UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
Fish, please.魚をお願いします。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Thank you in advance.よろしくお願いします。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Please hurry up!お願い、急いで!
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
Charge it, please.カードでお願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License