Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which would you like to have with your bread, butter or cheese? | パンにはバターとチーズのどちらをつけて食べますか。 | |
| You have already eaten the cake. | ケーキをもう食べてしまった。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| I fed the leftovers to my dog. | 私は食べ残しを犬にやった。 | |
| I want to eat a good yakisoba bread. | 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 | |
| If you eat too much, you will get fat. | 食べ過ぎると太りますよ。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| Have you ever eaten turkey? | あなたは七面鳥を食べたことがありますか。 | |
| Is it safe for children to eat in smoky restaurants? | タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか? | |
| She ate candies one after another until she was completely full. | 彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。 | |
| Don't injure your stomach by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムは昼食をもう食べてしまっている。 | |
| I gave them clothing and some food. | 私は彼らに衣服と食べ物を与えた。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight. | もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 | |
| He was confused by a sudden question. | 唐突な質問に彼は泡を食った。 | |
| I once sat at the same table with him at a dinner party. | 彼とは夕食会で同席した。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I used to eat pizza, but now I don't. | 前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| Let's postpone dinner. | 食事は後回しにしよう。 | |
| The reason Tom got sick was because he overate. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| We eat so we can live. | 我々は生きるために食べる。 | |
| Green plants can make their own food. | 緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは1日3度食事をする。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| The food wasn't good, but at least it was cheap. | 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼ご飯を食べてない。 | |
| She didn't mind doing the dishes. | 彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| Let's catch a quick bite. | 急いで何か食べましょう。 | |
| Bread and milk are good foods. | パンやミルクはよい食べ物だ。 | |
| I punched him in the chin. | 私は彼のあごに1発食らわしてやった。 | |
| This will have to do for lunch. | 昼食はこれですまそう。 | |
| I ate some crisps. | 私はポテトチップスを食べました。 | |
| The food was not bad, as hotel food goes. | 食べ物は、ホテルの食事としては悪くなかった。 | |
| The alligator ate the dog. | ワニが犬を食べた。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| "Oh? Then, as I expected, I've been around longer than you. This year I'm 20-mumble years old." "What does that tell me?" | 「そうか。やはり私のほうが年を食ってる。私は今年で20うんたら才だ」「いや、わかんねーよ」 | |
| You have to eat nutritious foods. | 栄養価の高い食事をするようにしてください。 | |
| Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food. | 多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。 | |
| They gave us a lot to eat. | 彼女たちは私たちに食べるものをたくさんくれた。 | |
| The pauper was begging for a living. | 貧困者が乞食をしていた。 | |
| The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. | 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 | |
| As he had no way of making fire, he ate the fish raw. | 火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。 | |
| He said grace before eating. | 彼は食べる前にお祈りを言った。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| I want to eat apple pie. | 私はアップルパイが食べたい。 | |
| Since you're here, you had better eat dinner. | ここに居るから夕食を食べたほうがよい。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| What about going out for a meal? | 食事にしませんか。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| Tom seldom eats seafood. | トムはめったに魚介類を食べない。 | |
| The living room adjoins the dining room. | 居間は食堂に続いている。 | |
| I shouldn't eat food that has sugar in it. | 私は、糖分のあるものは食べてはいけないのです。 | |
| It is on this point that our opinions differ. | 私たちの意見が食い違うのはこの点です。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| We'll eat on the way. | 食事はいく途中で食べよう。 | |
| The Japanese eat rice at least once a day. | 日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。 | |
| Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know! | お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ! | |
| Dinner's ready. | 食事ですよ。 | |
| She was able to cook herself dinner, after a fashion. | 彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。 | |
| The great fish eat the small. | 大魚は小魚を食う。 | |
| The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd. | 来年6月22日に観測される皆既日食。 | |
| I'm afraid I've eaten too much. | どうやら食べ過ぎたみたいだ。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ... | あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| It is Pochi's food. | それはポチの食べ物です。 | |
| Urbanization is encroaching on rural life. | 都市化が田園生活をどんどん侵食しています。 | |
| You shouldn't eat anything spicy. | 辛くて刺激の多いものは食べないように。 | |
| I don't want to eat anything. | 何も食べたくないんです。 | |
| We might as well eat dog food as eat such a dish. | こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。 | |
| We import a large quantity of food. | 私たちは大量の食糧を輸入している。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| I have already eaten lunch. | もうお昼ご飯は食べました。 | |
| I was much confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| Kidding! I was simply invited to go out to dinner. | な~んて、単に外食に誘われただけです。 | |
| I was thrown off guard. | 不意打ちを食う。 | |
| She gets hives when she eats eggs. | 卵を食べるとじんましんが出ます。 | |
| When he got to the party, Sam made a bee line for the food. | パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。 | |
| Most of us don't eat a balanced diet. | 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 | |
| Eat and drink up. | 残さず飲んで食べなさい。 | |
| Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all. | ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。 | |
| All our food was rotten. | 私たちの食べ物のすべてが腐っていた。 | |
| She does not eat cake, so as not to put on any more weight. | もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 | |
| Help yourself to the salad. | サラダを自由に取って食べてください。 | |
| You'll have stomach cramps if you keep on eating nothing but ice cream like that. | そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。 | |
| Why don't you come over for dinner? | 夕食を食べに来ませんか。 | |
| I know how piggy feels, He starves without missing a meal. | 豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。 | |
| I often ate curry in Japan. | 日本ではカレーをよく食べました。 | |
| Yesterday, I was invited to dinner by him. | 昨日私は彼から食事に招かれた。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| They were satisfied with the meals. | 彼らはその食事に満足していた。 | |
| There was no sign of dinner appearing before I left. | 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 | |
| This is me eating a banana. | これは僕がバナナを食べてるとこ。 | |