Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sweat bathed her brow. | 彼女の額は汗でぬれていた。 | |
| Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management. | ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。 | |
| She had only a small sum of money. | 彼女は小額の金しか持っていなかった。 | |
| Not a little money was lost. | 多額の金が紛失した。 | |
| For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. | 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 | |
| She received a large advance for her next novel. | 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| Twenties and some smaller bills, please. | 20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。 | |
| She asked me for an unreasonable sum of money. | 彼女は私に途方もない金額を要求してきた。 | |
| About how much will I have to pay for all the treatments? | 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| Give me a feel on the forehead. | 額にさわらせてちょうだい。 | |
| The government decided to impose a special tax on very high incomes. | 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 | |
| There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! | 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! | |
| She spent a good deal of money on her vacation. | 彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。 | |
| This amount includes tax. | この額は税込みです。 | |
| The railroad fare for children is half of the adult fare. | 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 | |
| A considerable amount of money was appropriated for the national defense. | 国防のため大きな額が計上された。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| Large amount of money were spent on the bridge. | 多額の金がその橋に費やされた。 | |
| Beads of sweat stood on his forehead. | 彼の額に玉のような汗が出ていた。 | |
| Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead. | 何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。 | |
| A thousand dollars is a large sum. | 1000ドルというのは、多額の金だ。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷は目立つ。 | |
| Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. | ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 | |
| He contributed a lot of money to the hospital. | 彼はその病院に多額の寄付をした。 | |
| This frame shows the painting to good advantage. | この額に入れると絵が引き立ちます。 | |
| He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn. | 彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。 | |
| It is criminal to pay so much money for such trifles. | こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。 | |
| The bill added up to three thousand dollars. | 請求額は合計3000ドルになった。 | |
| An income tax is levied on any income that exceeds deductions. | 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 | |
| Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. | クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 | |
| A high forehead is indicative of great mental power. | 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 | |
| Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap. | 慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。 | |
| They did it at great expense. | 彼らは多額の費用をかけてそれをした。 | |
| He demanded a large sum of money from me. | 彼は私に多額のお金を要求した。 | |
| The firm has made large profits from exports. | その会社は輸出によって多額の利益を得た。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| The old man contributed a large sum of money to the poor. | その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 | |
| What is the total amount of money you spent? | あなたが使った金額は全部でいくらですか。 | |
| The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger. | その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。 | |
| Not all doctors make a lot of money. | すべての医者が多額の金をかせぐわけではない。 | |
| Her father can afford to give her a big allowance every month. | 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。 | |
| This is a picture frame made of plastic. | これはプラスチック製の額縁です。 | |
| I purchased the goods for half price. | 私はその品物を半額で購入した。 | |
| Bill has come by a great deal of money. | ビルは、多額の金を手に入れた。 | |
| Tom kissed Mary on her forehead. | トムはメアリーの額にキスをした。 | |
| Tom wrinkled his brow like he was displeased. | トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 | |
| The gross amount of the loss was larger than 100 million yen. | 被害総額は1億円以上であった。 | |
| He contributed much money to relieving the poor. | 彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。 | |
| I paid double the sum. | 私はその金額の2倍払った。 | |
| The damage will cost us a lot of money. | 被害額は相当なものになるだろう。 | |
| The sweat was dripping off my brow. | 額から汗がぼたぼた落ちていた。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| We spent a good deal of money on the project. | 私たちはその事業に多額の金を使った。 | |
| He contributed a lot of money to the charity. | 彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。 | |
| Father gives Mother all his salary. | 父は母に彼の給料全額を渡している。 | |
| He extorted a large amount of money from her. | 彼は彼女から多額の金をゆすり取った。 | |
| Five thousand dollars is a large sum of money. | 5千ドルというのは、多額なお金だ。 | |
| The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. | 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
| He had a lot of money in the bank. | 彼は銀行に多額の預金があった。 | |
| The company is losing money heavily. | その会社は巨額の赤字を出している。 | |
| Keep a record of how much you spend. | 使った額を記録しておきなさい。 | |
| She took the risk, knowing that she might lose a lot of money. | 彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。 | |
| We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement. | しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。 | |
| This plan will be very expensive to carry out. | この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| He wiped the sweat from his brow. | 彼は額の汗を拭った。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? | なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 | |
| Is there a difference? | 差額はありますか。 | |
| He kissed his daughter on the forehead. | 彼は娘の額にキスした。 | |
| In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. | 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷痕は目立つ。 | |
| Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. | ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 | |
| I paid double the price for the secondhand book. | 私はその古本に倍額を払った。 | |
| He framed the picture he had bought on the street. | 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 | |
| I approached my father about an increase in allowance. | 小遣いの増額を父に掛け合った。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund. | 私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。 | |
| Her brow was beaded with perspiration. | 彼女の額は玉の汗だった。 | |
| Sweat was pouring from his brow. | 彼の額から汗がどっと流れ出ていた。 | |
| Sweat bathed his forehead. | 彼の額は汗まみれだった。 | |
| Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week. | 金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| This painting is worth a great deal of money. | この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 | |
| The total bill for drinks came up to 7000 dollars. | 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 | |
| He bribed that politician with a great deal of money. | 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| My father is paying back a huge loan on our home. | 父が家の多額のローンを返済しています。 | |
| He deposited a lot of money in the bank. | 彼は多額のお金を銀行に預けた。 | |
| Her forehead burned with fever. | 彼女の額はひどく熱かった。 | |
| Thank you very much for your generous donation. | 多額の寄付をありがとうございました。 | |
| Any amount of money will do. | いかほどの金額でも結構です。 | |
| He was lost in thought with his hand on his forehead. | 彼は額に手を当てて物思いにふけった。 | |