He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.
彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
The next step was to sign the document.
次の段階は、その書類に署名することだった。
If by any chance he should come, I want you to give him this document.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
What sort of flower do you like?
どんな種類の花が好きですか。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
Our true nationality is mankind.
我々の真の国籍は人類である。
Man is insatiably curious.
人類は貪欲に知りたがるものだ。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
Many kinds of flowers will come out soon.
何種類もの花がもうすぐ咲くでしょう。
Sign your name at the end of the paper.
書類の終わりに署名しなさい。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
What kind of people do you like best?
どういう種類の人たちが君は一番好きですか。
I grow many kinds of roses.
私は多くの種類のバラを栽培している。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.
こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.
その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
Religion is the opium of the people.
宗教は人類のアヘンである。
She grows many kinds of flowers.
彼女は色々な種類の花を育てている。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.
船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
This is a strange kind of fish.
これは珍しい種類の魚です。
He is as brave a man as ever lived.
彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。
The shop sells articles of all kinds.
その店ではあらゆる種類の品物を売っている。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
I like flowers of every description.
私はどんな種類の花も好きだ。
Birds of a feather flock together.
類は類をもって集まる。
Please fill out this form.
こちらの書類にご記入ください。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
This kind of picture does not appeal to me.
こういう種類の絵は私には興味がない。
I would like you to look over these documents.
この書類にざっと目を通してもらいたい。
My aunt wears glasses when she reads the papers.
私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。
The computer can detect 200 types of error.
そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.