UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
I tried solving the problem.私はその問題を解いてみた。
He is thinking about the problem.彼はその問題について考えています。
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
I am unconcerned with the problem.私はその問題に興味がない。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
He had his homework done before supper.彼は夕食前に宿題を終えていた。
I have a lot of homework today.今日宿題すごく多いんだよ。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He posed a problem.彼は問題提起した。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
The new title takes on a good connotation.その新しい題名はいい意味を持っている。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
He's the boy we spoke about the other day.彼がこないだ話題にした少年だ。
The question permits of only one interpretation.その問題には一つの解釈しかない。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
I don't know what the question means.この問題の意味がわかりません。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
That has nothing to do with this problem.それはこの問題に全然関係がない。
I must do my homework.宿題やらなきゃ。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題外だ。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
I finished my homework with difficulty.私はやっと宿題を仕上げた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
All the answers to this question were wrong.この問題に対する答えはすべて間違っていた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
There have been no problems so far.これまでに何の問題もない。
Get your mother to do your homework!お母さんに宿題やってもらいなよ。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
I have just finished my homework.ちょうど宿題をすませたところだ。
The question was much discussed.その問題は多いに討論された。
She pondered the question for a while.彼女はしばらくの間その問題を熟考した。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
Why do humans smile? This is a very difficult question to answer.なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
Chris got a very good grade on that difficult homework assignment.クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
You know where the problem lies.どこに問題があるかわかりますよね。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
He overlooked his assignment.彼は宿題をうっかり忘れた。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
No problem!問題ないよ。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
Ms. Roland, what do you think about this problem?ローランドさん、この問題についてどうお考えですか。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
Are you going to do your homework this afternoon?今日の午後、あなたは宿題をするつもりですか。
We shouldn't leave the matter unsettled.その問題をうやむやにしておくことはできない。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
The panelists discussed energy problems.討論者はエネルギー問題について論じる。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
He is familiar with the subject.彼はその問題をよく知っている。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not.人は誰でも何らかの生まれながらの才能があるものですが、それを生かせるかどうかが問題です。
Did you do the last problem of the homework?宿題の一番、最後の問題をやりましたか。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
The problem perplexed him.彼はその問題で困っている。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
He had no difficulty in solving the problem.彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
I'm not familiar with this part of the subject.僕は問題のこの部分には詳しくない。
The Japanese government can't cope with the problem.日本政府は、その問題に対処することができない。
It doesn't matter what he said.彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
I solved the problem easily.その問題を簡単に解いた。
Their opinion matters little.彼らの意見はほとんど問題にならない。
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
This matter must not be trifled with.この問題は軽々しく扱ってはならない。
Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment.クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
She didn't know what to do with the problem.彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
You must not lose sight of your main object.主題を見失ってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License