Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's important to follow a strict diet. | 食事療法にきちんと従うように。 | |
| The food was not bad, as hotel food goes. | 食べ物は、ホテルの食事としては悪くなかった。 | |
| All the children are satisfied with her meals. | 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 | |
| He rose to his feet before the meal was over. | 彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼のはいっている寮は食事が大変よい。 | |
| She invited me to dinner. | 彼女は私を食事に招いてくれた。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. | 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| Above all, watch your diet. | 何よりもまず、食事に気をつけなさい。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| He took Jane out for dinner. | 彼はジェーンを食事に連れ出した。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| Do you wash your hands before meals? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| We have plenty of time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは1日3度食事をする。 | |
| I'm getting used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限は必要ですか。 | |
| These things constitute a balanced meal. | これらのものがバランスのとれた食事を構成する。 | |
| It's bad manners to talk during meals. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| They are having dinner. | 彼らは食事中だ。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| Take your time when you eat meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| We have enough time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| He kept silent during the meal. | 食事の間中彼は一言も言わなかった。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| I'm supposed to eat with Tom this evening. | 今晩、トムと食事をすることになっている。 | |
| The meal was great, wasn't it? | 食事はじつにおいしかったですね。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| As is his way, he eats reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| When can we eat? | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| In the evening, I have dinner at home with my family. | 夜は家で家族といっしょに食事します。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| Wine can make the meal. | ワインが食事の決め手です。 | |
| I had a bite at around 3 o'clock. | 私は3時頃軽い食事した。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| Did you have a good time at the dinner? | 食事会は楽しかったですか。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| We have three meals a day. | 我々は一日に三度食事をする。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| They invited me to dinner. | 彼等は私を食事に招いてくれた。 | |
| I read a book while eating. | 食事中本を読んだ。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼は食事代は自分が払うと言った。 | |
| Are any meals included? | 食事は含まれますか。 | |
| Please wait on him first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| We have three meals a day. | 私達は1日に3回食事をとります。 | |
| Let's postpone dinner. | 食事は後回しにしよう。 | |
| The price of the meal includes a service charge. | 食事代はサービス料も込みになっています。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| Would you like your coffee with or after the meal? | コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。 | |
| He invited me to dinner. | 彼は私を食事に招いてくれた。 | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| It's not good manners speaking during the meal. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston. | 私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。 | |
| Where will we eat? | 食事、どこに行きましょうかね? | |
| Coffee comes after the meal. | 食事の後にコーヒーが出ます。 | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつ食べた。 | |
| My mother cooks for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Do I have to change my diet? | 私は食事のとり方を変えるべきですか。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| Do not eat in class. | 授業中は食事しないこと。 | |
| The whole meal was good but the wine in particular was excellent. | 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| She washed her dirty hands before the meal. | 彼女は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| We dined off steak and salad. | ステーキとサラダの食事をしました。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| I'm dining out this evening. | 今夜は外で食事をする。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| Have a wonderful eating experience. | すばらしい食事を経験下さい。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 | |
| What did you have to eat? | どんな食事をしたの。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日三回食事をする。 | |