UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Check, please.清算をお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I need first aid.応急処置をお願いします。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
Please don't die.お願いだから死なないで。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
The check, please.お愛想お願いします。
The bill, please.お会計お願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
Please pay at the register.レジでお願いします。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
The bill, please.勘定お願いします。
Fish, please.魚をお願いします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License