Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The food was terrible -all the same I didn't complain. | 食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。 | |
| Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive. | ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。 | |
| Mother prepared us lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| I want to eat a mango. | マンゴーが食べたい。 | |
| I'd like meat loaf. | ミートローフが食べたいです。 | |
| The doctor advised him not to eat between meals. | 医者は彼に間食するなといった。 | |
| The Japanese used to live mainly on rice. | 日本人は以前は主に米を主食としていた。 | |
| I haven't eaten French food since I left France. | フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。 | |
| There was enough food at the party for everyone to have some. | そのパーティーではみなにいきわたるだけの食べ物があった。 | |
| You must not go out after dinner. | 夕食後は外出してはいけません。 | |
| They communicate the distance and direction of the food by dancing. | 踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。 | |
| We are invited to dinner. | 私達は夕食に招待されている。 | |
| Mr Yamaha gave some walnuts to a beggar. | 山羽さんが乞食に胡桃を呉れてやりました。 | |
| Above all, be careful about what you eat and drink. | とりわけ、飲食物には気をつけなさい。 | |
| You must be hungry to eat so much rice. | そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| Have you ever had food poisoning? | 食中毒になったことはありますか? | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| The townspeople like to eat thick steaks. | 町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。 | |
| How about going out for dinner? | 夕食に出かけませんか。 | |
| He left a note to the effect that he was going out for lunch. | 彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。 | |
| Don't just eat fish. Eat some meat, too. | 魚だけでなく、肉も食べなさい。 | |
| Modern cats don't eat rats. | 最近の猫はネズミを食べない。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| I'm glad to be invited to dinner. | 夕食に招待されてうれしい。 | |
| There was no sign of dinner appearing before I left. | 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| It'll soon be time for dinner. | もうすぐ夕食です。 | |
| Have you had dinner already? | もう夕食は食べましたか。 | |
| I got slapped on both cheeks. | 往復びんたを食らった。 | |
| May I eat this orange? | このオレンジ食べてもいいですか。 | |
| I eat here. | ここで食べます。 | |
| Let's have dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Lisa told me that she has eaten natto. | リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。 | |
| When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day. | 子供のころ、母は毎日私に野菜を食べさせました。 | |
| Cut and come again. | 好きなだけとって食べなさい。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日に3回食事をする。 | |
| Why not go and have ramen together? | いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? | |
| After supper, he studies his lessons for three hours. | 夕食後は3時間、学課の勉強をする。 | |
| Do you want to have sushi tonight? | 今夜、寿司を食べに行きませんか。 | |
| Democracy is not exportable like food or cement. | 民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に三度食事をする。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 | |
| What! You've eaten my chocolate bear? | は?私のチョコ・ベアを食べたの? | |
| Please give me something to eat. | 私に何か食べる物を下さい。 | |
| She eats sliced raw fish. | 彼女は刺し身を食べます。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキをちょっと食べてみて。 | |
| We often eat fish raw in Japan. | 日本ではしばしば魚を生で食べる。 | |
| They were cut off from food supplies. | 彼らは食料の供給を断たれた。 | |
| "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " | 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 | |
| They finished their meal. | 彼らは食事を済ませた。 | |
| In their discourse after dinner, they talked about politics. | 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。 | |
| I was completely taken aback by her reasoning. | 彼女の理屈には全く面食らった。 | |
| May I invite you to dinner? | 夕食に誘ってもいいですか。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. | 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| I don't eat supper because I want to lose some weight. | ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 | |
| We ate steak and drank wine. | 私たちはステーキを食べてワインを飲んだ。 | |
| After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. | 結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Will you get me some salt at the grocer's? | 食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| Natural food is not always good for our digestion. | 自然食品がつねに消化にいいとは限らない。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕食は家で食べるの? | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| She's eating an apple. | 彼女はりんごを食べています。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| Can you share food with others in the face of famine? | 飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。 | |
| She kept the dining room warm in winter. | 彼女は冬に食堂を暖かくしておいた。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後ピアノを弾きます。 | |
| I want to eat something good. | 私はなにかおいしいものが食べたい。 | |
| The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar. | その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 | |
| My wife goes to the village market to buy foods every day. | 妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。 | |
| The hotel is noted for its food. | そのホテルは食事で有名である。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕食を食べなさい。 | |
| Canned food doesn't interest her. | 缶詰の食料は彼女のお気に召さない。 | |
| I forgot my lunch and bought a sandwich at school. | 私は昼食を忘れて学校でサンドイッチを買った。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| You have to eat regularly. | 食事は規制正しくとりなさい。 | |
| Alceste's family is eating with proper manners. | アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。 | |
| He provided them with food. | 彼は彼らに食料を与えた。 | |
| One man's meat is another man's poison. | ある人の食べ物が別の人には毒。 | |
| Not a few foreigners like Japanese food. | 日本食が好きな外国人は少なくない。 | |
| Frank eats some cheese. | フランクはチーズを少し食べる。 | |
| Do you eat veal? | 仔牛肉を食べますか。 | |
| I took him out to dinner in return for his help. | 助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。 | |
| In the first place they must have some dinner. | 第一に彼らは食事をしなければならない。 | |
| He ate three and said he could eat as many again. | 彼は三つ食べて、あと三つ食べられるといいました。 | |
| The insect ate the peach hollow. | 虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。 | |
| I had curry and rice last night. | 昨夜カレーを食べた。 | |
| He abused my confidence. | 彼は私の信頼を食いものにした。 | |
| Can I have something to eat? | 何か食べ物を頂けますか。 | |
| It was not until I came to Japan that I ate sashimi. | 私は日本に来て初めて刺身を食べた。 | |
| Say your prayers before you eat. | 食事の前に御祈りをしなさい。 | |