UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Could I have the check?会計をお願いします。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
I hope so, too.私もそう願います。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
I need first aid.応急処置をお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
Chicken, please.チキンをお願いします。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
Drive safely.安全運転でお願いします。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Please don't die.お願いだから死なないで。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
The bill, please.お会計お願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License