The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を願っている。
Could you please tell me your room number?
部屋番号をお願いします。
I believe that I had ordered a blanket.
毛布をお願いしたはずなのですが。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
May I have your name, please?
お名前をお願いします。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I'd like to travel first-class.
ファーストクラスでお願いします。
His dream came true.
彼の願いがかなった。
Umm, I have a request...
あのう、お願いがあるんですが。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いできる?
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Don't be too hard on me please.
お手柔らかにお願いします。
Would you do me a favor?
ちょっとお願いしていいですか。
A coke, please.
コーラひとつお願いします。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Thank you in advance.
よろしくお願いいたします。
Could you please help me?
ちょっとお願いしたいのですが。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
I'd like to ask a favor of you.
お願いしたい事があるのですが。
I'd like a room with a good view.
眺めのよい部屋をお願いします。
The mayor granted our request.
市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.
1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
We look forward to working more closely with you in the future.
今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
We'd like a deposit for one night.
一泊分の内金をお願いします。
Can I leave a message?
伝言をお願いしたいのですが。
I hope we stay in touch.
これからも連絡を取り合えることを願っています。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
May I have your room number?
部屋番号をお願いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?
なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
If you wouldn't mind, I could use a hand.
良かったらお願いします。
"Yes, orange juice please," says Mike.
「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.