Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| I spring with a start. | ぎょっとして飛び上がる。 | |
| The cat sprang at the bird. | 猫は鳥めがけて飛び跳ねた。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| The alarm sent everyone rushing out of the room. | その警報で皆部屋から飛び出した。 | |
| If I were a bird, I could fly to you. | もし私が鳥ならば、君のところへ飛んで行けるのだが。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| Soon the plane begins to move, and then it takes off. | 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 | |
| I flew above the clouds. | 私は雲の上を飛んだ。 | |
| They have all been through wind tests. | どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。 | |
| There is a leap of logic in what he says. | 彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。 | |
| I can no more swim than I can fly. | 私は空を飛べないのと同じく泳ぐこともできない。 | |
| He skipped a grade. | 彼は一年飛び級をした。 | |
| The plane took off at seven. | 飛行機は7時に離陸した。 | |
| He tore out of the house. | 彼は家から飛び出してきた。 | |
| I will fly to N.Y., or anywhere else. | ニューヨークへでもどこへでも飛んでいきます。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| This bird can't fly. | この鳥は飛べません。 | |
| I ran out of the room without knowing what I was doing. | 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 | |
| An eagle is flying in the sky. | ワシが空を飛んでいる。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| She rushed home with the good news. | 彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。 | |
| He likes to build model planes. | 彼は模型飛行機を作るのが好きだ。 | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| The airplane has robbed travel of its poetry. | 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 | |
| I threw away my shoes. | 遠くに靴を飛ばした。 | |
| It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight. | 初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。 | |
| We went to New York by plane. | 我々は飛行機でニューヨークへ行った。 | |
| If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now. | あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. | UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 | |
| They shot down two enemy planes during the raid. | 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| How long will the flight time be? | 飛行時間はどのくらいですか。 | |
| Look at that flying bird. | あの飛んでいる鳥を見なさい。 | |
| Look before you leap. | 飛ぶ前に見よ。 | |
| He dashed out like a bullet. | 彼は鉄砲玉のように飛び出した。 | |
| The plane flew at an altitude of 3,000 meters. | 飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。 | |
| The flight took us ten hours. | 私達は飛行機に10時間乗っていました。 | |
| Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. | チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| I am going to America by plane. | 私は、飛行機でアメリカへ行くつもりだ。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| You can fly across America in about five hours. | アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| He jumped into the water with a splash. | 彼はざぶんと水に飛び込んだ。 | |
| As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot. | 犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。 | |
| The cat crouched down ready to jump. | その猫は飛びかかろうとして低く身構えた。 | |
| The pilot flew the airplane. | パイロットは飛行機を操縦した。 | |
| The child got on an airplane in good mood. | その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 | |
| Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. | 突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 | |
| The airplane soon went out of sight. | 飛行機はまもなく見えなくなった。 | |
| A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. | 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| The plane dropped bombs on the city. | 飛行機はその町に爆弾を落とした。 | |
| I don't like traveling by air. | 私は飛行機の旅が好きではない。 | |
| We had a gallop over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career. | 彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。 | |
| Ask him when the next plane leaves. | 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。 | |
| You must not jump to conclusions. | すぐに結論に飛びついてはいけない。 | |
| Tom ran out of his house in a hurry. | トムは慌てて家を飛び出した。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | 私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。 | |
| The horse jumped the gate. | 馬は門を飛び越えた。 | |
| I slipped on my geta and dashed outside. | 下駄を突っかけて表に飛び出した。 | |
| I got airsick and felt like throwing up. | 私は飛行機に酔って吐きそうになった。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| What time does your plane depart? | あなたの飛行機は何時に出発しますか。 | |
| Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out. | 椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。 | |
| I saw something very bright fly across the night sky. | 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。 | |
| He leapt back in alarm. | 彼はびっくりして後ろに飛びのいた。 | |
| Superman flies as fast as a rocket. | スーパーマンはロケットと同じくらいに速く飛ぶ。 | |
| It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake. | 海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。 | |
| Are you going by air or by train? | 飛行機で行くのですか、それとも電車ですか。 | |
| Our plane was about thirty minutes late. | 私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。 | |
| If you bite at it, you're a fool. | そんなものに飛びつくのはばかだ。 | |
| My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. | 僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。 | |
| Let's jump the protection circuit. | 保護回路を飛ばしてしまおう。 | |
| At once the birds left their nests. | すぐに鳥達は巣を飛び去った。 | |
| I'm flying to London for a business meeting this week. | 私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。 | |
| That was the first time I got on a plane. | 飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。 | |
| The plane flew beyond our range of vision. | 飛行機の姿は見えなくなった。 | |
| Tom jumped into the lake. | トムは湖に飛び込んだ。 | |
| The plane will arrive at the airport thirty minutes late. | 飛行機は30分遅れて空港に着きます。 | |
| He hit the ball out of bounds. | 彼は場外にボールを飛ばした。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| He looked back at me before he went on board the plane. | 彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。 | |
| Some fish fly. | 飛ぶ魚もいる。 | |
| Computers are really selling like hotcakes. | コンピューターが飛ぶように売れています。 | |
| All communication with that airplane was suddenly cut off. | その飛行機からの通信が突然とだえた。 | |
| A fierce dog attacked the girl. | どう猛な犬が女の子に飛びかかった。 | |
| The airplane took off ten minutes ago. | その飛行機は10分前に離陸しました。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| We even heard planes. | 飛行機の音も聞こえたわ。 | |
| He leaped over the shallow ditch. | 彼はその浅い溝を飛び越えた。 | |
| We were flying about six hours. | 私たちは、6時間ほど飛んでいた。 | |
| I flew on a Tokyo-bound plane. | 東京行きの飛行機に乗った。 | |
| The jet made a whining sound as it soared overhead. | 上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。 | |
| The flying squirrel came flying down from the tree. | ムササビが木から飛んできました。 | |