The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I often help my sister do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.
新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
They did not want to spend much time talking about it.
彼らはその話題に多くの時間を費やしたくなかった。
How are you getting along with your study?
宿題はどれくらいはかどっていますか。
If only I could be through with my homework today!
今日中に宿題が終わればなあ。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
All the answers to this question were wrong.
この問題に対する答えはすべて間違っていた。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
We can solve this problem easily.
私達はこの問題を楽に解けます。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?
あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
The children solved the problem for themselves.
その子供達は彼らだけで問題を解決した。
Their opinion matters little.
彼らの意見はほとんど問題にならない。
Do you care?
それが問題?
I can't figure out this mathematics problem easily.
この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
I don't know what to do about this difficult problem.
私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
We should approach this problem from different angles.
我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
It is completely out of the question.
それはてんで問題にならないです。
I forced her to do my homework.
無理やり彼女に宿題をさせた。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
君が問題を解く容易さには驚くぜ。
That is out of the question.
それは問題外だよ。
Let's change the subject.
話題を変えましょう。
Limit your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
We shouldn't let the problem rest here.
問題をこのままにしておいてはいけない。
That problem naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
He was ruled out.
彼は問題外だ。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
This problem is too difficult for primary school children to solve.
この問題は難しすぎて小学生には解けない。
That topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
This exercise is easy enough for me to do without help.
この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
Tommy couldn't answer the last question.
トミーは最後の問題に答えられなかった。
This is a problem for young people to solve.
これは若い人たちが解決すべき問題だ。
See that the homework is done by the weekend.
きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
How did you deal with the matter?
あの問題どのように処理しましたか。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.
トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
The problem bears heavily on us.
その問題は私たちに重くのしかかっている。
I'm not familiar with this part of the subject.
ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。
Your behavior is creating a lot of problems.
君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
He has no right to interfere in our family affairs.
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
The real issue is how to prevent the disease.
本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
They have solved the problem once and for all.
彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
He's racking his brains over how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱えている。
I have almost no information about the problem.
私はその問題について何の情報も持ってない。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.