UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
By all means.ぜひお願いします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Pizza, please.ピザをお願いします。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Please don't die.お願いだから死なないで。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
Could I have the check?会計をお願いします。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Charge it, please.カードでお願いします。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License