The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
It's a problem.
問題だなあ。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I attempted to solve the problem.
私はその問題を解こうとした。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題とてもむずかしくて私には解けない。
Now that the boy was five, they had to think about which school to send him to.
少年が5歳になったので彼らは学校の問題を考えなければならなかった。
No problem!
問題ないよ。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
He was the only boy who solved the problem.
その問題を解いたのは彼だけだった。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
They will debate the question tomorrow.
彼らは明日その問題について討論する。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?
一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
She set about her homework at once.
彼女はすぐ宿題を始めた。
My sister hasn't done homework for herself.
私の妹はひとりで宿題をしたことがない。
This homework will take very long.
この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。
We won't take up the problem.
その問題は取り上げません。
Have you finished your homework already?
もう宿題をすませたの。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The problem is as good as settled.
その問題は解決したも同然です。
Your problem is similar to mine.
あなたの問題は私の問題と似ています。
The ministry administers the internal affairs.
その省は内政問題の行政をつかさどる。
The teacher tried to interest the students in current events.
先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.
宿題を助けてくれて感謝しています。
We have discussed the problem several times but to no avail.
我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
I have already done my homework.
私はもう宿題をすませた。
Such a plan will give rise to many problems.
そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。
You know where the problem lies.
どこに問題があるかわかりますよね。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
The manager deals with many problems.
マネージャーはたくさんの問題を扱っています。
Skip the problems you can not do and go ahead.
出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
That's not the problem.
そういう問題じゃないよ。
That's a matter of prime importance.
それは最も重要な問題だ。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.
その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
He was kind enough to help me with my homework.
彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
They were confronted with many problems.
彼らは多くの問題に直面した。
We must deal with this problem right away.
すぐにこの問題に手を打たなければならない。
Let's get off the subject.
この話題はよそう。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
I wanted to have had everything my own way.
私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
Have you finished your homework yet?
宿題はもう終わりましたか。
This doesn't concern me.
僕はこの問題と関係ない。
After he had finished his homework, he went out for a walk.
彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
That's quite a problem.
それは大問題だ。
Write your homework in ink, not in pencil.
宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I understand how to solve the problem.
わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med