Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| The voices of children playing were carried over by the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| The bath is ready. | お風呂沸いたわよ。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| No one knows when such a custom came into existence. | そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 | |
| I felt a cold wind on my face. | 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 | |
| He refrained from taking a bath. | 彼は風呂にはいるのをやめた。 | |
| It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom. | 桜の花の盛りのころには、曇りでなければ風の強い日になりがちである。 | |
| It doesn't matter where you go in Holland, you'll see windmills. | オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| My mother made me clean the bathroom. | 母は、私に風呂掃除をさせた。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| A strong wind arose. | 強い風がでてきた。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature. | 心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。 | |
| How windy it is today! | 今日はなんて風が強いんだ! | |
| Tom was in the shower. | トムはお風呂に入っていた。 | |
| The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun. | 暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| Dust was blowing in the wind. | 風でほこりが舞っていた。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| He is on a roll. | 彼は順風満帆だ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| Windy this morning, isn't it? | 今朝は風が強いですね。 | |
| It was raining hard, and what is worse, the wind began to rise. | 雨がひどく降っていたが、さらに悪いことには、風が出はじめた。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| The sea gull glided on the wind. | カモメは風に乗って滑空した。 | |
| The question is how to carry it out. | それをどんな風に実行したらいいかは問題だ。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| Beth told Chris that if he didn't take a bath, she wouldn't go out with him. | ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。 | |
| The breeze kissed her face. | そよ風が彼女の顔をなでた。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? | 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 | |
| She has the air of being a lady. | 彼女には貴婦人の風格がある。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| Typhoons hit Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| Tonight was also a windless night. | 今夜も風のない夜であった。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| The typhoon did not a little damage to the crops. | 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| How many times a week do you take a bath? | 1週間に何回お風呂に入りますか。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| The gust of wind rose suddenly. | 突然に一陣の風が起こった。 | |
| We couldn't go out because of the typhoon. | あの台風で、私たちは外出できなかった。 | |
| It was cold, and, in addition, it was windy. | 寒かったうえに、風が強かった。 | |
| However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. | しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 | |
| There is nothing as relaxing as lying in a hot bath. | お風呂につかっていることほどくつろげるものはない。 | |
| A gentle wind made ripples on the surface of the pond. | そよ風で池の面にさざ波が立った。 | |
| She bore the air of a lady. | 彼女は貴婦人の風格を備えていた。 | |
| The candle's flame is flickering in the soft breeze. | ろうそくの火がそよ風に瞬いている。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| It was announced that a typhoon was approaching Kyushu. | 台風が九州に接近していると発表された。 | |
| I'm going to take a bath. | お風呂に入ってくるよ。 | |
| The house is built in European style. | その家はヨーロッパ風に造ってある。 | |
| She had her hat blown off by the wind. | 彼女は帽子を風で飛ばされました。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| The wind fanned the flames. | 風が炎をあおり立てた。 | |
| Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on. | うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| The beauty of the scenery was beyond description. | その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。 | |
| I don't like windy days. | 私は強い風の日が好きではありません。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican. | 彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。 | |
| This place is famous for its scenic beauty. | そこは風景が美しいので有名だ。 | |
| The typhoon resulted in a lot of flooding. | その台風でたいへんな洪水になった。 | |