UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Please.お願いします。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Could you take this, please?これをお願いします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Check, please.お会計お願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Please pay at the register.レジでお願いします。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
The check, please.お愛想お願いします。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
His dream came true.彼の願いがかなった。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I need first aid.応急処置をお願いします。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The bill, please.勘定お願いします。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License