UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How can I work with all these papers everywhere?こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。
The port is filled with vessels of all kinds.その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
Our true nationality is mankind.我々の真の国籍は人類である。
I want you to take this paper to her right away.この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
This kind of picture does not appeal to me.こういう種類の絵は私には興味がない。
Will you type this paper for me?この書類をタイプで打ってくれませんか。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
How can I make the deadline for this document?どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
He read the document aloud.彼は書類を大声で読んだ。
He decided to trust the lawyer with the document.彼は弁護士にその書類を託すことにした。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
I grow many kinds of roses.私は多くの種類のバラを栽培している。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
Have you finished the papers?書類はもうできましたか。
I'm not good at classifying things.私は物事を分類するのが得意でない。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
I don't drink.私は酒類は飲みません。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
He is as brave a man as ever lived.彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。
I want this letter registered.この手紙を書類にしてもらいたい。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
I read all kinds of books.わたしはあらゆる種類の本を読む。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
The whale is not a fish but a mammal.鯨は魚ではなくて哺乳類である。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
She married an ichthyologist.彼女は魚類学者と結婚した。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
Don't drink any alcohol.アルコール類は控えてください。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
This lake abounds in various kinds of fish.この湖には様々な種類の魚がいる。
He is my only living relative.彼は私の生きているただ一人の親類だ。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Atomic bombs are a danger to the human race.原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
Please don't take the documents out of this room.書類はこの部屋から持ち出さないでください。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
Are we humans alone in this infinite universe?この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
Man seems to need drama as much as he needs religion.人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Cancer is a great enemy of humanity.ガンは人類の大敵である。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
I stared at papers all day today and now I'm tired.今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
He made me sign the paper against my will.彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
My aunt wears glasses when she reads the papers.私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
Let the paper be signed.その書類に署名しなさい。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
How would you like them?お金の種類はどういたしますか。
I don't go in for that sort of thing.そういう類いのことは好きじゃない。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
A new kind of bullet had been invented.新しい弾丸の種類は発見されました。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
New indirect taxes were imposed on spirits.新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Please fill out this form first.まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
Christ died once for for all humans.キリストは人類のために一度死なれた。
What kinds of beers do you have?どんな種類のビールがありますか。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The spy burned the papers.そのスパイは書類を燃やした。
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
What kinds of Japanese food do you like?あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License