UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Check, please.清算をお願いします。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
Check, please.勘定お願いします。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
You need to pay in advance.前金でお願いします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
What's your wish?君の願いは何?
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Check in, please.チェックインをお願いします。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
Please don't waste water.節水をお願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
The check, please.お愛想お願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
By all means.ぜひお願いします。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License