Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The drawing was mounted in a fancy frame. | その絵は装飾の施された額に入れられた。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| You are covered with a $300 deductible. | 300ドルの免責額の保険でカバーされます。 | |
| Give me a feel on the forehead. | 額にさわらせてちょうだい。 | |
| My forehead burned with fever. | 額は熱でひどく熱かった。 | |
| How much money did you spend in total? | 君が使った金額は全部でいくらですか。 | |
| Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management. | ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。 | |
| Large amounts of money were spent on the new bridge. | 多額のお金が新しい橋に使われた。 | |
| My father is paying back a huge loan on our home. | 父は高額な家のローンを返済している。 | |
| Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability. | 米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。 | |
| Beads of sweat stood on his forehead. | 彼の額に玉のような汗が出ていた。 | |
| I approached my father about an increase in allowance. | 小遣いの増額を父に掛け合った。 | |
| He won a sum of money, and not such a small one, either. | 彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| Is there a difference? | 差額はありますか。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| She took the risk, knowing that she might lose a lot of money. | 彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。 | |
| I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead. | 彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。 | |
| Sweat bathed his forehead. | 彼の額は汗まみれだった。 | |
| That sum of money won't make or mar us. | その程度の金額では我々がどうかなるということはない。 | |
| About how much will I have to pay for all the treatments? | 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。 | |
| He framed the picture he had bought on the street. | 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 | |
| Our children's education set us back quite a lot. | 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 | |
| He entered up the sum in his account book. | 彼はその会計簿に金額を記入した。 | |
| He bribed that politician with a great deal of money. | 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 | |
| Foreign trade brings in a large income. | 対外貿易は巨額の収入をもたらす。 | |
| What is the total amount of money you spent? | あなたが使った金額は全部でいくらですか。 | |
| The company, wholly owned by NTT, is doing well. | 全額NTT保有の同社は旨く行っている。 | |
| We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. | 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| This plan will be very expensive to carry out. | この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 | |
| What was the gross income in the previous calendar year? | 前年の総所得金額はいくらでしょうか。 | |
| He bestowed a large amount of money on the institute. | 彼は多額のお金を研究所に寄付した。 | |
| The total came to ten dollars. | その総額は10ドルになった。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap. | 慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| He contributed much money to relieving the poor. | 彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。 | |
| He offered a big bribe to the politician. | 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 | |
| I felt the sweat trickle down my brow. | 汗が額を滴り落ちるのを感じた。 | |
| Going to this school requires a lot of money. | この学校へ行くには多額の金を要する。 | |
| Not a little money was lost. | 多額の金が紛失した。 | |
| He received a large sum of money in compensation for his injury. | 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 | |
| His portrait was mounted in the fancy frame. | 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 | |
| Thank you very much for your generous donation. | 多額の寄付をありがとうございました。 | |
| Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund. | 私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| I paid fifty percent down for the car. | 車の代金を現金で半額支払った。 | |
| His hair is receding from his forehead. | 彼の髪の毛は額から後退しつつある。 | |
| It was hard for him to live on his small pension. | 小額の年金で生活するのは彼には困難であった。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| The amount donated still falls short of the goal. | 募金はまだ目標額に達しない。 | |
| He kissed his daughter on the forehead. | 彼は娘の額にキスした。 | |
| A large amount of money was spent on the new bridge. | 多額のお金が新しい橋に使われた。 | |
| Tom kissed Mary's forehead. | トムはメアリーの額にキスをした。 | |
| Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. | ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 | |
| He deposited a lot of money in the bank. | 彼は多額のお金を銀行に預けた。 | |
| The old man contributed a large sum of money to the poor. | その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 | |
| She had only a small sum of money. | 彼女は小額の金しか持っていなかった。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| It was not easy to get a lot of money in a short time. | 短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。 | |
| She spent a good deal of money on her vacation. | 彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。 | |
| The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger. | その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷痕は目立つ。 | |
| I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. | 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 | |
| If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998. | もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。 | |
| The frame itself is worth more than the picture. | 額そのもののほうが絵よりも高価です。 | |
| He contributed a lot of money to the charity. | 彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。 | |
| Bill has come by a great deal of money. | ビルは、多額の金を手に入れた。 | |
| The firm has made large profits from exports. | その会社は輸出によって多額の利益を得た。 | |
| Don't haggle over a small sum of money. | わずかな額のことで言い争うのはよせ。 | |
| Her forehead burned with fever. | 彼女の額はひどく熱かった。 | |
| They spent a good deal of money on the project. | 彼らはその事業に多額の金を使った。 | |
| Any amount of money will do. | いかほどの金額でも結構です。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| Do you want small bills or large? | 少額の札にいたしますか、それとも高額の札にいたしましょうか。 | |
| He demanded a large sum of money from me. | 彼は私に多額のお金を要求した。 | |
| They did it at great expense. | 彼らは多額の費用をかけてそれをした。 | |
| The sum came to 3,000 yen. | 総額は三千円になった。 | |
| Japan does a lot of trade with the USA. | 日本は米国と多額の貿易を行っている。 | |
| The insurance on his violin costs $200 a year. | 彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。 | |
| The bill amounted to 100 dollars. | 勘定書の総額は100ドルになった。 | |
| The damage will cost us a lot of money. | 被害額は相当なものになるだろう。 | |
| Sweat was pouring from his brow. | 彼の額から汗がどっと流れ出ていた。 | |
| This amount includes tax. | この額は税込みです。 | |
| The government decided to impose a special tax on very high incomes. | 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 | |
| We need a large amount of money for this project. | この事業には多額の資金が要る。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| The total at the bottom of the page is carried forward. | ページの下の合計額は繰り越しになっている。 | |
| The sum came to over 20,000 yen. | 額は2万円以上に達した。 | |
| May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? | なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 | |
| A considerable amount of money was appropriated for the national defense. | 国防のため大きな額が計上された。 | |
| There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! | 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! | |
| For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. | 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 | |
| Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead. | 何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。 | |
| We spent a good deal of money on the project. | 私たちはその事業に多額の金を使った。 | |
| Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
| The man used much money to gain power. | その男は権力を得るために多額の金を使った。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |