UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
Could you take this, please?これをお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
Meat, please.肉をお願いします。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Please hurry up!お願い、急いで!
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
The check, please.勘定お願いします。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Once more, please.もう1度お願いします。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License