I'd like the most inexpensive room you have for four nights.
一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便為替でお願いします。
I want to put this on house charge.
つけでお願いします。
Could you come and see me tomorrow?
明日おいでを願えますか。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.
シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Please pay cash, not by credit card.
クレジットカードではなく現金でお願いします。
May I have your name and telephone number, please?
お名前と電話番号をお願いします。
I'd like a large portion please.
ご飯は大盛りでお願いします。
We all wish for permanent world peace.
私たちは、世界平和を願っている。
Please move to the rear of the bus.
バスの中へお詰め願います。
Please make your reservation one week in advance.
予約は一週間前にお願いします。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!
お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
We besought that he might give us the medicine.
彼がその薬をくれるよう懇願した。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
I hope that Tom will never do that again.
トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Mother is anxious for my happiness.
母は私の幸福を願ってくれている。
He had national welfare at heart.
彼は国民の幸福を念願した。
Please refrain from smoking here.
ここではおタバコをご遠慮願います。
All aboard!
ご乗車願います!
Five gallons of regular, please.
レギュラーを5ガロンお願いします。
Not a word to anyone, please.
他言無用でお願いします。
Thank you in advance.
よろしくお願いします。
He realized his wishes.
彼は念願を果たした。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!
松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Exact change, please.
つり銭のいらないようにお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.
私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Could you please tell me your room number?
部屋番号をお願いします。
Please settle this account by October 28, 1998.
1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
Fill it up, please.
満タンでお願いします。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Check, please.
勘定お願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.