UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Could you take this, please?これをお願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Drive safely.安全運転でお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Check, please.清算をお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Check, please.お会計お願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Please pay at the register.レジでお願いします。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
Check in, please.チェックインをお願いします。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I need first aid.応急処置をお願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
We request this address.この住所へお願いします。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Once more, please.もう1度お願いします。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License