The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How did you deal with the matter?
あの問題をどうやって処理しましたか。
To see the answer to the question, simply click on the question.
問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
The homework is due next Monday.
宿題の提出期限は来週の月曜日です。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.
彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
A problem suitable for class discussion.
クラス討論にふさわしい問題。
Mary said she would do her homework.
メアリーは宿題をやるといった。
I'm finishing my homework.
私はじきに宿題を終えます。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...
あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
I had nothing to do with the matter.
私はその問題には関係なかった。
The government will have to deal with the financial problem.
政府は、財政問題に対処しなければならない。
We should face up to this issue.
我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
A new topic came up in conversation.
新しい話題が出た。
She made a few vague comments about the matter.
彼女はその問題について2、3あいまいなコメントをした。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題をやってしまった。
The problem came about as time passed.
時が経つにつれて、問題が生じてきた。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
She finished her homework in an hour.
彼女は宿題を1時間で終えた。
She may not have finished her homework.
彼女はまだ宿題を終えていなかったのかもしれない。
I appreciate your problem, but it can't be helped.
問題はよくわかりますが、いたしかたありません。
He's the boy we spoke about the other day.
彼が先日私たちが話題にした少年です。
Try solving the problem.
ためしにその問題を解いてみなさい。
He's racking his brains over how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱えている。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
How do you figure out this problem?
この問題をどう解決しますか?
He was stumped by the problem.
彼はその問題で閉口していた。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
Kate wants to finish her homework by ten.
ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。
I'll keep your problems in mind.
君の問題は心にとめておくよ。
Don't trifle with such serious matters.
そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
Are you through with your homework?
宿題を終えましたか。
The ultimate question for me is whether I like business.
私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
She understands the core of the problem well.
彼女はその問題の核心をよく理解している。
I found it easy to solve the problem.
私は楽にその問題を解いた。
This problem is difficult to solve.
この問題を解くのは難しい。
How to overcome the high value of the yen is a big problem.
円高克服は大問題です。
I must get my homework finished.
宿題を終わらせなきゃならないんだ。
She pondered the question for a while.
彼女はしばらくの間その問題を熟考した。
What he says has nothing to do with this problem.
彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題が多い。
When will your assignment be completed?
君の宿題はいつ終わりますか。
He took me up on my remarks about equal rights.
彼は私の同権についての発言を問題にした。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
This matter is of great importance.
この問題はとても重要です。
The committee held a discussion on the problem of education.
委員会は教育問題について論じている。
That is out of the question.
それは問題外だよ。
Please wait till I have finished my homework.
宿題が終わるまでまってください。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?
彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
Be sure to hand in your homework by tomorrow.
必ず明日までに宿題を提出してください。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.
私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
We shouldn't leave the matter unsettled.
その問題をうやむやにしておくことはできない。
Let's discuss that problem later.
その問題については後で話し合おう。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
先生は本の21ページの練習問題を省いた。
I am not concerned with this matter.
ぼくはこの問題には関係がない。
How to live is an important question for young people.
いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
He understands her problems more or less.
彼は多少彼女の問題を理解している。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
I can't work out the problem.
私はその問題が解けない。
Do your homework without delay.
さっさと宿題をしなさい。
The problem is what to do next.
問題は次に何をすべきかだということだ。
Have you already finished your homework?
宿題はもう終わったのですか。
Singapore has one big problem.
シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
It is no use trying to solve this problem.
この問題を解こうとしても無駄である。
I have no time to do my homework.
私は宿題をする時間がありません。
After returning home I will inquire into the matter.
帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
Have you solved all the problems yet?
君はもう問題を全部解いたのですか。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
It was a problem difficult to solve.
それは解決するのが難しい問題だった。
He will have done his homework by tomorrow.
彼は明日までには宿題を終えているだろう。
That question is under discussion.
その問題は審議中です。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
I tried to change the subject.
私は話題を変えようとした。
This problem is beyond me.
この問題は私には解らない。
When he came, I was doing my homework.
彼が来たとき私は宿題をしていた。
She helped her younger brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
It took him two hours to finish his homework.
彼は宿題を終えるのに2時間かかった。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
We took up that problem at the last meeting.
前の会議でその問題を取り上げた。
He had his homework done before supper.
彼は夕食前に宿題を終えていた。
Then there is a problem...
そうしたらひとつ問題があって・・・。
Sleepy as I was, I managed to finish my homework.
眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.