The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think I need braces.
歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?
お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
I hope everything is okay.
うまくいっていることを願っています。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I'd like you to look after my dog.
私の犬の世話をお願いしたいのですが。
My wish is to study painting in Paris.
私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
I'd like a large portion please.
ご飯は大盛りでお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.
すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Oh, have a heart.
ねえ、お願い。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?
もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
I hope that Tom will never do that again.
トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
I'd like a window seat, please.
窓側の席をお願いします。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?
お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Please just leave me alone.
お願いだから一人にしておいてくれ。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.
1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
He was anxious for fame.
彼は名声を得たいと強く願っていた。
Please move to the rear of the bus.
バスの中へお詰め願います。
The check, please.
お愛想お願いします。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
A glass of cold water please!
お冷やお願いします!
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.
トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
I'd like to send this by registered mail.
これを書留でお願いします。
I want to put this on house charge.
つけでお願いします。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I'd like a room with a good view, please.
景色のよい部屋をお願いします。
The women longed to climb up the social ladder.
彼女達は社会的地位の向上を願った。
Please repair the car.
この車の修理をお願いします。
I'd like a single from the 24th for two nights.
シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
Close the door, please!
お願いだからドアを閉めて!
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.
できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
I need it ASAP.
大至急お願い、なるべく早くお願いします。
May I speak to Mike, please?
マイクさんをお願いします。
We hope that you will succeed.
私達は君の成功を念願している。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
May I bother you for a moment?
ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Can I leave a message?
伝言をお願いできますか。
May I ask a favor of you?
お願いを聞いていただけないか。
We request this address.
この住所へお願いします。
The reservation desk, please.
予約係をお願いします。
He entreated his wife not to leave him.
彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Could I have one for tomorrow morning?
明日の朝1台お願いできますか。
Come on! Give me a chance.
お願いだ!俺にチャンスをくれ。
He yielded to her ardent wishes.
彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.
質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
We'd like a deposit of $50.
50$の内金をお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I would like mine rare.
レアでお願いします。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Could you come and see me tomorrow?
明日おいでを願えますか。
Please reply by return.
折り返しお返事をお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.