The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
It is only normal to want to be happy.
幸福を願うのはごく普通のことだ。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.
「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Make a wish and blow out the candles.
願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
I hope my son will bring himself to study hard.
息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
This is room No. 1025. Room service, please.
こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
My little sister sometimes wished she was a boy.
妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Her wish was realized at last.
彼女の願いがとうとう実現された。
I'll expect to hear from you by Tuesday.
火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.
ゆで卵は半熟でお願いね。
Please pay cash, not by credit card.
クレジットカードではなく現金でお願いします。
Can I ask you to join me?
お付き合い願えますか?
Could you do me a favor?
お願いを聞いてもらえませんか。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.
すいません、サビ抜きでお願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.
「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Excuse me, I have a request.
あのう、お願いがあるんですが。
He asked me if I could do him a favor.
彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
We soon believe what we desire.
願っていることはすぐに信じる。
I named my daughter Nairu wishing her long life.
長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
Your room number, please.
部屋番号をお願いします。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
I'd like to send this by registered mail.
これを書留でお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.
コーヒーとクロワッサン、お願いします。
I hope so.
私もそう願います。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Would you do me a favor?
お願いしたいことがあるのですが。
Please don't use more water than you need.
節水をお願いします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Please hurry up!
お願い、急いで!
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I'm looking forward to working with you.
よろしくお願いします。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Extension 45 please.
内線45番をお願いします。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.
1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
I need it ASAP.
大至急お願い、なるべく早くお願いします。
I'd like to see the doctor soon.
すぐに診察をお願いしたいのですが。
May I ask you a favor?
ひとつお願いしてもよろしいですか。
Thank you in advance.
よろしくお願いします。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.
他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
If you see a mistake, then please correct it.
もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".
彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
I have but one wish.
私はただ1つの願いがある。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Please put your name and address, please.
ここに住所とお名前をお願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
God may be listening to his wish.
神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I'd like my coffee after the meal.
コーヒーを食後にお願いします。
May I ask a favor of you?
お願いを聞いていただけないか。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.
彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Could you please repeat what you just said?
さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."
「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.