Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| Eat and drink. | とにかく飲んだり、食べたりしなさい。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。 | |
| I have not finished lunch. | 私はまだ昼食を終えていません。 | |
| Mom is fixing supper now. | お母さんは今、夕食を作っている。 | |
| Don't bend over the table. Sit up straight. | 食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。 | |
| He was able to cook himself dinner, after a fashion. | 彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| The food supplies will not hold out till then. | 食糧の蓄えはその時までは持たないだろう。 | |
| I often used to eat pizza. | 前はよくピザを食べてました。 | |
| Have you ever gotten food poisoning? | 食中毒になったことはありますか? | |
| Pay heed to your food. | 食物に注意してください。 | |
| Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. | 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 | |
| What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing. | 衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。 | |
| The executive director is a real pushover for looks. | あの専務はまったくの面食いです。 | |
| I have to cook dinner today. | 私は今日夕食を作らねばなりません。 | |
| I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
| You are to do your homework before supper. | 夕食前に宿題をするのですよ。 | |
| Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they? | 彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。 | |
| She gave me plenty to eat. | 彼女は私にたくさん食べ物をくれた。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Wash your hands before each meal. | 毎回食事の前に手を洗いなさい。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| I already ate. | もう食べた。 | |
| He left after he had lunch. | 昼食をとってから彼は出かけた。 | |
| It's important to follow a strict diet. | 食事療法にきちんと従うように。 | |
| I'm afraid my greatest talent is for eating. | 僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。 | |
| They ate sandwiches for lunch. | 彼らは昼食にサンドイッチを食べました。 | |
| His wife being out, he cooked dinner for himself. | 妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。 | |
| We're all going to share it. Could you bring us some extra plates? | みんなで分けて食べたいので、取り皿をもらえますか。 | |
| What shall I cook for dinner? | 夕食に何作ろうかな。 | |
| See that you finish your homework before supper. | 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| Have you ever had food poisoning? | 食中毒の経験はありますか? | |
| Did you have a good meal at that restaurant? | あのレストランの食事よかった? | |
| Let's eat lunch. | 昼食を食べよう。 | |
| Have you put out the light in the dining room? | 食堂の明かりを消してくれましたか。 | |
| We ate fresh fruit after dinner. | 私たちは夕食後に新鮮なフルーツを食べた。 | |
| We Japanese live on rice. | 我々日本人は米を常食としている。 | |
| When we eat too much, we suffer from indigestion. | 食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。 | |
| He sometimes eats lunch there, too. | 彼はときどき昼食もそこでとる。 | |
| The more chocolate you eat, the fatter you'll get. | チョコレートを食べれば食べるほど君はデブになる。 | |
| I wish I could figure out how to control my appetite. | 食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。 | |
| Wash your hands before eating. | 食べる前に手を洗いなさい。 | |
| I'm cooked meals by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| She gave him a slap in the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 | |
| I can't afford eating in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| I ate a hot dog for lunch. | 私は昼食にホットドッグをとった。 | |
| You need not wash the dishes after meals. | あなたは食後に皿を洗う必要はありません。 | |
| Brush your teeth after eating. | 食後に歯をみがきなさい。 | |
| Have you already eaten some cake? | もうケーキは食べましたか? | |
| Don't bite the hand that feeds you. | あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。 | |
| I think food is expensive in Japan. | 日本で食物が高いと思います。 | |
| That day I ate lunch there. | あの日、そこで昼食をとっていた。 | |
| Doctors' bills really cut into our savings. | 医者の費用は本当に貯金に食い込む。 | |
| Dinner's ready. I'm coming. | 食事ですよ。今、いきます。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| As rust eats iron, so care eats the heart. | 錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。 | |
| I have a good appetite this morning. | 今朝はとても食欲がありました。 | |
| We entered the restaurant and had lunch. | 私たちはレストランに入って昼食を食べた。 | |
| We often eat foods which are harmful to our health without knowing it. | 私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。 | |
| Food goes bad easily in this season. | この季節は食物がくさりやすい。 | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| I don't eat chicken skin. | 私は鶏の皮は食べません。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 | |
| The organization furnished the refugees with food. | その団体は難民たちに食物を供給した。 | |
| Don't feed the animals. | 動物に食べ物をやっては行けません。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| He looked as if he hadn't eaten for days. | 彼は何日間も食べてないように見えた。 | |
| I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. | トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 | |
| Have you got used to eating Japanese food yet? | 日本食にはもう慣れましたか。 | |
| I have already eaten lunch. | お昼はもう食べたよ。 | |
| Is your husband a picky eater? | あなたのご主人は食事にうるさいのかな? | |
| He's eating an apple. | りんごを食べています。 | |
| What time will dinner be served? | 夕食は何時ごろですか。 | |
| "Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time." | 「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」 | |
| Is it all right to eat out tonight? | 今夜は外で食べてもいいですか。 | |
| Large cars use lots of gas. | 大型車はガソリンを食う。 | |
| Please sit at the table. | どうぞ食卓におつきください。 | |
| What is your favorite food? | 好きな食べ物は? | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| If you eat any cake, I'll whip you. | もしケーキをひとつでも食べたら、ぶつからね。 | |
| I like grapes, but I can't eat so many. | ブドウは好きだがそんなには食べられない。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| Mother prepared us lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |
| We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash. | 私達は鳥がパンくずを食べるのを見つめていました。その時、くしゃみをしたら、あっという間にその鳥は飛んでいってしまいました。 | |
| Go ahead and eat. It will get cold. | 先食べてていいよ。冷めちゃうから。 | |
| The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. | その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 | |
| This cat knocked over the can of canned fish so that it could eat it. | その猫は魚を食べようと魚の入った缶をひっくり返した。 | |
| He sometimes ate out with his family. | 彼は時々家族で外食した。 | |
| Food is necessary for life. | 食生活は生存に必要である。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| At the party there was food in abundance. | パーティーでは食べきれないほど食べ物が出た。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| Let me pay for the dinner. | 夕食代は私に払わせて下さい。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |