The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.
2歳の娘の健康診断をお願いします。
His dream came true.
彼の願いがかなった。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.
これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
Please don't waste water.
節水をお願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Make a wish and blow out the candles.
願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Seven dollars, please.
7ドルお願いします。
A glass of cold water please!
お冷やお願いします!
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
My little sister sometimes wished she was a boy.
妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Can I leave a message, please?
伝言をお願いできますか。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Twenty thousand yen, please.
2万円お願いします。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The Hilton Hotel, please.
ヒルトン・ホテルまでお願い。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."
「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
I'd like to travel first-class.
ファーストクラスでお願いします。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Six-thirty, it's possible.
できれば、6時半でお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
Please continue your favors towards us.
今後ともよろしくお願いいたします。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!
お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
I thought it strange that the petition had been turned down.
請願が却下されたのはおかしいと思った。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I hope the weather clears up before we have to leave.
我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
When you contact me, please do so by phone.
連絡するなら電話でお願いします。
The reservation desk, please.
予約係をお願いします。
I have but one wish.
私はただ1つの願いがある。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.
エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
He had national welfare at heart.
彼は国民の幸福を念願した。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I'd like to send this by registered mail.
これを書留でお願いします。
Easy on the mustard.
マスタードは少なめにお願いします。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?
自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
I would like mine rare.
レアでお願いします。
I'd like my coffee after the meal.
コーヒーを食後にお願いします。
I would also like to rent a car.
レンタカーの予約もお願いします。
"Would you like some tea?" "Yes, please."
「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
A cup of tea, please.
紅茶を1杯お願いします。
A beer, please.
ビールひとつお願いします。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
We'd like a deposit for one night.
一泊分の内金をお願いします。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
We soon believe what we desire.
願っていることはすぐに信じる。
Excuse me, I have a request.
あのう、お願いがあるんですが。
I don't want your pity.
お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
This is the last time I'll ask you to do anything.
私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I'd like a single from the 24th for two nights.
シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
I'd like the bill, please.
勘定書をお願いします。
I'd like you to look after my dog.
私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Please don't say that.
お願いだからそんなこと言わないで。
I'll ask Tom.
トムにお願いしようかな。
I asked for a table over there.
あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
May I have your name, please?
お名前をお願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?
ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.
「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。 `Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
We will have to consider each application on a case-by-case basis.
1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Could I have a glass of white wine?
白ワインをグラスでお願いします。
Could you do me a favor?
お願いを聞いてもらえませんか。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Would you sign here?
ここにサインをお願いできますか。
They knelt down and prayed that the war would end soon.
彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by