UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Please don't die!お願い、死なないで!
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Check in, please.チェックインをお願いします。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
My best regards.よろしくお願いします。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
I need first aid.応急処置をお願いします。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License