UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
We request this address.この住所へお願いします。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Check, please.勘定お願いします。
The check, please.お愛想お願いします。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
All aboard!ご乗車願います!
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License