The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.
1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Please put your name and address, please.
ここに住所とお名前をお願いします。
Exact change, please.
つり銭のいらないようにお願いします。
Will you send someone to fix it as soon as possible?
できるだけ早く修理の人をお願いします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?
もしもしジョンソンさんをお願いします。
The company rejected his request for a transfer.
会社は彼の転勤願いを却下した。
A red wine, please.
赤ワインをお願いします。
Two large coffees, please.
大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
There's no rush. If you would, in your own time.
急ぎません。ゆっくりお願いします。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便為替でお願いします。
I'm anxious for a promotion.
私は昇進を切に願っている。
Could you give me a wake-up call at seven?
7時にモーニングコールをお願いできますか。
I hope that Tom will never do that again.
トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
I hope you will get well soon.
あなたの病気がよくなることを願っています。
Smoking, please.
喫煙席をお願いします。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"
「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Please don't die.
お願いだから死なないで。
Please speak slowly.
ゆっくりとお話願います。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
May I have the check, please?
お勘定をお願いします。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!
お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
Airmail, please.
航空便でお願いします。
Could you please help me?
ちょっとお願いしたいのですが。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に嘆願書を提出した。
I appeal to you to contribute to the new clinic.
新しい病院に寄付をお願いいたします。
He yielded to her ardent wishes.
彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
Can I bother you for something?
ちょっとお願いがあるんですが。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?
お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Fish, please.
魚をお願いします。
I'd like a room in the corner of the building.
角部屋でお願いします。
We all wish for permanent world peace.
私たちは、世界平和を願っている。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I'd like to page someone.
呼び出しをお願いします。
The foundation of a college was her great ambition.
大学の設立が彼女の大きな願いだった。
I do hope you will come and visit us soon.
あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.
トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Can I ask you to join me?
お付き合い願えますか?
I'd like a room with a good view.
眺めのよい部屋をお願いします。
Let me see a menu.
メニューをお願いします。
I besought him to help me.
私は彼に助けてくれと懇願した。
Please leave nothing behind.
御忘れ物なきようお願いします。
I'd like a room with a good view, please.
景色のよい部屋をお願いします。
We soon believe what we desire.
願っていることはすぐに信じる。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.
オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."