UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Please.お願いします。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Do watch your step.足元に御用心願います。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Check, please.お会計お願いします。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Meat, please.肉をお願いします。
Please don't waste water.節水をお願いします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Could I have the check?会計をお願いします。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License