Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She kindly helped me with my homework. 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 The room was all messed up. 部屋は散らかし放題だった。 They asked his brother to help them with their homework. 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 That problem was accepted. その問題を受け入れたのである。 The summit nations put free trade at the top of the agenda. サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。 Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong. テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。 This problem deserves considering. この問題は一考に値する。 By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly. その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。 They call us problem children. 彼らは我々を問題児と呼ぶ。 We were unable to finish our homework in time. 私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。 It's difficult for me to solve this problem. この問題を解決するのは難しいです。 The problem will soon be dealt with. その問題はまもなく処理されるだろう。 The matter will be brought up at the next meeting. その問題は次の会合の時に出されるだろう。 No one has ever been able to solve this problem. 今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。 No problem at all! 全く問題ありません! Do your homework by yourself. 宿題は自分でやりなさい。 The importance of this matter cannot be over-emphasized. その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。 I know a lot about environmental problems. 私は環境問題について多くのことを知っています。 According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。 In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful. 日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。 It was careless of you to forget your homework. 宿題を忘れたのは君が不注意だった。 His opinion adds a new light to the question. 彼の意見はその問題に新しい見方を加える。 It is difficult for him to solve the problem. 彼がその問題を解くのは難しい。 For better or worse, there is nothing for it but to leave the matter in his hands. よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。 I'll do my homework. 宿題をやります。 Mr. Thomas will be able to solve the problem. トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 That is not much of a problem. それはたいした問題ではない。 I watch TV after I finish my homework. 私は宿題が終わってからテレビを見ます。 We can get over the problem without difficulty. その問題は難なく克服できる。 In my opinion, it would be difficult to solve this problem. 私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。 Finish your homework by the time they return. みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 Mr Takahashi gave us some homework. 高橋先生が宿題を出した。 True bravery is quite another thing from bravado. 本当の自信と空威張りは別問題だ。 The question is which to choose. 問題は、どちらを選んだらよいかということだ。 You are a troublemaker. 君は問題児ですね。 You must not indulge in drinking. あなたは好き放題に酒を飲んではならない。 Here are some words whose spelling may cause trouble. ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 I hadn't realized the magnitude of the problems. 私はその問題の重要さがわかっていなかった。 A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 Who will raise the question in the first place? 誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 It is completely out of the question. それはてんで問題にならないです。 Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem. 優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。 Nevertheless, the topic is worth discussing. それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 Write your homework in ink, not in pencil. 宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。 The municipal council should concentrate more on specific issues. 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 We'll face that problem when we come to it. そうなったときに私達は問題に直面することになる。 It matters little whether he comes or not. 彼が来ようと来まいとほとんど問題ではない。 I got into trouble with the police for driving too fast. スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 This problem is a real challenge. この問題はとても難しい。 Do your homework for yourself. 自分の宿題は、自分でやれ。 You must bring home to her the importance of the matter. その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。 The assignment is due two weeks from today. その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 This problem is akin to the one we had last year. この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。 When to start is the main problem. いつ出発するかが大きな問題です。 Is it easy for me to solve this problem? この問題を解くのは私にとって優しい。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要なものだ。 He is not a man to deal with a lot of problems. 彼は多くの問題を処理できる人ではない。 Are you done with your homework yet? もう宿題を終えましたか。 To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 She is familiar with the subject. 彼女はその問題をよく知っている。 The problem is whether you can follow her English. 問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。 The teacher gave us a lot of homework. 先生は私たちにたくさんの宿題を出した。 It is out of the question to digest his theory. 彼の理論を理解することは問題外だ。 It is doubtful whether he did his homework by himself. 彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。 The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing. 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。 I should finish my homework at least by Monday. 私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。 First of all, we have to finish the homework. まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。 I have done all my homework and now I am completely free until Monday. 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 This problem, however, should be considered more carefully. しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。 Their assignments were handed in on September 1st. 彼らの課題は9月1日に提出された。 I've got to do my homework now. 私は今宿題をしなければならない。 The problem was the death of me. その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 So far as this matter is concerned, I am completely satisfied. その問題に関する限り、私は大満足です。 The problem will resolve itself eventually. その問題はおのずと解決するだろう。 My answer to the problem came out wrong. その問題に対する私の答えは間違っていた。 A lot of problems derive from a lack of reading in the home. 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 There is no choice in this matter. この問題において選択の自由はない。 I can't work out the problem. 私はその問題が解けない。 At last, she solved the problem. ついに彼女は問題を解決した。 The issue divided the senators. その問題で上院議員の意見が分かれた。 Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 We're getting nowhere with those problems. 我々これらの問題どうにもならない。 He has nothing to do with the matter. 彼はその問題とは関係ない。 Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 There are many problems to solve. 解決しなければならない問題が多い。 He has the problem of adapting to a new way of life. 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 The problem is being discussed now. その問題はいま論じられている。 The resolution to the problem was close at hand. その問題の解明はすぐそこだった。 Tom has had trouble with his left eye ever since the accident. トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。 The problem was very difficult. その問題はたいへんむずかしかった。 It was careless of you to forget your homework. あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。 After he had done his homework, he watched TV. 宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。 Tommy couldn't answer the last question. トミーは最後の問題に答えられなかった。 It looks like Tom can't solve that problem. トムはその問題が解けないように見える。