UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
His dream came true.彼の願いがかなった。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
Charge it, please.カードでお願いします。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
Check, please.清算をお願いします。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Please don't waste water.節水をお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Pizza, please.ピザをお願いします。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Chicken, please.チキンをお願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
All aboard!ご乗車願います!
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
The check, please.お愛想お願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License