UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
By all means.ぜひお願いします。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Please hurry up!お願い、急いで!
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
Please don't die!お願い、死なないで!
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License