The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I ask you a favor?
あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Please refrain from smoking here.
ここでは禁煙願います。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.
ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.
明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
I hope so, too.
私もそう願います。
Charge it, please.
カードでお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.
シカゴに指名通話をお願いします。
Please pay at the register.
レジでお願いします。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Please repair the car.
この車の修理をお願いします。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!
松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Two large coffees, please.
大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Please reply as soon as possible.
折り返しお返事をお願いします。
Give me five tens and the rest in ones.
10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
Please use the water with economy.
節水をお願いします。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
We'd like a deposit of $50.
50$の内金をお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.
新しい病院に寄付をお願いいたします。
There's no rush. If you would, in your own time.
急ぎません。ゆっくりお願いします。
Exact change, please.
つり銭のいらないようにお願いします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
I'd like a room with a good view.
眺めのよい部屋をお願いします。
The reservation desk, please.
予約係をお願いします。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Drive safely.
安全運転でお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.
私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I'm looking forward to working with you.
よろしくお願いします。
For the love of Heaven, don't get angry.
お願いだから、怒らないでください。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を懇願した。
We request your attendance at the meeting.
ぜひ会に出席をお願いします。
Please, help my daughter.
お願い、私の娘を助けてあげて。
Just sign here.
ここにサインをお願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I asked a favor of him.
私は彼に1つお願いをした。
Would you speak more slowly, please?
もう少しゆっくりお願いします。
Pizza, please.
ピザをお願いします。
I besought him for a favorable answer.
彼の色よい返事を得ようと懇願した。
Two for the lunch buffet, please.
ランチブッフェを二人、お願いします。
Please stay seated until we reach the terminal.
ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
My prayers were answered.
私の願いはかなえられた。
May I make so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.
他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?
お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Read it again, please.
もう1回読んでよ、お願い。
Please let me know if you have any questions.
何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いていただけますか。
I do hope you will come and visit us soon.
あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Her wish is to study abroad someday.
彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
I'd like to travel first-class.
ファーストクラスでお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
I hope so.
私もそう願います。
Please treat me this year as well as you did last year.
今年もよろしくお願いします。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.
彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Please remain seated for a few minutes.
少しの間そのままでお願いします。
Could I have one for tomorrow morning?
明日の朝1台お願いできますか。
He applied for the position.
彼はその地位を志願した。
Thanking you in anticipation.
前もってお願いします。
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
He longs for the fellowship of the rich.
彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I'd like a window seat, please.
窓側の席をお願いします。
I'd like the bill, please.
勘定書をお願いします。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Can I leave a message?
伝言お願いできますか。
I need it right away.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
Please continue your favors towards us.
今後ともよろしくお願いいたします。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に請願を出した。
Check, please.
勘定お願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I hope we will be able to keep in touch.
今後もおつきあいいただけるよう願っています。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.
ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Would you do me a favor?
ちょっとお願いしていいですか。
May I ask a favor of you?
お願い事があるのですか。
May I have an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.
2歳の娘の健康診断をお願いします。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
He is eager to succeed.
彼はうまくいくように強く願っている。
I have a favor to ask of you.
一つお願いがあります。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."