UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Please don't waste water.節水をお願いします。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
Please don't die.お願いだから死なないで。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
The bill, please.お会計お願いします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I hope so, too.私もそう願います。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
Check, please.お会計お願いします。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License