The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
The agenda for the meeting has been distributed.
会議の議題が配布された。
I'll check further into the matter.
その問題をさらに調査しよう。
Such a plan will give rise to many problems.
そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。
He enlightened me on how I should attack the subject.
彼は私にその問題をいかに攻めるべきかについて教えてくれた。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.
我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
He is the boy of whom we spoke the other day.
彼がこの間私たちが話題にした少年です。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
I don't want to make an issue of it.
そのことは問題にしたくない。
For better or worse, there is nothing to do but to leave the matter in his hands.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
This problem seems difficult.
この問題は、難しそうだ。
However hard I tried, I could not solve the problem.
どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
I found the problem was easy.
その問題はやってみたら優しいことが分かった。
The problem is what we should do with this money.
問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
I am not concerned with this matter.
ぼくはこの問題には関係がない。
Three hours is too short for us to discuss that matter.
われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
The problem was beset with difficulties.
その問題には困難がつきまとった。
My father often helps me with my homework.
父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.
昨夜の会合では、その問題で議論となった。
The matter should be tried in public.
その問題は公にしてさばかれるべきだ。
Nobody has solved the problem.
誰もその問題を解けなかった。
I've finished my homework.
私は宿題を終えた。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
How did you solve the problem?
あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.
最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.
必ず明日までに宿題を提出してください。
That's quite a problem.
それは大問題だ。
She asked me if anything was the matter.
彼女は何か問題があるかと私に尋ねた。
Will you make a list of issues to discuss?
議題のリストを作ってもらえる?
Our teacher gives us a lot of homework.
宿題をたくさん出します。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
After I had done my homework, I went to bed.
宿題を終えた後で私は寝た。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?
論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
This problem is too difficult for you to solve.
この問題は難しすぎて、君には理解できない。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
The problem was under discussion.
その問題は討議中でした。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
Even the teacher could not solve the problem.
先生でさえその問題は解けなかった。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.