UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
I would like mine rare.レアでお願いします。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Pizza, please.ピザをお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Please pay at the register.レジでお願いします。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License