Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| The foreigner soon got used to Japanese food. | その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| I cannot dispense with coffee after meals. | 食後私はコーヒー無しでは済ませられない。 | |
| I read a book while eating. | 食事中本を読んだ。 | |
| I usually eat out. | 私は、普通外食しています。 | |
| The doctor says stimulus is needed for appetite. | 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 | |
| The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. | 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 | |
| I usually have supper between 7 and 8 p.m. | 私は7時と8時の間に夕食を取ります。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| My parents had already eaten by the time I got home. | 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 | |
| Eat anything you like. | 何でも好きなものを食べなさい。 | |
| We're eating apples. | りんごを食べています。 | |
| All five rabbits were eaten by the hungry wolves. | 飢えた狼たちによって5匹のウサギは皆食べられてしまった。 | |
| Tom likes oranges and eats three or four a week. | トムはオレンジが好きで、週に3個か4個くらい食べる。 | |
| She provided me with some food. | 彼女は私に食べ物をくれた。 | |
| He kept silent during the meal. | 食事の間中彼は一言も言わなかった。 | |
| Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad. | もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。 | |
| She is very particular about her food. | 彼女は食べ物の好みがうるさい。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| You need not wash the dishes after meals. | あなたは食後に皿を洗う必要はありません。 | |
| Beggars can't be choosers. | 乞食は選り好みできない。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| The students' lunch period is from twelve to one. | 学生の昼食時間は12時から1時までです。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| I quickly ate lunch. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| I don't want dinner. | 夕食はいりません。 | |
| The price of the meal includes a service charge. | 食事代はサービス料も込みになっています。 | |
| I already ate. | もう食べました。 | |
| Almost everybody appreciates good food. | ほとんど誰でもおいしい食べ物のよさはわかる。 | |
| He's rich, but he lives like a beggar. | 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. | これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| Eat whichever one you like. | どちらでも好きな方を食べなさい。 | |
| We sniffed at the food suspiciously. | 私達はその食べ物のにおいを怪しみながらかいだ。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| All the dinner had been eaten before he came. | ごちそうはみんな彼が来ないうちに食べられてしまった。 | |
| We have ample food. | 私たちは食糧をたっぷり持っている。 | |
| The expedition's supplies soon gave out. | 探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。 | |
| Thanks to you I've lost my appetite. | あんたのせいで食欲をなくしたよ。 | |
| There was food and drink in abundance at the party. | パーティーには食べ物や飲物が豊富に揃えて有った。 | |
| We'll eat lunch after we get home. | 私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。 | |
| Kidding! I was simply invited to go out to dinner. | な~んて、単に外食に誘われただけです。 | |
| You shouldn't eat anything spicy. | 辛くて刺激の多いものは食べないように。 | |
| I ate a light lunch. | 私は軽い昼食をとった。 | |
| The food at the new restaurant is nothing special - average at best. | 新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。 | |
| We live on rice. | 私達は米を常食としています。 | |
| I'd like to have Tom and Mary over for dinner. | トムとメアリーを夕食に招きたいのです。 | |
| How about dining out tonight? | 今夜外食にしてはどう? | |
| The organization furnished the refugees with food. | その団体は難民たちに食物を供給した。 | |
| There was lots of food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| I want something to eat. | 何か食べ物が欲しい。 | |
| He eats a lot. | 彼はたくさん食べる。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕たちは叔父の家で食事した。 | |
| May I eat this hamburger? | このハンバーガーを食べてもいいですか。 | |
| You must not eat too much. | 食べ過ぎてはいけない。 | |
| I eat in the classroom. | 教室で食べるの。 | |
| He often goes without food for days. | 彼は何日も何も食べないでいることがよくある。 | |
| How am I supposed to eat? | どうやって食べればいいのですか? | |
| For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. | 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| Mayuko took a bite of my apple. | マユコは私の林檎を一口食べた。 | |
| They are always hard up for food. | 彼等はいつも食べる物に困っている。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| Many people are suffering from the lack of food. | 多くの人が食糧不足に苦しんでいる。 | |
| The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV. | トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。 | |
| If you eat that much, you'll get fat. | そんなに食べると太るよ。 | |
| I like to eat apples. | 私はリンゴを食べるのが好きです。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| Don't eat too much. | あまり食べ過ぎるな。 | |
| They soon used up their food supplies. | 彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| This curry is too hot to eat. | このカレーは辛すぎて食べられない。 | |
| A baby comes to chew foods. | 赤ん坊が食べ物をかむようになる。 | |
| Mother made us cheese sandwiches for lunch. | 母が昼食に私達にチーズサンドを作ってくれた。 | |
| The problem was where to eat lunch. | 問題はどこで昼食をたべるかだった。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| We're going out for lunch. Why don't you come along? | 私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう? | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | 食事はオーブンのなかにおいてあります。 | |
| There is plenty of food left if you'd like some. | 食べ物がほしければたくさん残っていますよ。 | |
| Is this thing edible? | これって食べられる? | |
| I've reduced the amount of meat I eat. | 私は肉を食べるのを控えた。 | |
| The job gave him bed, board, and 200 dollars a week to spend. | その仕事をして彼は寝るところと食べるものと週に200ドルの金を得た。 | |
| Some kinds of food make us thirsty. | 食べ物によっては喉が渇くものがある。 | |
| It's folly to eat so much. | そんなにたくさん食べるのはばかげたことだ。 | |
| I ate some bread and a boiled egg for lunch. | 私は昼食にパンとゆで卵を食べた。 | |
| He is having lunch. | 彼は昼食をとっている。 | |
| Bear in mind that we must guard against overeating. | 食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。 | |
| There are no food stores in the immediate area. | この近所には食品店はない。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| Don't think you'll always be able to placate me with food! | い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。 | |
| As a rule, we have three meals a day. | 私達は通例、1日に3回食事をする。 | |
| Is the dining room open now? | 食堂はもうあいていますか。 | |
| Have you finished your lunch yet? | あなたはもう昼食をおえましたか。 | |
| Tom, what do you want for supper? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| Julie gains 20 pounds every month from her eating binge. | ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。 | |