Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Japan does a lot of trade with the USA. | 日本は米国と多額の貿易を行っている。 | |
| She was kind enough to lend me large sum of money. | 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 | |
| Is there a difference? | 差額はありますか。 | |
| His portrait was mounted in the fancy frame. | 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 | |
| This frame shows the painting to good advantage. | この額に入れると絵が引き立ちます。 | |
| We make the total about $50. | 総額はおよそ50$ぐらいだと思う。 | |
| He extorted a large amount of money from her. | 彼は彼女から多額の金をゆすり取った。 | |
| A considerable amount of money was appropriated for the national defense. | 国防のため大きな額が計上された。 | |
| The company, wholly owned by NTT, is doing well. | 全額NTT保有の同社は旨く行っている。 | |
| Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. | クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 | |
| It is criminal to pay so much money for such trifles. | こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。 | |
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| I want to know if you will refund the full purchase price. | 購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。 | |
| He framed the picture he had bought on the street. | 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 | |
| A large amount of money was spent on the new bridge. | 多額のお金が新しい橋に使われた。 | |
| We have to demand a large amount of money of you. | 私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。 | |
| He won a sum of money, and not such a small one, either. | 彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。 | |
| About how much will I have to pay for all the treatments? | 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。 | |
| Large amounts of money were spent on the new bridge. | 多額のお金が新しい橋に使われた。 | |
| Her father can afford to give her a big allowance every month. | 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。 | |
| He offered a big bribe to the politician. | 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 | |
| He had some money in an account that he'd set aside for his kids. | 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 | |
| Tom wiped his forehead with a handkerchief. | トムはハンカチで額を拭った。 | |
| A special tax is imposed on very high incomes. | 実に高額の所得には特別税が課せられている。 | |
| The amount donated still falls short of the goal. | 募金はまだ目標額に達しない。 | |
| I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. | 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 | |
| Her brow was beaded with perspiration. | 彼女の額は玉の汗だった。 | |
| He contributed much money to relieving the poor. | 彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。 | |
| He bestowed a large amount of money on the institute. | 彼は多額のお金を研究所に寄付した。 | |
| Don't haggle over a small sum of money. | わずかな額のことで言い争うのはよせ。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
| This amount includes tax. | この額は税込みです。 | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| The total came to ten dollars. | その総額は10ドルになった。 | |
| She wrinkled her brows. | 彼女は額に皺を寄せた。 | |
| Father gives Mother all his salary. | 父は母に彼の給料全額を渡している。 | |
| Her forehead burned with fever. | 彼女の額はひどく熱かった。 | |
| Strangely, the cash register's total was 777 yen. | くしくも、レジでの合計額は777円であった。 | |
| For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. | 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 | |
| The bill added up to three thousand dollars. | 請求額は合計3000ドルになった。 | |
| Do you want small bills or large? | 少額の札にいたしますか、それとも高額の札にいたしましょうか。 | |
| The insurance on his violin costs $200 a year. | 彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。 | |
| As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. | 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 | |
| Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. | ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 | |
| The damage will cost us a lot of money. | 被害額は相当なものになるだろう。 | |
| She asked me for an unreasonable sum of money. | 彼女は私に途方もない金額を要求してきた。 | |
| A thousand dollars is a large sum. | 1000ドルというのは、多額の金だ。 | |
| Not a little money was lost. | 多額の金が紛失した。 | |
| Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. | ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 | |
| What is the total amount of money you spent? | あなたが使った金額は全部でいくらですか。 | |
| My forehead burned with fever. | 額は熱でひどく熱かった。 | |
| He was lost in thought with his hand on his forehead. | 彼は額に手を当てて物思いにふけった。 | |
| This is a picture frame made of plastic. | これはプラスチック製の額縁です。 | |
| Japan has much trade with the USA. | 日本は米国と多額の貿易を行っている。 | |
| We need a large amount of money for this project. | この事業には多額の資金が要る。 | |
| How much money did you spend in total? | 君が使った金額は全部でいくらですか。 | |
| Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. | ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 | |
| Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? | もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? | |
| My father is paying back a huge loan on our home. | 父は高額な家のローンを返済している。 | |
| We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. | 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 | |
| The sweat was dripping off my brow. | 額から汗がぼたぼた落ちていた。 | |
| He deposited a lot of money in the bank. | 彼は多額のお金を銀行に預けた。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| I paid double the sum. | 私はその金額の2倍払った。 | |
| We spent a good deal of money on the project. | 私たちはその事業に多額の金を使った。 | |
| You are covered with a $300 deductible. | 300ドルの免責額の保険でカバーされます。 | |
| If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998. | もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。 | |
| My father gives my mother all of his salary. | 父は母に彼の給料全額を渡している。 | |
| I paid fifty percent down for the car. | 車の代金を現金で半額支払った。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| Give me a feel on the forehead. | 額にさわらせてちょうだい。 | |
| For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. | 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 | |
| His hair is receding from his forehead. | 彼の髪の毛は額から後退しつつある。 | |
| They did it at great expense. | 彼らは多額の費用をかけてそれをした。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| The total bill for drinks came up to 7000 dollars. | 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 | |
| I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead. | 彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。 | |
| Tom wrinkled his brow like he was displeased. | トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 | |
| In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. | 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| Wipe the sweat from your brow. | 額の汗をふきなさい。 | |
| Beads of sweat stood on his forehead. | 彼の額に玉のような汗が出ていた。 | |
| He gave her a considerable sum of money. | 彼は彼女にかなりの金額を与えた。 | |
| There were beads of sweat on his forehead. | 彼の額には玉のような汗が浮かんでいた。 | |
| May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? | なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 | |
| Foreign trade brings in a large income. | 対外貿易は巨額の収入をもたらす。 | |
| Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap. | 慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。 | |
| I purchased the goods for half price. | 私はその品物を半額で購入した。 | |
| Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability. | 米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。 | |
| Don't take his remarks too literally. | 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 | |
| It was not easy to get a lot of money in a short time. | 短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。 | |
| What was the gross income in the previous calendar year? | 前年の総所得金額はいくらでしょうか。 | |
| He entered up the sum in his account book. | 彼はその会計簿に金額を記入した。 | |
| I paid double the price for the secondhand book. | 私はその古本に倍額を払った。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| Bill has come by a great deal of money. | ビルは、多額の金を手に入れた。 | |
| He put his hand to his forehead. | 彼は額に手を当てた。 | |
| The company is losing money heavily. | その会社は巨額の赤字を出している。 | |