然知らない。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
We must think over the issues carefully.私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。
Have you already finished your homework?もう宿題を終えましたか。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
The teachers were divided on the issue.先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
Sleepy as I was, I managed to finish my homework.眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。
Do you care who helps us?誰が私達を助けるかなんて問題?
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
Turn in your homework.宿題を提出しなさい。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
Did you do your homework by yourself?君は宿題を自分でやったの。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
I'm busy doing homework.私は宿題で忙しい。
I have my own thoughts on that subject.その問題についてはわたしなりの意見があります。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
I have finished my assignment.私は宿題を片付けた。
That is a trivial problem.それはとるにたらない問題です。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
The research cast new light on the issue.その研究は問題に新たな光を投げかけた。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
This is a difficult problem to solve.これは始末の難い問題だ。
She pondered the question for a while.彼女はしばらくの間その問題を熟考した。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
Concentrate your attention on this problem.この問題に注意したまえ。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Do your homework right away.さっさと宿題をやりなさい。
This is such an easy problem as any student can solve.これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
I have just now finished doing my English homework.私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
I'm finishing my homework.私はじきに宿題を終えます。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
I must get my homework finished.宿題を終わらせなきゃならないんだ。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりむしろ時間だ。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away.問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。
I'm not good at math, so I can't solve this question.私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。
He enlightened me on how I should attack the subject.彼は私にその問題をいかに攻めるべきかについて教えてくれた。
How would you deal with the problem?あなただったらその問題をどう処理するか。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
But custody of the children was a problem.問題は子供の引き取り権だった。
His proposal is out of the question.彼の意見は問題外だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License