UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
Please pay at the register.レジでお願いします。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
We long for peace.私達は平和を願う。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Meat, please.肉をお願いします。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Drive safely.安全運転でお願いします。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
Check in, please.チェックインをお願いします。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Please don't waste water.節水をお願いします。
The check, please.勘定お願いします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Please.お願いします。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Beef, please.ビーフをお願いします。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License