UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
Please, tell me.お願い、私に話して。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
Check, please.お会計お願いします。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Airmail, please.航空便でお願いします。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
Fish, please.魚をお願いします。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
Check, please.勘定お願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
A coke, please.コーラひとつお願いします。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Meat, please.肉をお願いします。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
All aboard!ご乗車願います!
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License