UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Chicken, please.チキンをお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Please don't waste water.節水をお願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Please don't die!お願い、死なないで!
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We long for peace.私達は平和を願う。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Pizza, please.ピザをお願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License