UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '飛'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
I wonder if the plane will arrive on time.飛行機は時間どおりくるだろうか。
Try to jump as high as possible.できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。
The cat crouched down ready to jump.その猫は飛びかかろうとして低く身構えた。
He hopped on a freight train bound for New York.彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
I had no choice but to take the plane.その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
How long will the flight time be?飛行時間はどのくらいですか。
What time does your plane leave?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Tom ran out of his house in a hurry.トムは慌てて家を飛び出した。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
This bird can't fly.この鳥は飛ぶことができない。
The airfield on the island is now covered with weeds.その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。
The dog leaped at a stranger.その犬は見知らぬ人に飛びついた。
The boomerang hurtled whistling through the air.ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
The pilot flew the airplane.パイロットは飛行機を操縦した。
She kicked him.彼女は彼を蹴っ飛ばした。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
Have you ever felt dizzy on a plane?飛行機でめまいを感じたことはありますか?
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
Birds fly with their wings.鳥は翼で飛ぶ。
I prefer traveling by train to flying.わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
If I were a bird, I would fly to you.もし私が鳥なら、あなたのところへ飛んでいくのだが。
I want to fly more than anything else in the world.私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。
You must not jump to conclusions.すぐに結論に飛びついてはいけない。
My plane leaves at six o'clock.私のは6時の飛行機です。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
I want to travel by airplane.私は飛行機で旅行したい。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
He is very taken up with building model airplanes.彼は模型飛行機作りに夢中だ。
It will cost you $100 to fly to the island.あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。
Airplanes enable people to travel great distances rapidly.飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。
He jumped into the river in defiance of the icy water.氷のような水をものともせずに彼は川へ飛びこんだ。
Don't make any noise or you'll scare the birds away.音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。
Jane skipped the questions she couldn't answer.ジェーンは答えられない質問を飛ばした。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably.この飛行機は楽に400人運ぶことができる。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
We flew from London to New York.私たちはロンドンからニューヨークまで飛行機で行った。
The plane we boarded was bound for San Francisco.私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
He jumped into the water clothes and all.彼は服ごと水に飛び込んだ。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
The left fielder ran hard and caught the long fly.レフトが好走して大飛球を捕った。
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
A ball flew in through the window.ボールが窓から飛び込んできた。
The policeman sprang at the burglar.警官は強盗に飛びかかっていった。
Birds fly long distances.鳥は長距離を飛ぶ。
He is dreaming of becoming an astronaut.彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
He dashed out in confusion.彼は慌てて飛び出していった。
I went to Kyushu by airplane.私は飛行機で九州に行った。
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
Tom is crazy.トムは頭のネジが飛んでいる。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors.箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。
He didn't jump high enough to win a prize.彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。
He hammered out a home run.彼はホームランをかっ飛ばした。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
There are also fish that fly.飛ぶ魚もいる。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
He objected to traveling by plane.彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
We were flying about six hours.私たちは、6時間ほど飛んでいた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
This is not a free translation. It's a nonsense translation.これは意訳なんかじゃない。飛訳だよ。
So you are acting high-handedly.高飛車に出たね。
The plane crash took 200 lives.飛行機事故は200人の命を奪った。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
He heard a strange noise, so he jumped out of bed.変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。
He was killed in an airplane accident.彼は飛行機事故で死んだ。
Making model planes is his only hobby.模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
Feeling the house shake, I ran outside.家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Birds fly.鳥は飛ぶ。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
John went to America by air.ジョンは飛行機でアメリカへ行った。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
If you bite at it, you're a fool.そんなものに飛びつくのはばかだ。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
I don't want to go by plane, if I can help it.できれば飛行機では行きたくない。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License