The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These matters are of importance to them.
これらの問題は彼らにとっては重要だ。
The real issue is how to prevent the disease.
本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
Do you care what kind of music we listen to?
私達がどんな音楽を聞くかが問題?
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
The English title is "Norwegian Wood".
英語の題名は「Norwegian Wood」と言います。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I don't think that you did all this homework by yourself.
この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
Father sometimes helps me with my homework.
父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
No one forgot their assignment, did they?
だれも宿題を忘れませんでしたね。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
A problem suitable for class discussion.
クラス討論にふさわしい問題。
It's a point of honor with me to tell the truth.
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
There is enough time to finish this homework.
この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
I'm not familiar with this part of the subject.
ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。
He persevered with the hard lessons.
彼はその難しい課題をがんばってやった。
This is a subject of which I know nothing whatever.
これは、私が全く何も知らない話題です。
I have just now finished doing my English homework.
私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。
I don't know what to do about this difficult problem.
私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
Thank you for helping me with my homework.
宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
It is clever of her to solve such a difficult problem.
そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
I got into trouble with the police for driving too fast.
スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
The question is not so easy that anyone can answer it.
その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
Do your homework now.
さっさと宿題をやりなさい。
The point is whether I accept or refuse.
問題は私が受諾するか拒絶するかである。
The question whether I should quit college or not bothered me.
私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.
さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
He solved the problem by himself.
彼はその問題を一人で解決した。
The problem is being discussed now.
その問題はいま論じられている。
I have a lot of homework.
宿題がたくさんある。
I don't have anything to say on that subject.
その問題については何もいうことがありません。
These matters are of no importance to me.
これらの問題はわたしには重要でない。
It is out of the question to digest his theory.
彼の理論を理解することは問題外だ。
I need more time to finish my homework.
宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。
I heard about the problems Tom caused.
トムが起こした問題について聞きました。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.
彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
This homework is difficult for me.
この宿題は私には難しい。
How shall we deal with the problem?
この問題をどう扱いましょうか。
She is very good at changing the subject.
彼女は話題を変えるのがうまい。
Don't worry about it. It's not your problem.
気にしないで。 あなたの問題じゃないから。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.