The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wants her to go away and leave him in peace.
彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."
「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
There's no rush. If you would, in your own time.
急ぎません。ゆっくりお願いします。
We'd like separate checks, please.
伝票は別々にお願いします。
I'd like to see the doctor soon.
すぐに診察をお願いしたいのですが。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Please don't take any trouble on my account.
私のためにご心配はご無用に願います。
Twenty thousand yen, please.
2万円お願いします。
May I speak to Bill?
ビルをお願いします。
Yes, orange juice, please.
ええ、オレンジジュースをお願いします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
May I ask you a favor?
ひとつお願いしてもよろしいですか。
Please leave nothing behind.
御忘れ物なきようお願いします。
Thanking you in anticipation.
前もってお願いします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?
クラーク博士、お願いがあるのですが。
Check, please.
お会計お願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.
「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
May I talk to Mr. Brown?
ブラウンさんをお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The company rejected his request for a transfer.
会社は彼の転勤願いを却下した。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Can I ask you a favor?
あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!
松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表の時間は三十分でお願いします。
Coffee, please.
コーヒーをお願いします。
Would you sign here?
ここにサインをお願いできますか。
Could you spell your name, please?
あなたのお名前のスペルをお願いします。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いね。
Pizza, please.
ピザをお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."