The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fill it with regular, please.
レギュラー満タンでお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表の時間は三十分でお願いします。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
Fish, please.
魚をお願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.
彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
May I ask you to do me a favor?
一つお願いがあるのですが。
I'm sorry, but I'd like to order.
すみません、注文お願いします。
I hope the new plan will work out satisfactorily.
今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Show me your passport, please.
パスポートをお願いします。
The bill, please.
勘定お願いします。
May I speak to Bill?
ビルをお願いします。
The check, please.
お愛想お願いします。
Thank you in advance for your help.
ご協力をお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.
プレゼンの時間は三十分でお願いします。
We request your attendance at the meeting.
ぜひ会に出席をお願いします。
Coffee, please.
コーヒーをお願いします。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I'd like to get a refund.
払い戻しをお願いします。
Red wine, please.
赤ワインをお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトのリコンファームをお願いします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I'm going to ask for a new desk.
新しいデスクをお願いします。
Can I ask you to join me?
お付き合い願えますか?
Check, please.
お会計お願いします。
The reservation desk, please.
予約係をお願いします。
I'd like to have a coffee.
コーヒーをお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Please let me have my bill.
お勘定をお願いね。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いていただけますか。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
I have a favor to ask of you.
一つお願いがあります。
I'd like a suite.
スイートルームをお願いします。
Attach a recent photograph to your application form.
あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Will you do me a favor?
お願いを聞き入れていただけますか。
I hope you will get well soon.
あなたの病気がよくなることを願っています。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Umm, I have a request...
あのう、お願いがあるんですが。
Please don't die.
お願いだから死なないで。
I hope it won't be long before I hear from her.
近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I'd like to pay the check, please.
支払いをお願いします。
Do you have laundry service?
クリーニングをお願いできますか。
I'd like to travel first-class.
ファーストクラスでお願いします。
Did you get your wish?
願いがかないましたか。
I hope we will be able to keep in touch.
今後もおつきあいいただけるよう願っています。
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
Please give me the same thing.
同じものをお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."
「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いできる?
He asked my pardon.
彼は私の許しを願った。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
Please.
お願いします。
I'd like a twin room, please.
二人部屋をお願いします。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
It is only normal to want to be happy.
幸福を願うのはごく普通のことだ。
Smoking, please.
喫煙席をお願いします。
Stop yelling, I beg you.
わめくのをやめて、お願いだから。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
If you wouldn't mind, I could use a hand.
良かったらお願いします。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.
一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
The women longed to climb up the social ladder.
彼女達は社会的地位の向上を願った。
God may be listening to his wish.
神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
He said to me, "Please do me a favor".
彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
He is eager to succeed.
彼はうまくいくように強く願っている。
Please send it by special delivery.
速達便でお願いします。
Could you spell your name, please?
あなたのお名前のスペルをお願いします。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いていただきたいのですが。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.