UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
All aboard!ご乗車願います!
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
His dream came true.彼の願いがかなった。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
Chicken, please.チキンをお願いします。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
Please pay at the register.レジでお願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License