UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Check in, please.チェックインをお願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Could you take this, please?これをお願いします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Please don't waste water.節水をお願いします。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Pizza, please.ピザをお願いします。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
Charge it, please.カードでお願いします。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
Fish, please.魚をお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Please don't die!お願い、死なないで!
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Please, tell me.お願い、私に話して。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
The check, please.勘定お願いします。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Airmail, please.航空便でお願いします。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License