UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
He solved every problem.彼はすべての問題を解いた。
You must hand in your homework by Thursday without fail.あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
How shall we deal with this matter?この問題をどのように扱いましょうか。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
Why do humans smile? This is a very difficult question to answer.なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
What an easy problem it is!それは何と易しい問題なのでしょう。
My sister hasn't done homework for herself.私の妹はひとりで宿題をしたことがない。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
The class divided on this question.クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた。
You know where the problem lies.どこに問題があるかわかりますよね。
She told him off for not doing his homework.宿題をしてこなかったので私は彼を叱った。
There's no one here who can deal with the problem.その問題に対処できる人は誰もいない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
How shall we deal with the problem?この問題をどう扱いましょうか。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Have you finished your homework?もう宿題は終わったの?
The problem is that solar energy costs too much.問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。
I will finish my homework by nine.私は九時までに宿題をやってしまうつもりだ。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
I am not concerned with this matter.ぼくはこの問題には関係がない。
At last, he solved the problem.ついに彼はその問題を解いた。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
She has a big problem, though.でも彼女、大問題を抱えているのです。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
This problem seems difficult.この問題は、難しそうだ。
This question is not easy.この問題は簡単ではない。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
Do your homework by yourself.自分の宿題は、自分でやれ。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
Be prompt in dealing with the problem.すばやく問題に対処する。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
I am not concerned with this matter.私はこの問題とは関係がない。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
Are you aware of any problems?何か問題に気がついたの?
I don't feel like doing my math homework now.今は数学の宿題をする気がしない。
The problem affects the prestige of our school.これは我が校の名誉にかかわる問題だ。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
You must not indulge in drinking.あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
He is the doctor about whom I talked yesterday.彼はきのう私が課題にした医者です。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
Let's leave the matter as it is for the present.当分の間その問題はそのままにしておこう。
We discussed the problem far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
I will have finished my homework by Tuesday.火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。
We'd better take up this issue immediately.私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。
That's a problem.問題だなあ。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
This is a difficult problem to solve.これは始末の難い問題だ。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しいので私には解けない。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
His proposal is out of the question.彼の意見は問題外だ。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
As for his proposal, I think it is out of the question.彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
This exercise is easy enough for me to do without help.この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
It doesn't matter all that much what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
It was strictly a family affair for Sam Jones.サム・ジョーンズにとってそれはあくまでも家庭内も問題だった。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎる事だ。
The question is this: who called her on the phone?問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
Kate wants to finish her homework by ten.ケイトは10時までに宿題を終えたい。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License