UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Check in, please.チェックインをお願いします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Please, tell me.お願い、私に話して。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
My best regards.よろしくお願いします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
The bill, please.お会計お願いします。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
The check, please.勘定書をお願いします。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
Check, please.勘定お願いします。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License