The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has all kinds of books.
彼はあらゆる種類の本をもっている。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
She married someone who studies fish.
彼女は魚類学者と結婚した。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?
どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
What kind of wine do you recommend?
どんな種類のワインがいいと思いますか。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
Keep the paper in the inside pocket.
書類は内ポケットにしまっておけ。
Cancer is a great enemy of humanity.
ガンは人類の大敵である。
They charge tax on liquor in the U.S.
米国では酒類に税金をかける。
My aunt wears glasses when she reads the papers.
私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。
I'd like you to quickly look over these documents.
これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
I stared at papers all day today and now I'm tired.
今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.
その動物類は北半球で見ることができる。
Bob found various kinds of nuts.
ボブはいろいろな種類の木の実を見つけた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Several teas are sold here.
ここでは何種類かのお茶を売っています。
The whale is not a fish but a mammal.
鯨は魚ではなくて哺乳類である。
What kind of taxes are there?
税金にはどういう種類がありますか。
I'm not good at classifying things.
私は物事を分類するのが得意でない。
I like eating seafood.
魚介類が好きなんだ。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Will you sign your name on this paper?
この書類に署名していただけますか。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.
これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
I'll do anything in the interests of humanity.
人類のためになんでもするつもりだ。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.
船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
I can't stand reptiles.
爬虫類が大嫌い。
How can I make the deadline for this document?
どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
Religion is the opium of the people.
宗教は人類のアヘンである。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.