And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.
で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
The question is who made that mistake.
問題は誰がその失敗をしたかという事である。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
I tried the problem again and again.
私は何度もその問題に挑戦した。
He was busy with his homework.
彼は宿題で忙しかった。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
She has not finished her homework yet.
彼女はまだ宿題を終わらせていない。
I have already done my homework.
私はもう宿題をすませた。
He understands the problem.
彼はその問題を理解している。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
She must have everything her own way.
彼女はやりたい放題にやるに違いない。
The boy can solve any problem in arithmetic.
その子は算数ならどんな問題でも解ける。
The boy left his homework half-finished.
宿題をやりかけにしておいた。
The country seethed over the issue of national defense.
国内は防衛問題で沸騰した。
As far as I know, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Now that the boy was five, they had to think about which school to send him to.
少年が5歳になったので彼らは学校の問題を考えなければならなかった。
I don't have anything to say on that subject.
その問題については何もいうことがありません。
This question isn't easy.
この問題は簡単ではない。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
I'm finishing my homework.
私はじきに宿題を終えます。
That topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.