UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Check in, please.チェックインをお願いします。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
The check, please.勘定書をお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License