Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing. 引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 This problem is akin to the one we had last year. この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。 You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 He read the document aloud. 彼は書類を大声で読んだ。 He deposited his papers with his lawyer. 彼は書類を弁護士に預けた。 He folded his paper, consulting his watch. 彼は書類を折り畳んで時計を見た。 She wears the same kinds of clothes as her sister. 彼女は姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。 He was made to check his papers by the chief. 彼は課長に書類を点検させられた。 She wears the same kind of clothes as her sister wears. 彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。 Cancer is a great enemy of humanity. ガンは人類の大敵である。 All the papers were taped up and kept in the safe. 書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。 Coal is chemically allied to diamonds. 石炭は化学的にダイヤと同類である。 He dumped the papers back into the drawer. 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 Strictly speaking, they are not the same variety. 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 She married an ichthyologist. 彼女は魚類学者と結婚した。 Human beings succeeded in flying into space. 人類は宇宙に乗り出すことに成功した。 He disagrees with his relatives. 彼は親類の者と意見が合わない。 I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times. 私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。 We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 I can't stand reptiles. 爬虫類が大嫌い。 It will take me more than three hours to look over the document. 私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。 Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 This book deals with anthropology. この本は人類学を扱っている。 I stared at papers all day today and now I'm tired. 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. 究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。 It includes widely varying organizations, people, and ideas. これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。 Will you take this document to the branch? この書類を支社に届けてくれませんか。 This kind of bomb is a serious menace to mankind. この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。 In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz. 分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。 Please get these papers out of the way. この書類を片付けてください。 He knows all manner of animals. 彼はあらゆる種類の動物を知っている。 Half the species are woman. 人類の半分は女性だ。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。 It is often said that sweets are bad for your teeth. 菓子類は歯に悪いとよく言われる。 We put all the resources to use in writing up this paper. 私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。 She grows many kinds of flowers. 彼女は色々な種類の花を育てている。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 We must provide food and clothes for the poor. 貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。 New indirect taxes were imposed on spirits. 新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。 The next step was to sign the document. 次の段階は、その書類に署名することだった。 Here it is, all in black and white. これです。全部書類にして持ってきたのは。 Please fill out this form. この書類に必要事項を書き込んで下さい。 My brother polished the silver. 弟は銀の食器類を磨いた。 Please look through these papers at your leisure. あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 That kind of thing can't be found just anywhere. そういう類いのものは、どこにでもあるわけではない。 What kinds of beers do you have? どんな種類のビールがありますか。 This kind of picture does not appeal to me. こういう種類の絵は私には興味がない。 The forest is full of birds and animals of all kinds. その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 I don't go in for that sort of thing. そういう類いのことは好きじゃない。 I spent several days sorting through her papers. 私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。 How can you believe that she made away with the papers? どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。 Disease is a threat to human beings. 病気は人類にとって脅威である。 He majors in social anthropology. 彼は社会人類学を専攻している。 The time when mankind is free from hunger is yet to come. 人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 What's your favorite kind of fruit? どんな種類の果物が一番好きですか。 Liquor is not sold at this store. この店では酒類は売っていない。 Religion is the opium of the people. 宗教は人類のアヘンである。 I grow many kinds of roses. 私は多くの種類のバラを栽培している。 Man reached the moon at last. 人類はついに月に到着した。 The papers that were in the safe are gone. 金庫の中の書類が消えてなくなっている。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 I'd like you to quickly look over these documents. これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。 After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. 結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。 It's the sort of work that calls for a high level of concentration. それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 Would you please have a look at this document? こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 Like breeds like. 同類は同類を生む。 How can I work with all these papers everywhere? こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。 He broke with all his relatives. 彼は全ての親類と絶交した。 I don't care for alcoholic drinks. 私は、酒類は好みません。 By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed. 四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか? Does that store keep dry goods? あの店には織物類が置いてありますか。 Don't drink any alcohol. アルコール類は控えてください。 Man has got over many difficulties. 人類は多くの困難を克服してきた。 There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't. 世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。 The whale is a very large mammal who lives in the sea. 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? Language is one of man's most important inventions. 言語は人類の最も重要な発明のひとつです。 Handle the glasses carefully. コップ類を丁寧に扱いなさい。 Please fill in the application form and send it back by November 2nd. 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 Please hand in the necessary papers. 必要書類を提出してください。 Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath. 月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。 Keep the paper in the inside pocket. 書類は内ポケットにしまっておけ。 I don't drink alcohol. 私は酒類は飲みません。 The factory decided to do away with the old machinery. その工場は古い機械類を廃棄することにした。 The harbor was crowded with vessels of every description. 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 I'll take three of each sort. 1種類3個ずつください。 This is the pen that he signed the document with. これは彼がその書類に署名したペンです。 I'm not good at classifying things. 私は物事を分類するのが得意でない。 Will you look over these papers? これらの書類を調べてみてくれませんか。 I like eating seafood. 魚介類が好きなんだ。 Are we humans alone in this infinite universe? この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?