UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
We request this address.この住所へお願いします。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Could you take this, please?これをお願いします。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
I hope so, too.私もそう願います。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
The check, please.勘定書をお願いします。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Please.お願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License