UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
Could I have the check?会計をお願いします。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Please don't die!お願い、死なないで!
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License