Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them! どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった! If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind. 人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。 Please hand in the papers at the entrance. 入り口で書類を提出して下さい。 On what kind of bread? パンの種類はどうなさいますか。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 The whale is a very large mammal who lives in the sea. 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. 結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。 I take five kinds of magazines every month. 私は毎月五種類の雑誌をとっている。 He finished sorting the papers. 彼は書類の分類を終えた。 Viruses will exist as long as man. ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。 Like breeds like. 同類は同類を生む。 There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. 世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。 The primates include not only the apes, but also man. 霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。 In my job I have to deal with all kinds of people. 私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。 He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 I'm really good at figuring out these kinds of problems. こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 What kind of tree is an oak? オークはどんな種類の木ですか。 A new kind of bullet had been invented. 新しい弾丸の種類は発見されました。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 My aunt wears glasses when she reads the papers. 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 I can't find my briefcase. 私の書類かばんが見つからないのです。 When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier. 私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。 When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture. 私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。 One can classify books into good ones and bad ones. 本は良い物と悪い物とに分類できる。 The land yields heavy crops. その土地は穀類を豊富に産出する。 Half the species are woman. 人類の半分は女性だ。 Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them. 考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。 Birds of a feather flock together. 類は類をもって集まる。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 Please don't take the documents out of this room. 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 The red king crab is a large crustacean. 鱈場蟹は大型甲殻類である。 What kind of flowers do you like? どんな種類の花が好きですか。 I've read many kinds of books. 私はいろんな種類の本を読んだ。 He comes into contact with all kinds of people. 彼はあらゆる種類の人と接触する。 This is the pen that he signed the document with. これは彼がその書類に署名したペンです。 Music is a common speech for humanity. 音楽は人類の共通語である。 I am to examine the papers once more. 私はもう一度その書類を調べなければいけません。 Here it is, all in black and white. これです。全部書類にして持ってきたのは。 I'm just not cut out for this kind of work. 私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。 Please fill in the application form and send it back by November 2nd. 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 He folded his paper, consulting his watch. 彼は書類を折り畳んで時計を見た。 She wears the same kind of clothes as her sister wears. 彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。 His relatives began to keep away from him. 親類も足が遠のきはじめた。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 Please get these papers out of the way. この書類を片付けてください。 What sort of curtains do you think would go with the carpet? どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。 Will you hand the papers around? 書類を回してくださいませんか。 Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind. 江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。 He took a glance at the papers. 彼は書類をちらりと見た。 Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 Does that store keep dry goods? あの店には織物類が置いてありますか。 The document bore his signature. その書類には彼の署名がしてあった。 The time when mankind is free from hunger is yet to come. 人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。 My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking. 私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。 There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't. 世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。 He had access to the papers. 彼はその書類を見る地位にあった。 Men's clothing is loose fitting. 男性用の衣類はゆったりしている。 Cancer is a great enemy of mankind. 癌は人類の強敵である。 Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary. トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 The document was nowhere to be found. その書類はどこにも見当たらなかった。 It is often said that sweets are bad for your teeth. 菓子類は歯に悪いとよく言われる。 We provided the flood victims with food and clothing. 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 I can't stand reptiles. 爬虫類が大嫌い。 A dolphin is a mammal. イルカは哺乳類である。 I don't like other kinds of drinks. ほかの種類の飲み物はいやだ。 Should he come, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 Nuclear weapons are a threat to all humanity. 核兵器は全人類への脅威である。 A bat is not a bird, but a mammal. 蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。 He is my distant relation. 彼は私の遠い親類です。 He took adequate clothes for a weekend trip. 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。 New indirect taxes were imposed on spirits. 新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。 The librarian classified the books according to subject. 司書は主題によって本を分類した。 There are 340 species of hummingbirds. ハミングバードには340種類がある。 Apes rank above dogs in intelligence. 類人猿は知的には犬より上位である。 He is as brave a man as ever lived. 彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。 Human beings succeeded in flying into space. 人類は宇宙に乗り出すことに成功した。 How can I work with all these papers everywhere? こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。 In copying this paper, be careful not to leave out any words. この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 I love all berries, but especially strawberries. 私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。 Don't monkey around with my papers. 私の書類をいじくり回すな。 NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 She threw away the papers in a fit of temper. 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 People have eaten with their fingers from the beginning of history. 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 Sign your name at the end of the paper. 書類の終わりに署名しなさい。 The gardener had tulips of various kinds. 植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。 The port is filled with vessels of all kinds. その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 Periodicals may not be removed from the reading room. 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 Man has got over many difficulties. 人類は多くの困難を克服してきた。 He was forced to sign the document. 彼は書類に署名せざるをえなかった。 He tried different kinds of foods one after another. 彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 I like eating seafood. 魚介類が好きなんだ。 The next step was to sign the document. 次の段階は、その書類に署名することだった。 All you have to do is sign this paper. 君はこの書類に署名をしさえすればよい。 Military toys are abundant in the shops. おもちゃの武器類が店にあふれている。