Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman. | 女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。 | |
| I ate some crisps. | 私はポテトチップスを食べました。 | |
| Please take me out for dinner! | 僕を夕食に連れてってくれよ! | |
| I play the guitar after dinner. | 私は夕食後にギターを弾きます。 | |
| If you want to become thin, you should cut back on the between-meal snacks. | 痩せたいなら間食は控えるべきだ。 | |
| Tom, what do you want for supper? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| I was invited to dinner by her. | 私は彼女から食事に誘われた。 | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| She likes to eat fresh raw vegetables. | 彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。 | |
| We eat so that we may live. | 我々は生きるために食べる。 | |
| He died from eating too much. | 彼は食べ過ぎで亡くなった。 | |
| Will this much food do for a week's camping? | これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。 | |
| Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years. | 中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。 | |
| Let's try this cake. | このケーキを試食してみよう。 | |
| Did he have sandwiches for lunch? | 彼は昼食にサンドイッチを食べましたか。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Take time to eat your meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| I am no better than a beggar. | 私は乞食も同然だ。 | |
| Bank robbery will cost you ten years in prison. | 銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。 | |
| I'll fix a sandwich or something for your lunch. | 昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。 | |
| I shouldn't eat food that has sugar in it. | 私は、糖分のあるものは食べてはいけないのです。 | |
| They take their meals at the hotel. | 彼らはホテルで食事をする。 | |
| They eat a lot of rice. | 彼らは沢山のご飯を食べる。 | |
| He was confused by a sudden question. | 唐突な質問に彼は泡を食った。 | |
| I'll prepare sashimi for dinner. | 夕食には刺し身をつくりましょう。 | |
| The doctor advised him not to eat between meals. | 医者は彼に間食するなといった。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| You had better keep this food under ten degrees. | この食品は10度以下で保存したほうがいい。 | |
| Were I a foreigner, I could not eat raw fish. | 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 | |
| They had no food. | 彼らには食べ物が無かった。 | |
| I have an extraordinary appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供は衣食を親に頼っている。 | |
| We prepared our meals. | 私たちは食事の準備をした。 | |
| The sight of fresh lobster gave me an appetite. | 新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。 | |
| Reading is to the mind as food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| That octopus returned to the sea without being eaten. | 食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it. | 野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。 | |
| I ate durian for the first time. | 初めてドリアンを食べました。 | |
| He is rich, and lives like a beggar. | 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| If you're still hungry, have another hamburger. | まだお腹がすいてるんなら、もう1つハンバーガーを食べてね。 | |
| Eat whatever you like. | 何でもお好きなものを食べなさい。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| It is bad manners to do so at table. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| We never repent having eaten too little. | 我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。 | |
| Betty will be able to come before noon. | ベティは昼食前に来ることができるでしょう。 | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| I got slapped on both cheeks. | 往復びんたを食らった。 | |
| Tom was eating his dessert when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。 | |
| The drought led to an insufficiency of food. | 旱魃は食糧不足を招いた。 | |
| Oh, that kid went to sleep without eating supper. | あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 | |
| I am determined to make a living as a playwright at all costs. | わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。 | |
| I ate late last night. | 昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。 | |
| "If you keep eating just beef, you'll turn into a cow!" "No way!" | 「そんなに牛肉ばっか食べてたら牛になっちゃうよ」「んなわけねーじゃん」 | |
| There is plenty of food left if you'd like some. | 食べ物がほしければたくさん残っていますよ。 | |
| He found a job with a food company. | 彼は食品会社に就職した。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| All the children are satisfied with her meals. | 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 | |
| These dishes remind me of my mother's cooking. | この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。 | |
| I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. | トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 | |
| By the way, do you know a good restaurant around here? | それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 | |
| There's a lot of dirty dishes in the sink. | 流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。 | |
| May I trouble you for the salt? | めんどうですが食塩をとっていただけませんか。 | |
| There was food enough for us all. | 私たち皆に行き渡るだけの食料があった。 | |
| They eat with a knife and fork. | 彼らはナイフとフォークで食事をする。 | |
| He's always complaining about the food. | 彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. | 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 | |
| He left a note to the effect that he was going out for lunch. | 彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。 | |
| The food is good, and service is good here. | ここは食べ物もおいしいし、サービスもよい。 | |
| The cost of eating out is quite high here. | 当地では外食は非常に高くつく。 | |
| The prices of certain foods vary from week to week. | ある種の食べ物の値段は毎週変化する。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| I cannot eat anything today. | きょうは何も食べられない。 | |
| Can you recommend any vegetarian dishes? | 菜食主義者へのおすすめは、なんですか。 | |
| Don't get an upset stomach by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| As he had no way of making fire, he ate the fish raw. | 火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。 | |
| Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés. | 仏蘭西で食べた菓子のうちで、僕がもつと食べたいと思ふのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。 | |
| Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface. | アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。 | |
| You must eat what you are served. | 出されたものを食べなくてはいけません。 | |
| Dinner's ready. | 食事ですよ。 | |
| Not a few foreigners like Japanese food. | 日本食が好きな外国人は少なくない。 | |
| We kept on working for hours without eating anything. | 我々は何も食べずに何時間も働き続けた。 | |
| Have you eaten your lunch yet? | お昼ごはんは食べたの? | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| Give variety to your meals. | 食事に変化を与えなさい。 | |
| Cut and come again. | 好きなだけとって食べなさい。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| You shouldn't eat anything cold. | 冷たい食事は、避けてください。 | |
| There was a great gap between the views of the two. | 2人の意見には大きな食い違いがあった。 | |
| Food should be chewed before being swallowed. | 食べ物は飲み込む前にかまなければならない。 | |
| Kelly eats like a horse. | ケリーは大食漢だ。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |