UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I need first aid.応急処置をお願いします。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
The bill, please.勘定お願いします。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Please, tell me.お願い、私に話して。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
I hope so.私もそう願います。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Please pay at the register.レジでお願いします。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Charge it, please.カードでお願いします。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License