UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
The check, please.勘定書をお願いします。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
Please hurry up!お願い、急いで!
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Pizza, please.ピザをお願いします。
Check in, please.チェックインをお願いします。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
My best regards.よろしくお願いします。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License