The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you speak more slowly, please?
もっとゆっくりお願いできますか。
We hoped he would come and help us at once.
私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Please sign your name here.
ご署名をお願いします。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.
トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."
「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
If you wouldn't mind, I could use a hand.
良かったらお願いします。
Could you make it another time?
別の機会にお願いできませんか。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I hope the weather clears up before we have to leave.
我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.
彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.
こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.
彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Red wine, please.
赤ワインをお願いします。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."
「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
I want to put this on house charge.
つけでお願いします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!
お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
May I be so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I named my daughter Nairu wishing her long life.
長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.
すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
May I ask a favor of you?
あなたにひとつお願いしたいのですが。
Fish, please.
魚をお願いします。
Do you have laundry service?
クリーニングをお願いできますか。
There was a look of appeal in her eyes.
彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
I hope so, too.
私もそう願います。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Once more, please.
もう1度お願いします。
My prayers were answered.
私の願いはかなえられた。
I am sorry I have imposed so much on you.
たいそうご無理をお願いしてすみません。
I'd like a room with a good view, please.
景色のよい部屋をお願いします。
You are expected to appear well here at the shop.
この店では清爽でお願いします。
I'll ask Tom.
私からトムにお願いしておきます。
His wife begged him not to run any risk.
彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
Would you sign here?
ここにサインをお願いできますか。
The check, please.
勘定お願いします。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
I hope neither of them was injured in the crash.
あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Please don't die.
お願いだから死なないで。
Could you ring up these books for me?
これらの本をお願いできますか。
May I ask a favor of you?
お願いがありますが、聞いていただけますか。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I'll take a rain check on that.
次の機会にお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by