UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bill, please.お会計お願いします。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
By all means.ぜひお願いします。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
His dream came true.彼の願いがかなった。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
What's your wish?君の願いは何?
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
We long for peace.私達は平和を願う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License