UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government will have to deal with the financial problem.政府は、財政問題に対処しなければならない。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
What with my business and private affairs, I am so busy.仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
No one could solve the problem.誰もその問題を解くことはできなかった。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
I have a lot of homework today.今日宿題すごく多いんだよ。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
She made a few vague comments about the matter.彼女はその問題について2、3あいまいなコメントをした。
Don't worry about it. It's not your problem.気にしないで。 あなたの問題じゃないから。
No problem at all!全く問題ありません!
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I can solve the problem by myself.私はその問題を自分でとくことができます。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
That is not much of a problem.それはたいした問題ではない。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
Apart from her, everybody answered the question.彼女のほかはみなその問題に答えた。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
He will have done his homework by tomorrow.彼は明日までには宿題を終えているだろう。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
What you say does not bear on our problem.あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。
You must hand in your homework by Thursday without fail.あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。
His words pierced to the heart of the matter.彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
I have nothing to say with regard to that problem.その問題について私は何も言う事がない。
I am familiar with this subject.私はこの問題についてよく知っている。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.大衆は差別問題に関して全く無知である。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
The new title takes on a good connotation.その新しい題名はいい意味を持っている。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
Kate wants to finish her homework by ten.ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
This problem is difficult to solve.その問題は解くのが難しい。
We talked about the question over a cup of coffee.私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。
I cannot silently overlook this problem.僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
Your problem is similar to mine.あなたの問題は私の問題と似ています。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
Do your homework by yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions.30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。
He made a thorough analysis of the problem.彼はその問題を徹底的に分析した。
My homework is nearly complete.私の宿題はほとんど仕上がっている。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
He raised a question.彼は問題提起した。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Any student can solve this problem.どんな生徒でもこの問題が解けます。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
She was depressed by all her problems.彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
The issue is quite familiar to us.私達はその問題をよく知っている。
I am not concerned with this matter.僕の問題とは関係がない。
The ministry administers the internal affairs.その省は内政問題の行政をつかさどる。
She was busy doing her homework.彼女は宿題をするのに忙しかった。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
I have a lot of homework to do.私はやらなければならない宿題が多い。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
Have you already finished your homework?もう宿題をすませたの。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Chris got a very good grade on that difficult homework assignment.クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
This question isn't easy.この問題は簡単ではない。
A government suffers from civil affairs.政府は国内問題に頭を抱えている。
No problem.問題なし。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
There is no use discussing the matter further.これ以上その問題を討論してもむだだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License