The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will labor in the cause of humanity.
人類のために働くつもりだ。
We buy stationery in bulk.
私たちは文房具類を大量に買う。
I subscribe to two newspapers.
私は新聞を2種類購読している。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
Tom seldom eats seafood.
トムはめったに魚介類を食べない。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.
4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
Language is one of man's most important inventions.
言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
The harbor was crowded with vessels of every description.
港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
His doctor told him not to drink alcohol.
彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
War is a crime against humanity.
戦争は人類に対する犯罪だ。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.
彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
Our true nationality is mankind.
我々の真の国籍は人類である。
I possess three kinds of video-game machines.
私は3種類のビデオゲーム機を持っている。
A dolphin is a mammal.
イルカは哺乳類である。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
What sort of fruit do you like best?
どんな種類の果物が一番好きですか。
What kind of taxes are there?
税金にはどういう種類がありますか。
They used tools similar to those used there.
彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
What kind of flowers do you like?
どんな種類の花が好きですか。
The factory decided to do away with the old machinery.
その工場は古い機械類を廃棄することにした。
I attached my signature to the document.
私は書類に署名した。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.
彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
What kind of people do you like best?
どういう種類の人たちが君は一番好きですか。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
We are very similar.
俺たちは同類だよ。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!
どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
Birds of a feather flock together.
類は友を呼ぶ。
The boy crammed all his clothes into the bag.
その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
How can I work with all these papers everywhere?
こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
We have a wide choice of fruits at the supermarket.
そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
Whales are very large mammals that live in the ocean.
鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
How can you believe that she made away with the papers?
どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.
その動物類は北半球で見ることができる。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The category of a hurricane depends on its wind speed.
ハリケーンの種類は風速によって決まります。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?
どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
Will you hand the papers around?
書類を回してくださいませんか。
Someone has gone off with important papers.
重要書類が持ち出されている。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.
私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。
In my job I have to deal with all kinds of people.
私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。
A thief broken in and made off with all my jewelry.
泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
The new document system is worth $4,000.
その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
He finished sorting the papers.
彼は書類の分類を終えた。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
She kept various kinds of pets.
彼女はいろいろな種類のペットを飼っていた。
Let the paper be signed.
その書類に署名しなさい。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.
私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。
Will you look over these papers?
この書類に目をとおしておいてくれますか。
Birds of a feather flock together.
類をもって集まる。
The United States has many kinds of climates.
合衆国には何種類もの気候がある。
Viruses will exist as long as man.
ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
His relatives began to keep away from him.
親類も足が遠のきはじめた。
As for the papers, I have custody of them.
その書類に関しては私が保管しています。
The cops are searching for the missing documents.
警察は行方不明の書類を捜している。
This is the pen that he signed the document with.
これは彼がその書類に署名したペンです。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
What kind of wine do you recommend?
どんな種類のワインがいいと思いますか。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
A whale is a mammal.
鯨は哺乳類である。
Can you please sign this document?
この書類に署名していただけますか。
I'd like two copies of each of these documents.
この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.