UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please hurry up!お願い、急いで!
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Please.お願いします。
Please don't die!お願い、死なないで!
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Could I have the check?会計をお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Fish, please.魚をお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
Charge it, please.カードでお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
I hope so.私もそう願います。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
The check, please.お愛想お願いします。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License