The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.
野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。
I don't like other kinds of drinks.
ほかの種類の飲み物はいやだ。
All the papers were taped up and kept in the safe.
書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
He was forced to sign the document.
彼は書類に署名せざる得なかった。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
I want this letter registered.
この手紙を書類にしてもらいたい。
A coat is an article of clothing.
上着は、衣類の1つである。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
Christ died once for for all humans.
キリストは人類のために一度死なれた。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.
関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
He made me sign the paper against my will.
彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
I read all kinds of books.
わたしはあらゆる種類の本を読む。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?
どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
Should he come, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Please don't take the documents out of this room.
書類はこの部屋から持ち出さないでください。
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
We are two of a kind.
俺たちは同類だよ。
We are faced with new kinds of diseases.
我々は新たな種類の病気に直面している。
Would you please have a look at this document?
こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
A whale is a mammal.
鯨は哺乳類である。
The paper wasn't important.
その書類は重要でなかった。
What kind of people do you like best?
どういう種類の人たちが君は一番好きですか。
I'd like two copies of each of these documents.
この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.
しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.
これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
He disagrees with his relatives.
彼は親類の者と意見が合わない。
Man would perish.
人類は滅亡するだろう。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
I want you to take this paper to her right away.
この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
If he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I don't drink alcohol.
私は酒類は飲みません。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
The United States has many kinds of climates.
合衆国には何種類もの気候がある。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
If by any chance he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.