UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Meat, please.肉をお願いします。
I hope so.私もそう願います。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I would like mine rare.レアでお願いします。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I need first aid.応急処置をお願いします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
What's your wish?君の願いは何?
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License