UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
Please hurry up!お願い、急いで!
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Drive safely.安全運転でお願いします。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Check in, please.チェックインをお願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
What's your wish?君の願いは何?
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
We request this address.この住所へお願いします。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License