UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I spent several days sorting through her papers.私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.その動物類は北半球で見ることができる。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
The factory decided to do away with the old machinery.その工場は古い機械類を廃棄することにした。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
I would like you to look over these documents.この書類にざっと目を通してもらいたい。
I read all kinds of books.わたしはあらゆる種類の本を読む。
My brother polished the silver.弟は銀の食器類を磨いた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Will you look over these papers?これらの書類に目をとおしていただけませんか。
Will you look over these papers?この書類に目をとおしておいてくれますか。
Military toys are abundant in the shops.おもちゃの武器類が店にあふれている。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
He is my only living relative.彼は私の生きているただ一人の親類だ。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
I'll do anything in the interests of humanity.人類のためになんでもするつもりだ。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
He had access to the papers.彼はその書類を見る地位にあった。
A dolphin is a mammal.イルカは哺乳類である。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
This kind of amusement has no attraction for me.こういう種類の娯楽は私にはまったくない。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Please look through these papers at your leisure.あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。
Sign your name at the end of the paper.書類の終わりに署名しなさい。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
A bat is not a bird, but a mammal.蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。
I'll take three of each sort.1種類3個ずつください。
Apes are intelligent.類人猿は知能が高い。
Human beings succeeded in flying into space.人類は宇宙に乗り出すことに成功した。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
She wears the same kinds of clothes as her sister.彼女は姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
He deposited his papers with his lawyer.彼は書類を弁護士に預けた。
What sort of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Religion is the opium of the people.宗教は人類のアヘンである。
The primates include not only the apes, but also man.霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
The port is filled with vessels of all kinds.その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
I'd like two copies of each of these documents.この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。
I feel a great love for all of humanity.私はすべての人類に偉大な愛を感じる。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
Please fill out this form.こちらの書類にご記入ください。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
These garments are made of 100 percent wool.これらの衣類は100%の羊毛でできています。
The park is planted with trees of some kind or other.公園には何らかの種類の木が植えてある。
This kind of picture does not appeal to me.こういう種類の絵は私には興味がない。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
Birds of a feather flock together.類は類をもって集まる。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
How would you like them?お金の種類はどういたしますか。
Strictly speaking, they are not the same variety.厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
Does that store keep dry goods?あの店には織物類が置いてありますか。
Birds of a feather will gather together.類は友を呼ぶ。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
The day will soon come when man can travel to Mars.人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
If he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
The bag will easily carry enough clothes for a week.このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
Atomic bombs are a danger to the human race.原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
The whale is not a fish but a mammal.鯨は魚ではなくて哺乳類である。
Bob found various kinds of nuts.ボブはいろいろな種類の木の実を見つけた。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
He was made to check his papers by the chief.彼は課長に書類を点検させられた。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
He didn't even look over the papers.彼は書類に目を通しておくことさせしなかった。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
On what kind of bread?パンの種類はどうなさいますか。
The forest is full of birds and animals of all kinds.その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
This is the pen that he signed the document with.これは彼がその書類に署名したペンです。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
Many kinds of flowers will come out soon.何種類もの花がもうすぐ咲くでしょう。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
She married an ichthyologist.彼女は魚類学者と結婚した。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Will you sign your name on this paper?この書類に署名していただけますか。
What kind of taxes are there?税金にはどういう種類がありますか。
I want you to take this paper to her right away.この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。
It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。
They charge tax on liquor in the U.S.米国では酒類に税金をかける。
Here it is, all in black and white.これです。全部書類にして持ってきたのは。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。
He majors in social anthropology.彼は社会人類学を専攻している。
Please hand in the necessary papers.必要書類を提出してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License