UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Please don't die!お願い、死なないで!
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
Do watch your step.足元に御用心願います。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
Check, please.お会計お願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Charge it, please.カードでお願いします。
Please pay at the register.レジでお願いします。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Beef, please.ビーフをお願いします。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License