UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
The bill, please.お会計お願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
The check, please.勘定お願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Please don't waste water.節水をお願いします。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
Once more, please.もう1度お願いします。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Pizza, please.ピザをお願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
My best regards.よろしくお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License