The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His wife begged him not to run any risk.
彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
I'd like to order the same.
同じものをお願いします。
I need it right away.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!
お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
Meat, please.
肉をお願いします。
Everyone has his intellectual desire.
誰にも知的な願いがある。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
Show me your passport, please.
パスポートをお願いします。
I'd like to send this by registered mail.
これを書留でお願いします。
Please speak slowly.
ゆっくりとお話願います。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切願している。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?
もしもしジョンソンさんをお願いします。
Put this on my tab, please.
つけでお願いします。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いできる?
Keep an eye on the baby while I am away.
僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Can you please tell me your name once more?
もう一度お名前をお願いします。
Her hope didn't come true.
彼女の願いは届かなかった。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Please pay the cashier.
お会計はレジでお願いします。
We long for peace.
私達は平和を願う。
I hope so, too.
私もそう願います。
Please make your reservation one week in advance.
予約は一週間前にお願いします。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Check, please.
勘定お願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
The check, please.
勘定書をお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
He asked my pardon.
彼は私の許しを願った。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."
「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
I need it immediately.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
Make it a person-to-person call, please.
指名通話でお願いします。
The bill, please.
お会計お願いします。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'm looking forward to working with you.
よろしくお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.
是非とも、コンサートが成功することを願っている。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトのリコンファームをお願いします。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.
どうぞ宜しくお願い申し上げます。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.
こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
I'd like my coffee after the meal.
コーヒーを食後にお願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.
ニューヨークまでの直行便をお願いします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
May I ask a favor of you?
お願いを聞いていただけないか。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
Please don't take any trouble on my account.
私のためにご心配はご無用に願います。
Could you speak more slowly, please?
もっとゆっくりお願いできますか。
I hope that I will be able to help you at some other time.
別の機会にお役に立てることを願っています。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
I'd like you to look after my dog.
私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Yes, orange juice, please.
ええ、オレンジジュースをお願いします。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
May I ask a favor of you?
あなたにひとつお願いしたいのですが。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
We all wish for permanent world peace.
私たちは、世界平和を願っている。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.