The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please send this by registered mail.
これを書留でお願いします。
Would you do me a favor?
ちょっとお願いしていいですか。
Would you speak more slowly, please?
もう少しゆっくりお願いします。
Actually, I have a favor to ask of you.
実はお願いがあるのです。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.
1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
May I have an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I'd like to get a view of the ocean.
海に面した部屋でお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.
トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Will I do as your partner?
お相手願えましょうか。
If you see a mistake, then please correct it.
もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
I'd like to ask a favor of you.
お願いしたい事があるのですが。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.
他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.
1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?
あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?
もしもしジョンソンさんをお願いします。
Please hurry up!
お願い、急いで!
Please just leave me alone.
お願いだから一人にしておいてくれ。
Permit me to stay.
滞在許可をお願いします。
Let me see a menu.
メニューをお願いします。
All aboard!
ご乗車願います!
I don't want your pity.
お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
He entreated his wife not to leave him.
彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Please use the water with economy.
節水をお願いします。
God may be listening to his wish.
神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
He hopes he'll win and I hope so too.
彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.
他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.
すいません、サビ抜きでお願いします。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
We all wished for peace.
私たちは皆平和を願った。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を願った。
Excuse me, I have a request.
あのう、お願いがあるんですが。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
We hoped he would come and help us at once.
私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
A coke, please.
コーラひとつお願いします。
Please let me have my bill.
お勘定をお願いね。
Not a word to anyone, please.
他言無用でお願いします。
Thank you in advance.
よろしくお願いいたします。
The reservation desk, please.
予約係をお願いします。
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."
「中川さんをお願いします」「私ですが」
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?
ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
It is only normal to want to be happy.
幸福を願うのはごく普通のことだ。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.
「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
We'd like separate checks, please.
伝票は別々にお願いします。
I am longing for you to succeed as a businessman.
私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
The foundation of a college was her great ambition.
大学の設立が彼女の大きな願いだった。
Please.
お願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.
オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
I asked a favor of him.
私は彼に1つお願いをした。
We'd like a deposit of $50.
50$の内金をお願いします。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を願っている。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.
だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
Come on! Give me a chance.
お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I'd like a single from the 24th for two nights.
シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
I entreat your pardon.
私をお許し下さるようお願い申し上げます。
The bill, please.
お会計お願いします。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Please reply by return.
折り返しお返事をお願いします。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.
彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
A cup of tea, please.
紅茶を1杯お願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."