The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The problem tortured the chief.
その問題は主任をひどく苦しめた。
She helped her younger brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
I wanted you to help me with my homework.
あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
I'm doing my homework.
私は私の宿題をしています。
Jane has been doing her assignment.
ジェーンは宿題をやっている。
We want to clear up this problem.
私どもはこの問題を解決したいと考えています。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.
これは古代の教典を解釈するという問題である。
We will discuss the problem with them.
我々はその問題を彼らと討論します。
I will not dwell any longer upon this subject.
これ以上この問題は論じない。
Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time.
トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I'm busy doing homework.
宿題で忙しい。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Try solving the problem.
ためしにその問題を解いてみなさい。
There is no use discussing the matter further.
これ以上その問題を討論してもむだだ。
That problem has been shelved for the time being.
その問題は当分棚上げだ。
The problem is far from easy.
その問題は決して容易ではない。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
But custody of the children was a problem.
問題は子供の引き取り権だった。
As for his proposal, I think it is out of the question.
彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
Firstly, it is a matter of justice.
第一に、それは正義の問題である。
I tackled him on the problem.
私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Let's leave that matter for later.
その問題は後回しにしよう。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
I wanted to have had everything my own way.
私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Do you have problems in losing weight?
体重を失う問題がありますか
I'm busy with my homework.
私は宿題で忙しいのである。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
How is it that he solved the problem?
彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
It is no use trying to solve this problem.
この問題を解こうとしても無駄である。
It was strictly a family affair for Sam Jones.
サム・ジョーンズにとってそれはあくまでも家庭内も問題だった。
I had just finished my homework when he visited me.
彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。
We debated the problem.
我々はその問題を討論した。
He's the boy we spoke about the other day.
彼がこの間私たちが話題にした少年です。
To see the answer to the question, simply click on the question.
問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
Kate wants to finish her homework by ten.
ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。
I am tired; nevertheless, I must finish my homework.
私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。
Today, I have a lot of homework.
今日宿題すごく多いんだよ。
For better or worse, there is nothing for it but to leave the matter in his hands.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
Today we're going to focus on the question of homeless people.
今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
I will be through with my homework before supper.
私は夕食前に宿題を終えるつもりです。
I defy you to solve the problem.
その問題が解ける物なら解いてみろ。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.
私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
My father helped me with my homework.
私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
Your plan to buy another PC is out of the question.
あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
Ritsuko is something of an authority on the subject.
リツコはその問題については相当の権威者です。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.