UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
Once more, please.もう1度お願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
We long for peace.私達は平和を願う。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
Please.お願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
The bill, please.お会計お願いします。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
What's your wish?君の願いは何?
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License