UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
My best regards.よろしくお願いします。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
Could I have the check?会計をお願いします。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
Chicken, please.チキンをお願いします。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Fish, please.魚をお願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
We request this address.この住所へお願いします。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License