UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
What's your wish?君の願いは何?
We long for peace.私達は平和を願う。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Please don't die.お願いだから死なないで。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
Meat, please.肉をお願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License