If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?
彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
They are now sitting in conference on that question.
ただいまその問題について会議中です。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
This is a problem for young people to solve.
これは若い人たちが解決すべき問題だ。
I often help my brother with his homework.
私はよく弟の宿題を手伝う。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
After he had finished his homework, he went out for a walk.
彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。
How did you deal with the matter?
あの問題をどうやって処理しましたか。
I think it's impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
We held a meeting with a view to discussing the problem.
私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
The question is not what education is for so much as how you go about it.
問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
君が問題を解く容易さには驚くぜ。
The biggest problem of the hour is unemployment.
当面の最大問題は失業である。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題を解決するのはもうすぐだった。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
He was stumped by the problem.
彼はその問題で閉口していた。
We beat about for a solution to the problem.
我々はその問題の解決策を見つけようとした。
I intend him to help me with my homework.
私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
That question naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
Be prompt in dealing with the problem.
すばやく問題に対処する。
This problem has often been remarked upon.
この問題についてはしばしば論じられてきた。
I've already finished my homework.
私はもう、宿題は終わっている。
Suppose we change the subject.
課題を変えてみたらどうだろう。
The question doesn't concern me.
その問題は私には関係がない。
I took no count of what he said.
彼の言ったことなど問題にしなかった。
The problems are easier than those I did yesterday.
その問題はきのうやったのより易しい。
Did you do the last problem of the homework?
宿題のいちばん後の問題をやったかい。
She answered all the questions with assurance.
彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
I have finished my homework.
私はちょうど宿題をしおえたところです。
It takes 10 minutes to solve this problem.
この問題を解くために10分かかる。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
It looks like Tom can't solve that problem.
トムはその問題が解けないように見える。
The question is this: who called her on the phone?
問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。
As far as I am concerned the question is not simple.
私に関する限り、その問題は需要でない。
I am going to do my homework when I get home this afternoon.
今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。
The problem is who is going to tell him the truth.
問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
The problem is as good as settled.
その問題は解決したも同然です。
I've got to do my homework now.
私は今宿題をしなければならない。
I can't solve this problem.
この問題は私の手に負えない。
Will you make a list of issues to discuss?
議題のリストを作ってもらえる?
They are matters which we need to discuss.
それらは話し合いを必要とする問題だ。
The speaker wandered away from the subject.
講師は本題から脱線してしまった。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
It is difficult for me to understand this question.
私がこの問題を理解するのは難しい。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
I thought it impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
My homework is nearly complete.
私の宿題はほとんど仕上がっている。
How shall we deal with this problem?
どのようにすればこの問題を解決できますか。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
We can solve this problem easily.
私達はこの問題を楽に解けます。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
When will you finish your homework?
君の宿題はいつ終わりますか。
The problem is whether you can follow her English.
問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
Write an essay on "Friendship".
「友情」という題で作文を書きなさい。
Homework must be done by tomorrow.
明日までに宿題をしなければならない。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Having done my homework, I had a chat with Mum.
宿題をやってしまってから、私はママとおしゃべりをした。
It is a matter of indifference to him.
それは彼にとってたいした問題ではない。
The problem puzzled the public.
その問題は大衆を当惑させた。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.
彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
This problem is a real challenge.
この問題は本当に手強い。
I'll solve that problem.
その問題は私が解決する。
She was able to solve the problem in ten minutes.
彼女は10分でその問題を解くことができた。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
If so, then there's no problem at all, is there?
それなら、なんの問題もないじゃないですか。
I consulted him about the matter.
その問題について彼と相談した。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.