The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I argued with them about the matter.
私はその問題について彼らと議論した。
We should face up to this issue.
我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
The question whether I should quit college or not bothered me.
私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
It doesn't matter whether you win or not.
勝負は問題ではない。
These matters are of importance to them.
これらの問題は彼らにとっては重要だ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
That problem naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
I consulted him relative to the subject.
私はその問題について彼に助言を仰いだ。
This problem is in his field.
この問題は彼の領分だ。
There aren't any problems.
何も問題はない。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.
何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
It's almost impossible to work out this problem.
この問題を解くのはほとんど不可能である。
This matter had best be left unmentioned.
この問題は言わずにおくのが一番よい。
I will have finished my homework by Tuesday.
火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。
They were confronted with many problems.
彼らは多くの問題に直面した。
The novel takes its title from the Bible.
その小説は聖書から題名をとっている。
He remarked on the topic.
彼はその話題について述べた。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
Children have problems that their parents don't understand.
子供は親にはわからない問題を持っている。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The teacher made the students do a lot of homework.
先生が学生に宿題をたくさんさせた。
I had difficulty working out the problem.
私は難なくその問題が解けた。
Have you done your assignment yet?
宿題はもうやってしまいましたか。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.
彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
She was at one time faced with the problem.
彼女はかってその問題に直面した。
I am tired of homework.
私は宿題に飽きた。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?
あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.
先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
That problem has really got me.
あの問題には参ったよ。
Chris got a very good grade on that difficult homework assignment.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.
彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
I remember having a hot discussion about the matter with him.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
This problem deserves considering.
この問題は一考に値する。
We'll deal with this problem in Chapter 3.
この問題は第3章で扱います。
He took his time doing his homework.
彼はゆっくりと宿題をした。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
I have a lot of homework to do.
やるべき宿題がたくさんあります。
Everything is fine.
何も問題はない。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.