Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| A bird was flying high up in the sky. | 鳥が空高く飛んでいた。 | |
| I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed. | 私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。 | |
| The plane was approaching London. | 飛行機はロンドンに近づいていた。 | |
| Tom is crazy. | トムは頭のネジが飛んでいる。 | |
| John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time. | ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。 | |
| We'll fly there in 50 minutes. | 飛行機で50分で着くでしょう。 | |
| The company's profits soared. | 会社の利益は飛躍的に増加した。 | |
| He ran out into traffic. | 通りに飛び出してしまったのです。 | |
| I got airsick and felt like throwing up. | 私は飛行機に酔って吐きそうになった。 | |
| I missed my flight. Can I get on the next flight? | 飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。 | |
| "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. | 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 | |
| The plane was soon out of sight. | 飛行機はすぐ見えなくなった。 | |
| Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. | 飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。 | |
| He caught the nine o'clock shuttle to New York. | 彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。 | |
| At one time it was thought impracticable for man to fly. | 人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。 | |
| He had his hat blown off by the strong wind. | 彼は強風で帽子を飛ばされた。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| I flew above the clouds. | 私は雲の上を飛んだ。 | |
| Even if pigs were to fly in the air, I would believe her. | たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。 | |
| Some people say that travel by air is rather economical. | 飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。 | |
| That's an amazing distance, isn't it? | すごい飛距離ですね。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| The boy jumped into the water. | 少年は水の中に飛び込んだ。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| The plane landed with a bump. | 飛行機はどすんと着陸した。 | |
| Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. | 突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 | |
| The firemen rushed into the burning house. | 消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。 | |
| Our plane was flying over the Pacific Ocean. | われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。 | |
| He took leave of his family and got on board the plane for New York. | 彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| He jumped into the water. | 彼は水に飛び込んだ。 | |
| I'm sure he'll catch at this offer. | 彼はきっとこの申し出に飛びつくよ。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| Our plane took off exactly on time at six. | 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 | |
| The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| I'll smack the living daylights out of you! | ぶっ飛ばしてやる! | |
| The plane took off just now. | 飛行機はたった今離陸しました。 | |
| I saw a plane. | 飛行機が見えた。 | |
| We flew the Atlantic in a few hours. | 私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。 | |
| He studied the flight of birds. | 彼は鳥の飛び方を研究した。 | |
| He has twice flown the Pacific. | 彼は太平洋を2度飛行機で横断した。 | |
| The pilot flew the airplane. | パイロットは飛行機を操縦した。 | |
| I flew from London to New York. | 私はロンドンからニューヨークへ飛んだ。 | |
| It was a flying saucer all right. | それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. | リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 | |
| It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight. | 初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。 | |
| I will be flying about this time next party. | 来週の今ごろは飛行機の中です。 | |
| I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. | 私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。 | |
| Hurry up, or you'll miss your plane. | 急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。 | |
| The dog leaped at a stranger. | その犬は見知らぬ人に飛びついた。 | |
| I threw away my shoes. | 靴が遠くに飛んだよ。 | |
| A few passengers went on board the plane. | 数人の乗客が飛行機に乗った。 | |
| He was bursting with energy. | 彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。 | |
| The plane flew over the mountain. | 飛行機は山の上を飛んだ。 | |
| The left fielder ran hard and caught the long fly. | レフトが好走して大飛球を捕った。 | |
| The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka. | そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。 | |
| I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. | 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 | |
| I threw away my shoes. | 遠くに靴を飛ばした。 | |
| The plane flew over the island. | 飛行機は島の上を飛んだ。 | |
| Making model planes is his only hobby. | 模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。 | |
| When I travel, I prefer to travel by air. | 旅行するときは私は飛行機の方を好みます。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合った。 | |
| This book is selling like hotcakes. | この本飛ぶように売れている。 | |
| He jumped across the puddle. | 彼は水たまりを飛び越した。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| He leaped over the shallow ditch. | 彼はその浅い溝を飛び越えた。 | |
| I had my hat blown off. | 私は風に帽子を飛ばされた。 | |
| I took an airplane for the first time in my life. | 私は生まれて初めて飛行機に乗った。 | |
| The girl jumped at the chance to go to New York. | 彼女はニューヨークに行くチャンスに飛びついた。 | |
| The days after that flew past. | それからの日々は、飛ぶように過ぎた。 | |
| Time flies. | 時は飛ぶように過ぎる。 | |
| Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. | 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| You shouldn't skip in reading. | 飛ばし読みをしてはいけません。 | |
| Mary burst into the kitchen. | メアリーは台所へ飛び込んできた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| Some pretty birds are flying above the trees. | きれいな鳥が木の上を飛んでいる。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| The airplane has robbed travel of its poetry. | 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 | |
| Soon the plane begins to move, and then it takes off. | 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 | |
| No one survived the plane crash. | 飛行機事故で生き残った者はなかった。 | |
| The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away. | 国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| The plane increased speed. | 飛行機は速度を増した。 | |
| All the passengers left the plane in a hurry. | すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。 | |
| The airplane is capable of supersonic speeds. | その飛行機は超音速で飛べる。 | |
| Do you travel by sea or by air? | あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。 | |
| A bird flew into the tree. | 1羽の鳥が木に飛んでいった。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| Did the plane make up for the lost time? | 飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。 | |
| I dove into the river. | 私は川に頭から飛び込んだ。 | |
| Bob brought such good news that they jumped up with joy. | ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。 | |
| When does this plane reach Narita? | この飛行機はいつ成田につきますか。 | |
| Birds learn to fly by instinct. | 鳥は本能的に飛ぶことを覚える。 | |
| Seen from the plane, the islands were very pretty. | 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 | |
| A plane crashed into a mountain. | 飛行機が山に墜落した。 | |
| The birds flew to the south. | 鳥は南へ飛んで行った。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |