Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供たちは衣食を親に頼っている。 | |
| He studied hard, hardly taking time out for lunch. | ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。 | |
| As a matter of fact, I have had nothing since this morning. | 実は、今朝から何も食べてないのです。 | |
| I think it necessary for you to eat more. | 私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。 | |
| How about dining out for a change? | たまには外食しようよ。 | |
| We saw cows grazing in the meadow. | 乳牛が牧草地で草を食べているのが見えた。 | |
| May I have another piece of cake? | もう一つケーキを食べてもいいですか。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすんで、我々は居間へうつった。 | |
| Do you think this jelly's firm enough to eat yet? | このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 | |
| You shouldn't be so picky about food. | 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 | |
| She went out to buy some food. | 彼女は食べ物を買いに行った。 | |
| Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. | 賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| Jim ate three apples and said he could eat as many again. | ジムは3つりんごを食べてから、もう3つ食べられると言いました。 | |
| She's eating an apple. | 彼女はりんごを食べています。 | |
| Did you eat at home before you came here? | 家で食べてきたの? | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| I'll feed it to you so ... here, open wide. | わたしが食べさせますから・・・はい、アーンして。 | |
| The sight of fresh lobster gave me an appetite. | 新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。 | |
| I am in the grocery line. | 食料品商をやっている。 | |
| I make it a rule to brush my teeth after meals. | 食事の後はかならず歯を磨くことのしている。 | |
| I always give something to the beggars. | 私はいつも乞食どもに何か与えてやる。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I have no more desire to eat sweets. | もうこれ以上甘いものを食べたくない。 | |
| We usually have lunch at noon. | 私たちは、普通正午に昼食を食べます。 | |
| How long will it be to dinner? | 夕食までどれくらいありますか。 | |
| I want something to eat. | 何か食べるものがほしい。 | |
| I didn't need to pay for the food. | 私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。 | |
| She got ready for lunch. | 彼女は昼食の用意をした。 | |
| An eclipse of the sun is a rare appearance. | 日食はまれにしか起こらない。 | |
| Can I get you something to eat? | 何か食べるものを持って来ましょうか? | |
| I sometimes cook dinner. | 私は時々夕食を作る。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供は衣食を親に頼っている。 | |
| We played cards after dinner. | 私たちは夕食後トランプをした。 | |
| Where will you have lunch today? | 今日はどこで昼食する? | |
| I am no better than a beggar. | 私は乞食も同然だ。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| I am going to eat an evening meal with a friend. | 友達と夕ご飯を食べに行く。 | |
| They sell carrots at the grocery store. | 人参はその食料品店で売っています。 | |
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| Have you ever had food poisoning? | 食中毒になったことはありますか? | |
| We ate steak and drank wine. | 私たちはステーキを食べてワインを飲んだ。 | |
| I ate curry rice last night. | 昨夜カレーを食べた。 | |
| He's eating lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés. | フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。 | |
| Eating between meals is bad for the figure. | 間食は美容に悪い。 | |
| Tom likes oranges and eats three or four a week. | トムはオレンジが好きで、週に3個か4個くらい食べる。 | |
| Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. | 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 | |
| There's a lot of dirty dishes in the sink. | 流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food. | 多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。 | |
| I have horrible morning sickness. I can't eat anything. | つわりがひどくて、何も食べられない。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| What a big eater he is! | 彼はなんて大食らいなんだろう。 | |
| It's OK not to eat it. | 食べないでいいよ。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。 | |
| I'm starving. When the hell do we eat. | もう腹ペコだ。いったいいつになったら食べられるんだ。 | |
| I punched his jaw. | 私は彼のあごに1発食らわしてやった。 | |
| Please eat a little more. | もう少し食べてください。 | |
| He rose to his feet before the meal was over. | 彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。 | |
| I don't see how you can eat that stuff. | どうやったら君はあんなものが食べられるんだ。 | |
| I ate bread and butter this morning. | 今朝、バターを塗ったパンを食べた。 | |
| We adjourned the meeting for lunch. | 会議を昼食の間休みにした。 | |
| My father went jogging after dinner. | 夕食後私の父はジョギングに出かけた。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| The man ate the bread. | その男性はパンを食べました。 | |
| It is bad manners to do so at table. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| I am determined to make a living as a playwright. | 僕は脚本家で食べていく決心をした。 | |
| She prepares wholesome meals for her family. | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 | |
| The cake were still warm, and they all ate and drank. | ケーキは暖かく、皆で食べ、そして飲みました。 | |
| They supplied the villagers with food. | 彼らは村人たちに食料を供給した。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友達を夕食にまねいた。 | |
| You shouldn't speak with your mouth full at table. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| We had lunch at noon. | 私達は正午に食事をとった。 | |
| Food is essential to life. | 食物は生きる上でなくてはならないものだ。 | |
| After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. | 結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。 | |
| We eat fish raw. | 我々は魚を生で食べる。 | |
| The child was feeding the monkey with the banana. | 子供は猿にバナナを食べさせていた。 | |
| Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. | 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| These dishes remind me of my mother's cooking. | この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。 | |
| We dine out once a week. | 私たちは週に一度外食する。 | |
| She did not eat anything until she was rescued. | 救出されてはじめて、彼女は食べた。 | |
| How about going out for dinner? | 夕食に出かけませんか。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| Mother had prepared supper when I got home. | 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 | |
| What did you have for today's lunch? | 今日のお昼に、何を食べましたか? | |
| I have a poor appetite these days. | 私は最近食欲が無い。 | |
| I have no appetite. | 私は食欲がない。 | |
| We enjoyed the dinner my mother prepared. | 母が作ってくれた食事をおいしく食べた。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| Let's catch a quick bite. | 急いで何か食べましょう。 | |