The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I do beseech you, hear me through.
お願いいたします、最後までお聞きください。
You need to pay in advance.
前金でお願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."
「中川さんをお願いします」「私ですが」
Not a word to anyone, please.
他言無用でお願いします。
I besought him for a favorable answer.
彼の色よい返事を得ようと懇願した。
Could you bring me a Japanese newspaper?
日本語の新聞をお願いします。
The check, please.
勘定書をお願いします。
Give me overseas service, please.
国際電話をお願いします。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.
新しい病院に寄付をお願いいたします。
Everyone has his intellectual desire.
誰にも知的な願いがある。
I am sorry I have imposed so much on you.
たいそうご無理をお願いしてすみません。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Fill it with regular, please.
レギュラー満タンでお願いします。
I have just one more thing to ask of you - get lost.
もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."
「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
Two for the lunch buffet, please.
ランチブッフェを二人、お願いします。
I need a favor.
頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.
おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
The company rejected his request for a transfer.
会社は彼の転勤願いを却下した。
Please make your reservation one week in advance.
予約は一週間前にお願いします。
May I ask a favor of you?
一つお願いを聞いてくれませんか。
I hope the new plan will work out satisfactorily.
今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Can I ask you to join me?
お付き合い願えますか?
Please, help my daughter.
お願いだ、私の娘を助けてくれ。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
I would like to sit in the non-smoking section.
禁煙席をお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.
スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Could you please repeat what you just said?
さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Let me see a menu.
メニューをお願いします。
Please let me know if you have any questions.
何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Easy on the mustard.
マスタードは少なめにお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".
彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Would you please do me a favor?
どうかお願いがあるのですが。
The Hilton Hotel, please.
ヒルトン・ホテルまでお願い。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いてくれませんか。
God may be listening to his wish.
神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.