UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beef, please.ビーフをお願いします。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
Check, please.清算をお願いします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I hope so.私もそう願います。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Check in, please.チェックインをお願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Airmail, please.航空便でお願いします。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License