The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Check, please.
勘定お願いします。
Fill it up, please.
満タンでお願いします。
Fill it with regular, please.
レギュラー満タンでお願いします。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.
「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。 `Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I hope that Tom will never do that again.
トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
He asked my pardon.
彼は私の許しを願った。
I want to put this on house charge.
つけでお願いします。
I hope that he will succeed.
彼が成功することを願っています。
I asked for a table over there.
あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を願っている。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I hope you will get well soon.
あなたの病気がよくなることを願っています。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
Everyone has his intellectual desire.
誰にも知的な願いがある。
May all of your wishes come true!
貴方がた皆の願いが叶いますように!
Please read it once more.
もう1回読んでよ、お願い。
Let me wish upon a shooting star.
星に願いを。
Could you spell your name, please?
あなたのお名前のスペルをお願いします。
Would you please do me a favor?
どうかお願いがあるのですが。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.
どうぞ宜しくお願い申し上げます。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."
「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?
あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
I would like to sit in the non-smoking section.
禁煙席をお願いします。
I hope so, too.
私もそう願います。
We all wish for happiness.
私たちはみな幸福を願う。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に請願を出した。
I'm looking forward to working with you.
よろしくお願いします。
I'd like to check out.
チェックアウトお願いします。
I besought him for a favorable answer.
彼の色よい返事を得ようと懇願した。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.
1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Be an angel and turn the radio down.
お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
I'd like to page someone.
呼び出しをお願いします。
Make a wish and blow out the candles.
願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
He was not anxious for fame.
彼は名声を願っていなかった。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.
1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Please make your reservation one week in advance.
予約は一週間前にお願いします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Please send it by special delivery.
速達便でお願いします。
I hope neither of them was injured in the crash.
あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.
これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
I'd like a single from the 24th for two nights.
シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
I'm going to ask for a new desk.
新しいデスクをお願いします。
Could you please tell me your room number?
部屋番号をお願いします。
My prayers were answered.
私の願いはかなえられた。
The women longed to climb up the social ladder.
彼女達は社会的地位の向上を願った。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
A beer, please.
ビールひとつお願いします。
I hope my dream will come true.
願いが現実になるとよいのだが。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Please, help my daughter.
お願いだ、私の娘を助けてくれ。
Pizza, please.
ピザをお願いします。
I'd like you to look after my dog.
私の犬の世話をお願いしたいのですが。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I'd like to send this by registered mail.
これを書留でお願いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?
なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
He longs for the fellowship of the rich.
彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
My little sister sometimes wished she was a boy.
妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
I'd like to travel first-class.
ファーストクラスでお願いします。
Thanking you in anticipation.
前もってお願いします。
Please bring us two cups of coffee.
コーヒーを2杯お願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."