UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Drive safely.安全運転でお願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Could you take this, please?これをお願いします。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
By all means.ぜひお願いします。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License