Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
The problem tortured the chief.
その問題は主任をひどく苦しめた。
I'll keep the matter in mind.
私はその問題を覚えておこう。
Kate wants to finish her homework by ten.
ケイトは10時までに宿題を終えたい。
I was doing my homework then.
私はその時宿題をしていた。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
He solved the difficult problem easily.
彼はその問題をあっさり解いた。
Dick tried to solve the problem, in vain.
ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
His opinion adds a new light to the question.
彼の意見はその問題に新しい見方を加える。
Jane is doing her homework.
ジェーンは宿題をやっている。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題を解決するのはもうすぐだった。
He explained the matter to me.
彼は私にその問題を説明した。
The problem was the death of me.
その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
How is it that he solved the problem?
彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れたのは君が不注意だった。
Don't worry about it. It's not your problem.
気にしないで。 あなたの問題じゃないから。
I have already done my homework.
私はもう宿題をすませた。
Tom hasn't finished all his homework yet.
トムはまだ宿題を全部終えていません。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
She kindly helped me with my homework.
彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I consulted him about the matter.
その問題について彼と相談した。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
The question doesn't concern me.
その問題は私には関係がない。
The problem will soon be dealt with.
その問題はまもなく処理されるだろう。
I think Tom is in trouble.
トムは問題を抱えているんだと思う。
I'm trying to work out this problem.
私はこの問題を解こうとしているところだ。
I think the only problem I have now is being shut in at home.
家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
It is a matter of life or death.
それは命にかかわる問題だ。
The problem remains to be solved.
その問題の解決はこれからだ。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
We have to consider the problem more carefully.
この問題をもっと注意深く考えなければならない。
This is not about money.
これは金の問題じゃない。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.
問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
If you can't solve this problem, ask your teacher.
この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
True bravery is quite another thing from bravado.
本当の自信と空威張りは別問題だ。
Having done my homework, I had a chat with Mum.
宿題をやってしまってから、私はママとおしゃべりをした。
We can get over the problem without difficulty.
その問題は難なく克服できる。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?
奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
You have to cope with those difficult problems.
君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
It took me three hours to finish my homework.
宿題をやり終えるのに3時間かかった。
We cannot deal with such a difficult problem.
私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない。
We have a lot of social problems to think about today.
今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
I will give you ten minutes to work out this problem.
この問題を解くのに10分あげよう。
Apart from her, everybody answered the question.
彼女のほかはみなその問題に答えた。
He succeeded in solving the problem.
彼はうまくその問題を解くことができた。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
We will discuss this problem later.
この問題はあとでしよう。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
There is no choice in this matter.
この問題において選択の自由はない。
A government suffers from civil affairs.
政府は国内問題に頭を抱えている。
He is familiar with the subject.
彼はその問題をよく知っている。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
This problem seems difficult.
この問題は、難しそうだ。
What's your opinion with regard to this matter?
この問題に関してどのようにお考えですか。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I was tired from doing my homework.
私は宿題をして疲れました。
The point is whether she will come or not.
問題は彼女が来るかどうかである。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.
人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
How to live is the most important thing in life.
いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
Unfortunately, I left my homework at home.
あいにく、宿題を家に忘れてきた。
Do your homework by yourself.
自分の宿題は、自分でやれ。
It seems that Tom is unable to solve the problem.
トムはその問題が解けないように見える。
I have to do my homework instead of going out.
外出をしないで宿題をしなければならない。
To see the answer to the question, simply click on the question.
問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
Let us turn now to the fundamental issue.
それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
We must think over the issues carefully.
私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.