Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We discussed the problem at length. 私達はその問題を詳しく論じた。 I can't solve this problem. この問題は私の手に負えない。 The teacher gave out the test papers after the bell rang. 先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。 I have to solve the problem myself. 私はその問題を自分で解かねばならない。 Your question does not bear on the subject under discussion. 君の質問は討議中の問題と関係がない。 I caught up on all my homework last night. 私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。 How long will it take me to finish my homework? 私が宿題をやってしまうのにどのくらいかかるのだろうか。 And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。 The teachers were divided on the issue. 先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。 Father often helps me with my homework. 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 I can't figure out this mathematics problem easily. この数学の問題は私には簡単に解くことができない。 I have a lot of problems at the moment. 私は今たくさんの問題を抱えている。 He leaves his homework half-finished. 彼は宿題を半分しかやらない。 He solved the problem with ease. 彼はその問題を容易に解決した。 Our teacher will give us difficult problems. 先生は困難な問題を出すでしょう。 According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。 The assignment was too much for me. その宿題は私の手には負えなかった。 She is at home in the subject. 彼女はその問題に詳しい。 My homework was finally finished. 私はやっと宿題が終わった。 We must deal with this problem. 私たちはこの問題を処理しなくてはならない。 My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 He broke through many problems easily. 彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。 Having done my homework, I had a chat with Mom. 宿題をやってから、私はママとおしゃべりした。 I can't help you. Do your assignment yourself. 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 The matter will be brought up at the next meeting. その問題は次の会合の時に出されるだろう。 My homework remains to be done. 私の宿題はまだ終わっていない。 This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 He hit on the answer to the problem as he was having lunch. 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 The point is whether she will read the letter or not. 問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。 The point at issue is not her ability but her character. 問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。 Just tell me what you know about the problem. その問題について知っていることを私に話して。 Air pollution is a serious global problem. 大気汚染は世界的に深刻な問題である。 We discussed the matter with each other. われわれは互いにその問題について議論した。 You have only to work away at your homework. あなたは宿題をせっせとやりさえすればよい。 My sister hasn't done homework for herself. 私の妹はひとりで宿題をしたことがない。 How did you deal with the matter? あの問題をどうやって処理しましたか。 There aren't any problems. 何も問題はない。 Don't worry about it. It's not your problem. 気にしないで。 あなたの問題じゃないから。 The question is where to stop the car. どこで車を止めるかが問題だ。 This problem is akin to the one we had last year. この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。 What on earth is the problem? 一体全体問題は何か。 I heard some students complain about the homework. 私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。 At last, I found out the answer to the question. 私はついにその問題の答えを出した。 You couldn't solve the problem, could you? その問題は解けなかったでしょう。 He tried in vain to solve the problem. 彼はその問題のために無駄に疲れた。 For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him. よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。 He helped me do my homework. 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 Let's approach this problem from a different aspect. この問題を別の面から取り組んでみよう。 I have to keep my mind on this important question. ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 They discussed the problem. 彼らはその問題を論議した。 He is the boy of whom we spoke the other day. 彼は、私たちが先日話題にした少年です。 I must get my homework finished. 宿題を終わらせなきゃならないんだ。 They are matters which we need to discuss. それらは話し合いを必要とする問題だ。 When to set off is a difficult problem. いつ出発するのかは難しい問題です。 It is completely out of the question. それはてんで問題にならないです。 Nobody can solve this problem. 誰もこの問題は解けない。 That's a big problem. それは大問題だ。 Jane is doing her homework. ジェーンは宿題をやっている。 She was not seriously injured. 幸いに彼女のけがは命に問題ない。 It doesn't matter what he said. 彼女が何を言ったかなんて問題ではない。 No problem at all! 何も問題はない。 This problem is worth discussing. この問題は討議する価値がある。 I spent two hours solving the problem. 僕はその問題を解くのに2時間かかった。 It makes little difference. それはほとんど問題にならない。 Do your homework by yourself. 自分の力で宿題をやりなさい。 The basements of the houses are likely to have problems. 家の地階に問題があるようだ。 As it happened, I left my homework at home. あいにく、宿題を家に忘れてきた。 You have to cope with those difficult problems. 君はそれらの難題に対処しなくてはならない。 I spent a great deal of time dealing with that problem last week. 先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 I will be watching TV at nine o'clock tonight in spite of much homework. 宿題はたくさんあるが、それでも私は今夜の9時にはテレビを見ているだろう。 This subject should be discussed in detail. この問題は詳しく論じなければならない。 This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 This problem is difficult for me to some degree. この問題は私にとっては幾分難しい。 At last, he solved the question. ついに彼はその問題を解いた。 He's not good at making conversation. 彼は話題の乏しい人だ。 It looks like Tom can't solve that problem. トムはその問題が解けないように見える。 The questions involved go far beyond economics. かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。 Skip the problems you can not do and go ahead. 出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。 Can you solve this problem? あなたにこの問題が解けますか? What we should do next is the question. 次に何をしたらよいかが問題だ。 This question counts for 50 points. この問題は50点の配点です。 What to do next is our question. 次に何をするかが私たちの問題である。 Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind. 寝ても覚めても、私はいつもこの問題を考えている。 Politics was the main topic of their conversation. 政治が彼らの会話のおもな話題だった。 He posed a problem. 彼は問題提起した。 The solution of the problem took three years. その問題には3年かかった。 Only I could answer the question correctly. 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 How are you getting along with your study? 宿題はどれくらいはかどっていますか。 In order words, it is a matter of common sense. 言い換えれば、それは常識の問題である。 He needs to answer the question. 彼はその問題に答える必要がある。 The problem still remains to be solved. その問題はまだ未解決のままだ。 Marriage is a serious matter. 結婚は重大な問題だ。 I had finished my homework when you called me. 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 He tried to solve the problem, but had no luck. 彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。 We are in agreement on this subject. 我々はこの問題については一致している。 This problem deserves considering. この問題は一考に値する。 Have you finished your homework yet? 君はもう宿題をし終えたのですか。 Even the brightest student couldn't solve the problem. いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 Why did you leave out the first question in the exam? どうして試験で最初の問題を抜かしたの?