If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Sign your name at the end of the paper.
書類の終わりに署名しなさい。
A dolphin is a kind of mammal.
イルカは哺乳類の一種です。
The firm decided to do away with the old machinery.
その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
A new kind of bullet had been invented.
新しい弾丸の種類は発見されました。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.
こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Please look through these papers at your leisure.
あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。
Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.
江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
For the welfare of humanity.
人類の福祉のために。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
Handle the glasses carefully.
コップ類を丁寧に扱いなさい。
Whales are very large mammals that live in the ocean.
鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.
ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."
「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
Are we humans alone in this infinite universe?
この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
Will you look over these papers?
これらの書類に目をとおしていただけませんか。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
Our boss looks over every paper presented to him.
私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Tom seldom eats seafood.
トムはめったに魚介類を食べない。
There are 340 species of hummingbirds.
ハミングバードには340種類がある。
The document was nowhere to be found.
その書類はどこにも見出せなかった。
I spent several days sorting through her papers.
私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
I like flowers of every description.
私はどんな種類の花も好きだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
Will you look over these papers?
この書類に目をとおしておいてくれますか。
I usually buy clothing at a local store.
私は衣類は普通地元の店で買います。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.
彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
She married someone who studies fish.
彼女は魚類学者と結婚した。
Religion is the opium of the people.
宗教は人類のアヘンである。
Someone has gone off with important papers.
重要書類が持ち出されている。
We buy stationery in bulk.
私たちは文房具類を大量に買う。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
He is my distant relation.
彼は私の遠い親類です。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.
原爆は人類にとって重大な脅威だ。
Disease is a threat to human beings.
病気は人類にとって脅威である。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Birds of a feather flock together.
類は類をもって集まる。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
Coal is chemically allied to diamonds.
石炭は化学的にダイヤと同類である。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.
鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
He finished sorting the papers.
彼は書類の分類を終えた。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
How can I make the deadline for this document?
どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
What kind of sport do you like?
どんな種類のスポーツが好きですか。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox.
狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。
He made me sign the paper against my will.
彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
How can you believe that she made away with the papers?
どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
The computer can detect 200 types of error.
そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.