Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's go eat. | 食事に行きましょう。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| Let's postpone dinner. | 食事は後回しにしよう。 | |
| Italians eat a big meal twice a day. | イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。 | |
| The food at the new restaurant is nothing special - average at best. | 新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Annie ate nervously. | アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| Be quiet at the table. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| She prepared a wonderful meal for us. | 彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。 | |
| Would you like to have a drink before dinner? | 食事の前にお飲物はいかがですか。 | |
| Would you like your coffee with or after the meal? | コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。 | |
| I read a book while eating. | 食事中本を読んだ。 | |
| I haven't had a square meal for a week. | 1週間ほどまともな食事をしていない。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| The food was not fit for man or beast. | その食事は人間や動物に適さないものだった。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| She invited me to dinner. | 彼女は私を食事に招いてくれた。 | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| It's important to follow a strict diet. | 食事療法にきちんと従うように。 | |
| He was at dinner. | 彼は食事中だった。 | |
| This ticket entitles you to a free meal. | 君はこの券で無料で食事ができる。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| We have three meals a day. | 私達は一日に三回食事をします。 | |
| She ate her dinner. | 彼女は食事をした。 | |
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| In the first place they must have some dinner. | 第一に彼らは食事をしなければならない。 | |
| The food was not bad, as hotel food goes. | 食べ物は、ホテルの食事としては悪くなかった。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| This meal is adequate for two. | この食事は二人分ある。 | |
| I was invited to dinner by her. | 私は彼女から食事に誘われた。 | |
| Did you have a good meal at that restaurant? | あのレストランの食事よかった? | |
| You have to eat nutritious foods. | 栄養価の高い食事をするようにしてください。 | |
| I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal. | 今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。 | |
| They were satisfied with the meals. | 彼らはその食事に満足していた。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| My father used to eat at this restaurant. | 父はこのレストランでいつも食事をしていた。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| When she came inside, we had finished eating dinner. | 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| We have three meals a day. | 我々は1日に3回食事をする。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に三度食事をする。 | |
| I wish I could have eaten at that restaurant with you. | あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。 | |
| The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. | 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 | |
| He washed her dirty hands before the meal. | 彼は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| Most of us don't eat a balanced diet. | 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 | |
| I had a good dinner at his expense. | 彼に払ってもらっておいしい食事をした。 | |
| We'll eat on the way. | 食事はいく途中で食べよう。 | |
| Please don't look at your cellphone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there. | ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston. | 私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| My meals are prepared by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Do you wash your hands before meals? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| Have a wonderful eating experience. | すばらしい食事を経験下さい。 | |
| He came in while we were at table. | 食事中に彼が入ってきた。 | |
| Vitamins are absent from his diet. | 彼の食事にはビタミンが欠けている。 | |
| I hate to eat alone. | 一人で食事したくない。 | |
| Is a meal served on this flight? | この飛行機では食事がでますか。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| He went straight to a place where good food was served. | 彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| The price of the meal includes a service charge. | 食事代はサービス料も込みになっています。 | |
| Would you like to eat with us? | 私達といっしょに食事しませんか。 | |
| The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good. | 前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。 | |
| Dinner's ready. I'm coming. | 食事ですよ。今、いきます。 | |
| Dinner will be served on board the plane. | 機内では食事のサービスがつきます。 | |
| Won't you come to dine with us? | 食事にいらしゃいませんか。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| When can we eat? | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| What kind of meal did you eat? | どんな食事をしたの。 | |
| Take time to eat your meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前に手を洗いなさい。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| Are meals included? | 食事はついていますか。 | |
| To her joy, all the guest praised the meal. | 彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。 | |
| They serve a very good dinner at that restaurant. | あの店ではとてもおいしい食事を出す。 | |