The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."
「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Please extend this visa.
ビザの延長をお願いします。
You are expected to appear well here at the shop.
この店では清爽でお願いします。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I hope that he will succeed.
彼が成功することを願っています。
May I ask a favor of you?
お願いがありますが、聞いていただけますか。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
A red wine, please.
赤ワインをお願いします。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.
1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
Not a word to anyone, please.
他言無用でお願いします。
I do hope you will come and visit us soon.
あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いてくれませんか。
I'd like you very much to accept my request.
私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.
「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
They knelt down and prayed that the war would end soon.
彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Please just leave me alone.
お願いだから一人にしておいてくれ。
Do you have laundry service?
クリーニングをお願いできますか。
Please speak slowly.
ゆっくりとお話願います。
I'll ask Tom.
トムにお願いしようかな。
You need to pay in advance.
前金でお願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?
ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The Hilton Hotel, please.
ヒルトン・ホテルまでお願い。
I hope everything is okay.
うまくいっていることを願っています。
Once more, please.
もう1度お願いします。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
Can I ask you a favor?
あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.
すいません、サビ抜きでお願いします。
I would also like to rent a car.
レンタカーの予約もお願いします。
A shampoo and a set, please.
シャンプーとセットをお願いします。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Her wish is to study abroad someday.
彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
I asked for a table over there.
あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
May I ask a favor of you?
一つお願いを聞いてくれませんか。
Please settle this account by October 28, 1998.
1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Mr. Young wishes his son would study harder.
ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
May I have the check, please?
お勘定をお願いします。
We hoped he would come and help us at once.
私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I'd like the bill, please.
勘定書をお願いします。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.
どうぞ宜しくお願い申し上げます。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.
彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I would like mine rare.
レアでお願いします。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?
もしもしジョンソンさんをお願いします。
I believe that I had ordered a blanket.
毛布をお願いしたはずなのですが。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
For two weeks from tomorrow, please.
明日から2週間お願いします。
Exact change, please.
つり銭のいらないようにお願いします。
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"
「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Stop yelling, I beg you.
わめくのをやめて、お願いだから。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.
一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?
クラーク博士、お願いがあるのですが。
He is eager that you come tomorrow.
彼は君が明日来ることを強く願っている。
Could you bring me a Japanese newspaper?
日本語の新聞をお願いします。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Check, please.
清算をお願いします。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に請願を出した。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.
オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I'd like to ask a favor of you.
お願いしたい事があるのですが。
When you contact me, please do so by phone.
連絡するなら電話でお願いします。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.