UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Please pay at the register.レジでお願いします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Drive safely.安全運転でお願いします。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Could I have the check?会計をお願いします。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Charge it, please.カードでお願いします。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
The bill, please.勘定お願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
His dream came true.彼の願いがかなった。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Could you take this, please?これをお願いします。
What's your wish?君の願いは何?
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License