UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
The papers blew off.書類が風で吹き飛んだ。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
These garments are made of 100 percent wool.これらの衣類は100%の羊毛でできています。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
The shop sells articles of all kinds.その店ではあらゆる種類の品物を売っている。
These kinds of jewelry are of little value.こういった類の宝石はほとんど価値がない。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
He didn't even look over the papers.彼は書類に目を通しておくことさせしなかった。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
The documents were tampered with.書類は勝手にいじられた形跡があった。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
This is the same watch as I lost.これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
Why have the apes evolved more than other animals?なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
One can classify books into good ones and bad ones.本は良い物と悪い物とに分類できる。
I've read many kinds of books.私はいろんな種類の本を読んだ。
She married an ichthyologist.彼女は魚類学者と結婚した。
Birds of a feather will gather together.類は友を呼ぶ。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
This book deals with anthropology.この本は人類学を扱っている。
Handle the glasses carefully.コップ類を丁寧に扱いなさい。
Would you please have a look at this document?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
Please look through these papers at your leisure.あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Religion is the opium of the people.宗教は人類のアヘンである。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
I grow many kinds of roses.私は多くの種類のバラを栽培している。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
What kind of people do you like best?どういう種類の人たちが君は一番好きですか。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
How can I make the deadline for this document?どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
Birds of a feather flock together.類は類をもって集まる。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
Strictly speaking, they are not the same variety.厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
My aunt wears glasses when she reads the papers.私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。
That is the same umbrella as I found on the bus.それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。
I spent several days sorting through her papers.私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
Will you look over these papers?この書類に目をとおしておいてくれますか。
She grows many kinds of flowers.彼女は色々な種類の花を育てている。
I can't find my briefcase.私の書類かばんが見つからないのです。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
Don't drink any alcohol.アルコール類は控えてください。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
Keep the paper in the inside pocket.書類は内ポケットにしまっておけ。
Please fill out this form first.まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
I'll do anything in the interests of humanity.人類のためになんでもするつもりだ。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
She wears the same kind of clothes as her sister wears.彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
Please give me three of each kind.1種類3個ずつください。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox.狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。
Many kinds of birds live in Japan.何種類もの鳥が日本に住んでいる。
Would you please have a look at these papers?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
Whales are very large mammals that live in the ocean.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
The United States has many kinds of climates.合衆国には何種類もの気候がある。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
The primates include not only the apes, but also man.霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Can you please sign this document?この書類に署名していただけますか。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Look over the papers, please.その書類をざっと見て下さい。
The park is planted with trees of some kind or other.公園には何らかの種類の木が植えてある。
We provided the flood victims with food and clothing.私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
If by any chance he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Nuclear weapons are a threat to the race.核兵器は人類にとって脅威だ。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。
We buy stationery in bulk.私たちは文房具類を大量に買う。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License