Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She went on a reducing diet. | 彼女はやせるために食事を制限した。 | |
| Do you wash your hands before eating? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| It's not good manners speaking during the meal. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に3回食事をします。 | |
| He is advised to go on a strict diet. | 彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。 | |
| He cooked meals for himself when his wife was sick. | 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 | |
| Please don't look at your cellphone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| We'll eat on the way. | 食事はいく途中で食べよう。 | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| You must stick to your diet. | 決まった食事以外は食べないように。 | |
| Annie ate nervously. | アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| They were satisfied with the meals. | 彼らはその食事に満足していた。 | |
| It's bad manners to do that kind of thing during meals. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| I'm eating. | 今食事中。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| They serve a very good dinner at that restaurant. | あの店ではとてもおいしい食事を出す。 | |
| Most of us don't eat a balanced diet. | 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| Be quiet at the table. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼は食事代は自分が払うと言った。 | |
| He went straight to a place where good food was served. | 彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| He washed her dirty hands before the meal. | 彼は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 | |
| This restaurant provides good meals. | このレストランは良い食事を出す。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
| The meal includes dessert as well as beverage. | その食事には飲み物だけでなくデザートも含まれています。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| Do you wash your hands before meals? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| Are meals included? | 食事はついていますか。 | |
| He took Jane out for dinner. | 彼はジェーンを食事に連れ出した。 | |
| I watched television after having my meal. | 食事してからテレビを見ました。 | |
| Vitamins are absent from his diet. | 彼の食事にはビタミンが欠けている。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| He often skipped meals. | 彼はよく食事を抜いた。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| Wine can make the meal. | ワインが食事の決め手です。 | |
| Did you have a good time at the dinner? | 食事会は楽しかったですか。 | |
| What did you have to eat? | どんな食事をしたの。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| They are having dinner. | 彼らは食事中だ。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 | |
| I read a book while eating. | 私は食事をしながら本を読みました。 | |
| Are any meals included? | 食事は含まれますか。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| You had better supplement your diet with vitamins. | あなたの食事にはビタミンを補うほうがよい。 | |
| Calcium is absent from his diet. | 彼の食事にはカルシウムが欠けている。 | |
| She prepared the meal in a very short time. | 彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。 | |
| I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life. | これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| The meal was great, wasn't it? | 食事はじつにおいしかったですね。 | |
| Let's try another place to eat today. | 今日は別の所に行って食事してみよう。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| We prepared our meals. | 私たちは食事の準備をした。 | |
| When the food is bad, it's a real letdown. | 食事がまずいと気がめいるよね。 | |
| What about going out for a meal? | 食事にしませんか。 | |
| Take your time when you eat meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| Would you dine with me? | ごいっしょに食事でもいかがですか。 | |
| She is on a diet. | 彼女は食事療法をしている。 | |
| What time did you eat? | 何時に食事をしましたか。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| My father often reads the newspaper during meals. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| Won't you come to dine with us? | 食事にいらしゃいませんか。 | |
| Coffee comes after the meal. | 食事の後にコーヒーが出ます。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日三回食事をする。 | |
| We had lunch at noon. | 私達は正午に食事をとった。 | |
| The price of the meal includes a service charge. | 食事代はサービス料も込みになっています。 | |
| The two boys cooked their meal between them. | 2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。 | |
| This meal is adequate for two. | この食事は二人分ある。 | |
| I had sooner sleep than eat. | 食事するより寝た方がよい。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。 | |
| I'm dining out this evening. | 今夜は外で食事をする。 | |
| She washed her dirty hands before the meal. | 彼女は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| They will arrive at six, and then we will all have dinner. | 彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。 | |