UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
We request this address.この住所へお願いします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Chicken, please.チキンをお願いします。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
Beef, please.ビーフをお願いします。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
By all means.ぜひお願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License