Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is that a problem? それが問題? The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。 We must deal with this problem right away. すぐにこの問題に手を打たなければならない。 Everything is fine. 何も問題はない。 We discussed the problem far into the night. 私たちは夜遅くまでその問題について討論した。 After ten minutes, they passed on to a new topic. 10分後に彼らは新しい話題に移った。 My homework is nearly complete. 私の宿題はほとんど仕上がっている。 His story departed from his main theme. 彼の話は本題からそれた。 No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top. 一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。 I finally found the solution to the problem. 私はついにその問題の解答を見出した。 I thought it impossible for him to solve the problem. 私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。 Your problem is similar to mine. あなたの問題は私の問題と似ています。 Have you already finished your homework? 宿題はもう終わりましたか。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. 我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。 Will you make a list of issues to discuss? 話し合う問題のリストを作って下さい。 How to live is an important question for young people. いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 The teachers were divided on the issue. 先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。 In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us. ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。 He acted on the matter. 彼はその問題を解決した。 This problem is too difficult for me to solve. この問題はとても難しくて私には解けない。 Our problems are nothing compared to hers. 私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。 I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem. 私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。 Do you care when we leave? 私達が何時ここを出るかが問題ですか? None of us are related to the problem. 我々は誰もその問題には関係ない。 Mind if I leave my homework here? 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? I solved the problem in this way. このようにして問題を解いた。 We must pay attention to environmental problems. 私達は環境問題に注意を払わなければなりません。 You must not indulge in drinking. あなたは好き放題に酒を飲んではならない。 His argument was aside from the point. 彼の議論は問題点から外れていた。 We ought to be more interested in environmental issues. 私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。 I will come up with a solution to the problem. 私はその問題の解決法を見つけます。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 Father sometimes helps me with my homework. 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 What you say is neither here nor there. 君の言う事は問題外である。 It appears that he has worked out a solution to his problem. 彼は問題を解決したようだ。 It doesn't matter whether you come or not. 君が来るかどうかは問題ではない。 I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural. 信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。 As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved. 概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。 Tommy couldn't answer the last question. トミーは最後の問題に答えられなかった。 Children have problems that their parents don't understand. 子供は親にはわからない問題を持っている。 People are concerned about racial problems. 人々は人種問題を心配している。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題外だ。 It is clever of her to solve such a difficult problem. そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 To his great joy, he succeeded in solving the problem. 彼は問題を解くのに成功した。 The homework was easily done. 宿題は簡単に出来た。 The question excited much controversy. その問題はいろいろな論争を呼んだ。 No problem at all! 全く問題ありません! Have you already finished your homework? 君はもう宿題をし終えたのですか。 The solution of the energy problem will take a long time. エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 Will you help me with my homework? 私の宿題を手伝ってくれませんか。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 Kate wants to finish her homework by ten. ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 Today, I have a lot of homework. 今日宿題すごく多いんだよ。 He's inviting nothing but trouble. 彼は問題を起こしてばかりいる。 Their proposal is out of the question. 彼らの提案は問題外です。 The math homework proved to be easier than I had expected. 数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。 He must finish his homework today. 彼は宿題を今日終えねばならない。 Can you solve this problem? あなたにこの問題が解けますか? Many countries have problems with poverty. 多くの国が貧困という問題を抱えている。 Skip the problems you can not do and go ahead. 出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。 I am going to do my homework when I get home this afternoon. 今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。 Mary has finished her Japanese assignment. メアリーは国語の宿題を済ませた。 If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 There is no use discussing the matter further. これ以上その問題を討論してもむだだ。 I took no count of what he said. 彼の言ったことなど問題にしなかった。 The question is which to choose. 問題は、どちらを選んだらよいかということだ。 No! After you do your homework, you can watch television. だめ!宿題をしてからテレビを見なさい。 It is not easy to solve the problem. その問題を解くのは簡単ではない。 The matter should be tried in public. その問題は公にしてさばかれるべきだ。 He solved the problem with great ease. 彼は問題をいともたやすく解いた。 I found it easy to solve the problem. その問題を解くのは易しいとわかった。 Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem. 優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。 The issue fell between the cracks. その問題はまったく無視された。 No one forgot their assignment, did they? だれも宿題を忘れませんでしたね。 She helped her younger brother with his homework. 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 Singapore has one big problem. シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。 The student concentrated on his subject. その学生は自分の課題に専念した。 The question is this. 問題はこうです。 Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information. この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。 It doesn't matter whether you win or not. 勝負は問題ではない。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 This child solved the complicated mathematics problem easily. この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 That's where the problem is. そこに問題がある。 At last, she solved the problem. ついに彼女は問題を解決した。 In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home. 腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。 Whether you like it or not doesn't matter. あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。 This question has often arisen. この問題はしばしば起こった。 A committee should apply the focus to the more concrete problem. 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 His remarks on the subject are much to the point. その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。 The professor gave a lecture on the Middle East. 教授は中東問題について講義をした。 The question is whether he'll read the letter or not. 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 I found it easy to answer the question. その問題に答えるのは簡単だと思った。 There are no easy answers to the land problem in Japan. 日本の土地問題には簡単な解決策はない。 It is not what you read but how you read that matters. 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 My father always discusses his problems with my mother. 父は自分の問題をいつも母と相談する。 This is a matter of supreme importance. これは最重要問題だ。