Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
I will be doing my homework.
私は宿題をします。
I don't have a problem with his attitude.
彼の態度に問題はない。
It's the place that has all of Gulfport talking.
ガルフポート中で話題のお店です。
Mr Takahashi gave us some homework.
高橋先生が宿題を出した。
Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
The teacher didn't mind explaining the problem again.
先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
Dig in your homework now.
さっさと宿題をやりなさい。
I argued with them about the matter.
私はその問題について彼らと議論した。
It is impossible for me to solve the problem.
私がその問題を解くのは不可能です。
I found the problem was easy.
その問題はやさしいことがわかった。
Let's discuss that problem later.
その問題については後で話し合おう。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Let's do the homework together.
宿題を一緒にしよう。
The teacher made the students do a lot of homework.
先生が学生に宿題をたくさんさせた。
She was not seriously injured.
幸いに彼女のけがは命に問題ない。
We are faced with a host of problems.
私たちは多くの問題に直面している。
He knows close to nothing about this issue.
彼はその問題についてはほとんど何も知らない。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
My father helped me out of my financial difficulties.
私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
Such a plan will give rise to many problems.
そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。
This is a problem of your own making.
これはあなたが自分でおこした問題です。
The question whether we should go or stay comes next.
行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
I don't have anything to say on that subject.
その問題については何もいうことがありません。
He put terms on his problem.
彼は自分の問題に折り合いをつけた。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
That is quite another matter.
それはまったく別問題です。
Whether you like it or not, you have to do your homework.
好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。
Have you done all your homework?
宿題はもう終わったのですか。
This matter must not be trifled with.
この問題は軽々しく扱ってはならない。
He's inviting nothing but trouble.
彼は問題を起こしてばかりいる。
I have to solve the problem myself.
私はその問題を自分で解かねばならない。
The question is which to choose.
問題はどっちを選ぶかだ。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
How did you deal with the matter?
あの問題をどうやって処理しましたか。
You had better begin with easier questions.
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
How did you figure out this problem?
どのようにしてこの問題を解きましたか。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
The question is where to buy the book.
問題はどこでその本を買うかです。
Another problem has arisen.
また困った問題が起こった。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
He was kind enough to help me with my homework.
彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
His argument was aside from the point.
彼の議論は問題点から外れていた。
At last, I found out the answer to the question.
私はついにその問題の答えを出した。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.
彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
Look into the matter more carefully.
その問題はもっと注意して調べなさい。
We discussed the matter.
我々はその問題について議論した。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Not a few pupils could solve the problem.
その問題を解けた生徒は少なからずいた。
I'll keep your problems in mind.
君の問題は心にとめておくよ。
We have to consider the problem more carefully.
この問題をもっと注意深く考えなければならない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
The problem is not what he said, but how he said it.
問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
May I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
It is a matter of indifference to him.
それは彼にとってたいした問題ではない。
The problem is whether my parents will agree or not.
問題は両親が同意してくれるかどうかです。
I'll check further into the matter.
その問題をさらに調査しよう。
How to live is an important question for young people.
いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
You have to cope with those difficult problems.
君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
This problem baffles me.
この問題にはお手上げだ。
These problems are beyond me.
これらの問題は私の手に負えない。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.