Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He could not bring herself to jump into the water. その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。 On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription. 良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。 Were I a bird, I would fly to you. もし私が鳥ならば、あなたのところへ飛んでいくのに。 I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 The plane arrived at Itami Airport on time. 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. 爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。 She was an orphan who lost her parents in a plane crash. 彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。 The girl jumped at the chance to go to New York. 彼女はニューヨークに行くチャンスに飛びついた。 The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 What does an airship look like? 飛行船ってどんなかっこうしているの。 It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. 車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。 It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 I saw a flock of birds flying aloft. 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 If it had not been for his advice, she would not have flown to London. 彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。 John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time. ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。 He was so startled that he ran outside barefoot. 彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。 I found out where Tom's airplane crashed. トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。 There is a leap of logic in what he says. 彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。 They might have to cancel the flight because of the typhoon. 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 They shot down two enemy planes during the raid. 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 Ask him when the next plane leaves. 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. 明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。 I flew above the clouds. 私は雲の上を飛んだ。 Quitting my office job was a leap in the dark. 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 He defied me to dive off the cliff. 彼は私に崖から飛び降りれるものなら飛び降りてみろと言った。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train. まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。 We hurried to the airport, but we missed the plane. 私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。 Some kinds of birds can't fly. ある種の鳥は飛べない。 Flying is the quickest method of travelling. 飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。 The runner jumped over the hole in the ground. その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 He grabbed the chance to get a job. 彼は就職のチャンスに飛びついた。 The birds flew to the south. 鳥は南へ飛んで行った。 I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours. 今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。 I don't like traveling by air. 私は飛行機の旅が好きではない。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 He studied the flight of birds. 彼は鳥の飛び方を研究した。 I'm flying to London for a business meeting this week. 私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。 A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes. 犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。 The rocket blasted out of the atmosphere. ロケットは大気圏外へ飛んでいった。 We even heard planes. 飛行機の音も聞こえたわ。 He burst into the room. 彼が部屋に飛び込んできた。 The roof was torn off by the gale. 屋根は強風に飛ばされた。 The airfield on the island is now covered with weeds. その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。 He jumped about the room. 彼は部屋中飛び回った。 He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career. 彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 He rushed out of the office. 彼は事務所から飛び出した。 The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 A cat dashed out of the room. 猫が部屋から飛び出した。 Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 I saw five airplanes flying away like so many birds. 飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。 As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 Sparrows were flying about. すずめが飛び回っていた。 It is dangerous to fly in this heavy fog. この濃霧の中で飛行するのは危険だ。 If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now. あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。 The ball bounced over the wall. ボールははずんでへいを飛び越えた。 I'll kick your butt! ぶっ飛ばしてやる! Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp. 3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。 This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably. この飛行機は楽に400人運ぶことができる。 The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth. そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。 He is going like the devil. すごい勢いで飛ばしてるよ。 "Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back. 「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。 I wonder if he can reserve the flight for me. 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 The bad weather delayed the plane for two hours. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 In the end, they made up their minds to go by plane. 結局彼らは飛行機で行く決心をした。 The plane was on the point of taking off. 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 The paper plane fell slowly to earth. 紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 Feeling the house shake, I ran out into the street. 家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。 My dad bought a model plane for me for Christmas. 父はクリスマスに私のために模型飛行機を買ってくれた。 The plane is now operational. その飛行機はいつでも使えます。 This bird can't fly. この鳥は飛ぶことができない。 I avoid traveling by air, if I can help it. なるべく飛行機での旅行は避けています。 After several delays, the plane finally left. 何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。 I prefer to travel by air. 私は飛行機の方を好みます。 He hit the ball out of bounds. 彼は場外にボールを飛ばした。 Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year. 鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。 Airplanes are audible long before they are visible. 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 This plane flies nonstop to Tokyo. この飛行機は東京までの直行便です。 Feeling the house shake, I ran outside. 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 The airplane flew very low. 飛行機は大変低く飛んでいた。 I can jump. 私は飛べます。 I'll slap the living daylights out of you! ぶっ飛ばしてやる! She braked hard when she saw a child run out into the road. 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 Many a reader skips the words that he doesn't know. 自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。 Birds fly long distances. 鳥は長距離を飛ぶ。 I wish I had wings to fly. 私に空を飛ぶ翼があったらいいのになあ。 How huge that airship is! あの飛行機はなんて巨大なのだろう。 Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 The plane crashed suddenly. その飛行機は突然墜落した。 Do you know the time of arrival of his plane? 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 We had three airplanes. 私たちは飛行機を三機持っていました。 There were fifty passengers on the plane. その飛行機には50人の乗客がいました。 He likes to build model planes. 彼は模型飛行機を作るのが好きだ。 Ostriches can't fly. ダチョウは空を飛べない。 He was the first to jump into the world of computers at our company. うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。 May I sneak in? My flight is leaving soon. 通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。