UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
All aboard!ご乗車願います!
Could I have the check?会計をお願いします。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Please.お願いします。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License