Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you sign your name on this paper? この書類に署名していただけますか。 I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times. 私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。 I see no analogy between your problem and mine. 君の問題と僕の問題との間には類似点はない。 One can classify books into good ones and bad ones. 本は良い物と悪い物とに分類できる。 How many kinds of vegetables do you grow in your garden? あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 Is there another word for synonym? 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? What sort of flower do you like? どんな種類の花が好きですか。 Let the paper be signed. その書類に署名しなさい。 I'll do anything in the interests of humanity. 人類のためになんでもするつもりだ。 Bob found various kinds of nuts. ボブはいろいろな種類の木の実を見つけた。 What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them! どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった! Put your name on this document. この書類にサインして下さい。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully. 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 Please hand in the papers at the entrance. 入り口で書類を提出して下さい。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 That kind of thing can't be found just anywhere. そういう類いのものは、どこにでもあるわけではない。 What sort of information do you get on the Internet? どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 Atomic bombs are a danger to the human race. 原子爆弾は人類をおびやかすものだ。 We export various kinds of computers all over the globe. 我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。 Strictly speaking, they are not the same variety. 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons. 息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。 The harbor was crowded with vessels of every description. 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 Will you look over these papers? この書類に目をとおしておいてくれますか。 Why have the apes evolved more than other animals? なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。 It happened that she and I liked the same kind of music. 彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。 I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me. 今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。 He is my distant relation. 彼は私の遠い親類です。 The human race is dominant on earth. 人類は地球上で最も優勢である。 Have you finished the papers? 書類はもうできましたか。 The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 All the papers were taped up and kept in the safe. 書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。 Coal is chemically allied to diamonds. 石炭は化学的にダイヤと同類である。 If he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 If by any chance he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 The cops are searching for the missing documents. 警察は行方不明の書類を捜している。 I thought you might want to look over these documents. この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。 The United States has many kinds of climates. 合衆国には何種類もの気候がある。 The red king crab is a large crustacean. 鱈場蟹は大型甲殻類である。 The port is filled with vessels of all kinds. その港には色々な種類の船がある。 Examine the pile of documents in advance. 前もってこの書類の山を調べておきなさい。 I will labor in the cause of humanity. 人類のために働くつもりだ。 These specimens are divided into several categories. これらの標本はいくつかの種類に分類される。 Many kinds of birds live in Japan. 何種類もの鳥が日本に住んでいる。 He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 The librarian classified the books according to subject. 司書は主題によって本を分類した。 My briefcase is full of papers. 私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients. 火力とお鍋と貝の種類によるわ。 Would you please have a look at this document? こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 This problem is akin to the one we had last year. この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。 Please make five copies of this document. この書類を5枚コピーして下さい。 To my surprise, the anthropologist was accused of murder. 驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。 I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. 君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。 This kind of picture does not appeal to me. こういう種類の絵は私には興味がない。 What forms do we need to file? 申告にはどの書類が必要ですか。 These kinds of jewelry are of little value. こういった類の宝石はほとんど価値がない。 There are many kinds of animals inside this enclosure. この囲いの中には何種類もの動物がいます。 Missing for years, the document miraculously came to light the other day. その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。 With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 She grows many kinds of flowers. 彼女は色々な種類の花を育てている。 I'm just not cut out for this kind of work. 私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。 I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery. あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。 His relatives began to keep away from him. 親類も足が遠のきはじめた。 Nuclear weapons are a threat to all humanity. 核兵器は全人類への脅威である。 I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? I want you to take this paper to her right away. この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。 Will you look over these papers? これらの書類に目をとおしていただけませんか。 What kinds of beers do you have? どんな種類のビールがありますか。 Men's clothing is loose fitting. 男性用の衣類はゆったりしている。 I possess three kinds of video-game machines. 私は3種類のビデオゲーム機を持っている。 Our boss looks over every paper presented to him. 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 That is the same umbrella as I found on the bus. それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。 I intended to hand the paper to him, but I forgot to. 彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。 An office machine is cranking out a stream of documents. 事務機が書類を次々とプリントアウトしている。 If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 Will you take this document to the branch? この書類を支社に届けてくれませんか。 He is hailed as the father of modern anthropology. 彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。 Disease is a threat to human beings. 病気は人類にとって脅威である。 Don't drink any alcohol. アルコール類は控えてください。 Mr Tatuya deals in grain. 竜也氏は穀類を商っている。 We provided the flood victims with food and clothing. 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. 私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。 Birds feed on berries and corn seeds. 鳥は果実や穀類を食べて生きている。 We put all the resources to use in writing up this paper. 私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。 They're related to each other. 彼らは互いに親類関係にある。 Nuclear weapons are a threat to the race. 核兵器は人類にとって脅威だ。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 He read the document aloud. 彼は書類を大声で読んだ。 The firm decided to do away with the old machinery. その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 These garments are made of 100 percent wool. これらの衣類は100%の羊毛でできています。 Cancer is a great enemy of mankind. 癌は人類の強敵である。 He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 How can I make the deadline for this document? どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?