The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This book deals with anthropology.
この本は人類学を扱っている。
The papers that were in the safe are gone.
金庫の中の書類が消えてなくなっている。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
What sort of information do you get on the Internet?
どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
I'd like you to quickly look over these documents.
これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
How would you like them?
お金の種類はどういたしますか。
It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.
野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。
You should work in the interests of humanity.
諸君は人類の利益のために働くべきだ。
As for the papers, I have custody of them.
その書類に関しては私が保管しています。
It will take me more than three hours to look over the document.
私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
He made me sign the paper against my will.
彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.
この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
His doctor told him not to drink alcohol.
彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
How can you believe that she made away with the papers?
どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Please hand in the papers at the entrance.
入り口で書類を提出して下さい。
Here it is, all in black and white.
これです。全部書類にして持ってきたのは。
The firm decided to do away with the old machinery.
その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
I feel a great love for all of humanity.
私はすべての人類に偉大な愛を感じる。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
Man reached the moon at last.
人類はついに月に到着した。
This lake abounds in various kinds of fish.
この湖には様々な種類の魚がいる。
What's your favorite kind of art?
どのような種類の芸術が好きなのですか?
Birds feed on berries and corn seeds.
鳥は果実や穀類を食べて生きている。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.
そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
Human beings succeeded in flying into space.
人類は宇宙に乗り出すことに成功した。
Are we humans alone in this infinite universe?
この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
Please hand in the necessary papers.
必要書類を提出してください。
My briefcase is full of papers.
私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.
これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
Grooming in primates increases group cohesion.
霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.
彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
He is my only living relative.
彼は私の生きているただ一人の親類だ。
I spent several days sorting through her papers.
私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
Tom seldom eats seafood.
トムはめったに魚介類を食べない。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
Would you please have a look at these papers?
どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.