Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| You had better supplement your diet with vitamins. | あなたの食事にはビタミンを補うほうがよい。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life. | これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| Oh, just the usual stuff. | あら、普通の食事よ。 | |
| When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. | 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| She cooked him meals. | 彼に食事を作ってやった。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| I'm eating. | 今食事中。 | |
| Let's adjourn to the dining room for dinner. | 食堂へ行って食事をしよう。 | |
| The conversation at table is lively and interesting. | 食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。 | |
| They invited me to dinner. | 彼等は私を食事に招いてくれた。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日三回食事をする。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| We had dinner in an expensive restaurant and stayed at a high-class hotel. | 高級なレストランで食事をして、高級なホテルに泊まった。 | |
| Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 | |
| He invited me to dinner. | 彼は私を食事に招いてくれた。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| He often skipped meals. | 彼はよく食事を抜いた。 | |
| He cooked meals for himself when his wife was sick. | 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 | |
| The general use of forks for eating started in the tenth century A.D. | フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| Thank you for the great meal. | 素晴らしい食事をありがとう。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| Do you wash your hands before eating? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| Would you like your coffee with or after the meal? | コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。 | |
| We are to eat at six. | 私たちは6時に食事することになっている。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| Please don't look at your cellphone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| Let's go eat. | 食事に行きましょう。 | |
| Where will we eat? | 食事、どこに行きましょうかね? | |
| I'm getting used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| They serve a very good dinner at that restaurant. | あの店ではとてもおいしい食事を出す。 | |
| He was at dinner. | 彼は食事中だった。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| I'm supposed to eat with Tom this evening. | 今晩、トムと食事をすることになっている。 | |
| Do not eat in class. | 授業中は食事しないこと。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| Thanks for the delicious meal. | おいしい食事をありがとう。 | |
| My mother prepares my meals. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| She invited me to dinner. | 彼女は私を食事に招いてくれた。 | |
| If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| They will arrive at six, and then we will all have dinner. | 彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。 | |
| He has been absorbed in the novel all day without eating. | 彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。 | |
| Dinner's ready. | 食事ですよ。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| What is a typical British dinner? | 典型的な英国の食事は何ですか。 | |
| They invited us around for a meal. | 彼らは私たちを食事に招いてくれた。 | |
| A fine dessert finished the meal. | 食事の最後にすばらしいデザートがでた。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. | フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| There's enough time for a quick snack. | 急いで食事をするだけの時間はある。 | |
| He found a good room with board near his college campus. | 彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 | |
| We prepared our meals. | 私たちは食事の準備をした。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| This restaurant provides good meals. | このレストランは良い食事を出す。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。 | |
| Is your husband a picky eater? | あなたのご主人は食事にうるさいのかな? | |
| As is his way, he eats reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| I had a good dinner at his expense. | 彼に払ってもらっておいしい食事をした。 | |
| Coffee ends a meal. | コーヒーが出て食事が終わりになる。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| Would you like to have a drink before dinner? | 食事の前にお飲物はいかがですか。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| He went straight to a place where good food was served. | 彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。 | |
| I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow. | 明日、食事でもどう? | |
| We have plenty of time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| I'm fed up with eating in restaurants. | 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 | |
| Can you cook a meal? | あなたは食事を作ることが出来ますか。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| He didn't allow me to pay the bill for the dinner. | 彼は私に食事の勘定を払わせなかった。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. | 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。 | |
| She prepared the meal in a very short time. | 彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕たちは叔父の家で食事した。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| These things constitute a balanced meal. | これらのものがバランスのとれた食事を構成する。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| May I set the table? | 食事の用意をしましょうか。 | |