UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Charge it, please.カードでお願いします。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Please don't die!お願い、死なないで!
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
Check, please.お会計お願いします。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We request this address.この住所へお願いします。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License