UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Once more, please.もう1度お願いします。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
Pizza, please.ピザをお願いします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
My best regards.よろしくお願いします。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Please don't die.お願いだから死なないで。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Please.お願いします。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License