Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| Would you like to eat with us? | 私達といっしょに食事しませんか。 | |
| He partook of dinner with us. | 彼は我々と共に食事した。 | |
| Dinner will be served on board the plane. | 機内では食事のサービスがつきます。 | |
| When she came inside, we had finished eating dinner. | 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 | |
| As is his way, he eats reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| We ate with chopsticks in restrained silence. | 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 | |
| You have to eat nutritious foods. | 栄養価の高い食事をするようにしてください。 | |
| Say your prayers before you eat. | 食事の前に御祈りをしなさい。 | |
| They serve a very good dinner at that restaurant. | あの店ではとてもおいしい食事を出す。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| Would you dine with me? | ごいっしょに食事でもいかがですか。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| She washed her dirty hands before the meal. | 彼女は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. | 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| Is it safe for children to eat in smoky restaurants? | タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか? | |
| She served us a good meal. | 彼女は私たちによい食事を出してくれた。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| The conversation at table is lively and interesting. | 食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| What kind of meal did you eat? | どんな食事をしたの。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| I haven't had a square meal for a week. | 1週間ほどまともな食事をしていない。 | |
| I had a good dinner at his expense. | 彼に払ってもらっておいしい食事をした。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前には手を洗いなさい。 | |
| My father used to eat at this restaurant. | 父はこのレストランでいつも食事をしていた。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| Oh, just the usual stuff. | あら、普通の食事よ。 | |
| He cooked meals for himself when his wife was sick. | 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | |
| He rose to his feet before the meal was over. | 彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。 | |
| My meals are prepared by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| When shall we eat? | 食事は何時にしようか。 | |
| He was at dinner. | 彼は食事中だった。 | |
| Have a wonderful eating experience. | すばらしい食事を経験下さい。 | |
| Let's adjourn to the dining room for dinner. | 食堂へ行って食事をしよう。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Having fed the dog, he sat down to his own dinner. | 犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| We have three meals a day. | 我々は一日に三度食事をする。 | |
| She prepared the meal in a very short time. | 彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。 | |
| To her joy, all the guest praised the meal. | 彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| They eat with a knife and fork. | 彼らはナイフとフォークで食事をする。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there. | ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。 | |
| Do you wash your hands before meals? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| She prepares wholesome meals for her family. | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | 食事はオーブンのなかにおいてあります。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| We had dinner in an expensive restaurant and stayed at a high-class hotel. | 高級なレストランで食事をして、高級なホテルに泊まった。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| This is the restaurant where we had dinner last week. | ここは私たちが先週食事をしたレストランです。 | |
| Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| Is your husband a picky eater? | あなたのご主人は食事にうるさいのかな? | |
| We are to eat at six. | 私たちは6時に食事することになっている。 | |
| What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 | |
| The price of the meal includes a service charge. | 食事代はサービス料も込みになっています。 | |
| She invited me to dinner. | 彼女は私を食事に招いてくれた。 | |
| Can you cook a meal? | あなたは食事を作ることが出来ますか。 | |
| Be quiet while we are eating. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. | おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 | |
| He went straight to a place where good food was served. | 彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| I am not one of those who go in for dieting. | 私は食事療法をするような人間ではない。 | |
| What about going out for a meal? | 食事にしませんか。 | |
| May I set the table? | 食事の用意をしましょうか。 | |
| Be quiet at the table. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. | フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| Did you have a good meal at that restaurant? | あのレストランの食事よかった? | |
| Wash your hands before each meal. | 毎回食事の前に手を洗いなさい。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| My stomach aches after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |