Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. | おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| These things constitute a balanced meal. | これらのものがバランスのとれた食事を構成する。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に三度食事をする。 | |
| This is the restaurant where we had dinner last week. | ここは私たちが先週食事をしたレストランです。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に3回食事をします。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| He washed her dirty hands before the meal. | 彼は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| Coffee ends a meal. | コーヒーが出て食事が終わりになる。 | |
| What is a typical British dinner? | 典型的な英国の食事は何ですか。 | |
| I'm supposed to eat with Tom this evening. | 今晩、トムと食事をすることになっている。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| The whole meal was good but the wine in particular was excellent. | 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good. | 前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。 | |
| She cooked him meals. | 彼に食事を作ってやった。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| Oh, just the usual stuff. | あら、普通の食事よ。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| In the first place they must have some dinner. | 第一に彼らは食事をしなければならない。 | |
| You shouldn't speak with your mouth full at table. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| Having fed the dog, he sat down to his own dinner. | 犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。 | |
| The meal includes dessert as well as beverage. | その食事には飲み物だけでなくデザートも含まれています。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| We ate with chopsticks in restrained silence. | 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 | |
| We have three meals a day. | 私達は1日に3回食事をとります。 | |
| We'll eat on the way. | 食事はいく途中で食べよう。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日三回食事をする。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限は必要ですか。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. | 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| We had a lovely meal. | 私たちはすばらしい食事をした。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。 | |
| A fine dessert finished the meal. | 食事の最後にすばらしいデザートがでた。 | |
| She prepares wholesome meals for her family. | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランでガールフレンドと食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| They were satisfied with the meals. | 彼らはその食事に満足していた。 | |
| If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| This restaurant provides good meals. | このレストランは良い食事を出す。 | |
| It's bad manners to talk during meals. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼のはいっている寮は食事が大変よい。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| We had lunch at noon. | 私達は正午に食事をとった。 | |
| Where shall we eat tonight? | 今夜はどこで食事をしようか。 | |
| It is bad manners to make a noise while you eat. | 食事中に音を立てるのは無作法です。 | |
| Take time to eat your meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| She served us a good meal. | 彼女は私たちによい食事を出してくれた。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| Do I have to change my diet? | 私は食事のとり方を変えるべきですか。 | |
| Italians eat a big meal twice a day. | イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。 | |
| I was invited to dinner by her. | 私は彼女から食事に誘われた。 | |
| Most of us don't eat a balanced diet. | 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 | |
| Is it safe for children to eat in smoky restaurants? | タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか? | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前には手を洗いなさい。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつ食べた。 | |
| You must stick to your diet. | 決まった食事以外は食べないように。 | |
| The hotel is noted for its food. | そのホテルは食事で有名である。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| He partook of dinner with us. | 彼は我々と共に食事した。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| Are any meals included? | 食事は含まれますか。 | |
| Eat meals slowly. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| Would you dine with me? | ごいっしょに食事でもいかがですか。 | |
| Yesterday, I was invited to dinner by him. | 昨日私は彼から食事に招かれた。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| It's bad manners to do that kind of thing during meals. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日に3回食事をする。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| As is his way, he eats reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| My mother cooks for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| He has seldom had a meal with his family. | 彼はめったに家族と食事をしたことがない。 | |