UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
The bill, please.お会計お願いします。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Beef, please.ビーフをお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Check in, please.チェックインをお願いします。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Fish, please.魚をお願いします。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License