Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| This ticket entitles you to a free meal. | 君はこの券で無料で食事ができる。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| The food is very good and the same is true of the service. | そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| We had dinner in an expensive restaurant and stayed at a high-class hotel. | 高級なレストランで食事をして、高級なホテルに泊まった。 | |
| They serve a very good dinner at that restaurant. | あの店ではとてもおいしい食事を出す。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。 | |
| Do you wash your hands before eating? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| Have a wonderful eating experience. | すばらしい食事を経験下さい。 | |
| There's enough time for a quick snack. | 急いで食事をするだけの時間はある。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| We have three meals a day. | 我々は1日に3回食事をする。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| Do I have to change my diet? | 私は食事のとり方を変えるべきですか。 | |
| I hate to eat alone. | 一人で食事したくない。 | |
| Coffee ends a meal. | コーヒーが出て食事が終わりになる。 | |
| This is the restaurant that I often eat at. | ここは、私がよく食事するレストランだ。 | |
| I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow. | 明日、食事でもどう? | |
| My parents had already eaten by the time I got home. | 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 | |
| The two boys cooked their meal between them. | 2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。 | |
| He found a good room with board near his college campus. | 彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| The price of the meal includes a service charge. | 食事代はサービス料も込みになっています。 | |
| Let's try another place to eat today. | 今日は別の所に行って食事してみよう。 | |
| If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| Thank you for the great meal. | 素晴らしい食事をありがとう。 | |
| I'm dining out this evening. | 今夜は外で食事をする。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| My stomach aches after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| You should wash your hands before you eat. | 食事の前には手を洗いましょう。 | |
| She invited me to dinner. | 彼女は私を食事に招いてくれた。 | |
| These things constitute a balanced meal. | これらのものがバランスのとれた食事を構成する。 | |
| What time is dinner? | 何時に食事ですか。 | |
| What time did you eat? | 何時に食事をしましたか。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| She prepared the meal in a very short time. | 彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。 | |
| They finished their meal. | 彼らは食事を済ませた。 | |
| I read a book while eating. | 私は食事をしながら本を読みました。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| Be quiet while we are eating. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日三回食事をする。 | |
| I haven't had a square meal for a week. | 1週間ほどまともな食事をしていない。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| Thank you for the wonderful meal. | すばらしい食事をありがとう。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| They take their meals at the hotel. | 彼らはホテルで食事をする。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| What kind of meal did you eat? | どんな食事をしたの。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| He didn't allow me to pay the bill for the dinner. | 彼は私に食事の勘定を払わせなかった。 | |
| He rose to his feet before the meal was over. | 彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| The whole meal was good but the wine in particular was excellent. | 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 | |
| He kept silent during the meal. | 食事の間中彼は一言も言わなかった。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。 | |
| I had a good dinner at his expense. | 彼に払ってもらっておいしい食事をした。 | |
| They will arrive at six, and then we will all have dinner. | 彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。 | |
| Let's adjourn to the dining room for dinner. | 食堂へ行って食事をしよう。 | |
| What did you have to eat? | どんな食事をしたの。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| He was to dine with us. | 彼は私たちと食事をすることになっていた。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| I had a bite at around 3 o'clock. | 私は3時頃軽い食事した。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| He came in while we were at table. | 食事中に彼が入ってきた。 | |
| Above all, watch your diet. | 何よりもまず、食事に気をつけなさい。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| Having fed the dog, he sat down to his own dinner. | 犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| "Have you eaten?" "Yes, I have." | 「もう食事はしましたか。」「はい、しました。」 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限をしなければなりませんか。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| It's bad manners to do that kind of thing during meals. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| My father used to eat at this restaurant. | 父はこのレストランでいつも食事をしていた。 | |
| Dinner's ready. I'm coming. | 食事ですよ。今、いきます。 | |
| This restaurant provides good meals. | このレストランは良い食事を出す。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前には手を洗いなさい。 | |
| How about eating out this morning for a change? | 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| Please don't look at your mobile phone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. | いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good. | 前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。 | |
| I make it a rule to brush my teeth after meals. | 食事の後はかならず歯を磨くことのしている。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |