Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has been absorbed in the novel all day without eating. | 彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。 | |
| It's polite to say "Bon apétit" before eating one's meal. | ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。 | |
| I think you should change your eating habits. | 食生活変えた方がいいよ。 | |
| I know how piggy feels, He starves without missing a meal. | 豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。 | |
| I tasted the cake she cooked. | 彼女が作ったケーキを試食した。 | |
| In general, she doesn't eat very much. | 彼女はふつうあまりものを食べない。 | |
| Lucy would often play the piano after dinner. | ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。 | |
| I think it's about time you stopped putting your belly before your looks. | 色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。 | |
| He began to eat lunch. | 彼は昼食を食べ始めた。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムは昼食をもう食べてしまっている。 | |
| The Japanese eat rice at least once a day. | 日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。 | |
| What time does the dining room open? | 食堂は何時にあきますか。 | |
| Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink. | 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 | |
| In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh. | やがて、動物の肉を食べることは人肉を食べるのと同じようにひどいと見られるようになるだろう。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。 | |
| She went on a reducing diet. | 彼女はやせるために食事を制限した。 | |
| Is it safe to eat food that has dropped on the floor? | 床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。 | |
| I am a lapsed vegetarian. | 私は菜食主義者をやめたの。 | |
| You've taken a long time eating lunch. | 昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。 | |
| Eating too much is bad for the health. | 食べ過ぎることは体に良くない。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日一個のりんごを食べれば、医者は要らない。 | |
| Our food supplies will last till April. | 我々の食料は4月まで持つだろう。 | |
| You should take liquid food. | 流動食を取ってください。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| Is this thing edible? | これって食べれる? | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| He left a note to the effect that he was going out for lunch. | 彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。 | |
| There are no food stores in the immediate area. | この近所には食品店はない。 | |
| You must be hungry to eat so much rice. | そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| Where will you have lunch today? | 今日はどこで昼食する? | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him. | 彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。 | |
| Eat anything you like. | 何でも好きなものを食べなさい。 | |
| She didn't mind doing the dishes. | 彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。 | |
| Food and blankets were given out to the refugees. | 食べ物と毛布が難民に配られました。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| It was not until I came to Japan that I ate sashimi. | 私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。 | |
| I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips. | ポテトチップスをまるまる一袋食べるんじゃなかった。 | |
| Above all, be careful about what you eat and drink. | とりわけ、飲食物には気をつけなさい。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| The insect ate the peach hollow. | 虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。 | |
| Don't get carried away and overeat. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. | 北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。 | |
| You must stick to your diet. | 決まった食事以外は食べないように。 | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks. | やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。 | |
| She took no pleasure in eating or drinking. | 彼女は飲食には何の楽しみもなかった。 | |
| Salt helps to preserve food from decay. | 塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。 | |
| She was in no humor for lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。 | |
| Mr Parker tried eating with chopsticks. | パーカーさんは箸で食べてみた。 | |
| What would you like for supper? | 夕食は何にしましょうか。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| He ate chicken, along with salad and rolls. | 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 | |
| Born in Japan, I make it a rule to have rice at dinner. | 私は日本で生まれたので、夕食にごはんを食べることにしている。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| My brother eats twice as much as I do. | 私の兄は私の2倍も食べる。 | |
| I don't often eat deep-fried food. | 揚げ物はめったに食べません。 | |
| If you don't want it, I'll eat it. | 要らないなら僕が食べるよ。 | |
| Please eat some cake. | ケーキをお食べください。 | |
| The deer fell a prey to the lion. | その鹿はライオンの餌食になった。 | |
| To my surprise, they ate the meat raw. | 驚いたことに肉を生で食べた。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| She eats sliced raw fish. | 彼女は刺し身を食べます。 | |
| You had better be careful not to overeat. | 君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up. | そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| She is very particular about her food. | 彼女は食べ物の好みがうるさい。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| We ate sandwiches, cakes, and so on. | 私たちはサンドイッチやケーキなどを食べた。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをお食べください。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前に手を洗いなさい。 | |
| Do not eat too much cake. | ケーキを食べ過ぎないように。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| I feel like eating something sweet. | 何か甘いものを食べたい気がする。 | |
| He makes it a rule not to eat too much. | 彼は食べすぎないようにしている。 | |
| Lisa told me that she has eaten natto. | リサは納豆を食べたことがあると私に言った。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| I have started skipping lunch with a view to losing weight. | 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 | |
| The next thing to be considered was food. | 次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| Coffee comes after the meal. | 食事の後にコーヒーが出ます。 | |
| Can you do with a light meal for lunch? | あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| "Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time." | 「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」 | |
| He makes a point of studying before supper. | 彼は夕食前に勉強をすることにしている。 | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| I used to eat pizza, but now I don't. | 前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。 | |
| Mary paid five dollars for her lunch. | メアリーは昼食代を五ドル払った。 | |
| We have lunch at about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| The field mice were eating up the farmers' grain. | 野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。 | |