UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
Meat, please.肉をお願いします。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Drive safely.安全運転でお願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
What's your wish?君の願いは何?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License