The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two large coffees, please.
大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Stop yelling, I beg you.
わめくのをやめて、お願いだから。
The foundation of a college was her great ambition.
大学の設立が彼女の大きな願いだった。
A glass of red wine, please.
グラスワインの赤をお願いします。
I'd like my coffee after the meal.
コーヒーを食後にお願いします。
Exact change, please.
つり銭のいらないようにお願いします。
May I ask a favor of you?
ひとつお願いしたいのですが。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.
1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Please pay the cashier.
お会計はレジでお願いします。
Could I have one for tomorrow morning?
明日の朝1台お願いできますか。
Please don't die!
お願い、死なないで!
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Please read it once more.
もう1回読んでよ、お願い。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
I do hope you will come and visit us soon.
あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.
私の願いがかなわないと恐れている。
He entreated his wife not to leave him.
彼は妻に別れないでくれと哀願した。
His wife begged him not to run any risk.
彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Waiter, I'd like to order.
ウエーターさん、注文お願いします。
I'd like a twin room, please.
二人部屋をお願いします。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
I need first aid.
応急処置をお願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Please don't waste water.
節水をお願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Would you do me a favor?
お願いしたいことがあるのですが。
Please pay at the register.
レジでお願いします。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いてくれませんか。
Can I bother you for something?
ちょっとお願いがあるんですが。
Could you please help me?
ちょっとお願いしたいのですが。
I have a favor to ask of you.
一つお願いがあります。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.
スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Keep an eye on the baby while I am away.
僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
I'd like a single from the 24th for two nights.
シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.
おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.
トムですけど、アンをお願いします。
I entreat your pardon.
私をお許し下さるようお願い申し上げます。
If you wouldn't mind, I could use a hand.
良かったらお願いします。
Please don't use more water than you need.
節水をお願いします。
Check, please.
お会計お願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.
「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
A beer, please.
ビールひとつお願いします。
You are expected to appear well here at the shop.
この店では清爽でお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.
新しい病院に寄付をお願いいたします。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!
お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
We'd like separate checks, please.
伝票は別々にお願いします。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.
オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I believe that I had ordered a blanket.
毛布をお願いしたはずなのですが。
May I have the check, please?
お勘定をお願いします。
I asked a favor of him.
私は彼に1つお願いをした。
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
May I ask you to do me a favor?
一つお願いがあるのですが。
Actually, I have a favor to ask of you.
実はお願いがあるのです。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."