Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| The food at the new restaurant is nothing special - average at best. | 新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。 | |
| The meal includes dessert as well as beverage. | その食事には飲み物だけでなくデザートも含まれています。 | |
| I'm eating. | 今食事中。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| Be quiet while we are eating. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| Are any meals included? | 食事は含まれますか。 | |
| My father often reads the newspaper during meals. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日三回食事をする。 | |
| The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good. | 前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。 | |
| They serve a very good dinner at that restaurant. | あの店ではとてもおいしい食事を出す。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| Proper diet and exercise are both important for health. | 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| We have three meals a day. | 私達は一日に三回食事をします。 | |
| I read a book while eating. | 食事中本を読んだ。 | |
| I can't afford eating in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| I watched television after having my meal. | 食事してからテレビを見ました。 | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中家が私を食事に招待してくれた。 | |
| She insisted on my paying the bill for the dinner. | 彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。 | |
| Can you cook a meal? | あなたは食事を作ることが出来ますか。 | |
| They were satisfied with the meals. | 彼らはその食事に満足していた。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| Can you do with a light meal for lunch? | あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| They finished their meal. | 彼らは食事を済ませた。 | |
| We shared the cost of the meal. | 食事代を割り勘にした。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 | |
| Thank you for the wonderful meal. | すばらしい食事をありがとう。 | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| He often skipped meals. | 彼はよく食事を抜いた。 | |
| We dined off steak and salad. | ステーキとサラダの食事をしました。 | |
| My stomach aches after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| I hate to eat alone. | 一人で食事したくない。 | |
| I had sooner sleep than eat. | 食事するより寝た方がよい。 | |
| He was to dine with us. | 彼は私たちと食事をすることになっていた。 | |
| Let's adjourn to the dining room for dinner. | 食堂へ行って食事をしよう。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| He invited me to dinner. | 彼は私を食事に招いてくれた。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| Most of us don't eat a balanced diet. | 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| He complained to her about the food. | 彼は食事の事で彼女に不平を言った。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| It won't hurt you to skip one meal. | 一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。 | |
| They invited us around for a meal. | 彼らは私たちを食事に招いてくれた。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. | 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 | |
| Let's go eat. | 食事に行きましょう。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| Is it safe for children to eat in smoky restaurants? | タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか? | |
| Would you like to have a drink before dinner? | 食事の前にお飲物はいかがですか。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| She served us a good meal. | 彼女は私たちによい食事を出してくれた。 | |
| Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. | おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 | |
| This ticket entitles you to a free meal. | 君はこの券で無料で食事ができる。 | |
| When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there. | ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
| How about eating out this morning for a change? | 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| You had better supplement your diet with vitamins. | あなたの食事にはビタミンを補うほうがよい。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| Dinner will be served on board the plane. | 機内では食事のサービスがつきます。 | |
| The whole meal was good but the wine in particular was excellent. | 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 | |
| He found a good room with board near his college campus. | 彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Would you dine with me? | ごいっしょに食事でもいかがですか。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal. | 一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| Yesterday, I was invited to dinner by him. | 昨日私は彼から食事に招かれた。 | |
| Don't eat till the numbness wears off. | しびれがとれるまで食事はしないでください。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Take your time when you eat meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| He is eating. | 彼は食事中だ。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| I'm dining out this evening. | 今夜は外で食事をする。 | |
| He's eating lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| May I set the table? | 食事の用意をしましょうか。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |