Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We'll fly there in 50 minutes. | 飛行機で50分で着くでしょう。 | |
| Try to jump as high as possible. | できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| Birds fly south in winter. | 鳥は冬になると南へ飛んでいく。 | |
| He looked back at me before he went on board the plane. | 彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。 | |
| He jumped out of bed. | 彼はベッドから飛び起きた。 | |
| He jumped out of bed. | 彼は飛び起きた。 | |
| He was knocked down by a truck. | 彼はトラックに跳ね飛ばされた。 | |
| The police persuaded her not to jump off the bridge. | 警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。 | |
| The plane had already left the airport. | 飛行機はすでに飛行場を立っていた。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| The announcement brought him to his feet. | その発表を聞いて彼は飛び上がった。 | |
| She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. | 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 | |
| They have all been through wind tests. | どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。 | |
| My father is dropping me off at the airport along the way. | 父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。 | |
| There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. | 爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。 | |
| The swallow is swift in flight. | ツバメは飛ぶのが速い。 | |
| The birds fluttered away at the noise. | 小鳥が物音にはばたきして飛び去った。 | |
| He went to New York by airplane. | 彼はニューヨークへ飛行機で行った。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| The bee flew to the flower and drank the nectar. | 蜂は花に飛んで、花蜜を飲んだ。 | |
| The fireman rushed into the burning house. | 消防士は燃えている家へ飛び込んだ。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. | 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 | |
| She observed how butterflies fly. | 彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。 | |
| The plane flew over the island. | 飛行機は島の上を飛んだ。 | |
| He says that if he were a bird he would fly to me. | もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。 | |
| The plane was on the point of taking off. | 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| I boldly jumped into the sea. | 私は意を決して海の中に飛び込んだ。 | |
| The plane takes off at 8:00 a.m. | 飛行機は午前8時に離陸します。 | |
| The plane is about to take off for Paris. | 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| The plane took off and was soon out of sight. | 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 | |
| People were glad at the spacemen's safe return. | 宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。 | |
| Many flights were canceled because of the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| The jet plane took off in an instant. | ジェット機は瞬く間に飛び去った。 | |
| If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure. | 今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。 | |
| Birds are flying above the trees. | 鳥が木の上を飛んでいる。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| My grandmother is able to fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |
| They jumped into the water one after another. | 彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。 | |
| Up jumped the three big dogs. | その3匹の大きな犬は飛び上がった。 | |
| The airplane soon went out of sight. | 飛行機はまもなく見えなくなった。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。 | |
| May I sneak in? My flight is leaving soon. | 通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。 | |
| "Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back. | 「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. | リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 | |
| Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan. | ブルース婦人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。 | |
| The plane flew beyond our range of vision. | 飛行機の姿は見えなくなった。 | |
| If it had not been for his advice, she would not have flown to London. | 彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board. | 飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。 | |
| He lost his parents in a plane accident. | 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 | |
| He jumped on. | 彼は飛び乗った。 | |
| This plane can fly at 800 miles an hour. | この飛行機は時速800マイルで飛べる。 | |
| The dog jumped at the girl on her way to school. | 犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。 | |
| Did the plane make up for the lost time? | 飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。 | |
| How many hours does it take to go to Okinawa by plane? | 沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。 | |
| Swallows fly away at the approach of winter. | ツバメは冬が近づくと飛び去る。 | |
| I threw away my shoes. | 遠くに靴を飛ばした。 | |
| I felt relieved when my plane landed safely. | 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 | |
| He frequently jumps from one topic to another while he is talking. | 彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。 | |
| How long will the flight time be? | 飛行時間はどのくらいですか。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| He hopped on a freight train bound for New York. | 彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。 | |
| How long will the flight time be? | 飛行時間はどれくらいですか。 | |
| The news of the air accident left me uneasy. | 飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。 | |
| The astronauts were greeted with spontaneous applause. | 宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。 | |
| The birds are flying high in the sky. | 鳥が空高く飛んでいる。 | |
| Our plane took off exactly on time at six. | 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 | |
| The horse jumped the gate. | 馬は門を飛び越えた。 | |
| He has twice flown the Pacific. | 彼は太平洋を2度飛行機で横断した。 | |
| NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. | 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 | |
| A storm prevented the plane from taking off. | 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 | |
| Several birds were flying in the air. | 数羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。 | |
| Many a reader skips the words that he doesn't know. | 自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| I'll beat you up! | ぶっ飛ばしてやる! | |
| The plane should have arrived at Kansai Airport by now. | その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 | |
| He jumped into the water clothes and all. | 彼は服ごと水に飛び込んだ。 | |
| Tom is crazy. | トムは頭のネジが飛んでいる。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| Some people say that travel by air is rather economical. | 飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。 | |
| The opportunity was grasped at immediately. | 絶好の機会とばかりに飛びついた。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| I avoid traveling by air, if I can help it. | 私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々に到着した。 | |
| No one survived the plane crash. | 飛行機事故で生き残った者はなかった。 | |
| If I had wings, I would fly to you. | もしも私に翼があれば、君のところへ飛んでいくのだが。 | |
| Sorry, the flight is already full. | 申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。 | |
| The birds flew to the south. | 鳥は南へ飛んで行った。 | |
| Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too. | 毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。 | |