The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.
オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
The reservation desk, please.
予約係をお願いします。
Can I bother you for something?
ちょっとお願いがあるんですが。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."
「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
What's the name of that store again, please?
お店の名前をもう一度お願いします。
This is Aya, this is Aya. Please respond.
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.
旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
We request your attendance at the meeting.
ぜひ会に出席をお願いします。
Please put your name and address, please.
ここに住所とお名前をお願いします。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.
すいません、サビ抜きでお願いします。
Permit me to stay.
滞在許可をお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.
新しい病院に寄付をお願いいたします。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
I'm going to ask for a new desk.
新しいデスクをお願いします。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Please don't say that.
お願いだからそんなこと言わないで。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.
エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.
質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
We hoped he would come and help us at once.
私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.
真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Please give me the money in twenty-dollar bills.
全部20ドル札で、お願いします。
Could you bring my breakfast to room 305?
305号室に朝食をお願いできますか。
The criminal pleaded with him to change his mind.
罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Thank you in advance.
よろしくお願いします。
Could you please help me?
ちょっとお願いしたいのですが。
For a full day from today please.
今日から丸1日お願いします。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Could you bring me a Japanese newspaper?
日本語の新聞をお願いします。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I hope we stay in touch.
これからも連絡を取り合えることを願っています。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Put this on my tab, please.
つけでお願いします。
I asked him not to drive so fast.
そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
I'd like my coffee after the meal.
コーヒーを食後にお願いします。
May I talk to Mr. Brown?
ブラウンさんをお願いします。
Fill it with regular, please.
レギュラー満タンでお願いします。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いできる?
May I speak to Mike, please?
マイクさんをお願いします。
May I have an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.
明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.
プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.
明日から2週間お願いします。
I'd like a twin room, please.
二人部屋をお願いします。
May I ask you to do me a favor?
一つお願いがあるのですが。
I want to put this on house charge.
つけでお願いします。
Please read it once more.
もう1回読んでよ、お願い。
He said to me, "Please do me a favor".
彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Please.
お願いします。
We all wished for peace.
私たちは皆平和を願った。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!
お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Please extend this visa.
ビザの延長をお願いします。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
Please reply as soon as possible.
折り返しお返事をお願いします。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
I'd like a single from the 24th for two nights.
シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
The Hilton Hotel, please.
ヒルトン・ホテルまでお願い。
I wonder if you could do me a favor.
お願いを聞いてもらえないかな。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を懇願した。
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
Please refrain from smoking here.
ここでは禁煙願います。
May I ask a favor of you?
ひとつお願いしたいのですが。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.
だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.