Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant. | このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。 | |
| She went out to buy some food. | 彼女は食べ物を買いに行った。 | |
| I ate a hotdog for lunch. | 私は昼にホットドッグを食べた。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| Mary invariably brought more food than she could eat. | いつもメアリーは自分では食べきれないほどの食べ物を持って来た。 | |
| The food is very good and the same is true of the service. | そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。 | |
| The doctor said to me," Don't eat too much." | 食べ過ぎては行けないと医者が言った。 | |
| Half of the melons were eaten. | 半数のメロンが食べられた。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés. | 仏蘭西で食べた菓子のうちで、僕がもつと食べたいと思ふのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。 | |
| The conversation at table is lively and interesting. | 食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。 | |
| Children depend on their parents for food, clothing and shelter. | 子供は衣食住を親に依存している。 | |
| Eat whatever food you like. | 好きな食べ物は何でも食べなさい。 | |
| Most Japanese live on rice. | たいていの日本人は米を主食にしている。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| I make it a rule to brush my teeth after meals. | 食事の後はかならず歯を磨くことのしている。 | |
| Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors. | 雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。 | |
| They finished their meal. | 彼らは食事を済ませた。 | |
| How long can we keep this frozen food? | この冷凍食品はどのくらい保存できますか。 | |
| When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. | 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| I ate at the side of my friend. | 僕は友達の隣で食べた。 | |
| Wash your hands before eating. | ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| Eating too much is bad for your health. | 食べ過ぎは健康によくない。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| I have already had my supper. | もう夕食は食べました。 | |
| Let's catch a quick bite. | 急いで何か食べましょう。 | |
| Good eating habits are essential. | 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 | |
| What shall I cook for dinner? | 夕食に何作ろうかな。 | |
| Greeks also eat a lot of fish. | ギリシア人もよく魚を食べる。 | |
| I punched his jaw. | 私は彼のあごに1発食らわしてやった。 | |
| My brother and I like the same food. | 僕と弟は食物の好みが一緒です。 | |
| Tom ate some spicy Indian food. | トムさんは辛いインド料理を食べました。 | |
| He died from eating too much. | 彼は食べ過ぎで亡くなった。 | |
| Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that. | 避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。 | |
| Dinner will be served on board the plane. | 機内では食事のサービスがつきます。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve. | 嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| If you keep eating like this your body will burst open. | このまま食べたら体がパンクしますよ。 | |
| I feel like having some pizza tonight. | 私は今晩、ピザを食べたい。 | |
| She did not eat anything until she was rescued. | 救出されてはじめて、彼女は食べた。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. | やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。 | |
| This mushroom is not good to eat. | このきのこは食べられない。 | |
| He has already had lunch. | 彼はもう昼食をとった。 | |
| We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so. | 私達は時々、ドライブを兼ねて大好きなラーメンを食べに行きます。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| "Is it OK to eat this mushroom?" "It's OK to eat anything once." | 「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| Let's take up this matter after lunch. | この件は昼食後に再びとり上げよう。 | |
| Please wait on him first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| They want to increase food production by growing new kinds of rice. | 彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。 | |
| Democracy is not exportable like food or cement. | 民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。 | |
| Be quiet while we are eating. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| I want to eat French cuisine. | フランス料理が食べたいです。 | |
| What time did you eat? | 何時に食事をしましたか。 | |
| I want to eat a good yakisoba bread. | 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 | |
| Thanks for the delicious meal. | おいしい食事をありがとう。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| Food is always necessary for life. | 生きるためには食物が常に必要です。 | |
| You had best eat plenty of fruit to keep healthy. | 健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。 | |
| We have our dinner between seven and seven-thirty. | 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 | |
| My father made me a delicious lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食糧は十分に供給されている。 | |
| I was much confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| Have you eaten your lunch yet? | お昼はもう食べた? | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやって来たとき、私たちは夕食を食べているところだった。 | |
| What fruit would you like to have for dessert? | デザートに、どんなくだものを食べたいですか。 | |
| We never repent having eaten too little. | 我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。 | |
| I am determined to make a living as a playwright at all costs. | わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。 | |
| Have you ever eaten raw fish? | 生の魚を食べた事がありますか。 | |
| He is a very fussy eater. | 彼は食べ物にとてもやかましい。 | |
| I had so little time that I had to eat lunch in a hurry. | 時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。 | |
| We have three meals a day. | 我々は1日に3回食事をする。 | |
| It's good for us to eat vegetables every day. | 私たちが毎日野菜を食べるのはよいことだ。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| Apart from carrots, there is nothing he does not eat. | ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。 | |
| The classes stopped at noon, when we had lunch. | 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | |
| She's got to get ready for dinner. | 彼女は夕食の支度をしなければならない。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を済ませた。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| A natural diet is suitable for human digestion. | 自然食は人間の消化に合っている。 | |
| I have lunch at noon with my friends. | 正午に友達とお昼を食べます。 | |
| Urbanization is encroaching on rural life. | 都市化が田園生活をどんどん侵食しています。 | |
| As soon as he finished eating, he began to walk again. | 彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。 | |
| They supplied us with food. | 彼らは私たちに食料を供給してくれた。 | |
| I'm not very particular about food. | 食べ物にはうるさくないんだ。 | |
| He ate as many as ten eggs, no sweat. | 彼は10個もの卵をたやすく食べてしまった。 | |
| I study English after dinner. | 私は夕食の後に英語の勉強をします。 | |
| Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. | 賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| Do you want something to eat? | 何か食べたい? | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の準備をした。 | |
| My mother set the table. | 母がテーブルに食事の準備をした。 | |