The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Check in, please.
チェックインをお願いします。
May I bother you for a moment?
ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Give me five tens and the rest in ones.
10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いね。
I don't want your pity.
お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
You are expected to appear well here at the shop.
この店では清爽でお願いします。
I want beef, too.
「僕もビーフをお願いします」
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
We hope that you will be able to join us at this seminar.
あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."
「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?
もしもしジョンソンさんをお願いします。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いていただきたいのですが。
May I have your name and room number, please?
お名前と部屋番号をお願いします。
Fill it with regular, please.
レギュラー満タンでお願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
This is room No. 1025. Room service, please.
こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
This is Aya, this is Aya. Please respond.
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?
お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Please don't say that.
お願いだからそんなこと言わないで。
His wife begged him not to run any risk.
彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
I'd like a room with a good view, please.
景色のよい部屋をお願いします。
Will I do as your partner?
お相手願えましょうか。
Coffee, please.
コーヒーをお願いします。
I believe that I had ordered a blanket.
毛布をお願いしたはずなのですが。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Stop yelling, I beg you.
わめくのをやめて、お願いだから。
Please don't take any trouble on my account.
私のためにご心配はご無用に願います。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Your room number, please.
部屋番号をお願いします。
He is anxious for our happiness.
彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Could I have a glass of white wine?
白ワインをグラスでお願いします。
I'm going to ask for a new desk.
新しいデスクをお願いします。
I have a favor to ask of you.
一つお願いがあります。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I'm anxious for a promotion.
私は昇進を切に願っている。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.
ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
He yielded to her ardent wishes.
彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Show me your passport, please.
パスポートをお願いします。
I asked for a table over there.
あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Could you make it another time?
別の機会にお願いできませんか。
Please reply by return.
折り返しお返事をお願いします。
The bill, please.
勘定お願いします。
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
Please give me the money in twenty-dollar bills.
全部20ドル札で、お願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.
禁煙席をお願いします。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.
一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Make it a person-to-person call, please.
指名通話でお願いします。
Could I ask a favor of you?
ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
I'd like to see the doctor soon.
すぐに診察をお願いしたいのですが。
We all wish for happiness.
私たちはみんなの幸福を願う。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.