UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fill it up, please.満タンでお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
I hope so.私もそう願います。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
I would like mine rare.レアでお願いします。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I hope so, too.私もそう願います。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License