UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Fish, please.魚をお願いします。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Check, please.勘定お願いします。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
All aboard!ご乗車願います!
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
The check, please.勘定書をお願いします。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License