UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Drive safely.安全運転でお願いします。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
By all means.ぜひお願いします。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Please don't die!お願い、死なないで!
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Check, please.清算をお願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License