UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
The bill, please.お会計お願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Check in, please.チェックインをお願いします。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Drive safely.安全運転でお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
Please hurry up!お願い、急いで!
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License