UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Please don't die!お願い、死なないで!
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Check, please.勘定お願いします。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
The bill, please.勘定お願いします。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Please hurry up!お願い、急いで!
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
Charge it, please.カードでお願いします。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
Could you take this, please?これをお願いします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Chicken, please.チキンをお願いします。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
The check, please.お愛想お願いします。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License