The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Don't refer to this matter again, please.
お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I have but one wish.
私はただ1つの願いがある。
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
I'd like a twin room, please.
二人部屋をお願いします。
I must request you to obey my orders.
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.
「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
The bill, please.
お会計お願いします。
I'm looking forward to working with you.
よろしくお願いします。
At length, my wish was realized.
とうとう私の願いが実現した。
Actually, I have a favor to ask of you.
実はお願いがあるのです。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?
お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Her wish is to study abroad someday.
彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
May I have your name and address?
名前と住所をお願いします。
Will you send someone to fix it as soon as possible?
できるだけ早く修理の人をお願いします。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
A vodka martini, please.
ウオツカマティーニをお願いします。
May I ask you to do me a favor?
一つお願いがあるのですが。
I'd like to have a coffee.
コーヒーをお願いします。
May I ask a favor of you?
一つお願いを聞いてくれませんか。
Would you speak more slowly, please?
もう少しゆっくりお願いします。
His dream came true.
彼の願いがかなった。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
He was anxious for fame.
彼は名声を得たいと強く願っていた。
My wish is to study painting in Paris.
私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
This is the last time I'll ask you to do anything.
私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
May I ask a favor of you?
お願いを聞いていただけないか。
I do beseech you, hear me through.
お願いいたします、最後までお聞きください。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.
1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
Show me your passport, please.
パスポートをお願いします。
Your room number, please?
部屋番号をお願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.
請願が却下されたのはおかしいと思った。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I'm anxious for a promotion.
私は昇進を切に願っている。
The bill, please.
勘定お願いします。
I would also like to rent a car.
レンタカーの予約もお願いします。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I would be grateful for your approval of this request.
このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
A cup of tea, please.
紅茶を1杯お願いします。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?
お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
We hope that you will succeed.
私達は君の成功を念願している。
Easy on the mustard.
マスタードは少なめにお願いします。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
What's the name of that store again, please?
お店の名前をもう一度お願いします。
May I make so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
We are all eager for him to win the Nobel prize.
我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.
ゆで卵は半熟でお願いね。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.
エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
I hope so, too.
私もそう願います。
Please let me know if you have any questions.
何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
I'm really looking forward to working with you.
よろしくお願いします。
I'd like my coffee after the meal.
コーヒーを食後にお願いします。
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.
こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.
ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
I asked a favor of him.
私は彼に1つお願いをした。
May I be so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
My little sister sometimes wished she was a boy.
妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Please send this by registered mail.
これを書留でお願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.
2歳の娘の健康診断をお願いします。
I'd like a table by the window.
窓際の席をお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
Can I get an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Please bring me my bill.
勘定をお願いします。
I am anxious for his success.
私は彼の成功を心から願っている。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."