UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book deals with anthropology.この本は人類学を扱っている。
There are many kinds of animals in the zoo.動物園にはたくさんの種類の動物がいる。
There are all kinds of flowers in that garden.その庭にはあらゆる種類の花がある。
Will you sign your name on this paper?この書類に署名していただけますか。
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
This kind of amusement has no attraction for me.こういう種類の娯楽は私にはまったくない。
Religion is the opium of the people.宗教は人類のアヘンである。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
He gave in up to all kinds of pleasures.彼はいろいろな種類の遊びにふけった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He finished sorting the papers.彼は書類の分類を終えた。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients.火力とお鍋と貝の種類によるわ。
On what kind of bread?パンの種類はどうなさいますか。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
He disagrees with his relatives.彼は親類の者と意見が合わない。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.核兵器は全人類への脅威である。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I don't like other kinds of drinks.ほかの種類の飲み物はいやだ。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
Please don't take the documents out of this room.書類はこの部屋から持ち出さないでください。
Those two experiments yielded similar results.その二つの実験は類似の結果を出した。
Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。
I'll do anything in the interests of humanity.人類のためになんでもするつもりだ。
She cleared the dishes from the table after dinner.彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
Does that store keep dry goods?あの店には織物類が置いてありますか。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
Grooming in primates increases group cohesion.霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
She removed the papers from the desk.彼女は机の上の書類を片付けた。
My aunt wears glasses when she reads the papers.私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Tom seldom eats seafood.トムはめったに魚介類を食べない。
I want you to take this paper to her right away.この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
She grows many kinds of flowers.彼女は色々な種類の花を育てている。
I feel a great love for all of humanity.私はすべての人類に偉大な愛を感じる。
Should he come, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
It will not be long before man can travel to the moon.人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
I read all kinds of books.わたしはあらゆる種類の本を読む。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.その動物類は北半球で見ることができる。
Will you look over these papers?この書類に目をとおしておいてくれますか。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
I subscribe to two newspapers.私は新聞を2種類購読している。
Check these papers over.これらの書類に目を通してくれ。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
I stared at papers all day today and now I'm tired.今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
These garments are made of 100 percent wool.これらの衣類は100%の羊毛でできています。
Liquor is not sold at this store.この店では酒類は売っていない。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
It is often said that sweets are bad for your teeth.菓子類は歯に悪いとよく言われる。
What kind of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
The forest is full of birds and animals of all kinds.その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
The documents were tampered with.書類は勝手にいじられた形跡があった。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
He was forced to sign the document.彼は書類に署名せざる得なかった。
He took a glance at the papers.彼は書類をちらりと見た。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
I like flowers of every description.私はどんな種類の花も好きだ。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License