UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

New indirect taxes were imposed on spirits.新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
Can you please sign this document?この書類に署名していただけますか。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
There are all kinds of flowers in that garden.その庭にはあらゆる種類の花がある。
She cleared the dishes from the table after dinner.彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
The papers blew off.書類が風で吹き飛んだ。
I'm not good at classifying things.私は物事を分類するのが得意でない。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
What kind of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
I want you to take this paper to her right away.この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Military toys are abundant in the shops.おもちゃの武器類が店にあふれている。
This shop sells articles of all kinds.この店ではあらゆる種類の品物を売っている。
The port is filled with vessels of all kinds.その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
This kind of amusement has no attraction for me.こういう種類の娯楽は私にはまったくない。
Birds of a feather flock together.類をもって集まる。
Many kinds of flowers will come out soon.何種類もの花がもうすぐ咲くでしょう。
He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
Whales are classified as mammals.鯨は哺乳類に分類される。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Sign your name at the end of the paper.書類の終わりに署名しなさい。
A dolphin is a kind of mammal.イルカは哺乳類の一種です。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
A new kind of bullet had been invented.新しい弾丸の種類は発見されました。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Please look through these papers at your leisure.あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。
Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
For the welfare of humanity.人類の福祉のために。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
Handle the glasses carefully.コップ類を丁寧に扱いなさい。
Whales are very large mammals that live in the ocean.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
Are we humans alone in this infinite universe?この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
Will you look over these papers?これらの書類に目をとおしていただけませんか。
The bag will easily carry enough clothes for a week.このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Tom seldom eats seafood.トムはめったに魚介類を食べない。
There are 340 species of hummingbirds.ハミングバードには340種類がある。
The document was nowhere to be found.その書類はどこにも見出せなかった。
I spent several days sorting through her papers.私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
I like flowers of every description.私はどんな種類の花も好きだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I would like you to look over these documents.この書類にざっと目を通してもらいたい。
Cancer is a great enemy of humanity.ガンは人類の大敵である。
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
Will you look over these papers?この書類に目をとおしておいてくれますか。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
She married someone who studies fish.彼女は魚類学者と結婚した。
Religion is the opium of the people.宗教は人類のアヘンである。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
We buy stationery in bulk.私たちは文房具類を大量に買う。
He is in touch with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
Disease is a threat to human beings.病気は人類にとって脅威である。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Birds of a feather flock together.類は類をもって集まる。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
He finished sorting the papers.彼は書類の分類を終えた。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
How can I make the deadline for this document?どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
What kind of sport do you like?どんな種類のスポーツが好きですか。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
These types of books have almost no value.こういう種類の本はほとんど価値がない。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
He disagrees with his relatives.彼は親類の者と意見が合わない。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
I don't drink alcohol.私は酒類は飲みません。
Only man knows how to use fire.人類だけが火の使い方を知っている。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.その動物類は北半球で見ることができる。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
Men's clothing is loose fitting.男性用の衣類はゆったりしている。
There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox.狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。
He made me sign the paper against my will.彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
The computer can detect 200 types of error.そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License