Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.
お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
We'd like a deposit of $50.
50$の内金をお願いします。
He entreated his wife not to leave him.
彼は妻に別れないでくれと哀願した。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Thanking you in anticipation.
前もってお願いします。
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
Can I leave a message?
伝言をお願いできますか。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Please don't waste water.
節水をお願いします。
May I ask a favor of you?
ひとつお願いしたいのですが。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.
彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.
20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?
もしもしジョンソンさんをお願いします。
May I be so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Could you spell your name, please?
あなたのお名前のスペルをお願いします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.
1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Not a word to anyone, please.
他言無用でお願いします。
Please don't die.
お願いだから死なないで。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Exact change, please.
つり銭のいらないようにお願いします。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I asked a favor of him.
私は彼に1つお願いをした。
I'd like to make an appointment for a permanent.
パーマの予約をお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトのリコンファームをお願いします。
A red wine, please.
赤ワインをお願いします。
There was a look of appeal in her eyes.
彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
The bill, please.
お会計お願いします。
We look forward to working more closely with you in the future.
今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
A glass of cold water please!
お冷やお願いします!
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
I entreat your pardon.
私をお許し下さるようお願い申し上げます。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.