UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Please don't die.お願いだから死なないで。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
I hope so, too.私もそう願います。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
The check, please.勘定書をお願いします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
All aboard!ご乗車願います!
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
Please, tell me.お願い、私に話して。
The bill, please.勘定お願いします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License