UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Please don't die.お願いだから死なないで。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Please pay at the register.レジでお願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
I need first aid.応急処置をお願いします。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Please.お願いします。
The check, please.勘定書をお願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
The check, please.お愛想お願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License