UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
The check, please.お愛想お願いします。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
We request this address.この住所へお願いします。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
By all means.ぜひお願いします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Please.お願いします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
Once more, please.もう1度お願いします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License