The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had national welfare at heart.
彼は国民の幸福を念願した。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.
明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I hope the new plan will work out satisfactorily.
今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.
こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I hope so, too.
私もそう願います。
I wrote off for an application form.
わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
Thanking you in anticipation.
前もってお願いします。
For the love of Heaven, don't get angry.
お願いだから、怒らないでください。
Please use the water with economy.
節水をお願いします。
May I ask a favor of you?
ひとつお願いしたいのですが。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.
トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.
旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Please let me know if you have any questions.
何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I'd like to pay the check, please.
支払いをお願いします。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I'll ask Tom.
私からトムにお願いしておきます。
May I have your room number?
部屋番号をお願いします。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.
彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Your room number, please?
部屋番号をお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Please make your reservation one week in advance.
予約は一週間前にお願いします。
Could you please tell me your room number?
部屋番号をお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトのリコンファームをお願いします。
It is only normal to want to be happy.
幸福を願うのはごく普通のことだ。
He applied for the position.
彼はその地位を志願した。
I'd like my egg very, very soft boiled.
ゆで卵は半熟でお願いね。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
I'll expect to hear from you by Tuesday.
火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
Excuse me, but could you do me a favor?
すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
I'd like to ask a favor of you.
お願いしたい事があるのですが。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
I'd like my coffee after the meal.
コーヒーを食後にお願いします。
Drive safely.
安全運転でお願いします。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いていただけますか。
We besought that he might give us the medicine.
彼がその薬をくれるよう懇願した。
Could I have a glass of white wine?
白ワインをグラスでお願いします。
All aboard!
ご乗車願います!
I asked for a table over there.
あのテーブルをお願いしたいのですが。
Please don't use more water than you need.
節水をお願いします。
We'd like a deposit for one night.
一泊分の内金をお願いします。
I have but one wish.
私はただ1つの願いがある。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.
ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
May I ask a favor of you?
お願いを聞いていただけないか。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
Please read it once more.
もう1回読んでよ、お願い。
God may be listening to his wish.
神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
I would like mine rare.
レアでお願いします。
He was anxious for his brother to meet you.
彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
Could you ring up these books for me?
これらの本をお願いできますか。
There's no rush. If you would, in your own time.
急ぎません。ゆっくりお願いします。
Could you please repeat what you just said?
さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."
「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
May I speak to Bill?
ビルをお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.
我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
May I ask a favor of you?
あなたにひとつお願いしたいのですが。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便為替でお願いします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Orange juice, and two eggs over easy.
オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
I'll have a coffee and a croissant.
コーヒーとクロワッサン、お願いします。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?
お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Attach a recent photograph to your application form.
あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Please pay at the register.
レジでお願いします。
His wish is to go to America.
彼の願いはアメリカにいくことです。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表の時間は三十分でお願いします。
We'd like a double room with bath.
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Fill it with regular, please.
レギュラー満タンでお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?
7時にモーニングコールをお願いできますか。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.