UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
The check, please.勘定お願いします。
Chicken, please.チキンをお願いします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Check in, please.チェックインをお願いします。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
Please, tell me.お願い、私に話して。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Check, please.勘定お願いします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
Please hurry up!お願い、急いで!
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
I hope so.私もそう願います。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License