UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
The check, please.勘定お願いします。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
I hope so, too.私もそう願います。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License