Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
How can I work with all these papers everywhere?
こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Please hand in the necessary papers.
必要書類を提出してください。
He had access to the papers.
彼はその書類を見る地位にあった。
The port is filled with vessels of all kinds.
その港には色々な種類の船がある。
The port is filled with vessels of all kinds.
その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
They burned all the documents.
彼らはすべての書類を燃やした。
She cleared the table of the dishes after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
What sort of fruit do you like best?
どんな種類の果物が一番好きですか。
He majors in social anthropology.
彼は社会人類学を専攻している。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.
原爆は人類にとって重大な脅威だ。
The factory decided to do away with the old machinery.
その工場は古い機械類を廃棄することにした。
I read all kinds of books.
わたしはあらゆる種類の本を読む。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.
彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
This is the pen that he signed the document with.
これは彼がその書類に署名したペンです。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.
冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
A coat is an article of clothing.
上着は、衣類の1つである。
They used tools similar to those used there.
彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
The papers that were in the safe are gone.
金庫の中の書類が消えてなくなっている。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
In my job I have to deal with all kinds of people.
私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。
I feel a great love for all of humanity.
私はすべての人類に偉大な愛を感じる。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
This design resembles his earlier work.
このデザインは彼の初期の作品と類似している。
A thief broken in and made off with all my jewelry.
泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
He is my distant relation.
彼は私の遠い親類です。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
Language is one of man's most important inventions.
言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
I like eating seafood.
魚介類が好きなんだ。
It happened that she and I liked the same kind of music.
彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
He is my only living relative.
彼は私の生きているただ一人の親類だ。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
Liquor is not sold at this store.
この店では酒類は売っていない。
Please fill out this form.
こちらの書類にご記入ください。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Our boss looks over every paper presented to him.
私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
These types of books have almost no value.
こういう種類の本はほとんど価値がない。
The boy crammed all his clothes into the bag.
その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.
種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
That kind of thing can't be found just anywhere.
そういう類いのものは、どこにでもあるわけではない。
He was forced to sign the document.
彼は書類に署名せざる得なかった。
If he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I thought you might want to look over these documents.
この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.