UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Please.お願いします。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Once more, please.もう1度お願いします。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
Check, please.お会計お願いします。
The bill, please.勘定お願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Check in, please.チェックインをお願いします。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License