The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The bill added up to three thousand dollars.
請求額は合計3000ドルになった。
He won a sum of money, and not such a small one, either.
彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。
They spent a good deal of money on the project.
彼らはその事業に多額の金を使った。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
Give me a feel on the forehead.
額にさわらせてちょうだい。
This frame shows the painting to good advantage.
この額に入れると絵が引き立ちます。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
He contributed a lot of money to the hospital.
彼はその病院に多額の寄付をした。
I want to know if you will refund the full purchase price.
購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。
Don't haggle over a small sum of money.
わずかな額のことで言い争うのはよせ。
Is there a difference?
差額はありますか。
What was the gross income in the previous calendar year?
前年の総所得金額はいくらでしょうか。
What is the total amount of money you spent?
あなたが使った金額は全部でいくらですか。
Why don't you go over your sums?
合計額を調べてはどうですか。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.
ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
His debt amounted to a considerable sum.
彼の借金はかなりの額にのぼった。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
He has run up large debts.
彼は多額の借金をためてしまった。
She spent a good deal of money on her vacation.
彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
A considerable amount of money was appropriated for the national defense.
国防のため大きな額が計上された。
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.
彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.
その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。
Japan has much trade with the USA.
日本は米国と多額の貿易を行っている。
Large amount of money were spent on the bridge.
多額の金がその橋に費やされた。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Sweat bathed his forehead.
彼の額は汗まみれだった。
He borrowed a lot of money from the bank.
彼は銀行から多額の金を借りた。
We spent a good deal of money on the project.
私たちはその事業に多額の金を使った。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Wipe the sweat from your brow.
額の汗をふきなさい。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Tom has started to get a few wrinkles on his forehead.
トムは額にしわがいくつかでき始めた。
The man used much money to gain power.
その男は権力を得るために多額の金を使った。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.
米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
He put his hand to his forehead.
彼は額に手を当てた。
I paid double the price for the secondhand book.
私はその古本に倍額を払った。
My father left me a lot of money in his will.
私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
Large amounts of money were spent on the new bridge.
多額のお金が新しい橋に使われた。
He demanded a large sum of money from me.
彼は私に多額のお金を要求した。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
Japan does a lot of trade with the USA.
日本は米国と多額の貿易を行っている。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
I felt the sweat trickle down my brow.
汗が額を滴り落ちるのを感じた。
He kissed me on the forehead.
彼は私の額にキスをした。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.
全額NTT保有の同社は旨く行っている。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.
彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
I approached my father about an increase in allowance.
小遣いの増額を父に掛け合った。
My father left me a large fortune.
父は私に多額の財産を残してくれた。
We make the total about $50.
総額はおよそ50$ぐらいだと思う。
He wiped the sweat from his forehead.
彼の額の汗をぬぐった。
Her father can afford to give her a big allowance every month.
彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.
金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
How much is it including insurance and tax?
保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.