Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man left the restaurant without paying. | 男はレストランで食い逃げした。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| You may choose what to eat from this list. | この表から食べたいものを選べます。 | |
| I had instant noodles as a midnight snack. | 夜食にインスタントラーメンを食べた。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| Eating habits differ from country to country. | 食習慣は国により異なる。 | |
| I sometimes cook dinner. | 私は時々夕食を作る。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| Mom spread the table. | 母は食卓に食事の用意をした。 | |
| We eat here. | 私達はここで食べます。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもう昼食を食べた。 | |
| The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. | 浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| Let's eat before we go. | ご飯を食べて行きましょう。 | |
| Do you eat in the classroom? | 教室で食べるの? | |
| Is eating with chopsticks difficult? | はしで食べるのは難しいですか。 | |
| Do not eat in class. | 授業中は食事しないこと。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| Chew your food well. | 食物をよくかみなさい。 | |
| Mother put the food on the table and told the children to dig in. | お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。 | |
| Food is essential to life. | 食物は生きるうえでなくてはならない。 | |
| Coffee comes after the meal. | 食事の後にコーヒーが出ます。 | |
| The whole meal was good but the wine in particular was excellent. | 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 | |
| I got slapped on both cheeks. | 往復びんたを食らった。 | |
| I ate a burdock root tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| Tom was the last person to finish eating. | 最後に食べ終わったのはトムだった。 | |
| Have you eaten yet? | ごはん食べたの? | |
| The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. | その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前には手を洗いなさい。 | |
| A bunch of people told me not to eat there. | そこでは食べるなと少なくない人に言われた。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| She suffered from anorexia as a teenager. | 彼女は10代のころ拒食症になった。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food. | 多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。 | |
| There are a lot of dishes on the table. | 食卓にたくさんの皿がのっている。 | |
| How about eating out this evening? | 今夜外食するのはどうですか。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| Is this thing edible? | これって食べれる? | |
| Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat? | 野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか? | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| It was not until the child was fed that he stopped crying. | 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| Please eat some cake. | ケーキをお食べください。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| Would you like to eat something? | 何か食べようか。 | |
| If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. | 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 | |
| Tom left some food for Mary. | トムはメアリーに食べ物を少し残してくれた。 | |
| I have started skipping lunch with a view to losing weight. | 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health. | 私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。 | |
| She takes dinner to his house every evening. | 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前に手を洗いなさい。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| Don't think you'll always be able to placate me with food! | い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。 | |
| You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| It was so sour an orange that I could not eat it. | オレンジはとても酸っぱくて食べられなかった。 | |
| The volunteer group provides war victims with food and medicine. | ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。 | |
| How long can we keep this frozen food? | この冷凍食品はどのくらい保存できますか。 | |
| Please feed the dog every day. | その犬に毎日食べ物をやって下さい。 | |
| There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. | しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 | |
| The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. | 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 | |
| The fish swam up for crumbs. | パンくずを食べに魚が浮き上がってきた。 | |
| We have enough time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| We entered the restaurant and had lunch. | 私たちはレストランに入って昼食を食べた。 | |
| I am full, and I can eat no more. | 満腹なので、もうこれ以上食べられない。 | |
| I don't want to eat a live lobster. | 私は生きたままのえびは食べたくない。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| Tom got sick because he ate too much. | トムは食べすぎが原因で病気になった。 | |
| I would like to eat sushi. | 私はすしを食べたい。 | |
| He did not know what to do with the extra food. | 彼は余分の食物をどうしたらよいかわからなかった。 | |
| He went on reading while he ate. | 彼は食べながら読書を続けた。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| The man ate the bread. | 男の人はパンを食べました。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供たちは衣食を親に頼っている。 | |
| Shall we eat this Pocky from both ends? | このポッキーを両端から食べようか。 | |
| It is better for you not to eat before you go to bed. | 寝る前には食べない方がいいですよ。 | |
| Say your prayers before you eat. | 食事の前に御祈りをしなさい。 | |
| "Oh? Then, as I expected, I've been around longer than you. This year I'm 20-mumble years old." "What does that tell me?" | 「そうか。やはり私のほうが年を食ってる。私は今年で20うんたら才だ」「いや、わかんねーよ」 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| Large cars use lots of gas. | 大型車はガソリンを食う。 | |
| Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. | 人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランでガールフレンドと食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| He gave me clothes as well as food. | 彼は食べ物ばかりではなく着る物も私にくれた。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| Can I eat this? | これを食べていいですか。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| I was invited to dinner. | 私は夕食に招待された。 | |
| I gave the beggar what money I had. | 私は乞食に持ち金全部を与えた。 | |
| Please help yourself to whatever you like. | なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。 | |
| Supper was laid out on the table. | 夕食がテーブルに並べられた。 | |
| Not a few foreigners like Japanese food. | 日本食が好きな外国人には少ない。 | |
| You should cut up your meat before you eat it. | 肉を食べる前に細かく切るべきです。 | |