Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He studied the flight of birds. | 彼は鳥の飛び方を研究した。 | |
| As I was frightened by the strange sound, I jumped up. | 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 | |
| Their plane will soon take off. | 彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。 | |
| A bee is buzzing around. | 一匹の蜜蜂がブンブンと飛んでいる。 | |
| I'm sure he'll catch at this offer. | 彼はきっとこの申し出に飛びつくよ。 | |
| Have you ever traveled by plane? | 飛行機で旅行した事がありますか。 | |
| It looks like the flight was delayed. | 飛行機の時間が遅れてるらしい。 | |
| He jumped into the water clothes and all. | 彼は服ごと水に飛び込んだ。 | |
| Drive into the raging current of time. | 時流の河に血まみれで飛び込み。 | |
| The plane crash was only last week. | 飛行機事故はつい先週起こった。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house. | 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 | |
| The pigeon has flown away. | 鳩は飛んでいった。 | |
| The plane was about to take off. | 飛行機は離陸寸前だった。 | |
| I took an airplane for the first time in my life. | 私は生まれて初めて飛行機に乗った。 | |
| He didn't jump high enough to win a prize. | 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 | |
| When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry. | 強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。 | |
| Bob brought such good news that they jumped up with joy. | ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| They are going off by plane tomorrow. | 彼らは明日の飛行機で行ってしまう。 | |
| He jumped into the river in defiance of the icy water. | 氷のような水をものともせずに彼は川へ飛びこんだ。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| He studied the way birds fly. | 彼は鳥の飛び方を研究した。 | |
| The plane takes off at 8:00 a.m. | 飛行機は午前8時に離陸します。 | |
| I gave him, not just advice, but also an airplane. | 彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。 | |
| Did he dare to jump the brook? | 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。 | |
| Some people say that traveling by plane is rather economical. | 飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。 | |
| Many would jump at the chance to live in New York. | ニューヨークで生活するチャンスがあれば多くの人が飛びつくだろう。 | |
| The lesson being over, children ran out into the hall. | 授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。 | |
| Will we be in time for the plane if we leave now? | 今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。 | |
| You'll get the plane all right if you leave at once. | 今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。 | |
| This book is selling like hotcakes. | この本飛ぶように売れている。 | |
| I'll beat you up! | ぶっ飛ばしてやる! | |
| The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. | その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 | |
| The airplane flew very low. | 飛行機は大変低く飛んでいた。 | |
| I slipped on my geta and dashed outside. | 下駄を突っかけて表に飛び出した。 | |
| I avoid traveling by air, if I can help it. | 私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| Let's bypass the protection circuit. | 保護回路を飛ばしてしまおう。 | |
| What time does your plane depart? | あなたの飛行機は何時に出発しますか。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| Tom likes making paper aeroplanes. | トムは紙飛行機を作るのが好きだ。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| It is dangerous to fly in this heavy fog. | 濃霧のため飛ぶのは危険だ。 | |
| "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. | 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 | |
| I flew on a Tokyo-bound plane. | 東京行きの飛行機に乗った。 | |
| Jump! | 飛び降りろ! | |
| Our plane took off exactly on time at six. | 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 | |
| I made a paper plane. | 紙飛行機だよ。 | |
| Look! The airplane is taking off. | 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 | |
| The plane was approaching London. | 飛行機はロンドンに近づいていた。 | |
| We saw a jet plane fly across the sky. | 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 | |
| The boomerang hurtled whistling through the air. | ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。 | |
| He went aboard the plane. | 彼はその飛行機に乗り込んだ。 | |
| I want to be an astronaut. | 僕は宇宙飛行士になりたい。 | |
| Tom has a friend whose father is an astronaut. | トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。 | |
| I spring with a start. | ぎょっとして飛び上がる。 | |
| Let's jump the protection circuit. | 保護回路を飛ばしてしまおう。 | |
| He was the first to jump into the world of computers at our company. | うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| This bird cannot fly. | この鳥は飛べません。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| The dog jumped at the girl on her way to school. | 犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。 | |
| The plane took off and was soon out of sight. | 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 | |
| Have you already booked our seats on a plane? | 飛行機の席は予約しましたか。 | |
| He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career. | 彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。 | |
| He hopped on a freight train bound for New York. | 彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。 | |
| Is this plane on schedule? | この飛行機はスケジュール通りですか。 | |
| The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. | 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 | |
| The stray dog suddenly came at the child. | 野犬は突然子供に飛びかかった。 | |
| We plunged into the river. | 私達は川に飛び込んだ。 | |
| The storm prevented our plane from taking off. | 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 | |
| She was an orphan who lost her parents in a plane crash. | 彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。 | |
| I got airsick and felt like throwing up. | 私は飛行機に酔って吐きそうになった。 | |
| He could not bring herself to jump into the water. | その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。 | |
| An ostrich can not fly any more than a kangaroo can. | ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。 | |
| Swallows fly away at the approach of winter. | ツバメは冬が近づくと飛び去る。 | |
| All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. | その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| I saw five airplanes flying away like so many birds. | 飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。 | |
| Hurry up, or you'll miss your plane. | 急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。 | |
| He says that if he were a bird he would fly to me. | もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。 | |
| Are you going by air or by train? | 飛行機で行くのですか、それとも電車ですか。 | |
| Clouds are flying across the sky. | 雲は空を横ぎって飛んでいる。 | |
| The flight was cancelled because of the thick fog. | 濃い霧のために飛行機は欠航した。 | |
| They fly about 35,000 km in eight months. | 彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。 | |
| She died in a plane crash. | 彼女は飛行機事故で命を落とした。 | |
| His paper plane was fragile. | 彼が作った模型飛行機はもろかった。 | |
| I am always tense before I get on an airplane. | 飛行機に乗る前はいつも緊張する。 | |
| She was quite nervous about her first flight. | 彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。 | |
| The plane didn't stop at New York. | 飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。 | |
| She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. | 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| Ken easily cleared the fence. | ケン簡単に柵を飛び越えた。 | |
| Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. | 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 | |
| If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times. | もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。 | |