I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I need it ASAP.
大至急お願い、なるべく早くお願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.
旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Excuse me, I have a request.
あのう、お願いがあるんですが。
Make a wish and blow out the candles.
願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
I'll ask Tom.
私からトムにお願いしておきます。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Extension 45 please.
内線45番をお願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.
お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Please hurry up!
お願い、急いで!
Mother is anxious for my happiness.
母は私の幸福を願ってくれている。
I must request you to obey my orders.
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
We'd like a double room with bath.
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.
ゆで卵は半熟でお願いね。
May I ask a favor of you?
ひとつお願いしたいのですが。
I'd like to page someone.
呼び出しをお願いします。
Two for the lunch buffet, please.
ランチブッフェを二人、お願いします。
I hope neither of them was injured in the crash.
あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
We request this address.
この住所へお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.
明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Waitress, I'd like to order.
ウエイトレスさん、注文お願いします。
Pizza, please.
ピザをお願いします。
He was not anxious for fame.
彼は名声を願っていなかった。
Thank you in advance.
よろしくお願いいたします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."
「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!
松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
We hoped he would come and help us at once.
私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Thank you in advance.
よろしくお願いします。
My little sister sometimes wished she was a boy.
妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.
彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.