The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't be too hard on me please.
お手柔らかにお願いします。
May I ask a favor of you?
お願いがありますが、聞いていただけますか。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Will I do as your partner?
お相手願えましょうか。
I am anxious for his success.
私は彼の成功を心から願っている。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.
おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Can I leave a message?
伝言をお願いしたいのですが。
I thought it strange that the petition had been turned down.
請願が却下されたのはおかしいと思った。
He said to me, "Please do me a favor".
彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.
私の願いがかなわないと恐れている。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
We all wish for happiness.
私たちはみな幸福を願う。
If you see a mistake, then please correct it.
もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
Please put your name and address, please.
ここに住所とお名前をお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
My little sister sometimes wished she was a boy.
妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Could you make it another time?
別の機会にお願いできませんか。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
There was a look of appeal in her eyes.
彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
I hope the weather clears up before we have to leave.
我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?
クラーク博士、お願いがあるのですが。
Fish, please.
魚をお願いします。
Please leave nothing behind.
御忘れ物なきようお願いします。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Please just leave me alone.
お願いだから一人にしておいてくれ。
I must request you to obey my orders.
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
Easy on the mustard.
マスタードは少なめにお願いします。
I am longing for you to succeed as a businessman.
私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
A cup of tea, please.
紅茶を1杯お願いします。
For two weeks from tomorrow, please.
明日から2週間お願いします。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.
他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Check, please.
勘定お願いします。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.
ニューヨークまでの直行便をお願いします。
I'd like to pay the check, please.
支払いをお願いします。
Thank you in advance.
よろしくお願いいたします。
Keep an eye on the baby while I am away.
僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
A red wine, please.
赤ワインをお願いします。
I want to put this on house charge.
つけでお願いします。
The mayor granted our request.
市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
I'm sorry, but I'd like to order.
すみません、注文お願いします。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I was wondering if you could do me a favor?
ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.
どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.