I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
This problem deserves considering.
この問題は一考に値する。
He doesn't seem to be aware of the problems.
彼はその問題に気づいていないようだ。
Turn in your homework.
宿題を提出しなさい。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
I often help my brother with his homework.
私はよく弟の宿題を手伝う。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
This is the way I solved the problem.
こういうふうにして私はその問題を解決した。
I often assist my sister to do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
The question is not so easy that anyone can answer it.
その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
I was tired from doing my homework.
私は宿題をして疲れました。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Don't forget that we have homework.
私たちには宿題があることを忘れてはならない。
In respect of this question, there are three opinions.
この問題に関しては三つの問題がある。
I think Tom is in trouble.
トムは問題を抱えているんだと思う。
This problem is worth discussing.
この問題は討議する価値がある。
I can't solve this problem.
この問題は私の手に負えない。
Suddenly, he changed the subject.
急に彼は話題を変えた。
Any student can solve this problem.
どんな生徒でもこの問題が解けます。
We must see the matter in its proper perspective.
私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not.
人は誰でも何らかの生まれながらの才能があるものですが、それを生かせるかどうかが問題です。
Does Nancy have to do her homework now?
ナンシーは今、宿題をしなければならないのですか。
How did he work out the plan?
彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
Have you already finished your homework?
もう宿題を終えましたか。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
She is at home in the subject.
彼女はその問題に詳しい。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.