UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
The check, please.お愛想お願いします。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
We long for peace.私達は平和を願う。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Chicken, please.チキンをお願いします。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Please.お願いします。
Could you take this, please?これをお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
Check, please.勘定お願いします。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
The check, please.勘定お願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Could I have the check?会計をお願いします。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Please don't die.お願いだから死なないで。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License