UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Check, please.お会計お願いします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Please hurry up!お願い、急いで!
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
By all means.ぜひお願いします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Please don't die!お願い、死なないで!
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
The bill, please.勘定お願いします。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
Check in, please.チェックインをお願いします。
Check, please.勘定お願いします。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Pizza, please.ピザをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License