UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Check, please.勘定お願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
I hope so.私もそう願います。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
The check, please.勘定書をお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
By all means.ぜひお願いします。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
We request this address.この住所へお願いします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
All aboard!ご乗車願います!
Just sign here.ここにサインをお願いします。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License