The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two for the lunch buffet, please.
ランチブッフェを二人、お願いします。
For a full day from today please.
今日から丸1日お願いします。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?
自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
I hope so.
私もそう願います。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を願った。
Her wish is to study abroad someday.
彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Give me overseas service, please.
国際電話をお願いします。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?
もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.
旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Please put your name and address, please.
ここに住所とお名前をお願いします。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
I'd like a suite.
スイートルームをお願いします。
We request your attendance at the meeting.
ぜひ会に出席をお願いします。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
I am anxious for his success.
私は彼の成功を心から願っている。
Please reply as soon as possible.
折り返しお返事をお願いします。
Drive safely.
安全運転でお願いします。
I'll ask Tom.
私からトムにお願いしておきます。
Will you do me a favor?
お願いを聞き入れていただけますか。
Please.
お願いします。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
By all means.
ぜひお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.
ゆで卵は半熟でお願いね。
I wrote off for an application form.
わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We all wished for peace.
私たちは皆平和を願った。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
You are expected to appear well here at the shop.
この店では清爽でお願いします。
Check in, please.
チェックインをお願いします。
Could you please repeat what you just said?
さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
I'd like a twin room, please.
二人部屋をお願いします。
Six-thirty, it's possible.
できれば、6時半でお願いします。
May I ask a favor of you?
お願いがありますが、聞いていただけますか。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.
だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I would also like to rent a car.
レンタカーの予約もお願いします。
I sincerely hope for their happiness.
私は彼らの幸福を心から願っています。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトのリコンファームをお願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.
お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?
もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表の時間は三十分でお願いします。
I need first aid.
応急処置をお願いします。
I must request you to obey my orders.
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Attach a recent photograph to your application form.
あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
I named my daughter Nairu wishing her long life.
長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Please just leave me alone.
お願いだから一人にしておいてくれ。
I would like mine rare.
レアでお願いします。
His wife begged him not to run any risk.
彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.
1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?
すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
She was anxious to recover from illness.
彼女は病気が治ることを願った。
Her wish was realized at last.
彼女の願いがとうとう実現された。
I want to put this on house charge.
つけでお願いします。
I'd like a large portion please.
ご飯は大盛りでお願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.
こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
May I ask you a favor?
ひとつお願いしてもよろしいですか。
Could I have one for tomorrow morning?
明日の朝1台お願いできますか。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に嘆願書を提出した。
Coffee, please.
コーヒーをお願いします。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に請願を出した。
Your room number, please.
部屋番号をお願いします。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Please stay seated until we reach the terminal.
ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Could you take this, please?
これをお願いします。
The criminal pleaded with him to change his mind.
罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
Smoking, please.
喫煙席をお願いします。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.
質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便為替でお願いします。
I'd like my coffee after the meal.
コーヒーを食後にお願いします。
Please use the water with economy.
節水をお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.
「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Could you please help me?
ちょっとお願いしたいのですが。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.
彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
We all wish for permanent world peace.
私たちは、世界平和を願っている。
I believe that I had ordered a blanket.
毛布をお願いしたはずなのですが。
I wish I could give up smoking.
私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.
トムですけど、アンをお願いします。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
I'd like to see the doctor soon.
すぐに診察をお願いしたいのですが。
We all wish for happiness.
私たちはみんなの幸福を願う。
I have but one wish.
私はただ1つの願いがある。
Please extend this visa.
ビザの延長をお願いします。
Actually, I have a favor to ask of you.
実はお願いがあるのです。
Could I ask a favor of you?
ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."