UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Please, tell me.お願い、私に話して。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
We request this address.この住所へお願いします。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Please don't die!お願い、死なないで!
The bill, please.勘定お願いします。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Check, please.勘定お願いします。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Please don't die.お願いだから死なないで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License