UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
May I have the check, please?勘定をお願いします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
The check, please.お愛想お願いします。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
I hope so.私もそう願います。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License