The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
I asked for a table over there.
あのテーブルをお願いしたいのですが。
Charge it, please.
カードでお願いします。
I was wondering if you could do me a favor?
ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Please give me the money in twenty-dollar bills.
全部20ドル札で、お願いします。
Please use the water with economy.
節水をお願いします。
Couldn't you just do it later?
ちょっとそれは後にお願いできませんか?
Will you do me a favor?
お願いを聞き入れていただけますか。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
You need to pay in advance.
前金でお願いします。
I need a favor.
ちょっとお願いしてもいいですか。
Please speak slowly.
ゆっくりとお話願います。
Your room number, please.
部屋番号をお願いします。
Please pay cash, not by credit card.
クレジットカードではなく現金でお願いします。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
There was a look of appeal in her eyes.
彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Can I have seconds on rice and cabbage?
ライスとキャベツをお代わりお願いします。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.
質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
Attach a recent photograph to your application form.
あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
I need a favor.
頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Please don't die!
お願い、死なないで!
Please just leave me alone.
お願いだから一人にしておいてくれ。
Pizza, please.
ピザをお願いします。
I besought him for a favorable answer.
彼の色よい返事を得ようと懇願した。
My prayers were answered.
私の願いはかなえられた。
Oh, have a heart.
ねえ、お願い。
Please don't waste water.
節水をお願いします。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
We are all eager for him to win the Nobel prize.
我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
I'm looking forward to working with you.
よろしくお願いします。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?
なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
Don't be too hard on me please.
お手柔らかにお願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?
ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Actually, I have a favor to ask of you.
実はお願いがあるのです。
The mayor granted our request.
市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Could you please repeat what you just said?
さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I'd like a single from the 24th for two nights.
シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
We request your attendance at the meeting.
ぜひ会に出席をお願いします。
Have them send you an application form over the Internet.
インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I'd like a room with a good view.
眺めのよい部屋をお願いします。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Please don't take any trouble on my account.
私のためにご心配はご無用に願います。
My best regards.
よろしくお願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.
1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Would you please do me a favor?
どうかお願いがあるのですが。
He is eager that you come tomorrow.
彼は君が明日来ることを強く願っている。
Could I have one for tomorrow morning?
明日の朝1台お願いできますか。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Once more, please.
もう1度お願いします。
I'd like to travel first-class.
ファーストクラスでお願いします。
This is Aya, this is Aya. Please respond.
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
May I talk to Ms. Brown?
ブラウンさんをお願いします。
His wife begged him not to run any risk.
彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.
彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Could you give me a wake-up call at seven?
7時にモーニングコールをお願いできますか。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.