UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Please pay at the register.レジでお願いします。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Do watch your step.足元に御用心願います。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Meat, please.肉をお願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Pizza, please.ピザをお願いします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Check, please.お会計お願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
The bill, please.お会計お願いします。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
We request this address.この住所へお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Fish, please.魚をお願いします。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License