UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
Please, tell me.お願い、私に話して。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
Drive safely.安全運転でお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
The check, please.お愛想お願いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Could I have the check?会計をお願いします。
Please pay at the register.レジでお願いします。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
We long for peace.私達は平和を願う。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License