Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That is the principle problem next to education. それは教育に次いで大きな問題だ。 The question is left in abeyance. 問題は未解決のままだ。 Many countries have problems with poverty. 多くの国には貧困という問題がある。 I want to help you with your homework. 私はあなたの宿題を手伝いたい。 I don't have any intention of meddling into your affairs. 君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。 Skip the problems you can not do and go ahead. 出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。 The basements of the houses are likely to have problems. 家の地階に問題があるようだ。 Let's consider the problem in all its bearings before making a decision. 決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。 Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination. 低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。 What to do next is our question. 次に何をするかが私たちの問題である。 I must finish my homework before dinner. わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 The new title takes on a good connotation. その新しい題名はいい意味を持っている。 It is difficult for him to solve the problem. 彼がその問題を解くのは難しい。 Their proposal is out of the question. 彼らの提案は問題外です。 It doesn't matter whether she admits her guilt or not. 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 They held a special session on trade problems. 彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。 As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved. 概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。 The problem was under discussion. その問題は討議中でした。 How to meet future energy demand is a big question we must consider. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 They discussed the subject of the offender of the meaning of life. 彼らは人生の意味という主題について討論した。 In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 This is a problem for young people to solve. これは若い人たちが解決すべき問題だ。 The problem was so difficult that I could not solve it. その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。 They have nothing to do with the subject we are discussing. 彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。 He has had a clean record for the past ten years. 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 He consulted with some of the staff on the matter. 彼はその問題について幹部の何人かと協議した。 The Japanese government can't cope with the problem. 日本政府は、その問題に対処することができない。 There are many problems for them to deal with. 彼らが解消すべき問題がたくさんある。 He remarked on the topic. 彼はその話題について述べた。 I had trouble with this question. この問題は分からなかった。 Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 This problem demands immediate attention. この問題はさっそく処理する必要がある。 No one could solve the problem after all. 結局誰もその問題を解けなかった。 The problem bears heavily on us. その問題は私たちに重くのしかかっている。 Can you do this problem? この問題が解けますか。 A problem of whose importance we are fully aware. われわれがその重要性を十分に意識している問題。 I took no count of what he said. 彼の言ったことなど問題にしなかった。 He is good at solving complicated mathematical problems. 彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。 I could solve the problem without any difficulty. 私は難なくその問題を解くことができた。 Having done my homework, I had a chat with Mom. 宿題をやってから、私はママとおしゃべりした。 His argument was aside from the point. 彼の議論は問題点から外れていた。 I never imagined we'd be talking about this topic today. 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 He referred to the subject. 彼はその問題に言及した。 He is the boy of whom we spoke the other day. 彼が先日私たちが話題にした少年です。 The trouble is that you are too young. 問題は君が若すぎる事だ。 Just tell me what you know about the problem. その問題について知っていることを私に話して。 I found it easy to solve the problem. その問題を解くのは易しいとわかった。 We were unable to finish our homework in time. 私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。 I wanted you to help me with my homework. あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected. 昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。 She has done her homework. 彼女は宿題が終わっている。 The problem was beyond me. その問題は私にはわからなかった。 If you follow my advice, you will have no trouble. 僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。 Chris got a very good grade on that difficult homework assignment. クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 The problem was where to eat lunch. 問題はどこで昼食をたべるかだった。 I don't want to be involved in that matter. 私はその問題に巻き込まれたくない。 I will be watching TV at nine o'clock tonight in spite of much homework. 宿題はたくさんあるが、それでも私は今夜の9時にはテレビを見ているだろう。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 It matters very little what college you graduated from. どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 It took me three hours to finish the homework. 宿題を終えるのに3時間かかった。 The problem is not worth consideration. その問題は考慮に値しない。 I want to rest a little because all the homework is finished. 私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。 Please answer this question for me. 私の代わりにこの問題を解いてください。 We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 The question excited much controversy. その問題はいろいろな論争を呼んだ。 A conflict of opinions arose over the matter. その問題で意見の衝突が起きた。 That won't be a problem. それは問題ない。 I tried to solve the problem, but I couldn't. 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem. で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。 Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 I am tired; nevertheless, I must finish my homework. 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 He counts for nothing to me. 私には彼など問題ではない。 To begin with, we must tackle the problem. まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。 Where is the problem? 何が問題なの? No problem. 問題なし。 He tried to solve the problem, but had no luck. 彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。 I must finish my homework in an hour. 1時間で宿題を終えなければならない。 Mr Takahashi gave us some homework. 高橋先生が宿題を出した。 Your question does not bear on the subject under discussion. 君の質問は討議中の問題と関係がない。 This is closely bound up with the question. これはその問題と密接な関係がある。 When to set off is a difficult problem. いつ出発するのかは難しい問題です。 He broke through many problems easily. 彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。 This problem is only of secondary importance. この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。 You must hand in your homework by Thursday without fail. あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 Anybody can solve that problem. 誰でもその問題を解くことができる。 Whether you like it or not doesn't matter. あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。 These matters are of no importance to me. これらの問題はわたしには重要でない。 That's a problem. 問題だなあ。 The most severe problem at present is that of over-population. 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 Another problem is where to stop the car. もう1つの問題はどこで車を止めるかです。 I'm busy with my homework. 私は宿題で忙しい。 Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 Why not turn the matter over in your mind? その問題よく考えてみたら。 I was tired from doing my homework. 私は宿題をして疲れました。 Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 Did you do the last problem of the homework? 宿題の一番、最後の問題をやりましたか。 This problem is too difficult for me to solve. この問題とてもむずかしくて私には解けない。 This problem is too difficult for primary school children to solve. この問題は難しすぎて小学生には解けない。