Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As well be hanged for a sheep as a lamb. | 毒を食らわば皿まで。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| I can't believe anyone ate what Tom cooked. | トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。 | |
| Is THIS edible? | これって食べられる? | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| The classes stopped at noon, when we had lunch. | 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | |
| Is American food popular here in Japan? | アメリカの食べ物はここ日本で人気がありますか。 | |
| My meals are prepared by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| He does not like carrots, so he did not eat it. | 彼はニンジンが好きではないので、食べなかった。 | |
| Why don't you come over for dinner? | 夕食を食べに来ませんか。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。 | |
| We're going out for lunch. Why don't you come along? | 私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう? | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| Proper diet and exercise are both important for health. | 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| I wanted something to eat. | 私は何か食べ物が欲しかった。 | |
| We provided food and clothes for them. | 私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| You shouldn't eat to excess. | 食べすぎはいけない。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| Tom ate his fill. | トムはたらふく食べた。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中家が私を食事に招待してくれた。 | |
| Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman. | 女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食品包装は腐敗を減らす。 | |
| I've eaten almost nothing. | 私はほとんど何も食べていない。 | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| We decided to branch out into selling some foodstuffs. | 業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。 | |
| He does not need to eat, he is just greedy. | 彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。 | |
| The proof of the pudding is in the eating. | プディングのうまいまずいは食べてみてから。 | |
| Oh, that kid went to sleep without eating supper. | あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今昼食を取っているところです。 | |
| Do you eat rice in your country? | あなたの国では米を食べますか? | |
| You eat food. | あなたは食べ物を食べる。 | |
| You cannot have your cake and eat it, too. | 菓子は食べたら残らない。 | |
| I have eaten a lot this morning. | 今朝はたくさん食べた。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| The dog likes that kind of food. | その犬はある種類の食べ物が好きです。 | |
| I don't like what he said. | 私は彼が言った事が気に食わない。 | |
| I have lunch at noon. | 私は正午に昼食をとる。 | |
| You'd better eat everything that's on your plate. | お皿に取ったものは全部食べなさい。 | |
| Please eat it while it's still hot. | さあ、できたての温かいうちに食べてください。 | |
| Where are you having lunch today? | 今日どこで昼食する? | |
| Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left. | 食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。 | |
| I get hives when I eat eggs. | 卵を食べるとじんましんが出ます。 | |
| I'll prepare sashimi for dinner. | 夕食には刺し身をつくりましょう。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| I've reduced the amount of meat I eat. | 私は肉を食べるのを控えた。 | |
| It's a lie that, "they don't eat fish raw abroad." | 「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| Don't get an upset stomach by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| What a big eater he is! | なんちゅう大食いなんだこいつは。 | |
| It is not good to eat between meals. | 間食するのはよくない。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| The beggar accosted me for money. | 乞食が寄ってきて金をねだった。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| He's eating lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| My mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| "Have you eaten?" "Yes, I have." | 「もう食事はしましたか。」「はい、しました。」 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| I'm dying for frozen yogurt. | フローズン・ヨーグルトがどうしても食べたい。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that. | 避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| The Japanese's basic diet consists of rice and fish. | 日本人は米と魚を主食にしています。 | |
| When you have allergies, eating at a restaurant is a huge pain. | 食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。 | |
| Where shall we eat tonight? | 今夜はどこで食事をしようか。 | |
| Eat up the steak and then you can have a candy. | ステーキを全部食べてしまいなさい、そしたらキャンディーを食べていいよ。 | |
| Mother left some of the food for me. | 母は私に食べ物を少し残してくれた。 | |
| Calcium is absent from his diet. | 彼の食事にはカルシウムが欠けている。 | |
| We have supplied the villagers with food. | 私達は村人に食物を供給した。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| The city supplied the earthquake victims with food and blankets. | 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 | |
| I am determined to make a living as a playwright at all costs. | わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。 | |
| We eat to live, not live to eat. | 我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。 | |
| Coffee will be served after the meal. | 食後にコーヒーを差し上げます。 | |
| The leak needs to be stopped immediately. | 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 | |
| It is on this point that our opinions differ. | 私たちの意見が食い違うのはこの点です。 | |
| The lion ate the rabbit in one bite. | ライオンはウサギをひと口で食べた。 | |
| I cannot eat any more. | 私はもうこれ以上食べられない。 | |
| Eat whatever food you like. | 好きな食べ物は何でも食べなさい。 | |
| Tom put some food into the dog's dish. | トムは犬の食器に餌を入れた。 | |
| So I'll get you something to eat. | だから何か食べる物を買ってくる。 | |
| You don't eat anything. | あなたは何も食べないね。 | |
| We'll eat on the way. | 食事はいく途中で食べよう。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| Natural food is not always good for our digestion. | 自然食品がつねに消化にいいとは限らない。 | |
| These oranges are good to eat. | このみかんは食べ頃だ。 | |