UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Please hurry up!お願い、急いで!
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I need first aid.応急処置をお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
We request this address.この住所へお願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Please pay at the register.レジでお願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License