The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
Will I do as your partner?
お相手願えましょうか。
She happily granted my request.
彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
His wife begged him not to run any risk.
彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
Please let me have my bill.
お勘定をお願いね。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.
彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
We request your attendance at the meeting.
ぜひ会に出席をお願いします。
You are expected to appear well here at the shop.
この店では清爽でお願いします。
I need it ASAP.
大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Make it a person-to-person call, please.
指名通話でお願いします。
He applied for the position.
彼はその地位を志願した。
I'd like a suite.
スイートルームをお願いします。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
His wish is to go to America.
彼の願いはアメリカにいくことです。
I'd like a twin room, please.
二人部屋をお願いします。
Fill it with regular, please.
レギュラー満タンでお願いします。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."
「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
I'll have a coffee and a croissant.
コーヒーとクロワッサン、お願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.
「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Your room number, please?
部屋番号をお願いします。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
The foundation of a college was her great ambition.
大学の設立が彼女の大きな願いだった。
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.
1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
He is eager for success.
彼はなんとしても成功したいと願っている。
Could you bring my breakfast to room 305?
305号室に朝食をお願いできますか。
I thought it strange that the petition had been turned down.
請願が却下されたのはおかしいと思った。
I need it right away.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
The women longed to climb up the social ladder.
彼女達は社会的地位の向上を願った。
May I have your name and address?
名前と住所をお願いします。
Please don't waste water.
節水をお願いします。
He asked me if I could do him a favor.
彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
I'd like to get a view of the ocean.
海に面した部屋でお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.
こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
Permit me to stay.
滞在許可をお願いします。
I'll take a rain check on that.
次の機会にお願いします。
Can you please tell me your name once more?
もう一度お名前をお願いします。
A glass of red wine, please.
グラスワインの赤をお願いします。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
I asked for a table over there.
あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Could you speak more slowly, please?
もっとゆっくりお願いできますか。
Be an angel and turn the radio down.
お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Do you have laundry service?
クリーニングをお願いできますか。
I hope neither of them was injured in the crash.
あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Let me see a menu.
メニューをお願いします。
Can I leave a message, please?
伝言をお願いできますか。
I have a favor to ask of you.
一つお願いがあります。
May I ask a favor of you?
一つお願いを聞いてくれませんか。
Please reply as soon as possible.
折り返しお返事をお願いします。
I'm looking forward to working with you.
よろしくお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.
プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.
オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いていただけますか。
Waiter, I'd like to order.
ウエーターさん、注文お願いします。
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
His wish was realized at last.
彼の願いがついに実現した。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.
他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Could I have a glass of white wine?
白ワインをグラスでお願いします。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.