The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Exact change, please.
つり銭のいらないようにお願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.
できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
At length, my wish was realized.
とうとう私の願いが実現した。
He wants her to go away and leave him in peace.
彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
He is anxious for our happiness.
彼は私たちの幸福を願ってくれている。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Check, please.
勘定お願いします。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
He was anxious for fame.
彼は名声を得たいと強く願っていた。
I hope the new plan will work out satisfactorily.
今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.
スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?
もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.
旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Please don't cry.
お願いだから泣かないで。
I'd like to have a coffee.
コーヒーをお願いします。
We hope that you will be able to join us at this seminar.
あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Please give me the money in twenty-dollar bills.
全部20ドル札で、お願いします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
Five gallons of regular, please.
レギュラーを5ガロンお願いします。
Please just leave me alone.
お願いだから一人にしておいてくれ。
I'd like a window seat, please.
窓側の席をお願いします。
I hope we stay in touch.
これからも連絡を取り合えることを願っています。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.
ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.
1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.
1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
A vodka martini, please.
ウオツカマティーニをお願いします。
We all wish for happiness.
私たちはみな幸福を願う。
I named my daughter Nairu wishing her long life.
長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
I'll expect to hear from you by Tuesday.
火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
The criminal pleaded with him to change his mind.
罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.
すいません、サビ抜きでお願いします。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を願っている。
Make a wish and blow out the candles.
願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.