UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Please don't die!お願い、死なないで!
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
We request this address.この住所へお願いします。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I hope so, too.私もそう願います。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Once more, please.もう1度お願いします。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I would like mine rare.レアでお願いします。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
Could you take this, please?これをお願いします。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
By all means.ぜひお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Drive safely.安全運転でお願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
Please don't die.お願いだから死なないで。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
The check, please.お愛想お願いします。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License