UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Check in, please.チェックインをお願いします。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
The check, please.お愛想お願いします。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
All aboard!ご乗車願います!
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Chicken, please.チキンをお願いします。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License