UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Please don't die.お願いだから死なないで。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
The check, please.勘定書をお願いします。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Check, please.お会計お願いします。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
The bill, please.勘定お願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Once more, please.もう1度お願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License