UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Pizza, please.ピザをお願いします。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Meat, please.肉をお願いします。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Could you take this, please?これをお願いします。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
The check, please.勘定お願いします。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Check, please.清算をお願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License