The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '飛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plane is about to take off.
飛行機は今離陸しようとしています。
The plane crash was only last week.
飛行機事故はつい先週起こった。
He survived the plane crash.
彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.
私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
He had his parents die in the plane accident.
両親を飛行機事故でなくしたのだった。
The plane still hasn't taken off.
飛行機はまだ離陸していない。
I missed the airplane by a minute.
私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.
彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
Did you really fly the plane?
実際に飛行機を操縦したのですか。
He says that if he were a bird he would fly to me.
もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。
How brave of him to jump into the water to save the little girl!
その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。
She waved at me before she got on board the plane.
彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
Flying against a strong wind is very hard work.
強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
Cookie jumped over Kate.
クッキーがケイトの上を飛び越えた。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
He survived the crash, only to die in the desert.
彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。
I had no choice but to take the plane.
その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。
He jumped about the room.
彼は部屋中飛び回った。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Were I a bird, I would be there at once.
鳥だったら、すぐそこに飛んでいくのに。
He is afraid to fly in an airplane.
彼は怖くて飛行機に乗れない。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The plane had already left the airport.
飛行機はすでに飛行場を立っていた。
It's dangerous to jump off a moving train.
動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。
I will be flying about this time next party.
来週の今ごろは飛行機の中です。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
How long will the flight time be?
飛行時間はどれくらいですか。
It's natural to be nervous when the plane takes off.
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
I'm flying to Hanoi tomorrow.
わたしは明日、ハノイへ飛びます。
He jumped out of bed.
彼はベッドから飛び起きた。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
The plane took off just now.
飛行機はたった今離陸しました。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.
私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.
犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
I dived into the river.
私は川に頭から飛び込んだ。
What time does your plane leave?
あなたの飛行機は何時に出発しますか。
That was the first time I had flown.
飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
We plunged into the river.
私達は川に飛び込んだ。
He jumped up the steps three at a time.
彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
I had my hat blown off.
私は風に帽子を飛ばされた。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
Airplanes are audible long before they are visible.
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The dog leaped at a stranger.
その犬は見知らぬ人に飛びついた。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.
空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
He thinks that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
We are traveling to France by air.
私たちは飛行機でフランスに向かっています。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The coat she said she wanted was extremely expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I took an airplane for the first time in my life.
私は生まれて初めて飛行機に乗った。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
I dashed out just after breakfast.
朝食後すぐに飛び出した。
If I had taken that plane, I would be dead now.
あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.
宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The airplane took off for London last night.
昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
I spring with a start.
ぎょっとして飛び上がる。
Paul is by far the most charming boy in our school.
ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
Tom is crazy.
トムは頭のネジが飛んでいる。
The plane dropped bombs on the city.
飛行機はその町に爆弾を落とした。
He ran into the room with his hat and overcoat on.
彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane.
私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。
Tom says he wants to learn how to fly an airplane.
トムは飛行機を操縦できるようになりたいと言っている。
The boomerang hurtled whistling through the air.
ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.
私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
Swallows fly away at the approach of winter.
ツバメは冬が近づくと飛び去る。
They must have skipped out of town.
彼らは高飛びしたに違いない。
He saw a UFO flying last night.
彼は昨夜UFOが飛んでいるのを見た。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
The plane was approaching London.
飛行機はロンドンに近づいていた。
He bought a plane ticket.
彼は飛行機の切符を買った。
A storm prevented the plane from taking off.
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
If we had wings, could we fly to the moon?
もし翼があれば、月まで飛んで行けるだろうか。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.
乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
I'm sure he'll catch at this offer.
彼はきっとこの申し出に飛びつくよ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
I am going to take a big chance by migrating to South America.
私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he