UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
The question is whether he will agree with us.問題は彼が私たちに同意するかどうかである。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
Do your homework at once.すぐに宿題をしなさい。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
Don't forget that we have homework.私たちには宿題があることを忘れてはならない。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
I was unable to finish my homework.私は宿題を終えることができなかった。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
We kept discussing the problem all night.私達は一晩中その問題について話し合った。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Do your homework now.さっさと宿題をやりなさい。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
I'll do my homework after I watch television.テレビを見た後で宿題をする。
I don't feel like doing my math homework now.今は数学の宿題をする気がしない。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
The question is where to stop the car.どこで車を止めるかが問題だ。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
This subject should be discussed in detail.この問題は詳しく論じなければならない。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
The room was in total disorder.部屋は散らかり放題だった。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
I am not concerned with this matter.僕はこの問題と関係ない。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
All but she answered the question.彼女のほかはみなその問題に答えた。
That problem was accepted.その問題を受け入れたのである。
Have you already finished your homework?宿題はもう終わったのですか。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Let's talk over the matter.その問題を話し合いましょう。
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
I heard about the problems Tom caused.トムが起こした問題について聞きました。
No one could solve the problem.誰もその問題を解くことはできなかった。
He's the boy we spoke about the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
Do your homework first of all.先に宿題をやりなさい。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
You ought to finish your homework at once.あなたはすぐに宿題を終えるべきです。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
Did you do the last problem of the homework?宿題の一番最後の問題をやったかい。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
We must get down to our homework.私達は本気で宿題にとりくまなくてはならない。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
Let's clear up this problem.この問題をいっしょに解いてみよう。
His homework having been finished, Tom went to bed.宿題が終わったので、トムは床についた。
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected.昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。
This problem is in his field.この問題は彼の領分だ。
Let's debate with each other about the matter.その問題について論じ合おうじゃないか。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
The teacher gave us homework.先生は私たちに宿題を出した。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
It is regarded as a matter of time.それは時間の問題とみなされている。
Many countries have problems with poverty.多くの国には貧困という問題がある。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
How shall we deal with this matter?この問題をどのように扱いましょうか。
The problem affects the prestige of our school.これは我が校の名誉にかかわる問題だ。
The person in question is now staying in America.問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
As it happened, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
The teacher gave us a lot of homework.先生は私たちにたくさんの宿題を出した。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
He enlightened me on how I should attack the subject.彼は私にその問題をいかに攻めるべきかについて教えてくれた。
She has done her homework.彼女は宿題をやり終えている。
You have just done your homework.君はちょうど宿題を終えたところだ。
We're getting nowhere with those problems.我々これらの問題どうにもならない。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
I am thinking about that matter.私はその問題を考えているところだ。
Let's get down to brass tacks and talk business.本題に入って仕事の話をしよう。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
There's a problem there that you don't see.君の気付いていない問題がある。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
It matters little where he is from.どこの出身であっても問題ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License