UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
Do watch your step.足元に御用心願います。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
The check, please.勘定書をお願いします。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Check, please.勘定お願いします。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
We request this address.この住所へお願いします。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Check in, please.チェックインをお願いします。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
What's your wish?君の願いは何?
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
Charge it, please.カードでお願いします。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License