UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Check, please.お会計お願いします。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Once more, please.もう1度お願いします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
My best regards.よろしくお願いします。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
The bill, please.お会計お願いします。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
The bill, please.勘定お願いします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License