UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
I must finish my homework in an hour.1時間で宿題を終えなければならない。
I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
A problem suitable for class discussion.クラス討論にふさわしい問題。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
That's not the problem.そういう問題じゃないよ。
Off hand, I'd say her problem is shyness.一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
We have a lot of homework to do.私達にはやるべき宿題がたくさんあります。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
If you can't solve this problem, ask your teacher.この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
The question is this.問題はこうです。
The English title is "Norwegian Wood".英語の題名は「Norwegian Wood」と言います。
The issue of Third World poverty is very pressing.第3世界の貧困問題は緊迫している。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
This matter must be dealt with sooner or later.この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
This problem is akin to the one we had last year.この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
The lecturer spoke on pollution problems.講師は公害問題について講演した。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
Do a composition exercise, please.英作文の練習問題をしなさい。
This problem is a real challenge.この問題はとても難しい。
She is very good at changing the subject.彼女は話題を変えるのがうまい。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎると言う事だ。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
Let's leave the matter as it is for the present.当分の間その問題はそのままにしておこう。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
We discussed the matter far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
This homework is difficult for me.この宿題は私には難しい。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
The solution of the problem took me five minutes.その問題を解くのに私は5分かかった。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりむしろ時間だ。
Another problem has come up.また困った問題が起こった。
Suppose we change the subject.課題を変えてみたらどうだろう。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
No one forgot their assignment, did they?だれも宿題を忘れませんでしたね。
It's not his ability, but his character that is at issue.問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。
That's my problem.それは私の問題だ。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
I have to do my homework.今は、宿題をしないといけない。
This problem has often been remarked upon.この問題についてはしばしば論じられてきた。
The question is whether he will come to visit us next month.問題は来月彼が私たちを訪ねてくるかどうかだ。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
It doesn't matter where he comes from.彼がどこの出身であるかは問題ではない。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
As for his proposal, I think it is out of the question.彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I'm going to deal with the problem in this chapter.私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
Your problem is similar to mine.あなたの問題は私の問題と似ています。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
I have already done my homework.私はもう宿題をすませた。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
A new topic came up in conversation.新しい話題が出た。
He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
I have a lot of homework to do.私はやらなければならない宿題が多い。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
She began doing her homework immediately after dinner.彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
After I had done my homework, I went to bed.宿題を終えた後で私は寝た。
As a rule, our English teacher gives a lot of homework.概して私たちの英語の先生はたくさんの宿題を出す。
What's your opinion with regard to this matter?この問題に関してどのようにお考えですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License