UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
I hope so.私もそう願います。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
The bill, please.お会計お願いします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
We request this address.この住所へお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Could I have the check?会計をお願いします。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Fish, please.魚をお願いします。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
I would like mine rare.レアでお願いします。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
The check, please.勘定書をお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Drive safely.安全運転でお願いします。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License