The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you bring me a Japanese newspaper?
日本語の新聞をお願いします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.
20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Fill it with regular, please.
レギュラー満タンでお願いします。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
"Yes, orange juice please," says Mike.
「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
Yes, orange juice, please.
ええ、オレンジジュースをお願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
What's your wish?
君の願いは何?
My little sister sometimes wished she was a boy.
妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.
オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Your room number, please?
部屋番号をお願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
Could you speak more slowly, please?
もっとゆっくりお願いできますか。
At length, my wish was realized.
とうとう私の願いが実現した。
He is anxious for our happiness.
彼は私たちの幸福を願ってくれている。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
There's no rush. If you would, in your own time.
急ぎません。ゆっくりお願いします。
We besought that he might give us the medicine.
彼がその薬をくれるよう懇願した。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
Please remain seated for a few minutes.
少しの間そのままでお願いします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I hope so, too.
私もそう願います。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.
ゆで卵は半熟でお願いね。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.
質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
Keep an eye on the baby while I am away.
僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
You need to pay in advance.
前金でお願いします。
May I have your name, please?
お名前をお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.