The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
Could you do me a favor?
お願いを聞いてもらえませんか。
Permit me to stay.
滞在許可をお願いします。
Fill it up, please.
満タンでお願いします。
Thanking you in anticipation.
前もってお願いします。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
Please.
お願いします。
We besought that he might give us the medicine.
彼がその薬をくれるよう懇願した。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
He was not anxious for fame.
彼は名声を願っていなかった。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便為替でお願いします。
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.
ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
I hope that he will succeed.
彼が成功することを願っています。
Everyone has his intellectual desire.
誰にも知的な願いがある。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.
1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
At length, my wish was realized.
とうとう私の願いが実現した。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."
「中川さんをお願いします」「私ですが」
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He longs for the fellowship of the rich.
彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I'd like to pay the check, please.
支払いをお願いします。
A coke, please.
コーラひとつお願いします。
May I bother you for a moment?
ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
May I talk to Ms. Brown?
ブラウンさんをお願いします。
He applied for the position.
彼はその地位を志願した。
The reservation desk, please.
予約係をお願いします。
I'd like a room with a good view, please.
景色のよい部屋をお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Could you take this, please?
これをお願いします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!
お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.
1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?
クラーク博士、お願いがあるのですが。
I think I need braces.
歯列の矯正をお願いしたいのですが。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
Can I leave a message?
伝言お願いできますか。
Would you do me a favor?
ちょっとお願いしていいですか。
I'll take a rain check on that.
次の機会にお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!
松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
I'd like to make an appointment for a cleaning.
歯のクリーニングの予約をお願いします。
Check, please.
お会計お願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?
すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
Please use the water with economy.
節水をお願いします。
May I have your name and telephone number, please?
お名前と電話番号をお願いします。
Please pay at the register.
レジでお願いします。
Let me wish upon a shooting star.
星に願いを。
The check, please.
お愛想お願いします。
A vodka martini, please.
ウオツカマティーニをお願いします。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いてくれませんか。
This is the last time I'll ask you to do anything.
私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.