UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
All aboard!ご乗車願います!
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
I hope so.私もそう願います。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Check, please.お会計お願いします。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License