UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分与えます。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
After he had finished his homework, he went out for a walk.彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。
After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's.宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。
That's a tall order.それは難題だ。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Have you already finished your homework?もう宿題をすませたの。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I took no count of what he said.彼の言ったことなど問題にしなかった。
Why not turn the matter over in your mind?その問題よく考えてみたら。
They are discussing the matter at present.彼らは今その問題を討論しているところだ。
Tom finished his homework, so he went to bed.宿題が終わったので、トムは床についた。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
The title of this play is "Othello".この劇の題は「オセロ」です。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
That is out of the question.それは問題外だよ。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
Saying is quite different from doing.言うこととすることとは別問題だ。
Don't forget that we have homework.私たちには宿題があることを忘れてはならない。
Do your homework by yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
We discussed the problem far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
Do you have any trouble with that?そのことで何か問題があるんですか。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
It matters little whether he comes or not.彼が来ようと来まいとほとんど問題ではない。
Do your homework for yourself.宿題は自分でやりなさい。
No one could solve the problem.誰もその問題を解くことはできなかった。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
It's a matter of etiquette.それはエチケットの問題だ。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
The question is how to say no without making them angry.問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。
The person in question is now staying in America.問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
Leave the matter to me.その問題は私に任せて下さい。
Where is the problem?何が問題なの?
The teacher gave out the test papers after the bell rang.先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
This is a problem of your own making.これはあなたが自分でおこした問題です。
This problem baffles me.この問題にはお手上げだ。
The teacher gave us homework.先生は私たちに宿題を出した。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
Do your homework now.さっさと宿題をやりなさい。
What to do next is our question.次に何をするかが私たちの問題である。
She pondered the question for a while.彼女はしばらくの間その問題を熟考した。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
The question is where to stop the car.どこで車を止めるかが問題だ。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
I can solve the problem by myself.私はその問題を自分でとくことができます。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
With regard to the problem, they have another opinion.その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
That's your funeral.それは君自身の問題だ。
I think the only problem I have now is being shut in at home.家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Therein lies the problem.そこに問題がある。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
The question is whether he will agree with us.問題は彼が私たちに同意するかどうかである。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
That problem has been shelved for the time being.その問題は当分棚上げだ。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
I have already done my homework.私はもう宿題をすませた。
The question is: Who will bell the cat.問題は誰が猫に鈴をつけるかだ。
The problem is being discussed now.その問題はいま論じられている。
I used to debate the problem with her.私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
She finished her homework in an hour.彼女は宿題を1時間で終えた。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
I'm doing my homework.私は私の宿題をしています。
Bob can answer all the questions.ボブはこの問題すべてに答えられる。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
The problem has come to the fore again.その問題が再燃した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
By the way, have you done your homework?ところで、あなたは宿題をしましたか。
I think I have to begin working on my homework.そろそろ宿題にとりかからなくては。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
It is a difficult problem.それは難しい問題である。
Three hours is too short for us to discuss that matter.われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License