UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
I hope so, too.私もそう願います。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I hope so.私もそう願います。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
By all means.ぜひお願いします。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
The check, please.勘定お願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License