UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
We request this address.この住所へお願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Could I have the check?会計をお願いします。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License