UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
The check, please.勘定お願いします。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Pizza, please.ピザをお願いします。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
The bill, please.勘定お願いします。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Check in, please.チェックインをお願いします。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
All aboard!ご乗車願います!
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
We long for peace.私達は平和を願う。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
The bill, please.お会計お願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License