UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Fish, please.魚をお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
All aboard!ご乗車願います!
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I would like mine rare.レアでお願いします。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Meat, please.肉をお願いします。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
Could I have the check?会計をお願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
The check, please.勘定書をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License