UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope so.私もそう願います。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
I would like mine rare.レアでお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
All aboard!ご乗車願います!
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
The check, please.お愛想お願いします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Check, please.お会計お願いします。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Fish, please.魚をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License