UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
The question whether I should quit college or not bothered me.私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
Bob can answer all the questions.ボブはこの問題すべてに答えられる。
I had trouble with this question.この問題は分からなかった。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
What with my business and private affairs, I am so busy.仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
The problem is outside my field.その問題は私の専門外だ。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
Perhaps he could solve this problem.彼ならこの問題を解けるだろう。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
This matter must not be trifled with.この問題は軽々しく扱ってはならない。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Having done my homework, I watched television.私は宿題をすませてからテレビを見た。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
Your problem is similar to mine.あなたの問題は私の問題と似ています。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
This problem is not so difficult as it seems.この問題は見かけほど難しくない。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
He's the boy we spoke about the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I consulted him relative to the subject.私はその問題について彼に助言を仰いだ。
This problem is in his field.この問題は彼の領分だ。
There aren't any problems.何も問題はない。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
This matter had best be left unmentioned.この問題は言わずにおくのが一番よい。
I will have finished my homework by Tuesday.火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
The novel takes its title from the Bible.その小説は聖書から題名をとっている。
He remarked on the topic.彼はその話題について述べた。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
Children have problems that their parents don't understand.子供は親にはわからない問題を持っている。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The teacher made the students do a lot of homework.先生が学生に宿題をたくさんさせた。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
Have you done your assignment yet?宿題はもうやってしまいましたか。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
I am tired of homework.私は宿題に飽きた。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
That problem has really got me.あの問題には参ったよ。
Chris got a very good grade on that difficult homework assignment.クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
We'll deal with this problem in Chapter 3.この問題は第3章で扱います。
He took his time doing his homework.彼はゆっくりと宿題をした。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
I have a lot of homework to do.やるべき宿題がたくさんあります。
Everything is fine.何も問題はない。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
I have my own thoughts on that subject.その問題についてはわたしなりの意見があります。
Are you completely through with your homework?宿題は完全に終えたのですか。
After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's.宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。
No one forgot their assignment, did they?だれも宿題を忘れませんでしたね。
By the way, have you done your homework?ところで、あなたは宿題をしましたか。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
He focused his attention on that problem.彼はその問題に注意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License