The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.
ゆで卵は半熟でお願いね。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
We'd like a deposit for one night.
一泊分の内金をお願いします。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Fish, please.
魚をお願いします。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
He is eager that you come tomorrow.
彼は君が明日来ることを強く願っている。
I have a favor to ask of you.
一つお願いがあります。
I'd like to order the same.
同じものをお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."
「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Five gallons of regular, please.
レギュラーを5ガロンお願いします。
I hope so.
私もそう願います。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.
「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
"What is your wish?" asked the little white rabbit.
「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。 `Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.
すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
I hope you will get well soon.
あなたの病気がよくなることを願っています。
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
I hope the new plan will work out satisfactorily.
今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
Could you take this, please?
これをお願いします。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.
エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
Read it again, please.
もう1回読んでよ、お願い。
The women longed to climb up the social ladder.
彼女達は社会的地位の向上を願った。
There was a look of appeal in her eyes.
彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
The criminal pleaded with him to change his mind.
罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.
他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We'd like a room for two with a bath.
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I'd like to have a coffee.
コーヒーをお願いします。
Could I have a glass of white wine?
白ワインをグラスでお願いします。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.
一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
I'd like a window seat, please.
窓側の席をお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?
7時にモーニングコールをお願いできますか。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.
質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
Please.
お願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.
「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
The check, please.
勘定書をお願いします。
I wrote off for an application form.
わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I need it immediately.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
Thank you in advance for your help.
ご協力をお願いします。
What's the name of that store again, please?
お店の名前をもう一度お願いします。
That's $7.65, please.
7ドル65セント、お願いします。
His dream came true.
彼の願いがかなった。
Her wish was realized at last.
彼女の願いがとうとう実現された。
He was anxious for fame.
彼は名声を得たいと強く願っていた。
Please sign your name here.
ご署名をお願いします。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I must request you to obey my orders.
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を願った。
He hopes he'll win and I hope so too.
彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.
1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Please extend this visa.
ビザの延長をお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.
我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
By all means.
ぜひお願いします。
He was not anxious for fame.
彼は名声を願っていなかった。
Twenty thousand yen, please.
2万円お願いします。
Oh, have a heart.
ねえ、お願い。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.
彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Could you speak more slowly, please?
もっとゆっくりお願いできますか。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I'd like a large portion please.
ご飯は大盛りでお願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
What's your wish?
君の願いは何?
I was wondering if you could do me a favor?
ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Can I leave a message?
伝言をお願いできますか。
Let me see a menu.
メニューをお願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.
請願が却下されたのはおかしいと思った。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.
1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
Once more, please.
もう1度お願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.
全部20ドル札で、お願いします。
We all wish for happiness.
私たちはみんなの幸福を願う。
For God's sake don't tell it to anyone.
お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Please don't use more water than you need.
節水をお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."