UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
The check, please.お愛想お願いします。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Airmail, please.航空便でお願いします。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
Did you get your wish?願いがかないましたか。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License