The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
She was anxious to recover from illness.
彼女は病気が治ることを願った。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.
質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
May I speak to Mike, please?
マイクさんをお願いします。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
May I ask a favor of you?
ひとつお願いしたいのですが。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.
すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Can I leave a message?
伝言をお願いしたいのですが。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を懇願した。
Please use the water with economy.
節水をお願いします。
I'd like my coffee after the meal.
コーヒーを食後にお願いします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.
おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
May I ask a favor of you?
お願いがありますが、聞いていただけますか。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
He hopes he'll win and I hope so too.
彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
May I ask a very special favor of you?
折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?
なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.
「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
A shampoo and a set, please.
シャンプーとセットをお願いします。
Thank you in advance.
よろしくお願いします。
Please put your name and address, please.
ここに住所とお名前をお願いします。
I'd like to send this by registered mail.
これを書留でお願いします。
I hope everything is okay.
うまくいっていることを願っています。
Please leave nothing behind.
御忘れ物なきようお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I hope so.
私もそう願います。
This is the last time I'll ask you to do anything.
私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いできる?
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?
ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
May I have your name and address?
名前と住所をお願いします。
He was anxious for his brother to meet you.
彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
Can I ask you to join me?
お付き合い願えますか?
He stopped smoking because his wife and children asked him to.
彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Could you please help me?
ちょっとお願いしたいのですが。
Thanking you in anticipation.
前もってお願いします。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.
トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Fill it up, please.
満タンでお願いします。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.
できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
Could you spell your name, please?
あなたのお名前のスペルをお願いします。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
We all wish for happiness.
私たちはみな幸福を願う。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I must request you to obey my orders.
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
A beer, please.
ビールひとつお願いします。
Could you bring my breakfast to room 305?
305号室に朝食をお願いできますか。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I do hope you will come and visit us soon.
あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
I'd like a nonstop flight to New York.
ニューヨークまでの直行便をお願いします。
When you contact me, please do so by phone.
連絡するなら電話でお願いします。
The check, please.
勘定お願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."