Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.
何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
We spent seven thousand dollars on drinks in total.
飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
She spent a good deal of money on her vacation.
彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。
Sweat bathed his forehead.
彼の額は汗まみれだった。
Why don't you go over your sums?
合計額を調べてはどうですか。
The bill added up to three thousand dollars.
請求額は合計3000ドルになった。
We have to demand a large amount of money of you.
私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
The railroad fare for children is half of the adult fare.
鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
Is there a difference?
差額はありますか。
Not a little money was lost.
多額の金が紛失した。
What is the total amount of money you spent?
あなたが使った金額は全部でいくらですか。
The money I have now falls short of what I need.
今の私の所持金では必要額に達しません。
He deposited a lot of money in the bank.
彼は多額のお金を銀行に預けた。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
Tom kissed Mary on her forehead.
トムはメアリーの額にキスをした。
I want to know if you will refund the full purchase price.
購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
Tom has started to get a few wrinkles on his forehead.
トムは額にしわがいくつかでき始めた。
He offered a big bribe to the politician.
彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。
They spent a good deal of money on the project.
彼らはその事業に多額の金を使った。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
He gave her a considerable sum of money.
彼は彼女にかなりの金額を与えた。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Bill has come by a great deal of money.
ビルは、多額の金を手に入れた。
This is a picture frame made of plastic.
これはプラスチック製の額縁です。
His debts amount to a considerable sum.
彼の借金はかなりの額に達している。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.
米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
A thousand dollars is a large sum.
1000ドルというのは、多額の金だ。
A large amount of money was spent on the new bridge.
多額のお金が新しい橋に使われた。
Don't haggle over a small sum of money.
わずかな額のことで言い争うのはよせ。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
He entered up the sum in his account book.
彼はその会計簿に金額を記入した。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Our children's education set us back quite a lot.
子供達の教育にはかなりの額がかかった。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
The sum came to over 20,000 yen.
額は2万円以上に達した。
What was the gross income in the previous calendar year?
前年の総所得金額はいくらでしょうか。
The total bill for drinks came up to 7000 dollars.
飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
His hair is receding from his forehead.
彼の髪の毛は額から後退しつつある。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
My father left me a lot of money in his will.
私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
Keep a record of how much you spend.
使った額を記録しておきなさい。
The scar on his forehead is conspicuous.
彼の額の傷は目立つ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.