The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.
私の願いがかなわないと恐れている。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.
1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
Two for the lunch buffet, please.
ランチブッフェを二人、お願いします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Don't be too hard on me please.
お手柔らかにお願いします。
Could you ring up these books for me?
これらの本をお願いできますか。
We hoped he would come and help us at once.
私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Five gallons of regular, please.
レギュラーを5ガロンお願いします。
May I ask a favor of you?
あなたにひとつお願いしたいのですが。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I'd like a suite.
スイートルームをお願いします。
Her hope didn't come true.
彼女の願いは届かなかった。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
We all wished for peace.
私たちは皆平和を願った。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I asked him not to drive so fast.
そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
Read it again, please.
もう1回読んでよ、お願い。
A vodka martini, please.
ウオツカマティーニをお願いします。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
A glass of cold water please!
お冷やお願いします!
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!
お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.
おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
He was anxious for his brother to meet you.
彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表の時間は三十分でお願いします。
My wish is to conquer this mountain.
私の願いはこの山を征服することである。
Stop yelling, I beg you.
わめくのをやめて、お願いだから。
I sincerely hope for their happiness.
私は彼らの幸福を心から願っています。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
I hope the weather clears up before we have to leave.
我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I hope everything is okay.
うまくいっていることを願っています。
Would you please do me a favor?
どうかお願いがあるのですが。
He asked me if I could do him a favor.
彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Could you please repeat what you just said?
さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
May I ask a favor of you?
お願い事があるのですか。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Excuse me, but could you do me a favor?
すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.
彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
I need a favor.
頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
May I ask a favor of you?
お願いがありますが、聞いていただけますか。
Seven dollars, please.
7ドルお願いします。
I hope we will be able to keep in touch.
今後もおつきあいいただけるよう願っています。
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
May I ask a favor of you?
一つお願いを聞いてくれませんか。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
He applied for the position.
彼はその地位を志願した。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
Close the door, please!
お願いだからドアを閉めて!
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.
すいません、サビ抜きでお願いします。
Once more, please.
もう1度お願いします。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Can I get an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
Please make your reservation one week in advance.
予約は一週間前にお願いします。
Twenty thousand yen, please.
2万円お願いします。
Please send it by special delivery.
速達便でお願いします。
Do you have laundry service?
クリーニングをお願いできますか。
Thank you in advance for your help.
ご協力をお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."