UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
We request this address.この住所へお願いします。
Please don't die!お願い、死なないで!
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
I need first aid.応急処置をお願いします。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
Drive safely.安全運転でお願いします。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
The check, please.お愛想お願いします。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License