UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By all means.ぜひお願いします。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
The check, please.勘定お願いします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
We request this address.この住所へお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Meat, please.肉をお願いします。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
My best regards.よろしくお願いします。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Please don't die!お願い、死なないで!
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Drive safely.安全運転でお願いします。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License