Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 There's no reason to panic. Just handle it quickly. オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい! People are concerned about racial problems. 人々は人種問題を心配している。 Do your homework before you watch TV. テレビを見る前に宿題をしなさい。 Tell me how to solve the problem. その問題をどうやって解くか教えて下さい。 I had just finished my homework when Ted phoned me. テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。 Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 The mayor compromised on the subject to a certain extent. 市長はその問題についてある程度妥協した。 However busy you may be, you must do your homework. どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 That is not much of a problem. それはたいした問題ではない。 He is the boy of whom we spoke the other day. 彼がこないだ話題にした少年だ。 The solution of the problem took three years. その問題には3年かかった。 "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 I may not be able to cope with those problems. 私はその問題をうまくこなしきれないかもしれない。 Have you finished your homework yet? あなたはもう宿題を終えましたか。 She asked me to help her with her assignment. 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 He is good at solving complicated mathematical problems. 彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。 How shall we deal with this problem? この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。 Your suggestion came up at the meeting. 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 He meditated on the problem of good and evil. 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 I considered the problem as settled. その問題は解決したものと考えた。 I haven't been able to solve the problem yet. 私はまだその問題が解けない。 I defy you to solve the problem. その問題が解ける物なら解いてみろ。 I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it. 私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。 By God, I'll finish this homework. きっと私はこの宿題をします。 There seem to be few people who can solve that math problem. その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。 They are now sitting in conference on that question. ただいまその問題について会議中です。 I have a lot of homework to do. 私はやらなければならない宿題が多い。 The problem is being discussed by them. その問題は彼らによって討議されているところです。 None of us are related to the problem. 我々は誰もその問題には関係ない。 Our teacher will give us difficult problems. 先生は難しい問題を出すでしょう。 At last, he solved the problem. ついに彼はその問題を解いた。 Skip the problems you can not do and go ahead. 出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。 He solved the difficult problem easily. 彼はその問題をあっさり解いた。 Do your homework right now. すぐに宿題をしなさい。 Don't worry about it. It's not your problem. 気にしないで。 あなたの問題じゃないから。 It matters not how a man dies, but how he lives. 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 He felt ashamed of not answering the question. 彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。 This is the central problem of postwar immigration. これが戦後移民に関する中心的問題である。 When to start is the main problem. いつ出発するかが大きな問題です。 My father helped me with my homework. 父は私の宿題を手伝ってくれた。 I can't go out because I have a lot of homework. 宿題がたくさんあるので外出できません。 I understand how to solve the problem. わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。 The question is which to choose. 問題はどっちを選ぶかだ。 She solved the problem with ease. 彼女は容易にその問題を解決した。 I will be doing my homework. 私は宿題をします。 This problem is worth discussing. この問題は討議する価値がある。 He had just finished his homework when the clock struck ten. 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 The content of his speech is not relevant to the subject. 彼の話の内容は主題と一致していない。 She helped her younger brother with his homework. 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 I could not solve this problem by any means. 私はどうしてもこの問題が解けなかった。 I hadn't realized the magnitude of the problems. 私はその問題の重要さがわかっていなかった。 The professor made sure the test was checked carefully. 教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。 Have you done all your homework? 宿題はもう終わったのですか。 You must hand in your homework by Thursday without fail. あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 Sleep problems are called insomnia. 睡眠の問題は不眠症と言います。 This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 The subject has not yet been fully explored. その問題はまだ十分に探求されていない。 This problem is too hard for me to solve. これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 It was careless of you to forget your homework. 宿題を忘れたとは君は不注意だった。 How long will it take me to finish my homework? 私が宿題をやってしまうのにどのくらいかかるのだろうか。 I can solve the problem by myself. 私はその問題を自分でとくことができます。 Problems are expected in their expedition. 彼らの探検には問題が予想される。 The question is before the committee. その問題は委員会にかけられている。 When will you finish your homework? 君の宿題はいつ終わりますか。 It is a difficult problem. それは難しい問題である。 He is thinking about the problem. 彼はその問題について考えています。 This problem deserves considering. この問題は一考に値する。 We should consider the problem from a child's point of view. 私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。 This math problem beats me. 私にはこの数学の問題はわからない。 Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century. 肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。 It's not a suitable topic for discussion. それは討論に適切な論題ではない。 Try and do your homework by yourself. 自分で宿題をしてみて下さい。 The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing. 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。 This matter is extremely important to us. この問題は、私たちには非常に重要である。 After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's. 宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。 A clever student can answer such a question easily. できる生徒はそういった問題に簡単に答える。 He stopped working due to health concerns. 彼は健康上の問題で仕事を中断した。 People are taking sides on the abortion issue. 中絶問題で議論が二分しています。 I was able to solve the question this morning. けさ、私はその問題を解くことができた。 We should do justice to both sides on that issue. その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 I always put off doing my homework and get into trouble. 私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。 Bob can answer all the questions. ボブはこの問題すべてに答えられる。 We'll eventually find a solution to this problem, I think. 私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。 I've already finished my homework. 私はもう、宿題は終わっている。 Don't watch TV until you finish your work. 宿題をやってしまうまではテレビを見てはいけません。 Will you help me with my English homework? 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 The problem is not settled yet. その問題はまだ解決されていない。 According to the X-ray, everything is all right. レントゲンの検査結果では何も問題はありません。 I tried the problem again and again. 私は何度もその問題に挑戦した。 The Union of South Africa has had racial problems in recent years. ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。 Please find a solution to the problem. 問題の解決策を考え出してください。 The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 Finish your homework by the time your father comes home. お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。 Who will raise the question in the first place? 誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。 Now that the boy was five, they had to think about which school to send him to. 少年が5歳になったので彼らは学校の問題を考えなければならなかった。 If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control. 積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 I'm not familiar with this part of the subject. 僕は問題のこの部分には詳しくない。