What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Take this medicine between meals.
この薬を食事と食事の間に飲みなさい。
Do you wash your hands before eating?
君は食事前に手を洗いますか。
He sometimes makes dinner for us.
彼は時々私たちに食事を作ってくれます。
He has the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事中に新聞を読む癖がある。
He has the habit of reading the newspaper while he eats.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
The price of the meal includes a service charge.
食事代はサービス料も込みになっています。
We take a meal three times a day.
我々は一日に3回食事をする。
Let's eat out tonight.
今夜は外に食事をしに行きましょうか。
My stomach aches after meals.
食事の後に胃が痛くなります。
She cooked him meals.
彼に食事を作ってやった。
We ate with chopsticks in restrained silence.
私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Have a wonderful eating experience.
すばらしい食事を経験下さい。
As is often the case, he eats while reading a newspaper.
例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
If you don't eat, you die.
食事を取らなければ人間は死んでしまう。
My father used to eat at this restaurant.
父はこのレストランでいつも食事をしていた。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
The meal satisfied his hunger.
その食事で彼は空腹を満たした。
My father often reads the newspaper during meals.
父は食事中によく新聞を読みます。
I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat.
口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.
外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。
The two boys cooked their meal between them.
2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.
その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
We have plenty of time to eat.
食事をする時間はたっぷりある。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.