UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I would like mine rare.レアでお願いします。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
I hope so.私もそう願います。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
Please.お願いします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Check, please.お会計お願いします。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I hope so, too.私もそう願います。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Pizza, please.ピザをお願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License