UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
Please hurry up!お願い、急いで!
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Check, please.勘定お願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
Please don't die!お願い、死なないで!
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Chicken, please.チキンをお願いします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
Please pay at the register.レジでお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Pizza, please.ピザをお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License