The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '飛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plane is on the way from Tokyo to Italy.
その飛行機は東京からイタリアへ行くところである。
My plane leaves at six o'clock.
6時の飛行機なのです。
The plane crash took 200 lives.
飛行機事故は200人の命を奪った。
Now you're flying over the Alps.
今皆様方はアルプスの上を飛んでいるところです。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
That airplane was not able to depart at the regular time.
あの飛行機は定時に出発できなかった。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Did the plane make up for the lost time?
飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
A pizza topped with mozzarella is my first choice.
モッツァレラ・チーズをかけたピザには、真っ先に飛びついてしまいます。
The plane landed on my dad's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
He grabbed the chance to get a job.
彼は就職のチャンスに飛びついた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Many flights were canceled because of the typhoon.
台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。
He dived into the water and came up for air.
彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.
飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
I prefer traveling by train to flying.
ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。
The rocket travels at a tremendous speed.
ロケットはものすごいスピードで飛ぶ。
The bad weather delayed the plane.
悪天候で飛行機がおくれた。
It will cost 500 dollars to fly to Paris.
パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。
Are you going by air or by train?
飛行機で行くのですか、それとも電車ですか。
I missed the airplane by a minute.
私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
Quitting my office job was a leap in the dark.
清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。
The plane took off at exactly ten o'clock.
その飛行機は10時きっかりに離陸した。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
He stopped a moment to kick a rock.
彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
The cartilage has slipped out here.
ここの軟骨が飛び出しています。
If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.
もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
In the end, they made up their minds to go by plane.
結局彼らは飛行機で行く決心をした。
I arrived just in time for the plane.
私は飛行機にちょうど間に合った。
He is flying to Paris tomorrow.
彼は明日飛行機でパリへ行くことにしている。
The coat she said she wanted was extremely expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The plane we boarded was bound for San Francisco.
私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles.
トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。
If we'd taken that plane, we'd be dead now.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
I jumped up in surprise.
私は驚いて飛び上がった。
Airplanes enable people to travel great distances rapidly.
飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。
Swallows are flying in the sky.
つばめが空を飛んでいる。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
The announcement brought him to his feet.
その発表を聞いて彼は飛び上がった。
I flew above the clouds.
私は雲の上を飛んだ。
I had scarcely opened the cage when the canary flew out.
私がかごを開けるとすぐに、カナリアは飛び出した。
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?
東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
Birds are flying above the trees.
鳥が木の上を飛んでいる。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.