UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Charge it, please.カードでお願いします。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
The check, please.勘定お願いします。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
My best regards.よろしくお願いします。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Please, tell me.お願い、私に話して。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Check in, please.チェックインをお願いします。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Please don't die!お願い、死なないで!
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Once more, please.もう1度お願いします。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
The check, please.お愛想お願いします。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
By all means.ぜひお願いします。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License