UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Please don't die!お願い、死なないで!
Beef, please.ビーフをお願いします。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Please don't die.お願いだから死なないで。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License