UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
The check, please.勘定書をお願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License