The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
A cup of tea, please.
紅茶を1杯お願いします。
May I be so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Close the door, please!
お願いだからドアを閉めて!
Beef, please.
ビーフをお願いします。
For three nights starting January 3rd, please.
1月3日から3泊、お願いします。
Please pay the cashier.
お会計はレジでお願いします。
We long for peace.
私達は平和を願う。
I need it yesterday.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
We'd like a deposit of $50.
50$の内金をお願いします。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Not a word to anyone, please.
他言無用でお願いします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.
おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
We are all eager for him to win the Nobel prize.
我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
Mother is anxious for my happiness.
母は私の幸福を願ってくれている。
Could you do me a favor?
お願いを聞いてもらえませんか。
Please refrain from smoking here.
ここではおタバコをご遠慮願います。
Please.
お願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.
たいそうご無理をお願いしてすみません。
I have just one more thing to ask of you - get lost.
もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Charge it, please.
カードでお願いします。
I'd like a window seat, please.
窓側の席をお願いします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.
すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
He longs for the fellowship of the rich.
彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
He was not anxious for fame.
彼は名声を願っていなかった。
I hope my son will bring himself to study hard.
息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.
彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
He realized his wishes.
彼は念願を果たした。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
May I make so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
The foundation of a college was her great ambition.
大学の設立が彼女の大きな願いだった。
I hope that Tom will never do that again.
トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
I'd like the bill, please.
勘定書をお願いします。
Check in, please.
チェックインをお願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.
全部20ドル札で、お願いします。
Please read it once more.
もう1回読んでよ、お願い。
When you contact me, please do so by phone.
連絡するなら電話でお願いします。
I'd like a room in the corner of the building.
角部屋でお願いします。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
May I ask a favor of you?
ひとつお願いしたいのですが。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.