UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
Pizza, please.ピザをお願いします。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Charge it, please.カードでお願いします。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I hope so, too.私もそう願います。
Check, please.お会計お願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License