UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The check, please.勘定お願いします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
Chicken, please.チキンをお願いします。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
The bill, please.勘定お願いします。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
The check, please.お愛想お願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I hope so.私もそう願います。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License