The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.
お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
We all wish for happiness.
私たちはみんなの幸福を願う。
A vodka martini, please.
ウオツカマティーニをお願いします。
Extension 45 please.
内線45番をお願いします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Please don't die!
お願い、死なないで!
Two for the lunch buffet, please.
ランチブッフェを二人、お願いします。
May I be so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Don't be too hard on me please.
お手柔らかにお願いします。
Would you do me a favor?
お願いしたいことがあるのですが。
Coffee, please.
コーヒーをお願いします。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.
1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
We request this address.
この住所へお願いします。
That's $7.65, please.
7ドル65セント、お願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
For two weeks from tomorrow, please.
明日から2週間お願いします。
I hope it won't be long before I hear from her.
近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I hope so, too.
私もそう願います。
Could I ask a favor of you?
ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Once more, please.
もう1度お願いします。
I am longing for you to succeed as a businessman.
私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便為替でお願いします。
A red wine, please.
赤ワインをお願いします。
Keep an eye on the baby while I am away.
僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Give me five tens and the rest in ones.
10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
May I ask a very special favor of you?
折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I would like mine rare.
レアでお願いします。
May I ask a favor of you?
あなたにひとつお願いしたいのですが。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.
トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
For the love of Heaven, don't get angry.
お願いだから、怒らないでください。
I do hope you will come and visit us soon.
あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?
電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に嘆願書を提出した。
Could you take this, please?
これをお願いします。
May I have the check, please?
お勘定をお願いします。
We look forward to working more closely with you in the future.
今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I am sorry I have imposed so much on you.
たいそうご無理をお願いしてすみません。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Can I leave a message?
伝言をお願いしたいのですが。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
We hope that you will succeed.
私達は君の成功を念願している。
By all means.
ぜひお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by