Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." | 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 | |
| You don't have to answer these questions. | これらの問題には答える必要はない。 | |
| I think time will solve the problem. | 時がその問題を解決してくれると思います。 | |
| On that matter, he and I don't agree. | 私はその問題について彼と意見が一致していない。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| We're thoroughly prepared for the millennium bug. | 我が社は、2000年問題への対応は万全です。 | |
| I can't figure out this mathematics problem easily. | この数学の問題は私には簡単に解くことができない。 | |
| You have finished your homework, haven't you? | あなたは宿題を終えましたね。 | |
| The professor solved the problem at last. | 教授はついにその問題を解き明かした。 | |
| Is something wrong? | 問題でも起きたのか。 | |
| It's not what he said, but the way he said it. | 問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。 | |
| I found it easy to solve the problem. | その問題を解くのは易しいとわかった。 | |
| The problem closely relates to our everyday life. | その問題は我々の日常生活に密着している。 | |
| I don't see eye to eye with him on that matter. | 私はその問題について彼と意見が一致していない。 | |
| She is at home in the subject. | 彼女はその問題に詳しい。 | |
| The teacher made the students do a lot of homework. | 先生が学生に宿題をたくさんさせた。 | |
| If I don't know the table manners, it doesn't really matter. | テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。 | |
| He is familiar with the subject. | 彼はその問題をよく知っている。 | |
| She started doing her homework right after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| There is no use discussing the matter further. | これ以上その問題を討論してもむだだ。 | |
| He acted on the matter. | 彼はその問題を処理した。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| I am thinking about that matter. | 私はその問題を考えているところだ。 | |
| It is, as it were, a life and death problem. | それはいわば生死の問題だ。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| We have discussed the problem several times but to no avail. | 我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。 | |
| The drug problem is international. | 麻薬汚染の問題は国際的である。 | |
| Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has. | ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。 | |
| Do a composition exercise, please. | 英作文の練習問題をしなさい。 | |
| I have a lot of homework to do. | 宿題がたくさんある。 | |
| She could solve the problem with ease. | 彼女は容易に問題を解くことができた。 | |
| Will you make a list of issues to discuss? | 議題のリストを作ってもらえる? | |
| I always put off doing my homework and get into trouble. | 私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。 | |
| That is another matter. | それは別問題だ。 | |
| The class divided on this question. | クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた。 | |
| At last, I found out the answer to the question. | 私はついにその問題の答えを出した。 | |
| This article is critical of the way investigations are being made into the matter. | この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。 | |
| He tried to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとした。 | |
| We cannot deal with such a difficult problem. | 私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| He doesn't seem to be aware of the problems. | 彼はその問題に気づいていないようだ。 | |
| We're getting nowhere with those problems. | 我々これらの問題どうにもならない。 | |
| They have solved the problem once and for all. | 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 | |
| His paper confronts the question of child abuse in nuclear families. | 彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。 | |
| The problem has come to the fore again. | その問題が再燃した。 | |
| Many countries have problems with poverty. | 多くの国が貧困という問題を抱えている。 | |
| We're going to discuss the problem tomorrow. | 私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。 | |
| I think Tom is in trouble. | トムは問題を抱えているんだと思う。 | |
| After I had done my homework, I went to bed. | 宿題を終えた後で私は寝た。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の意見は問題外だ。 | |
| Well, let's get down to business. | さて本題にはいろうか。 | |
| I must do my homework. | 宿題しなきゃ。 | |
| I consulted him about the matter. | その問題について彼と相談した。 | |
| After he had finished his homework, he went out for a walk. | 彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。 | |
| She asked me if anything was the matter. | 彼女は何か問題があるかと私に尋ねた。 | |
| You should have been more careful in money matters. | あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。 | |
| I may not be able to cope with those problems. | 私はその問題をうまくこなしきれないかもしれない。 | |
| We discussed a wide range of topics. | 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 | |
| These problems have arisen as the result of your carelessness. | これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。 | |
| The trouble is that you are too young. | 問題は君が若すぎると言う事だ。 | |
| They are now sitting in conference on that question. | ただいまその問題について会議中です。 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 | |
| I haven't been able to solve the problem yet. | 私はまだその問題が解けない。 | |
| The government has set up a committee to look into the problem. | 政府はその問題を調査するために委員会を設立した。 | |
| We must consider every aspect of the problem. | 私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。 | |
| With respect to this question, there are three problems. | この問題に関して、3つの問題がある。 | |
| Barbara's success is beyond question. | バーバラの成功は問題にならない。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案などまるで問題にならない。 | |
| What he says has nothing to do with this problem. | 彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。 | |
| Have you finished your homework already? | もう宿題をすませたの。 | |
| The question is who will go there for him. | 問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。 | |
| He tried to solve the problem, but had no luck. | 彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。 | |
| Suppose we change the subject. | 議題を変えてみたらどうだろう。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| This is the biggest issue in this matter. | それはこの件に関する最大の問題点です。 | |
| The statesman barely coped with the intricate issue. | その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。 | |
| I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer. | その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。 | |
| Are you done with your homework yet? | 君はもう宿題をみな済ませましたか。 | |
| Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important. | 失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。 | |
| That will complicate matters more. | それは問題をより複雑にするでしょう。 | |
| When did you get through with your engineering problem? | あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 | |
| A certain problem may come about. | 何か問題が起こるかもしれない。 | |
| They held a special session on trade problems. | 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。 | |
| They discussed the matter at large. | 彼らはその問題を詳細に論じた。 | |
| It took him ten minutes to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに10分かかった。 | |
| We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing. | 私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I attempted to solve the problem. | 私はその問題を解こうとした。 | |
| He is good at solving complicated mathematical problems. | 彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| Not a day goes by without our hearing of an environmental problem. | 私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。 | |
| This is not about money. | これは金の問題じゃない。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| We will discuss this problem later. | この問題はあとでしよう。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |