Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm finishing my homework. | 私はじきに宿題を終えます。 | |
| This program is going to focus on computer hacking issues today. | 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 | |
| Are you done with your homework yet? | もう宿題を終えましたか。 | |
| Are you completely through with your homework? | 宿題は完全に終えたのですか。 | |
| See that the homework is done by the weekend. | きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。 | |
| We have to consider the problem in the light of cultural differences. | 我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。 | |
| The question began to assume a new character. | その問題は新しい性格を帯び始めた。 | |
| This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. | この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 | |
| Some 20 issues have been agreed on. | 20ほどの問題で意見の一致をみている。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. | これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 | |
| I will not dwell any longer upon this subject. | これ以上この問題は論じない。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| Let's get an open ticket. | 期間内乗り放題チケットを利用しよう。 | |
| The point at issue is not her ability but her character. | 問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。 | |
| He leaves his homework half-finished. | 彼は宿題を半分しかやらない。 | |
| The point is whether she will come or not. | 問題は彼女が来るかどうかである。 | |
| We have a lot of homework to do. | 私達にはやるべき宿題がたくさんあります。 | |
| I tried to change the subject. | 私は話題を変えようとした。 | |
| The government has set up a committee to look into the problem. | 政府はその問題を調査するために委員会を設立した。 | |
| He solved all of the problems simply. | 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 | |
| I concentrated my attention on the subject. | その問題に私の注意を集中した。 | |
| The problem is how to raise the funds. | 問題はいかにして資金を集めるかである。 | |
| We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing. | 私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。 | |
| Anybody can solve that problem. | 誰でもその問題を解くことができる。 | |
| There is no precedent for such a case. | このような問題の前例はない。 | |
| I have nothing in particular to say about this problem. | この問題については私が特に述べることがない。 | |
| It is difficult to solve this problem. | この問題を解決するのは困難だ。 | |
| I have to do my homework. | 私は宿題をしなければならない。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| Such a plan will give rise to many problems. | そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。 | |
| Is something wrong? | 問題でも起きたのか。 | |
| You ought to have done the homework. | 宿題をやるべきだったのに。 | |
| Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. | 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。 | |
| However, that involved a mountain of previously unconsidered problems. | しかしそこには山ほど未踏の問題があった。 | |
| Industrial disputes are still a problem. | 労使紛争はいまだに困った問題だ。 | |
| Turn in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| All the other issues are subordinate to this one. | 他の問題はこの問題ほど重要ではない。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はやっとその問題の解決策を見つけた。 | |
| You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. | 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰も問題を解いたことがない。 | |
| Get your mother to do your homework! | お母さんに宿題やってもらいなよ。 | |
| Have you already finished your homework? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| At this point, I'm unable to comment on that problem. | 現段階ではその問題についてコメントできません。 | |
| I always put off doing my homework and get into trouble. | 私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。 | |
| We discussed the matter far into the night. | 私たちは夜遅くまでその問題について討論した。 | |
| Let's debate with each other about the matter. | その問題について論じ合おうじゃないか。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| I have already done my homework. | 私はもう宿題をすませた。 | |
| These problems are beyond me. | これらの問題は私の手に負えない。 | |
| Try to see the problem from her point of view. | 彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。 | |
| I remember having a hot discussion about the matter with him. | 私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。 | |
| You must consider this problem as a whole. | あなたは、この問題を全体として考えねばならない。 | |
| The President is capable of handling the difficulties. | 大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| That's a problem. | 問題だなあ。 | |
| This child solved the complicated mathematics problem easily. | この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| He tried to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとした。 | |
| The problem puzzled the public. | その問題は大衆を当惑させた。 | |
| I am not concerned with this matter. | 僕の問題とは関係がない。 | |
| I thought it impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。 | |
| I don't know what the question means. | この問題の意味がわかりません。 | |
| His remarks on the subjects are much to the point. | その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。 | |
| I think Tom is in trouble. | トムは問題を抱えているんだと思う。 | |
| The problem bears heavily on us. | その問題は私たちに重くのしかかっている。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| The problem is worthy of being remembered. | その問題は記憶するに値する。 | |
| I have to keep my mind on this important question. | ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| Let's discuss the matter right now. | 今すぐその問題について討議しましょう。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| Central to this issue is the problem of modernization. | 論点の中心は、近代化という問題である。 | |
| Dick tried in vain to solve that problem. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| I was doing my homework then. | 私はその時宿題をしていた。 | |
| Politics was the main topic of their conversation. | 政治が彼らの会話のおもな話題だった。 | |
| Do your homework by yourself. | 自分の力で宿題をやりなさい。 | |
| Isn't a problem at all, is it? | なんの問題もないじゃないですか。 | |
| How to meet future energy demand is a big question we must consider. | 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 | |
| In respect of this question, there are three opinions. | この問題に関しては3つの意見がある。 | |
| There's a problem there that you don't see. | 君の気付いていない問題がある。 | |
| By God, I'll finish this homework. | きっと私はこの宿題をします。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| It took me a couple of hours to solve this problem. | この問題を解くのに2時間かかった。 | |
| We'd better take up this issue immediately. | 私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。 | |
| I am tired of homework. | 私は宿題に飽きた。 | |
| 600 problems will be tough going. | 合わせて600題はきつい。 | |
| In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. | 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| It doesn't matter whether you come or not. | 君が来るかどうかは問題ではない。 | |
| To tell the truth, I didn't solve this question. | 本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。 | |
| Have you finished your homework? | 宿題は終わったんですか。 | |
| The question is how will we deal with this difficult situation. | 問題はどうして難局に当たるかである。 | |
| Do your homework right now. | さっさと宿題をしなさい。 | |
| Tom has no idea how to deal with this problem. | トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。 | |
| Have you figured out the math problem yet? | その数学の問題はもう解けましたか。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題は解くのが難しい。 | |
| The problem is whether my parents will agree or not. | 問題は両親が同意してくれるかどうかです。 | |
| She answered all the questions with assurance. | 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 | |