Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the first place they must have some dinner. | 第一に彼らは食事をしなければならない。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| In their discourse after dinner, they talked about politics. | 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。 | |
| I have a craving for fresh fruit. | 新鮮な果物が食べたい。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| My mother set the table. | 母がテーブルに食事の準備をした。 | |
| The Japanese live on rice. | 日本人は米を主食としている。 | |
| Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. | 人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動して食欲を増進させよう。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| I am fasting today. | 今日は断食しています。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| I don't want to eat here. | ここでは食べたくない。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| I want to eat a tasty yakisoba bread. | 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 | |
| Don't force the child to eat. | その子に無理に食べさせてはいけません。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| We have three meals a day. | 我々は1日に3回食事をする。 | |
| I have not had anything to eat since this morning. | 今朝からずっと私は何も食べていない。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| Don't wolf down your food. You should eat more slowly. | そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 | |
| Let's try this cake. | このケーキを試食してみよう。 | |
| Do you want something to eat? | 何か食べたい? | |
| I'll eat here. | ここで食べます。 | |
| The insect ate the peach hollow. | 虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。 | |
| The expedition's supplies soon gave out. | 探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。 | |
| Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all. | ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| Eat as much as you like. | 食べたいだけ食べなさい。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| I've never eaten anything as delicious as this. | こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。 | |
| Don't play around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| The food wasn't good, but at least it was cheap. | 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| She went out to buy some food. | 彼女は食べ物を買いに出ていった。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| He surprised his opponent. | 彼は敵に不意打ちを食らわせた。 | |
| I want to eat apple pie. | 私はアップルパイが食べたい。 | |
| I can't do without coffee after meals. | 食後私はコーヒーなしではいられない。 | |
| We usually have lunch at noon. | 私たちは、普通正午に昼食を食べます。 | |
| My mother cooks my meals for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| What shall I cook for dinner? | 夕食に何作ろうかな。 | |
| Dinner is ready. | 夕食ができたよ。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| Were I a foreigner, I could not eat raw fish. | 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 | |
| We didn't eat out this evening only because it was raining hard. | 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 | |
| You shouldn't eat anything cold. | 冷たい食事は、避けてください。 | |
| She lives on vegetables and brown rice. | 彼女は野菜と玄米を常食としている。 | |
| A growing child requires more food. | 育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。 | |
| I ate caviar. | 私はキャビアを食べた。 | |
| What should I eat? | 何を食べたらいいですか。 | |
| I cannot dispense with coffee after meals. | 食後私はコーヒーなしではいけない。 | |
| Tom didn't have dinner last night. | トムは昨日夕食を食べませんでした。 | |
| "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." | 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 | |
| He is no better than a beggar. | 彼は乞食も同然だ。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| This job eats money. | この事業は金を食う。 | |
| Natural food is not always good for our digestion. | 自然食品がつねに消化にいいとは限らない。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| I will bite just a little bit. | 一口で食べてみよう。 | |
| You have already eaten the cake. | ケーキをもう食べてしまった。 | |
| What a big eater he is! | 彼はなんて大食らいなんだろう。 | |
| Could you tell me where I could go to get a square meal? | バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| It is kind of him to invite me to dinner. | 私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。 | |
| The whole meal was good but the wine in particular was excellent. | 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 | |
| Have you put out the light in the dining room? | 食堂の明かりを消してくれましたか。 | |
| I ate lunch in a hurry. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| I don't feel like eating now. | 今は食べたくない。 | |
| I sometimes cook dinner. | 私は時々夕食を作る。 | |
| Food and clothes are necessities of life. | 衣食は生活する上で不可欠なものである。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| Have you ever eaten purple-yam ice cream? | ウベアイスクリームを食べた事があるか。 | |
| We're all going to share it. Could you bring us some extra plates? | みんなで分けて食べたいので、取り皿をもらえますか。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| I have no appetite. | 食欲なんてありません。 | |
| A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went. | マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| They were biting like crazy yesterday. | いやぁ、昨日は入れ食いでねえ。 | |
| Birds feed on berries and corn seeds. | 鳥は果実や穀類を食べて生きている。 | |
| Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. | 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| Take this medicine after meals. | この薬を食後に服みなさい。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| Let's eat sushi. | お寿司を食べましょう。 | |
| He made it clear that he didn't like the food. | 彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。 | |
| Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. | 普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| Food prices will come down soon, won't they? | 食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。 | |
| Why don't you eat vegetables? | どうして野菜を食べないの? | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |