Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Read it again, please.
もう1回読んでよ、お願い。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いね。
Will I do as your partner?
お相手願えましょうか。
Your room number, please?
部屋番号をお願いします。
Your room number, please.
部屋番号をお願いします。
Please, help my daughter.
お願い、私の娘を助けてあげて。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
May I ask you a favor?
ひとつお願いしてもよろしいですか。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
The check, please.
勘定書をお願いします。
I'd like a room in the corner of the building.
角部屋でお願いします。
Check, please.
清算をお願いします。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.
彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!
松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表の時間は三十分でお願いします。
Her hope didn't come true.
彼女の願いは届かなかった。
Have them send you an application form over the Internet.
インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I have but one wish.
私はただ1つの願いがある。
God may be listening to his wish.
神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
He realized his wishes.
彼は念願を果たした。
Give me five tens and the rest in ones.
10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
He asked me if I could do him a favor.
彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
I'll ask Tom.
トムにお願いしようかな。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.