Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What an easy problem it is! | それは何と易しい問題なのでしょう。 | |
| Have you finished your homework yet? | あなたはもう宿題を終えましたか。 | |
| This problem is difficult for me to solve. | 私にはこの問題を解くのは難しい。 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 | |
| In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home. | 腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。 | |
| He tried to solve the problem, only to fail. | 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 | |
| She has not finished her homework yet. | 彼女はまだ宿題を終わらせていない。 | |
| He will have done his homework by tomorrow. | 彼は明日までには宿題を終えているだろう。 | |
| That question naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| Don't worry about it. It's not your problem. | 気にしないで。 あなたの問題じゃないから。 | |
| Have you already finished your homework? | あなたはもう宿題を終えましたか。 | |
| I'll reconsider the matter. | その問題を再検討しよう。 | |
| I will deal with this problem. | この問題は私が扱います。 | |
| Chris got a remarkable grade for the complex homework. | クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 | |
| How do you figure out this problem? | どうやってこの問題を解くのですか。 | |
| There was another problem. | それ以上の問題があった。 | |
| Have you finished your homework already? | もう宿題をすませたの。 | |
| That made the problem all the more complicated. | そのために問題はますます複雑になった。 | |
| Have you already finished your homework? | 宿題はもうしてしまいましたか。 | |
| Our cities create serious pollution problems. | わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| The teacher assigned us ten problems for homework. | 先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。 | |
| This is a difficult math problem. | これは難しい数学の問題だ。 | |
| The matter of his successor is still under debate. | 彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。 | |
| When to start is the main problem. | いつ出発するかが大きな問題です。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| How did you solve the problem? | どうやってその問題を解いたの? | |
| The boy can solve any problem in arithmetic. | その子は算数ならどんな問題でも解ける。 | |
| This is too hard a problem for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| I always put off doing my homework and get into trouble. | 私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。 | |
| She is very good at changing the subject. | 彼女は話題を変えるのがうまい。 | |
| Dig in your homework now. | さっさと宿題をやりなさい。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| The question is how will we deal with this difficult situation. | 問題はどうして難局に当たるかである。 | |
| I'm in agreement on that matter. | 私はその問題に同意します。 | |
| We have to consider the problem more carefully. | この問題をもっと注意深く考えなければならない。 | |
| I was able to solve the problem. | 私はその問題を解くことができた。 | |
| They held a special session on trade problems. | 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。 | |
| We have a lot of social problems to think about today. | 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 | |
| Please think about the problem. | その問題について考えてみてください。 | |
| The ultimate question for me is whether I like business. | 私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。 | |
| The issue of Third World poverty is very pressing. | 第3世界の貧困問題は緊迫している。 | |
| She asked me if anything was the matter. | 彼女は何か問題があるかと私に尋ねた。 | |
| We investigated the matter from all angles. | 我々はその問題を立体的に調査した。 | |
| The trouble is that you are too young. | 問題は君が若すぎる事だ。 | |
| I don't see that there's any particular problem here, is there? | 別になんの問題もないじゃないですか。 | |
| What he says has nothing to do with this problem. | 彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。 | |
| A new topic came up in conversation. | 新しい話題が出た。 | |
| He knows close to nothing about this issue. | 彼はその問題についてはほとんど何も知らない。 | |
| I have to solve the problem myself. | 私はその問題を自分で解かねばならない。 | |
| He has already finished his homework. | 彼はもう宿題を済ませました。 | |
| Their proposal is out of the question. | 彼らの提案は問題外です。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼は、私たちが先日話題にした少年です。 | |
| The group tried to solve social problems. | その団体は社会問題を解決しようとした。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題とてもむずかしくて私には解けない。 | |
| There are many problems for them to deal with. | 彼らが対処すべき問題がたくさんある。 | |
| A man of responsibility, he didn't leave the matter alone. | 彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。 | |
| Do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題をしなさい。 | |
| It is a very difficult job for us. | それは私達にとってはとても難しい問題です。 | |
| She is looked on as the leading authority on the subject. | 彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。 | |
| As far as I am concerned, the problem is not a simple one. | 私に関する限り、その問題は単純ではない。 | |
| Leave the matter to me. | その問題は私に任せて下さい。 | |
| We have the same problems as you. | 私たちは君たちと同じような問題を抱えています。 | |
| I haven't finished my homework yet. | まだ宿題が終わらない。 | |
| There are books and books on the subject. | その問題に関しては実にいろいろな本がある。 | |
| It is said that nobody has solved the problem yet. | まだその問題を解いた者はいないそうだ。 | |
| The problem is one of interpreting these ancient scriptures. | これは古代の教典を解釈するという問題である。 | |
| Have you already finished your homework? | 宿題はもう終わったのですか。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| It doesn't matter what he said. | 彼女が何を言ったかなんて問題ではない。 | |
| Some 20 issues have been agreed on. | 20ほどの問題で意見の一致をみている。 | |
| He tried to solve the problem, but had no luck. | 彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。 | |
| He had just finished his homework when the clock struck ten. | 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| How will you dispose of this problem? | 君はこの問題にどう片をつける気かね。 | |
| This was too difficult a problem for her to solve. | この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。 | |
| Do you really care when I get this done as long as I get it done? | 私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か? | |
| The question is when to start. | 問題はいつ始めるかだ。 | |
| Sam has already done his homework. | サムはすでに宿題を済ませている。 | |
| I've got to do my homework now. | 私は今宿題をしなければならない。 | |
| Not having dealt with such a problem, they don't know what to do. | このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。 | |
| He is familiar with the topic. | 彼はその話題によく通じている。 | |
| A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. | 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Don't trifle with the matter. | その問題をいいかげんに扱ってはいけない。 | |
| I found the problem was easy. | その問題はやさしいことがわかった。 | |
| She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem. | 彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。 | |
| The problem remains unsolved. | その問題は未解決のままである。 | |
| I have already finished my homework. | 私はすでに宿題を終えてしまった。 | |
| He was ruled out. | 彼は問題外だ。 | |
| When to set off is a difficult problem. | いつ出発するのかは難しい問題です。 | |
| He tried solving the problem. | 彼は試しにその問題を解いてみた。 | |
| You must get this homework finished by the day after tomorrow. | 君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。 | |
| As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem. | 何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。 | |
| When I returned home, my brother had done his homework. | 私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。 | |
| It's not what you wear, it's how you wear it. | 何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。 | |
| I defy you to solve this problem. | この問題が解けるならやってみろ。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |