UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
His dream came true.彼の願いがかなった。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Do watch your step.足元に御用心願います。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
The check, please.勘定書をお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
What's your wish?君の願いは何?
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
Please, tell me.お願い、私に話して。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
I hope so.私もそう願います。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
Beef, please.ビーフをお願いします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
The check, please.お愛想お願いします。
Check, please.勘定お願いします。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Drive safely.安全運転でお願いします。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License