UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
All aboard!ご乗車願います!
A beer, please.ビールひとつお願いします。
We request this address.この住所へお願いします。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Check, please.清算をお願いします。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Could I have the check?会計をお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
By all means.ぜひお願いします。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License