UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you say is neither here nor there.君の言う事は問題外である。
He has a lot of topics for conversation.彼は話題の豊富な人だ。
It matters little whether he comes or not.彼が来ようと来まいとほとんど問題ではない。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
I got into trouble with the police by driving too fast.スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
If so, it shouldn't be any problem at all, should it?だったら、なんの問題もないじゃないですか。
He's inviting nothing but trouble.彼は問題を起こしてばかりいる。
It was strictly a family affair for Sam Jones.サム・ジョーンズにとってそれはあくまでも家庭内も問題だった。
I have a lot of homework to do.しなくてはならない宿題がたくさんある。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Do your homework by yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
I have a lot of problems at the moment.私は今たくさんの問題を抱えている。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
I have no knowledge of that question.ぼくはその問題については全然知らない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
You are to do your homework before supper.夕食前に宿題をするのですよ。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Have you already finished your homework?もう宿題をすませたの。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
She is looked on as the leading authority on the subject.彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
It took me three hours to finish the homework.宿題を終えるのに3時間かかった。
I am not concerned with this matter.僕の問題とは関係がない。
Let's discuss the matter here.ここでその問題について話し合いましょう。
I was unable to finish my homework.私は宿題を終えることができなかった。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
It matters not how a man dies, but how he lives.人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
Whether the news is true or false makes little difference.その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
This problem is easier than that.この問題はそれよりやさしい。
The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame".映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。
The question was much discussed.その問題は多いに討論された。
I found the problem was easy.その問題が簡単なことにきづいた。
I had nothing to do with the matter.私はその問題には関係なかった。
He raised a question.彼は問題提起した。
How did you deal with the matter?あの問題をどうやって処理しましたか。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
I have just finished my homework.ちょうど宿題を終えたところだ。
She told him off for not doing his homework.宿題をしてこなかったので私は彼を叱った。
I had no difficulty in carrying the plan out.私にとってその問題を実行するのは簡単である。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
Did you do your homework?宿題やった?
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
It doesn't matter all that much what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
I'm doing my homework.私は私の宿題をしています。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
I had trouble with this question.この問題は分からなかった。
I must do my homework.宿題しなきゃ。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
They did not want to spend much time talking about it.彼らはその話題に多くの時間を費やしたくなかった。
A government suffers from civil affairs.政府は国内問題に頭を抱えている。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
How shall we deal with this problem?この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
Mary received an award for her composition called "secret love".「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
I have already finished my homework.私はすでに宿題を終えてしまった。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
That's a big problem.それは大問題だ。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
Let's begin with this problem.この問題から始めましょう。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
Are you done with your homework yet?宿題はもうしてしまいましたか。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Isn't a problem at all, is it?なんの問題もないじゃないですか。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
Even the brightest student couldn't solve the problem.いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
What you say does not bear on our problem.あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Is it OK if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License