The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How can you believe that she made away with the papers?
どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
I usually buy clothing at a local store.
私は衣類は普通地元の店で買います。
He decided to trust the lawyer with the document.
彼は弁護士にその書類を託すことにした。
The dog likes that kind of food.
その犬はある種類の食べ物が好きです。
I'm not good at classifying things.
私は物事を分類するのが得意でない。
They used tools similar to those used there.
彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
We buy stationery in bulk.
私たちは文房具類を大量に買う。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.
これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.
その動物類は北半球で見ることができる。
Please give me three of each kind.
1種類3個ずつください。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
He tried different kind of foods one after another.
彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
This kind of amusement has no attraction for me.
こういう種類の娯楽は私にはまったくない。
Human beings succeeded in flying into space.
人類は宇宙に乗り出すことに成功した。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.
冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
The factory decided to do away with the old machinery.
その工場は古い機械類を廃棄することにした。
A coat is an article of clothing.
上着は、衣類の1つである。
I'll take three of each sort.
1種類3個ずつください。
I've deposited the papers with him.
私は書類を彼に預けた。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?
あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
They charge tax on liquor in the U.S.
米国では酒類に税金をかける。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
We have a wide choice of fruits at the supermarket.
そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
He broke with all his relatives.
彼は全ての親類と絶交した。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
Examine the pile of documents in advance.
前もってこの書類の山を調べておきなさい。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Will you look over these papers?
これらの書類を調べてみてくれませんか。
We are cut from the same cloth.
俺たちは同類だよ。
I'll do anything in the interests of humanity.
人類のためになんでもするつもりだ。
The harbor was crowded with vessels of every description.
港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
I grow many kinds of roses.
私は多くの種類のバラを栽培している。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.