UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
The check, please.勘定書をお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
Check, please.勘定お願いします。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Check in, please.チェックインをお願いします。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
The check, please.お愛想お願いします。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License