The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.
この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
This is the same watch as I lost.
これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。
Tom seldom eats seafood.
トムはめったに魚介類を食べない。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Handle the glasses carefully.
コップ類を丁寧に扱いなさい。
What sort of information do you get on the Internet?
どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
The primates include not only the apes, but also man.
霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
There are many kinds of animals in the zoo.
動物園にはたくさんの種類の動物がいる。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
My briefcase is full of papers.
私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。
Human beings are the higher mammals.
人類は高等哺乳動物である。
This kind of picture does not appeal to me.
こういう種類の絵は私には興味がない。
This kind of amusement has no attraction for me.
こういう種類の娯楽は私にはまったくない。
I love all berries, but especially strawberries.
私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."
「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
She grows many kinds of flowers.
彼女は色々な種類の花を育てている。
He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
I usually buy clothing at a local store.
私は衣類は普通地元の店で買います。
I'll take three of each kind.
1種類3個ずつください。
Cases of this nature are decreasing.
こういう種類の事件は減少しつつある。
I hate reptiles.
爬虫類が大嫌い。
Apes are intelligent.
類人猿は知能が高い。
Please classify these books by subject.
これらの本を主題別に分類してください。
How can you believe that she made away with the papers?
どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
Examine the pile of documents in advance.
前もってこの書類の山を調べておきなさい。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
Many kinds of birds live in Japan.
何種類もの鳥が日本に住んでいる。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.
その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
Christ died once for for all humans.
キリストは人類のために一度死なれた。
The factory decided to do away with the old machinery.
その工場は古い機械類を廃棄することにした。
Whales are very large mammals that live in the ocean.
鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
Please hand in the papers at the entrance.
入り口で書類を提出して下さい。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
Will you look over these papers?
この書類に目をとおしておいてくれますか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients.
火力とお鍋と貝の種類によるわ。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.