The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便為替でお願いします。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に請願を出した。
Close the door, please!
お願いだからドアを閉めて!
Thank you in advance.
よろしくお願いいたします。
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
I am anxious for his success.
私は彼の成功を心から願っている。
The bill, please.
お会計お願いします。
We'd like separate checks, please.
伝票は別々にお願いします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.
おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Check in, please.
チェックインをお願いします。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The mayor granted our request.
市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Easy on the mustard.
マスタードは少なめにお願いします。
Thank you in advance.
よろしくお願いします。
Please give me the same thing.
同じものをお願いします。
I'm sorry, but I'd like to order.
すみません、注文お願いします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Drive safely.
安全運転でお願いします。
We all wish for happiness.
私たちはみんなの幸福を願う。
I'd like you to look after my dog while I'm away.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He longs for the fellowship of the rich.
彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Will you send someone to fix it as soon as possible?
できるだけ早く修理の人をお願いします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
Smoking, please.
喫煙席をお願いします。
What's the name of that store again, please?
お店の名前をもう一度お願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.
ゆで卵は半熟でお願いね。
May I ask a favor of you?
お願いを聞いていただけないか。
Excuse me, I have a request.
あのう、お願いがあるんですが。
It is only normal to want to be happy.
幸福を願うのはごく普通のことだ。
I thought it strange that the petition had been turned down.
請願が却下されたのはおかしいと思った。
I need a favor.
頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Permit me to stay.
滞在許可をお願いします。
Could you bring my breakfast to room 305?
305号室に朝食をお願いできますか。
Her wish is to study abroad someday.
彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?
ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を願っている。
In ten-dollar bills, please.
10ドル札でお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
Please use the water with economy.
節水をお願いします。
I wrote off for an application form.
わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Mr. Young wishes his son would study harder.
ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
He is eager that you come tomorrow.
彼は君が明日来ることを強く願っている。
Thanking you in anticipation.
前もってお願いします。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.