Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All of them have independent means. | 彼らは皆働かなくても食べていける人たちだ。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| She is having lunch now. | 彼女は昼ご飯を食べているところだ。 | |
| We often eat foods which are harmful to our health without knowing it. | 私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| I'm cooked meals by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| You want to eat nata de coco, right? | ナタデココを食べたいんだろうか。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| It is strange that people in hot climate eat hot things like curry. | 暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。 | |
| He didn't give me anything to eat. | 彼は何も食べるものをくれなかった。 | |
| I don't feel like eating now. | 私は今食べる気がしない。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べていたんです。 | |
| She spends a major part of her income on food. | 彼女は収入の大部分を食費に使う。 | |
| She is having dinner now. | 彼女は今夕食を食べているところです。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| He gave me clothes as well as food. | 彼は食べ物ばかりではなく着る物も私にくれた。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| Let's eat out for a change. | たまには気分を変えて外食をしよう。 | |
| It is not good to eat between meals. | 間食するのはよくない。 | |
| The doctor advised me not to eat too much. | 医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| If he could not answer the riddle, he would be eaten. | もしそのなぞなぞに答えられなければ彼は食べられてしまうだろう。 | |
| He didn't allow me to pay the bill for the dinner. | 彼は私に食事の勘定を払わせなかった。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| I like Japanese food. | 私は日本食が好きです。 | |
| I don't want to eat here. | ここでは食べたくない。 | |
| It is on this point that our opinions differ. | 私たちの意見が食い違うのはこの点です。 | |
| Don't fool around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| I want something to eat. | 私は何か食べるものが欲しい。 | |
| They eat with a knife and fork. | 彼らはナイフとフォークで食事をする。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. | 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 | |
| They seated themselves at the table ready for lunch. | 彼らは昼食の用意のできた食卓についた。 | |
| This is just between you and me, he is a big eater. | ここだけの話だが、彼は大食いだ。 | |
| There are a lot of people so today we've gone for buffet style. | 人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| The men are eating lunch. | 男たちは昼食を食べています。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| If you eat too much, you will get fat. | 食べ過ぎると太りますよ。 | |
| It was not until the child was fed that he stopped crying. | 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 | |
| Man eats to live, he does not live to eat. | 人は生きるために食べるのであって、食べるために生きているのではない。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| I sponged a dinner off my uncle. | 私はおじにねだって夕食をおごってもらった。 | |
| Sleep is no less necessary to health than food. | 睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。 | |
| I made supper. | 私は夕食を作った。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| I'm eating out this evening. | 今夜は外食だ。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| Be careful about what you eat. | 食物に注意してください。 | |
| I have no appetite. | 私は食欲がない。 | |
| Is lunch included in this price? | この料金に昼食代は入っていますか。 | |
| Don't injure your stomach by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| I usually eat out. | 私は、普通外食しています。 | |
| We have dinner at seven. | 私達は7時に夕食をとります。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| Have you eaten your lunch yet? | お昼ごはんは食べたの? | |
| She started doing her homework right after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| The townspeople like to eat thick steaks. | 町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| I've never eaten anything as delicious as this. | こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。 | |
| I ate a fresh lemon for the vitamin C. | ビタミンCを摂るために生のレモンを食べました。 | |
| We have still a lot of food left. | 食料はまだいくらでもある。 | |
| That octopus returned to the sea without being eaten. | 食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| The doctor advised him not to eat between meals. | 医者は彼に間食するなといった。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 | |
| Mother made me eat carrots every day in my childhood. | 子供時代に母は私に毎日にんじんを食べさせた。 | |
| You had better not eat too much. | 君は食べ過ぎない方がよい。 | |
| You can have any cake on the table. | テーブルのケーキはどれを食べてもいい。 | |
| Who has eaten all the cookies? | クッキーを全部食べてしまったのはだれ? | |
| The food is getting cold. | 食べ物が冷めます。 | |
| I wish I could have eaten at that restaurant with you. | あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| My grandmother can only eat soft food. | 祖母はやわらかい物しか食べられない。 | |
| I would say that Yamada is more of an "herbivore". | 山田くんはどちらかと言えば草食系だ。 | |
| I ate a hot dog for lunch. | 私は昼食にホットドッグをとった。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。 | |
| Tom left some food for Mary. | トムはメアリーに食べ物を少し残してくれた。 | |
| Where shall we eat tonight? | 今夜はどこで食事をしようか。 | |
| I am determined to make a living as a playwright at all costs. | わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。 | |
| Revenge is a dish best served cold. | 復讐は冷ましてから食べる料理である。 | |
| There is plenty of food left if you'd like some. | 食べ物がほしければたくさん残っていますよ。 | |
| Those oysters I ate last night didn't agree with me. | 昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。 | |
| "Is it OK to eat this mushroom?" "It's OK to eat anything once." | 「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| They invited me to dinner. | 彼等は私を食事に招いてくれた。 | |
| Every now and then I like to have hot and spicy food. | ときどき私は辛くてスパイスのきいたものを食べたくなる。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| Tom became anorexic when he was a high school student. | トムは高校生のころ拒食症になった。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキをちょっと食べてみて。 | |
| This food contains all the minerals without which our bodies would not function. | この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼ご飯を食べてない。 | |
| How about going out for lunch? | 昼ご飯を食べに外に出ませんか。 | |