UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Chicken, please.チキンをお願いします。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
Charge it, please.カードでお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
Airmail, please.航空便でお願いします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
By all means.ぜひお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
Could you take this, please?これをお願いします。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Once more, please.もう1度お願いします。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License