UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
My best regards.よろしくお願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Chicken, please.チキンをお願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
By all means.ぜひお願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
Check in, please.チェックインをお願いします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
Could I have the check?会計をお願いします。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
Check, please.お会計お願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License