Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Buses, trains and planes convey passengers. | バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 | |
| The ball bounced over the wall. | ボールははずんでへいを飛び越えた。 | |
| He stopped a moment to kick a rock. | 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 | |
| Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. | 飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。 | |
| My hobby is making model planes. | 私の趣味は模型飛行機をつくることです。 | |
| The cartilage has slipped out here. | ここの軟骨が飛び出しています。 | |
| We are flying above the clouds. | 私たちは雲より高く飛んでいます。 | |
| Look before you leap. | 飛ぶ前に見よ。 | |
| They were pioneers of space flight. | 彼らは宇宙飛行の先駆者だった。 | |
| He flew to Chicago, where he happened to see a friend. | 彼はシカゴに飛んだ。そしてそこでたまたまある友人に会った。 | |
| The airplane took off for London last night. | 昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。 | |
| We'll fly there in 50 minutes. | 飛行機で50分で着くでしょう。 | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |
| How long will it take by plane? | 飛行機で行くとどれくらいかかりますか。 | |
| They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done. | 流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない? | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| Even if pigs were to fly in the air, I would believe her. | たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。 | |
| There is a fly buzzing in front of the fish shop. | 魚屋の前でハエがぶんぶん飛んでいる。 | |
| The plane flew above the clouds. | 飛行機は雲の上を飛んでいった。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| Hearing a strange noise, he jumped out of bed. | 変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。 | |
| The plane took off from Narita at 10 a.m. | 飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。 | |
| I dived into the river. | 私は川に頭から飛び込んだ。 | |
| Drive into the raging current of time. | 時流の河に血まみれで飛び込み。 | |
| I don't like traveling by air. | 私は飛行機の旅が好きではない。 | |
| Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. | 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 | |
| Some birds are flying high in the sky. | 鳥が空を高く飛んでいる。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| He may have missed the plane. | 彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| The company's profits soared. | 会社の利益は飛躍的に増加した。 | |
| It looks like the flight was delayed. | 飛行機の時間が遅れてるらしい。 | |
| She waved at me before she got on board the plane. | 彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。 | |
| Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp. | 3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| I am going to take a big chance by migrating to South America. | 私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。 | |
| I missed the airplane by a minute. | 私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| They have all been through wind tests. | どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。 | |
| The jet plane took off in an instant. | ジェット機は瞬く間に飛び去った。 | |
| When does your plane depart? | あなたの飛行機は何時に出発しますか。 | |
| I flew on a Tokyo-bound plane. | 東京行きの飛行機に乗った。 | |
| He lost his parents in a plane accident. | 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 | |
| What time does your plane leave? | あなたの飛行機は何時に出発しますか。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| Being told the news, she jumped for joy. | その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. | 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 | |
| The eagle spread its wings ready for flight. | そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。 | |
| The airplane is capable of supersonic speeds. | その飛行機は超音速で飛ぶことができる。 | |
| Look at that flying bird. | あの飛んでいる鳥を見て。 | |
| If I had wings, I would fly to you. | もし私に翼があれば、君のところへ飛んでいくのだが。 | |
| I found out where Tom's airplane crashed. | トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。 | |
| His plane has not arrived at the airport yet. | 彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。 | |
| The quickest means of travel is by plane. | 最も急いで旅行する手段は飛行機だ。 | |
| You must not jump to conclusions. | すぐに結論に飛びついてはいけない。 | |
| Try to jump as high as possible. | できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。 | |
| The company's profits soared. | 会社の収益は飛躍的に増加した。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| It will soon be possible for us to go direct to New York by air. | まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。 | |
| The crashed plane burst into flames. | 墜落した飛行機は急に燃え上がった。 | |
| The house was carried away by strong winds. | 暴風で家が飛ばされた。 | |
| The plane had already left the airport. | 飛行機はすでに飛行場を立っていた。 | |
| This is by far the best seafood restaurant in this area. | ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。 | |
| It seems that they have skipped out of town. | 彼らは高飛びしたらしい。 | |
| I saw a white dog jump over the fence. | 私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur. | 普通、アマチュアでは250ヤード飛べばすごい飛距離だと言われます。 | |
| We plunged into the river. | 私達は川へ飛び込んだ。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Tom jumped into the pool. | トムはプールに飛び込んだ。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| The pilot flew the airplane. | パイロットは飛行機を操縦した。 | |
| It will cost you more to go by plane. | 飛行機で行くと高くつくわよ。 | |
| The roof was torn off by the gale. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| I threw away my shoes. | 靴が遠くに飛んだよ。 | |
| Time flies. | 時は飛ぶように過ぎる。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| The plane arrived at New York on schedule. | 飛行機は定刻にニューヨークについた。 | |
| Jump! | 飛び跳ねて! | |
| The plane flew over the mountain. | 飛行機は山の上を飛んだ。 | |
| Is a meal served on this flight? | この飛行機では食事がでますか。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| If it had not been for his advice, she would not have flown to London. | 彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。 | |
| You must decide whether you will go by train or by plane. | 列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。 | |
| He jumped into the river in defiance of the icy water. | 氷のような水をものともせずに彼は川へ飛びこんだ。 | |
| The plane flew over the island. | 飛行機は島の上を飛んだ。 | |
| Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. | 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 | |
| He burst into the room. | 彼が部屋に飛び込んできた。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| We flew from London to New York. | 私たちはロンドンからニューヨークまで飛行機で行った。 | |
| The plane was lost sight of in the clouds. | 飛行機は雲の中に見えなくなった。 | |
| Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| He was as gentle a man as ever lived. | 彼は飛び切りやさしい男だった。 | |
| The plane could easily be late. | 飛行機の遅れることはまず間違いない。 | |
| You're in luck. The plane is on time. | 君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。 | |
| How was your flight? | 飛行機の旅はいかがでしたか。 | |
| The pigeon has flown away. | 鳩は飛んでいった。 | |