The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
Please, help my daughter.
お願い、私の娘を助けてあげて。
We all wish for happiness.
私たちはみんなの幸福を願う。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.
トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.
他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
We besought that he might give us the medicine.
彼がその薬をくれるよう懇願した。
I'd like to make a collect call to Japan.
日本へのコレクトコールをお願いします。
I asked for a table over there.
あのテーブルをお願いしたいのですが。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?
あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.
シカゴに指名通話をお願いします。
I want to speak to Mr. Sato, please.
佐藤さんをお願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?
ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Can you give him first aid?
彼に応急処置をお願いします。
I besought him for a favorable answer.
彼の色よい返事を得ようと懇願した。
"Would you like some tea?" "Yes, please."
「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
I entreat your pardon.
私をお許し下さるようお願い申し上げます。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
He entreated his wife not to leave him.
彼は妻に別れないでくれと哀願した。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Name and address, please.
名前と住所をお願いします。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Please treat me this year as well as you did last year.
今年もよろしくお願いします。
Fill it up, please.
満タンでお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."
「窓を閉めましょうか」「お願いします」
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.
「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Please remain seated for a few minutes.
少しの間そのままでお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.