UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
Once more, please.もう1度お願いします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Check, please.お会計お願いします。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Drive safely.安全運転でお願いします。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
Could I have the check?会計をお願いします。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License