UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
Please hurry up!お願い、急いで!
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
Once more, please.もう1度お願いします。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Could you take this, please?これをお願いします。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License