UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
Airmail, please.航空便でお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
The check, please.お愛想お願いします。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
The check, please.勘定書をお願いします。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Please.お願いします。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License