UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
My best regards.よろしくお願いします。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
The check, please.勘定お願いします。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Could you take this, please?これをお願いします。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Check, please.勘定お願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Check, please.お会計お願いします。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
By all means.ぜひお願いします。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Could I have the check?会計をお願いします。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Chicken, please.チキンをお願いします。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Please, tell me.お願い、私に話して。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
The bill, please.お会計お願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License