UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Please, tell me.お願い、私に話して。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Please don't die.お願いだから死なないで。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
His dream came true.彼の願いがかなった。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
I hope so.私もそう願います。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
Please don't die!お願い、死なないで!
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Could I have the check?会計をお願いします。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License