UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The check, please.勘定お願いします。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Charge it, please.カードでお願いします。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Please don't die!お願い、死なないで!
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
All aboard!ご乗車願います!
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
My best regards.よろしくお願いします。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
Please, tell me.お願い、私に話して。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
What's your wish?君の願いは何?
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License