Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The problem is what to do next. | 問題は次に何をすべきかだということだ。 | |
| I have math homework today. | 今日は数学の宿題がある。 | |
| Can you solve this problem? | あなたにこの問題が解けますか? | |
| Only I could answer the question correctly. | 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 | |
| Are you through with your homework? | 宿題を終えましたか。 | |
| How did you deal with the matter? | あの問題どのように処理しましたか。 | |
| You are exaggerating the problem. | あなたは問題を大袈裟に考えている。 | |
| A government suffers from civil affairs. | 政府は国内問題に頭を抱えている。 | |
| I will finish my homework by nine. | 私は9時までに宿題をやってしまうつもりだ。 | |
| We have a lot of problems to deal with. | 私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。 | |
| Have you finished your homework yet? | もう宿題を済ませてしまったのですか。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| I will get through with my homework before he comes. | 彼が来る前に宿題を終えます。 | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| The chairman suggested that we should discuss the problem. | 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 | |
| What does your remark have to do with the subject we are talking about? | あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。 | |
| It's not what you wear, it's how you wear it. | 何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の意見は問題外だ。 | |
| He did not give his opinion on that question. | 彼はその問題について自分の意見を述べなかった。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| He is smart enough to answer all the questions. | 彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| You are a troublemaker. | 君は問題児ですね。 | |
| You cannot solve this problem in an ordinary way. | この問題はあたりまえのやり方では解決しない。 | |
| How shall we deal with this matter? | この問題をどのように扱いましょうか。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Let's discuss that problem later. | その問題については後で話し合おう。 | |
| I had trouble with this question. | この問題は分からなかった。 | |
| When should I finish my homework, Mr Jewel? | いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生? | |
| He is familiar with the subject. | 彼はその話題に明るい。 | |
| We need to settle the serious matter at once. | すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。 | |
| It is doubtful whether he did his homework by himself. | 彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。 | |
| I've already finished my homework. | 私はもう、宿題は終わっている。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| It is merely a matter of form. | それは形式上の問題に過ぎない。 | |
| Have you finished your homework already? | もう宿題をすませたの。 | |
| I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things. | 彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。 | |
| The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. | 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 | |
| I thought it impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。 | |
| That's not the problem. | そういう問題じゃないよ。 | |
| He wrote a paper on the subject. | 彼はその問題について論文を書いた。 | |
| Be sure to hand in your homework by tomorrow. | 必ず明日までに宿題を提出してください。 | |
| She was depressed by all her problems. | 彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。 | |
| The issue fell between the cracks. | その問題はまったく無視された。 | |
| On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. | テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 | |
| Mr. Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| I've got to do my homework now. | 私は今宿題をしなければならない。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| We debated on the question of world population. | 我々は世界の人口問題を討議した。 | |
| In the discussion the accent was on unemployment. | 討論での重点は失業問題であった。 | |
| I consulted him relative to the subject. | 私はその問題について彼に助言を仰いだ。 | |
| The problem tortured the chief. | その問題は主任をひどく苦しめた。 | |
| To tell the truth, I didn't do my homework. | 実を言うと、私は宿題をしなかった。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| When to turn the corner is a difficult problem. | いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。 | |
| Can we reach a consensus on this issue? | 私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。 | |
| It may give rise to serious trouble. | それは重大な問題を引き起こすかもしれない。 | |
| This question is too difficult for me. | この問題は私には難しすぎる。 | |
| The problem is not worth consideration. | その問題は考慮に値しない。 | |
| After returning home I will inquire into the matter. | 帰国後その問題を調査してみるつもりだ。 | |
| Are you completely through with your homework? | 宿題は完全に終えたのですか。 | |
| The accountability of the management of the organization is held in question. | その組織の運営上の責任が問題視されている。 | |
| I'm going to deal with the problem in this chapter. | 私は本章でその問題を取り扱うつもりです。 | |
| After ten minutes, they passed on to a new topic. | 10分後に彼らは新しい話題に移った。 | |
| You have to cope with those difficult problems. | 君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。 | |
| Are you done with your homework yet? | もう宿題を終えましたか。 | |
| The solution of the problem took three years. | その問題の解決には3年かかった。 | |
| He is the boy of whom we spoke the other day. | 彼は、私たちが先日話題にした少年です。 | |
| I can solve the problem by myself. | 私はその問題を自分でとくことができます。 | |
| Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する。 | |
| Let's not deviate from the subject. | 本題からそれないようにしましょう。 | |
| I am not concerned with this matter. | 僕の問題とは関係がない。 | |
| The speaker wandered away from the subject. | 講師は本題から脱線してしまった。 | |
| He and his wife tried to work out their problems, but couldn't. | その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。 | |
| That is not much of a problem. | それはたいした問題ではない。 | |
| She kept silent about the problem. | 彼女はその問題について黙っていた。 | |
| Another problem has arisen. | また困った問題が起こった。 | |
| What he said is irrelevant to the matter. | 彼の言ったことはその問題に関係ない。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| Did you work out the math problem? | 数学の問題は解けましたか。 | |
| He knows close to nothing about this issue. | 彼はその問題についてはほとんど何も知らない。 | |
| It's the place that has all of Gulfport talking. | ガルフポート中で話題のお店です。 | |
| The problem is not so much the cost as the time. | 問題は費用よりむしろ時間だ。 | |
| This question in English is anything but easy. | この英語の問題はとてもやさしいしろものではない。 | |
| My problems are very similar to yours. | 私の問題はあなたの問題によく似ている。 | |
| It may help to look at the problem from another angle. | 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 | |
| As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved. | 概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。 | |
| All my homework is done. | 宿題はすべて終っている。 | |
| I always put off doing my homework and get into trouble. | 私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| The teachers debated the problem with the parents. | 先生達は親たちとその問題を討議しあった。 | |
| The librarian classified the books according to subject. | 司書は主題によって本を分類した。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題をし終えた。 | |
| We discussed the problem at length. | 私達はその問題を詳しく論じた。 | |
| Don't forget that we have homework. | 私たちには宿題があることを忘れてはならない。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. | その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| We won't take up the problem. | その問題は取り上げません。 | |