UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His dream came true.彼の願いがかなった。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
By all means.ぜひお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Check, please.勘定お願いします。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License