UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's not deviate from the subject.本題からそれないようにしましょう。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
Whether she agrees or not is the question.彼女が賛成するかどうかが問題だ。
He was busy with his homework.彼は宿題で忙しかった。
The teacher assigned us ten problems for homework.先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
Have you finished your homework?もう宿題は終わったの?
He has already finished his homework.彼はもう宿題をやってしまった。
I'll get even with you!本題に入ろう。
Have you done your assignment yet?宿題はもうやってしまいましたか。
I'm busy with my homework.私は宿題で忙しいのである。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
Don't trifle with the matter.その問題をいいかげんに扱ってはいけない。
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
He introduced the problem of education into the conversation.彼は教育の問題を話に持ち出した。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
The question is whether he can do it or not.問題は彼にそれができるかどうかだ。
Any student can solve this problem.どんな生徒でもこの問題が解けます。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I don't know what the question means.この問題の意味がわかりません。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
Do your homework right now.すぐに宿題をしなさい。
I have to do my homework.今は、宿題をしないといけない。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
The lecturer spoke on pollution problems.講師は公害問題について講演した。
Are you completely through with your homework?宿題は完全に終えたのですか。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
We have a lot of assignments for the summer vacation.私たちには夏休みの宿題がたくさんある。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
His story departed from his main theme.彼の話は本題からそれた。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
For better or worse, all we can do is leave the matter in his hands.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The point is whether she will come or not.問題は彼女が来るかどうかである。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
The problem is not worth consideration.その問題は考慮に値しない。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Ms. Roland, what do you think about this problem?ローランドさん、この問題についてどうお考えですか。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。
Last night I could not do my homework on account of a long blackout.夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。
Let's get down to brass tacks and talk business.本題に入って仕事の話をしよう。
Do your homework by yourself.自分の宿題は自分でしなさい。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
Have you finished your homework yet?宿題はもうしてしまいましたか。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
The problem is not what he said, but how he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
Let's talk over the matter.その問題を話し合いましょう。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
It doesn't matter what he said.彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
I had nothing to do with the matter.私はその問題には関係なかった。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりむしろ時間だ。
How shall we deal with this matter?この問題をどのように扱いましょうか。
The problem was that I had nothing to say to him.問題は私が彼に何も言うことがないということだった。
He has no small talk.彼は話題の乏しい人だ。
We have a lot of problems to deal with.私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
Why did you leave out the first question in the exam?どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
What an easy problem it is!それは何と易しい問題なのでしょう。
You are to hand in your assignments by Monday.君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。
Even the brightest student couldn't solve the problem.いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
As far as I am concerned the question is not simple.私に関する限り、その問題は需要でない。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
Do your homework for yourself.自分の宿題は自分でしなさい。
It took me three hours to do my homework.私は宿題をするのに3時間かかった。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
This homework is difficult for me.この宿題は私には難しい。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License