UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
I would like mine rare.レアでお願いします。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Drive safely.安全運転でお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Fish, please.魚をお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
The check, please.勘定書をお願いします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Chicken, please.チキンをお願いします。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
The bill, please.勘定お願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
All aboard!ご乗車願います!
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
My best regards.よろしくお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License