The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Close the door, please!
お願いだからドアを閉めて!
For the love of Heaven, don't get angry.
お願いだから、怒らないでください。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Your room number, please?
部屋番号をお願いします。
Will you send someone to fix it as soon as possible?
できるだけ早く修理の人をお願いします。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に請願を出した。
We all wish for permanent world peace.
私たちは、世界平和を願っている。
Have them send you an application form over the Internet.
インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
I'd like to ask a favor of you.
お願いしたい事があるのですが。
I think I need braces.
歯列の矯正をお願いしたいのですが。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Let me see a menu.
メニューをお願いします。
Extension 45 please.
内線45番をお願いします。
Actually, I have a favor to ask of you.
実はお願いがあるのです。
Keep an eye on the baby while I am away.
僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
I would be grateful for your approval of this request.
このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.
ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I hope we will be able to keep in touch.
今後もおつきあいいただけるよう願っています。
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
Please don't use more water than you need.
節水をお願いします。
I want beef, too.
「僕もビーフをお願いします」
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
Would you do me a favor?
ちょっとお願いしていいですか。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Couldn't you just do it later?
ちょっとそれは後にお願いできませんか?
I'm really looking forward to working with you.
よろしくお願いします。
I do beseech you, hear me through.
お願いいたします、最後までお聞きください。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.
だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
May I have your name and room number, please?
お名前と部屋番号をお願いします。
He longs for the fellowship of the rich.
彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いていただけますか。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.
たいそうご無理をお願いしてすみません。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.
旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.