UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
The bill, please.お会計お願いします。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Please pay at the register.レジでお願いします。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Fish, please.魚をお願いします。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License