The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please.
お願いします。
I hope that I will be able to help you at some other time.
別の機会にお役に立てることを願っています。
Your room number, please?
部屋番号をお願いします。
Please make your reservation one week in advance.
予約は一週間前にお願いします。
Could you spell your name, please?
あなたのお名前のスペルをお願いします。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いていただきたいのですが。
I hope the weather clears up before we have to leave.
我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
We all wish for happiness.
私たちはみんなの幸福を願う。
I have just one more thing to ask of you - get lost.
もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
If so then I want you to do something for me. That will make us even.
だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
Coffee, please.
コーヒーをお願いします。
Exact change, please.
つり銭のいらないようにお願いします。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を願った。
Please remain seated for a few minutes.
少しの間そのままでお願いします。
I think I need braces.
歯列の矯正をお願いしたいのですが。
May I ask a favor of you?
お願いを聞いていただけないか。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.
エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
Please repair the car.
この車の修理をお願いします。
Would you please take care of this for me?
よろしくお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I thought it strange that the petition had been turned down.
請願が却下されたのはおかしいと思った。
We'd like a room for two with a bath.
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Do you think your mom could set me up, too?
お母さんに私のもお願いできないかしら。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Please don't say that.
お願いだからそんなこと言わないで。
I must request you to obey my orders.
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
I'll ask Tom.
トムにお願いしようかな。
I need a favor.
ちょっとお願いしてもいいですか。
Actually, I have a favor to ask of you.
実はお願いがあるのです。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.
すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
We'd like a double room with bath.
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I'll have a coffee and a croissant.
コーヒーとクロワッサン、お願いします。
My wish is to study painting in Paris.
私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I'm looking forward to working with you.
よろしくお願いします。
I'd like to travel first-class.
ファーストクラスでお願いします。
She happily granted my request.
彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
My best regards.
よろしくお願いします。
All aboard!
ご乗車願います!
Twenty thousand yen, please.
2万円お願いします。
By all means.
ぜひお願いします。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."