UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Fill it up, please.満タンでお願いします。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
Please pay at the register.レジでお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
We request this address.この住所へお願いします。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
By all means.ぜひお願いします。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
I hope so, too.私もそう願います。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Please hurry up!お願い、急いで!
May I have your name, please?お名前をお願いします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Please, tell me.お願い、私に話して。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License