Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. | 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 | |
| We have three meals a day. | 私達は1日に3回食事をとります。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| In the evening, I have dinner at home with my family. | 夜は家で家族といっしょに食事します。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| Let's go eat. | 食事に行きましょう。 | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| She ate her dinner. | 彼女は食事をした。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| He is eating. | 彼は食事中だ。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| Is your husband a picky eater? | あなたのご主人は食事にうるさいのかな? | |
| Mom spread the table. | 母は食卓に食事の用意をした。 | |
| You shouldn't eat anything cold. | 冷たい食事は、避けてください。 | |
| I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow. | 明日、食事でもどう? | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| Take your time when you eat meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| Do you wash your hands before eating? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| We had a lovely meal. | 私たちはすばらしい食事をした。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。 | |
| Can you cook a meal? | あなたは食事を作ることが出来ますか。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| We have three meals a day. | 我々は一日に三度食事をする。 | |
| The hotel is noted for its food. | そのホテルは食事で有名である。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中家が私を食事に招待してくれた。 | |
| In order to lose weight some people skip meals. | やせるために食事を抜く人がいる。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| Dinner's ready. | 食事ですよ。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつとった。 | |
| He has been absorbed in the novel all day without eating. | 彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| She prepared a wonderful meal for us. | 彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日三回食事をする。 | |
| Uncle Bob invited us to have dinner. | ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。 | |
| Let's adjourn to the dining room for dinner. | 食堂へ行って食事をしよう。 | |
| The meal includes dessert as well as beverage. | その食事には飲み物だけでなくデザートも含まれています。 | |
| Please wash your hands properly before eating. | 食事をする前に手をちゃんと洗ってください。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| They take their meals at the hotel. | 彼らはホテルで食事をする。 | |
| As is his way, he eats reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| He came in while we were at table. | 食事中に彼が入ってきた。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| Tom often skips meals. | トムはよく食事を抜く。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| It's bad manners to do that kind of thing during meals. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| Be quiet at the table. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| My mother set the table. | 母がテーブルに食事の準備をした。 | |
| He took Jane out for dinner. | 彼はジェーンを食事に連れ出した。 | |
| He kept silent during the meal. | 食事の間中彼は一言も言わなかった。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I'm fed up with eating in restaurants. | 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 | |
| We shared the cost of the meal. | 食事代を割り勘にした。 | |
| The food was not bad, as hotel food goes. | 食べ物は、ホテルの食事としては悪くなかった。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| Oh, just the usual stuff. | あら、普通の食事よ。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| They finished their meal. | 彼らは食事を済ませた。 | |
| We'll go after we eat. | 食事が済んだら行きます。 | |
| Have a wonderful eating experience. | すばらしい食事を経験下さい。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| Annie ate nervously. | アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。 | |
| I read a book while eating. | 私は食事をしながら本を読みました。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| Would you like to have a drink before dinner? | 食事の前にお飲物はいかがですか。 | |
| Having fed the dog, he sat down to his own dinner. | 犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。 | |
| Calcium is absent from his diet. | 彼の食事にはカルシウムが欠けている。 | |
| She prepared the meal in a very short time. | 彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。 | |
| The dinner they served was badly cooked. | 彼らが出した食事はまずかった。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. | 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 | |
| Most of us don't eat a balanced diet. | 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| Don't eat till the numbness wears off. | しびれがとれるまで食事はしないでください。 | |
| I read a book while eating. | 食事中本を読んだ。 | |
| He cooked meals for himself when his wife was sick. | 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| Would you like your coffee with or after the meal? | コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に3回食事をします。 | |