UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
The check, please.勘定書をお願いします。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Drive safely.安全運転でお願いします。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
What's your wish?君の願いは何?
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
My best regards.よろしくお願いします。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Could I have the check?会計をお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Check, please.清算をお願いします。
I hope so.私もそう願います。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License