Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| She cooked him meals. | 彼に食事を作ってやった。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| What kind of meal did you eat? | どんな食事をしたの。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| We are to eat at six. | 私たちは6時に食事することになっている。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| What is a typical British dinner? | 典型的な英国の食事は何ですか。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| They take their meals at the hotel. | 彼らはホテルで食事をする。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| Can you do with a light meal for lunch? | あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 | |
| I read a book while eating. | 私は食事をしながら本を読みました。 | |
| As a rule, we have three meals a day. | 私達は通例、1日に3回食事をする。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| We enjoyed the dinner my mother prepared. | 母が作ってくれた食事をおいしく食べた。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| Vitamins are absent from his diet. | 彼の食事にはビタミンが欠けている。 | |
| The meal includes dessert as well as beverage. | その食事には飲み物だけでなくデザートも含まれています。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. | 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| Did you have a good meal at that restaurant? | あのレストランの食事よかった? | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| I haven't had a square meal for a week. | 1週間ほどまともな食事をしていない。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。 | |
| It's important to follow a strict diet. | 食事療法にきちんと従うように。 | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつとった。 | |
| Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. | 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 | |
| Thank you for the wonderful meal. | すばらしい食事をありがとう。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| Let dinner wait. | 食事は後回しにしよう。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| It is bad manners to do so at table. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| Take time to eat your meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| Wash your hands before each meal. | 毎回食事の前に手を洗いなさい。 | |
| Let's postpone dinner. | 食事は後回しにしよう。 | |
| She invited me to dinner. | 彼女は私を食事に招いてくれた。 | |
| Please serve him his meal first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| All the children are satisfied with her meals. | 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 | |
| Is it safe for children to eat in smoky restaurants? | タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか? | |
| He rose to his feet before the meal was over. | 彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。 | |
| He came in while we were at table. | 食事中に彼が入ってきた。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| This meal is adequate for two. | この食事は二人分ある。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| I'm eating. | 今食事中。 | |
| He is advised to go on a strict diet. | 彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| Thank you for the great meal. | 素晴らしい食事をありがとう。 | |
| What about going out for a meal? | 食事にしませんか。 | |
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Do you wash your hands before eating? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| They finished their meal. | 彼らは食事を済ませた。 | |
| He kept silent during the meal. | 食事の間中彼は一言も言わなかった。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| She served us a good meal. | 彼女は私たちによい食事を出してくれた。 | |
| I had a bite at around 3 o'clock. | 私は3時頃軽い食事した。 | |
| What time is dinner? | 何時に食事ですか。 | |
| You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. | フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 | |
| He said to me, 'Let's eat out tonight.' | 今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| I make it a rule to brush my teeth after meals. | 食事の後はかならず歯を磨くことのしている。 | |
| The food at the new restaurant is nothing special - average at best. | 新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。 | |
| My stomach aches after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| He washed her dirty hands before the meal. | 彼は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| The hotel is noted for its food. | そのホテルは食事で有名である。 | |
| My mother prepares my meals. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼のはいっている寮は食事が大変よい。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| He invited me to dinner. | 彼は私を食事に招いてくれた。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| She prepared a wonderful meal for us. | 彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。 | |
| Is a meal served on this flight? | この飛行機では食事がでますか。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |