After returning home I will inquire into the matter.
帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
They talked about various subjects.
彼等はいろいろな問題について話した。
This matter is of great importance.
この問題はとても重要です。
People are concerned about racial problems.
人々は人種問題を心配している。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
I offered to help her with her homework.
僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
It is a moral question.
それは道徳上の問題だ。
We talked about the question over a cup of coffee.
私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.
その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
The question is: Who will bell the cat.
問題は誰が猫に鈴をつけるかだ。
I have already done my homework.
私はもう宿題をすませた。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
Will you make a list of issues to discuss?
話し合う問題のリストを作って下さい。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
The matter is of no importance.
その問題は重要ではない。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
What to do next is the question.
次に何をすべきかが問題である。
That problem was accepted.
その問題を受け入れたのである。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
I was able to answer the question correctly.
私はその問題に正しく答えることができた。
He solved the problem with great ease.
彼は問題をいともたやすく解いた。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
Then there is a problem...
そうしたらひとつ問題があって・・・。
The topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
We should face up to this issue.
我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
The issue divided the senators.
その問題で上院議員の意見が分かれた。
Have you already finished your homework?
もう宿題を終えましたか。
No! After you do your homework, you can watch television.
だめ!宿題をしてからテレビを見なさい。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?
あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
The question is who will do it.
問題は誰がそれをするかという事です。
The point is whether I accept or refuse.
問題は私が受諾するか拒絶するかである。
Are you done with your homework yet?
宿題はもう終わりましたか。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
It matters very little what college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
Last night I could not do my homework on account of a long blackout.
夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。
This problem may be solved in a variety of ways.
この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.
きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
Is it OK if I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
Tom hasn't finished all his homework yet.
トムはまだ宿題を全部終えていません。
We will deal with that question in the next lesson.
その問題は次の授業で取り扱います。
I discussed the problem with my friends.
私はその問題について、友人と議論した。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med