UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I need first aid.応急処置をお願いします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License