The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please don't waste water.
節水をお願いします。
Please.
お願いします。
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Please reply as soon as possible.
折り返しお返事をお願いします。
Please, help my daughter.
お願いだ、私の娘を助けてくれ。
May I have your name, please?
お名前をお願いします。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I'll have a coffee and a croissant.
コーヒーとクロワッサン、お願いします。
May I ask a favor of you?
ひとつお願いしたいのですが。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?
お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I would also like to rent a car.
レンタカーの予約もお願いします。
I was wondering if you could do me a favor?
ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
I am anxious for his success.
私は彼の成功を心から願っている。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
May I speak to Bill?
ビルをお願いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?
なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
Two large coffees, please.
大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Check, please.
勘定お願いします。
We look forward to working more closely with you in the future.
今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?
もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.
シカゴに指名通話をお願いします。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
He was anxious for his brother to meet you.
彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
I would like to sit in the non-smoking section.
禁煙席をお願いします。
I want to put this on house charge.
つけでお願いします。
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
Please don't take any trouble on my account.
私のためにご心配はご無用に願います。
We all wish for happiness.
私たちはみんなの幸福を願う。
This is the last time I'll ask you to do anything.
私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
The mayor granted our request.
市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
Five gallons of regular, please.
レギュラーを5ガロンお願いします。
The company rejected his request for a transfer.
会社は彼の転勤願いを却下した。
Please pay at the register.
レジでお願いします。
Charge it, please.
カードでお願いします。
You are expected to appear well here at the shop.
この店では清爽でお願いします。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.
トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Have them send you an application form over the Internet.
インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?
もしもしジョンソンさんをお願いします。
Thank you in advance for your help.
ご協力をお願いします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!
お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
Fish, please.
魚をお願いします。
We'd like a double room with bath.
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Could you bring my breakfast to room 305?
305号室に朝食をお願いできますか。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.
「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
The reservation desk, please.
予約係をお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
We hoped he would come and help us at once.
私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I'd like you to look after my dog.
私の犬の世話をお願いしたいのですが。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by