The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It makes no difference to me whether you come or not.
私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
He is familiar with the subject.
彼はその問題をよく知っている。
I can't go out because I have a lot of homework.
宿題がたくさんあるので外出できません。
The problem was beyond my reach.
その問題は私の力の及ぶところではなかった。
I found the problem easier than I had expected.
問題は意外にやさしかったよ。
The problem is who is going to tell him the truth.
問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
They hate him because he gives them a mountain of homework.
学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
It's a problem we do not have any answer for.
それは我々がまったく回答できない問題だ。
She is accustomed to doing her homework before dinner.
彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
He needs to answer the question.
彼はその問題に答える必要がある。
How to distribute abundance is a great problem.
豊かさの配分は大問題だね。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題がたくさんある。
There have been no problems so far.
これまでに何の問題もない。
I am going to do my homework when I get home this afternoon.
今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。
It is too difficult a problem for me to solve.
それはとても難しい問題だから、私には解けません。
This problem demands immediate attention.
この問題はさっそく処理する必要がある。
What we should do next is the question.
次に何をしたらよいかが問題だ。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題の解明はすぐそこだった。
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
Leave the matter to me.
その問題は私に任せて下さい。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
It matters not how a man dies, but how he lives.
人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
To see the answer to the question, simply click on the question.
問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
Are you aware of any problems?
何か問題に気がついたの?
At first sight, the question seemed easy.
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
I am tired; nevertheless, I must finish my homework.
私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。
The point at issue is not her ability but her character.
問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
None of the teachers could solve the problem.
どの先生もその問題を解くことができなかった。
Just tell me what you know about the problem.
その問題について知っていることを私に話して。
It's almost impossible to work out this problem.
この問題を解くのはほとんど不可能である。
Will you make a list of issues to discuss?
議題のリストを作ってもらえる?
If you don't look out, you will get into trouble.
注意しないと、問題に巻き込まれますよ。
It may give rise to serious trouble.
それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
By the way, have you done your homework?
ところで、あなたは宿題をしましたか。
Father is busy looking over my homework.
父は僕の宿題を見るのに忙しい。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
I am well acquainted with the subject.
私はその問題には明るい。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.
彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
He illustrated the problem with an example.
彼は実例をあげてその問題を説明した。
That has nothing to do with this problem.
それはこの問題に全然関係がない。
The question is before the committee.
その問題は委員会にかけられている。
The question is how we will bell the cat.
問題はどうして難局に当たるかである。
I have nothing to say with regard to that problem.
その問題について私は何も言う事がない。
The trouble is that you are too young.
問題は君が若すぎる事だ。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
There is no use discussing the matter further.
これ以上その問題を討論してもむだだ。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
I found the problem was easy.
その問題はやってみたら優しいことが分かった。
This problem is too difficult for primary school children to solve.
この問題は難しすぎて小学生には解けない。
Do your homework right now.
さっさと宿題をしなさい。
I had trouble with this question.
この問題は分からなかった。
He had no difficulty solving the problem.
彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
As far as I am concerned the question is not simple.
私に関する限り、その問題は需要でない。
Keep off the religious issue when talking with him.
彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.
空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.
我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
I should finish my homework at least by Monday.
私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。
How long will it take me to finish my homework?
私が宿題をやってしまうのにどのくらいかかるのだろうか。
He put too much emphasis on the matter.
彼はその問題を強調しすぎた。
The question is how will we deal with this difficult situation.
問題はどうして難局に当たるかである。
We have discussed the problem several times but to no avail.
我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
I consulted him about the matter.
その問題について彼と相談した。
It was clever of Bob to solve that problem.
その問題を解いたとはボブは賢い。
He is clever enough to solve the problem.
彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
I got into trouble with the police by driving too fast.
スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
We can solve this problem easily.
私達はこの問題を楽に解けます。
She was busy doing her homework.
彼女は宿題をするのに忙しかった。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたに負担をかけたくない。
This problem baffles me.
この問題にはお手上げだ。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
The point is whether she will read the letter or not.
問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。
The question is how to carry it out.
それをどんな風に実行したらいいかは問題だ。
It is out of the question to digest his theory.
彼の理論を理解することは問題外だ。
His story departed from his main theme.
彼の話は本題からそれた。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
I always put off doing my homework and get into trouble.
私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
We spoke about many subjects.
我々はいろいろの問題について話した。
He is involved in working out the mathematical problem.
彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
I have to do my homework.
今は、宿題をしないといけない。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.
この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
I don't have anything to say on that subject.
その問題については何もいうことがありません。
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
After he had finished his homework, he went out for a walk.
彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。
It seems that Tom is unable to solve the problem.
トムはその問題が解けないように見える。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med