Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fog prevented the planes from taking off. | 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 | |
| He jumped into the water with a splash. | 彼はざぶんと水に飛び込んだ。 | |
| He likes to build model planes. | 彼は模型飛行機を作るのが好きだ。 | |
| The new airplane flies at twice the speed of sound. | 新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。 | |
| I can no more predict the future than I can fly. | 飛べないのと同じように私は未来を予言できない。 | |
| He started in surprise. | 彼は驚いて飛び上がった。 | |
| The plane turned eastward. | 飛行機は東へ旋回した。 | |
| He saw a UFO flying last night. | 彼は昨夜UFOが飛んでいるのを見た。 | |
| It is dangerous to jump into a moving train. | 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 | |
| It will cost you $100 to fly to the island. | あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。 | |
| His horse jumped over the fence. | 彼の馬は柵を飛び越えた。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| If you bite at it, you're a fool. | そんなものに飛びつくのはばかだ。 | |
| The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. | その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 | |
| The plane climbed to an altitude of 10,000 meters. | その飛行機は高度一万メートルに達した。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| The cat sprang at the bird. | 猫は鳥めがけて飛び跳ねた。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| I threw away my shoes. | 靴が遠くに飛んだよ。 | |
| Our plane took off exactly on time at six. | 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 | |
| The girl was afraid to jump down from the roof. | その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 | |
| Will we be in time for the plane if we leave now? | 今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。 | |
| I prefer to travel by air. | 私は飛行機の方を好みます。 | |
| He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country. | 彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause. | 宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。 | |
| The jet made a whining sound as it soared overhead. | 上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 | |
| The plane was grounded because of the fog. | 飛行機は霧の為離陸できなかった。 | |
| The plane flew at an altitude of 3,000 meters. | 飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| He has twice flown the Pacific. | 彼は太平洋を2度飛行機で横断した。 | |
| The alarm sent everyone rushing out of the room. | その警報で皆部屋から飛び出した。 | |
| A swallow flies very swiftly. | つばめはとても速く飛ぶ。 | |
| Today we can go to distant countries easily by plane. | 今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| The girl jumped at the chance to go to New York. | 彼女はニューヨークに行くチャンスに飛びついた。 | |
| At once the birds left their nests. | すぐに鳥達は巣を飛び去った。 | |
| Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia. | スーザンとボブはロンドンからオーストラリアのシドニーまで飛行機でやって来た。 | |
| This bird can't fly. | この鳥は飛べません。 | |
| Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. | テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 | |
| Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. | 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 | |
| All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. | その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 | |
| Look! There's a plane taking off. | ああ飛行機が離陸する。 | |
| The airplane arrived at 9:03 to the minute. | 飛行機は9時3分きっかりに到着した。 | |
| When does this plane reach Narita? | この飛行機はいつ成田につきますか。 | |
| The plane landed at Narita. | 飛行機は成田に着陸した。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| The plane had already left the airport. | 飛行機はすでに飛行場を立っていた。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| Jump! | 飛び降りろ! | |
| Please bring me some medicine for airsickness. | 何か飛行機酔いの薬をください。 | |
| I avoid traveling by air, if I can help it. | 私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。 | |
| I will be flying about this time next party. | 来週の今ごろは飛行機の中です。 | |
| There have been a lot of airplane accidents recently. | このところ飛行機事故が続く。 | |
| Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year. | 鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。 | |
| He was bursting with energy. | 彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan. | ブルース婦人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。 | |
| The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. | UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 | |
| Mr. Sato safely boarded the plane. | 佐藤さんは無事に飛行機に乗った。 | |
| The bee flew to the flower. | 蜂が花に飛んできた。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica. | それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。 | |
| A couple of swallows are flying overhead. | つばめが二羽頭上を飛んでいる。 | |
| Many goods are now transported by air. | 今では多くの貨物が飛行機で輸送されている。 | |
| I'm going to fly to the moon. | 僕は月へ飛んで行くつもりさ。 | |
| Mayuko dived into the cold water. | マユコは冷たい水に飛び込んだ。 | |
| She had her hat blown off by the wind. | 彼女は帽子を風で飛ばされました。 | |
| Does it look like the plane will be crowded? | 飛行機は込み入ってそうですか。 | |
| The airplane has brought about a revolution in travel. | 飛行機は旅行に革命をもたらした。 | |
| Seen from a plane, that island is very beautiful. | あの島は飛行機から見ると、大変美しい。 | |
| He bolted out of the room. | 彼は部屋から飛び出した。 | |
| The boy skipped over the fence. | 少年はらくらくと柵を飛び越えた。 | |
| The plane made a perfect landing. | その飛行機は申し分のない着陸をした。 | |
| The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd. | 宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。 | |
| She died in a plane crash. | 彼女は飛行機事故で命を落とした。 | |
| This jet travels about three times as fast as the speed of sound. | このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。 | |
| Is the plane on schedule? | 飛行機は定刻どおりですか。 | |
| You got that one going in a good direction. | いい方向に飛んだね。 | |
| I was very much afraid in the airplane. | 私は飛行機に乗って、とても怖かった。 | |
| The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. | 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 | |
| The plane flew over the mountain. | 飛行機は山の上を飛んだ。 | |
| She won't take an airplane for fear of a crash. | 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 | |
| He is going like the devil. | すごい勢いで飛ばしてるよ。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| Flying is the quickest method of travelling. | 飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| They have all been through wind tests. | どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。 | |
| Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out. | 椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。 | |
| The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot. | ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。 | |
| The jet plane took off in an instant. | ジェット機は瞬く間に飛び去った。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| I made a model plane. | 私は模型の飛行機を作った。 | |
| Tom was killed in a plane crash. | トムは飛行機事故で亡くなった。 | |
| Have you ever traveled by plane? | 飛行機で旅行した事がありますか。 | |
| I've never gotten on a plane yet. | 私はまだ飛行機に乗ったことがない。 | |