The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He announced that he would come at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
It takes 10 minutes to solve this problem.
この問題を解くために10分かかる。
The question is not so easy that anyone can answer it.
その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
Father often helps me with my homework.
父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
This problem is difficult to solve.
この問題を解くのは難しい。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Have you finished doing your homework yet?
君はもう宿題をし終えたのですか。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.
我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
Therein lies the problem.
そこに問題がある。
He acted on the matter.
彼はその問題を処理した。
I learned about Keiko's problem from gossip.
啓子さんの問題はうわさで聞き知った。
Does Nancy have to do her homework now?
ナンシーは今、宿題をしなければならないのですか。
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
To be or not to be, that is the question.
生きるか死ぬか、それが問題だ。
I'm finishing my homework.
私はじきに宿題を終えます。
They always sit up late doing their homework.
彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
We debated the problem.
我々はその問題を討論した。
He helped me do my homework.
彼は私が宿題をするのを手伝った。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
I think it's impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
The title of this play is "Othello".
この劇の題は「オセロ」です。
I tried to solve the problem, which I found impossible.
私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
He had done his homework when I called on him.
彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。
She has nothing to do with the matter.
彼女はその問題と何の関係もない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The question is this.
問題はこうです。
It is difficult for me to solve that problem.
私があの問題を解くのは難しい。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.
それらの議題は一括して取り上げられた。
We will deal with this problem in Chapter Three.
この問題は第3章で扱います。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.
相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
Leave the matter to me.
その問題は私に任せて下さい。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I often assist my sister to do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を終えましたか。
He's racking his brains about how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
You need not have helped my son with his homework.
君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
She started doing her homework right after dinner.
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
We were finally able to settle the matter.
我々はついにその問題を解決することができた。
Will you help me with my English homework?
私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
It doesn't matter what she said.
彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
Well, let's get down to business.
さて本題にはいろうか。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
No one forgot their assignment, did they?
だれも宿題を忘れませんでしたね。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
He had no difficulty solving the problem.
彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
That question naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
I have already finished my homework.
私はすでに宿題を終えてしまった。
No problem at all!
全く問題ありません!
Don't trifle with the matter.
その問題をいいかげんに扱ってはいけない。
Keep off the religious issue when talking with him.
彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
He succeeded in solving the problem.
彼はうまくその問題を解くことができた。
It makes no difference to me whether you come or not.
私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
It doesn't matter where he comes from.
彼がどこの出身であるかは問題ではない。
The inflation issue split the party.
インフレ問題が党を分裂させた。
To say is one thing, and to do is another.
言う事とする事は別問題だ。
The problem is that solar energy just costs too much.
問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
He got angry because his honor was at stake.
名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。
This is a subject of which I know nothing whatever.
これは、私が全く何も知らない話題です。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
He's the boy we spoke about the other day.
彼がこの間私たちが話題にした少年です。
Solve this problem on your own.
自分でその問題を解きなさい。
We are faced with a host of problems.
私たちは多くの問題に直面している。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.
たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
I have nothing to say with regard to that problem.
その問題について私は何も言う事がない。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
The question is where to stop the car.
どこで車を止めるかが問題だ。
I close my mind to this subject.
この問題はこれまでにする。
I appreciate your problem.
あなたの問題は私にはわかっています。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分間あげましょう。
I see no analogy between your problem and mine.
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
So a new problem soon became apparent.
それで間もなく新たな問題が明らかになってきた。
Having done my homework, I had a chat with Mom.
宿題をやってから、私はママとおしゃべりした。
I will be through with my homework before supper.
私は夕食前に宿題を終えるつもりです。
The room was in total disorder.
部屋は散らかり放題だった。
I finished my homework with difficulty.
私はやっと宿題を仕上げた。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.