The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Check, please.
お会計お願いします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.
私の願いがかなわないと恐れている。
God may be listening to his wish.
神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
We all wish for permanent world peace.
私たちは、世界平和を願っている。
May I ask a favor of you?
一つお願いを聞いてくれませんか。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Please hurry up!
お願い、急いで!
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!
お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.
「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.
1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?
7時にモーニングコールをお願いできますか。
I'd like to send this by registered mail.
これを書留でお願いします。
Be an angel and turn the radio down.
お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
By all means.
ぜひお願いします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.
おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
We hope that you will be able to join us at this seminar.
あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I'm going to ask for a new desk.
新しいデスクをお願いします。
Don't be too hard on me please.
お手柔らかにお願いします。
May I ask a favor of you?
あなたにひとつお願いしたいのですが。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
May I have your name and telephone number, please?
お名前と電話番号をお願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を願っている。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.
こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Please refrain from smoking here.
ここではおタバコをご遠慮願います。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
May I speak to Mike, please?
マイクをお願いします。
If you see a mistake, then please correct it.
もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
Please pay the cashier.
お会計はレジでお願いします。
He had national welfare at heart.
彼は国民の幸福を念願した。
I'd like to pay the check, please.
支払いをお願いします。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Red wine, please.
赤ワインをお願いします。
I asked for a table over there.
あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
I'd like to check out.
チェックアウトお願いします。
I'd like to make an appointment for a permanent.
パーマの予約をお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.
「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.