Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
I heard some students complain about the homework.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
We have the same problems as you.
私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
Let's discuss the matter here.
ここでその問題について話し合いましょう。
I solved the problem in this way.
このようにして問題を解いた。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.
問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
How is it that he solved the problem?
彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
We discussed the matter far into the night.
私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
We're getting nowhere with those problems.
我々これらの問題どうにもならない。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
The trouble is that you are too young.
問題は君が若すぎる事だ。
I don't know what the question means.
この問題の意味がわかりません。
How did you solve the problem?
どうやってその問題を解いたの?
The question doesn't concern me.
その問題は私には関係がない。
I have to do my homework.
私は宿題をしなければならない。
He acted on the matter.
彼はその問題を解決した。
I had trouble with this question.
この問題は分からなかった。
We talked about the question over a cup of coffee.
私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。
The student has already solved all the problems.
その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
I'm finishing my homework.
私はじきに宿題を終えます。
I'm in agreement on that matter.
私はその問題に同意します。
Hit men are a popular subject for TV movies.
殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
She told him off for not doing his homework.
宿題をしてこなかったので私は彼を叱った。
Who can best handle the problem?
誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。
Have you finished your homework?
宿題は終わりましたか。
We will leave this question aside for the moment.
さしあたりこの問題は保留としよう。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.