A considerable amount of money was appropriated for the national defense.
国防のため大きな額が計上された。
The new plan will call for a lot of money.
その計画には多額の金が必要となるだろう。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
He was lost in thought with his hand on his forehead.
彼は額に手を当てて物思いにふけった。
To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum.
ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。
His hair is receding from his forehead.
彼の髪の毛は額から後退しつつある。
I paid double the price for the secondhand book.
私はその古本に倍額を払った。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
A large amount of money was spent on the new bridge.
多額のお金が新しい橋に使われた。
Foreign trade brings in a large income.
対外貿易は巨額の収入をもたらす。
Tom kissed Mary's forehead.
トムはメアリーの額にキスをした。
She had only a small sum of money.
彼女は小額の金しか持っていなかった。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
A thousand dollars is a large sum.
1000ドルというのは、多額の金だ。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定書の総額は100ドルになった。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Do you want small bills or large?
少額の札にいたしますか、それとも高額の札にいたしましょうか。
What was the gross income in the previous calendar year?
前年の総所得金額はいくらでしょうか。
Tom wiped his forehead with a handkerchief.
トムはハンカチで額を拭った。
My father left me a lot of money in his will.
私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
He demanded a large sum of money from me.
彼は私に多額のお金を要求した。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
Her father can afford to give her a big allowance every month.
彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
The project will entail great expense upon the company.
その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
The total bill for drinks came up to 7000 dollars.
飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.
米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
Thank you very much for your generous donation.
多額の寄付をありがとうございました。
I approached my father about an increase in allowance.
小遣いの増額を父に掛け合った。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
We make the total about $50.
総額はおよそ50$ぐらいだと思う。
Give me a feel on the forehead.
額にさわらせてちょうだい。
Sweat bathed his forehead.
彼の額は汗まみれだった。
Why don't you go over your sums?
合計額を調べてはどうですか。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
Is there a difference?
差額はありますか。
Strangely, the cash register's total was 777 yen.
くしくも、レジでの合計額は777円であった。
Your plan requires a large amount of money.
あなたの計画は多額の金を必要とします。
I paid fifty percent down for the car.
車の代金を現金で半額支払った。
Tom kissed Mary on her forehead.
トムはメアリーの額にキスをした。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.