The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She could solve the problem with ease.
彼女は容易に問題を解くことができた。
These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
That is quite another matter.
それはまったく別問題です。
I found it difficult to solve the problem at once.
すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題が多い。
They are now sitting in conference on that question.
ただいまその問題について会議中です。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."
「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
That is a trivial problem.
それはとるにたらない問題です。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
I got into trouble with the police by driving too fast.
スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
See that you finish your homework before supper.
夕食前に宿題を終えるようにしなさい。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題の解明はすぐそこだった。
Have you finished your homework already?
もう宿題をすませたの。
He understands her problems more or less.
彼は多少彼女の問題を理解している。
Let's discuss the problem.
その問題について話し合おう。
It took me three hours to finish the homework.
宿題を終えるのに3時間かかった。
That's not the problem.
そういう問題じゃないよ。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Get your mother to do your homework!
お母さんに宿題やってもらいなよ。
That's quite a problem.
それは大問題だ。
You have finished your homework, haven't you?
あなたは宿題を終えましたね。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は難しい問題を出すでしょう。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Anybody can solve that problem.
誰でもその問題を解くことができる。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Hand in your homework by next Monday.
宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
At last, I found out the answer to the question.
私はついにその問題の答えを出した。
You must not indulge in drinking.
あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
This program is going to focus on computer hacking issues today.
今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
I heard about the problems Tom caused.
トムが起こした問題について聞きました。
He explained the matter to me.
彼は私にその問題を説明した。
This problem is difficult to solve.
その問題は解くのが難しい。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
You must do your homework at once.
あなたはすぐに宿題をしなければならない。
Please wait till I have finished my homework.
宿題が終わるまでまってください。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
She scolded him for not doing his homework.
彼女は彼が宿題をしていないので怒った。
The matter is of no importance.
その問題は重要ではない。
Keep off the religious issue when talking with him.
彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
He will have done his homework by tomorrow.
彼は明日までには宿題を終えているだろう。
We will deal with this problem in Chapter Three.
この問題は第3章で扱います。
Were there any interesting topics in today's history class?
きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
When to start is the main problem.
いつ出発するかが大きな問題です。
"Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it."
「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」
I have nothing in particular to say about this situation.
この問題については私が特に述べることがない。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
It makes no difference whether the train is delayed or not.
電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
This question has often arisen.
この問題はしばしば起こった。
In respect of this question, there are three opinions.
この問題に関しては3つの意見がある。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
He tried solving the problem.
彼は試しにその問題を解いてみた。
It is not easy to solve the problem.
その問題を解くのは簡単ではない。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
He is thinking about the problem.
彼はその問題について考えています。
When should I finish my homework, Mr Jewel?
いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生?
When he came, I was doing my homework.
彼が来たとき私は宿題をしていた。
The question is whether he will agree with us.
問題は彼が私たちに同意するかどうかである。
She used to help him with his homework.
彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
This question is not easy.
この問題は簡単ではない。
It has no bearing on this problem.
それはこの問題に全然関係がない。
Let's begin with this problem.
この問題から始めましょう。
This problem is too hard for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
We cannot deal with such a difficult problem.
私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
You must consider this problem as a whole.
あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
It has some bearing on this problem.
それはこの問題といくぶん関係がある。
How do you figure out this problem?
どうやってこの問題を解くのですか。
Do your homework for yourself.
自分の宿題は、自分でやれ。
You ought to have done the homework.
宿題をやるべきだったのに。
All my homework is done.
宿題はすべて終っている。
At this point, I'm unable to comment on that problem.
現段階ではその問題についてコメントできません。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.