The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please read it once more.
もう1回読んでよ、お願い。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
If you see a mistake, then please correct it.
もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
Show me your passport, please.
パスポートをお願いします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.
私の願いがかなわないと恐れている。
Could you make it another time?
別の機会にお願いできませんか。
We'd like a double room with bath.
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Please don't die!
お願い、死なないで!
I hope that Tom will never do that again.
トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いていただけますか。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Do you think your mom could set me up, too?
お母さんに私のもお願いできないかしら。
Please limit your presentation to 30 minutes.
プレゼンの時間は三十分でお願いします。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
His wish was realized at last.
彼の願いがついに実現した。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いね。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!
お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
He is eager for success.
彼はなんとしても成功したいと願っている。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
May I have your name and address?
名前と住所をお願いします。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
I was wondering if you could do me a favor?
ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.
真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Excuse me, I have a request.
あのう、お願いがあるんですが。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Check, please.
清算をお願いします。
I am longing for you to succeed as a businessman.
私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.
1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Can you give him first aid?
彼に応急処置をお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".
彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
I hope we will be able to keep in touch.
今後もおつきあいいただけるよう願っています。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
He applied for the position.
彼はその地位を志願した。
He had national welfare at heart.
彼は国民の幸福を念願した。
I'd like a room with a good view.
眺めのよい部屋をお願いします。
I hope so, too.
私もそう願います。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.
質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
Thank you in advance.
よろしくお願いいたします。
Six-thirty, it's possible.
できれば、6時半でお願いします。
A cup of tea, please.
紅茶を1杯お願いします。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."