The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's discuss the matter right now.
今すぐその問題について討議しましょう。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
How will you dispose of this problem?
君はこの問題にどう片をつける気かね。
Did you work out the math problem?
数学の問題は解けましたか。
I wish there were less homework.
宿題を減らしてほしい。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
They are now sitting in conference on that question.
ただいまその問題について会議中です。
This is too hard a problem for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
Do your homework without delay.
さっさと宿題をしなさい。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.
夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
The matter will be brought up at the next meeting.
その問題は次の会合の時に出されるだろう。
I am tired of homework.
私は宿題に飽きた。
After dinner, I did my homework.
私は夕食後に宿題をやった。
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Anybody can solve that problem.
誰でもその問題を解くことができる。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案などまるで問題にならない。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
How shall we deal with this matter?
この問題をどのように扱いましょうか。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
This problem is too much for me to handle.
この問題は手に負えない。
We will deal with that question in the next lesson.
その問題は次の授業で取り扱います。
She understands the core of the problem well.
彼女はその問題の核心をよく理解している。
Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind.
寝ても覚めても、私はいつもこの問題を考えている。
However busy you may be, you must do your homework.
どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
Do your homework now.
さっさと宿題をやりなさい。
I'll solve that problem.
その問題は私が解決する。
He was ruled out.
彼は問題外だ。
The question is where to stop the car.
どこで車を止めるかが問題だ。
Father often helps me with my homework.
父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
At last, he solved the problem.
ついに彼はその問題を解いた。
I didn't consider the subject seriously.
私はその問題を真剣には考えなかった。
Do you care who helps us?
誰が私達を助けるかなんて問題?
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Have you finished your homework yet?
宿題はもう終わりましたか。
That's where the problem is.
そこに問題がある。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
When to turn the corner is a difficult problem.
いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
I tried to solve the problem, which I found impossible.
私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
How did he work out the plan?
彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Do your homework by yourself.
自分の力で宿題をやりなさい。
They entered into a discussion about the issue.
彼らはその問題に関する討議を始めた。
The teacher gave us a lot of homework.
先生は私たちにたくさんの宿題を出した。
Don't worry about such a trivial problem.
そんなささいな問題にくよくよするなよ。
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.
きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
What you say does not bear on our problem.
あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
We shouldn't let the problem rest here.
問題をこのままにしておいてはいけない。
The math homework proved to be easier than I had expected.
数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
It's difficult for me to solve this problem.
この問題を解決するのは難しいです。
He exerted himself to solve the problem.
彼はその問題を解こうと努力した。
This problem is beyond my powers.
この問題は難しくて私には歯がたたない。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
This doesn't concern me.
僕はこの問題と関係ない。
I got into trouble with the police by driving too fast.
スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
I offered to help her with her homework.
僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
How did you solve the problem?
あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
He doesn't seem to be aware of the problems.
彼はその問題に気づいていないようだ。
I will go out after I finish my homework.
宿題を終えたら出かけます。
He acted on the matter.
彼はその問題を処理した。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
I have to do my homework.
私は宿題をしなければならない。
He is familiar with the subject.
彼はその話題に明るい。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
Last night I could not do my homework on account of a long blackout.
夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。
Did you do your homework by yourself?
君は宿題を自分でやったの。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
This problem has often been remarked upon.
この問題についてはしばしば論じられてきた。
The problem perplexed him.
その問題は彼を悩ませた。
We have a lot of homework to do.
私達にはやるべき宿題がたくさんあります。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
I finally found the solution to the problem.
私はやっとその問題の解決策を見つけた。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
That won't be a problem.
それは問題ない。
Their assignments were handed in on September 1st.
彼らの課題は9月1日に提出された。
See that the homework is done by the weekend.
きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。
Copyright Problems in the Information Superhighway.
情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
Even the brightest student couldn't solve the problem.
いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
I'm busy with my homework.
私は宿題で忙しい。
My father helped me with my homework.
お父さんが宿題を手伝ってくれた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.