UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
What's your wish?君の願いは何?
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
By all means.ぜひお願いします。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Please hurry up!お願い、急いで!
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Please pay at the register.レジでお願いします。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Beef, please.ビーフをお願いします。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
Check, please.お会計お願いします。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
Meat, please.肉をお願いします。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
We request this address.この住所へお願いします。
Chicken, please.チキンをお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
The check, please.勘定お願いします。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License