Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Annie ate nervously. | アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。 | |
| Wine can make the meal. | ワインが食事の決め手です。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston. | 私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。 | |
| I'm on a diet. | 私は食事制限をしています。 | |
| We have enough time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| Is your husband a picky eater? | あなたのご主人は食事にうるさいのかな? | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつとった。 | |
| What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 | |
| She served us a good meal. | 彼女は私たちによい食事を出してくれた。 | |
| Let's postpone dinner. | 食事は後回しにしよう。 | |
| You should wash your hands before you eat. | 食事の前には手を洗いましょう。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| Are any meals included? | 食事は含まれますか。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日に3回食事をする。 | |
| Uncle Bob invited us to have dinner. | ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| The whole meal was good but the wine in particular was excellent. | 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| Dinner will be served on board the plane. | 機内では食事のサービスがつきます。 | |
| She ate her dinner. | 彼女は食事をした。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に3回食事をします。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| I am not one of those who go in for dieting. | 私は食事療法をするような人間ではない。 | |
| They eat with a knife and fork. | 彼らはナイフとフォークで食事をする。 | |
| It's important to follow a strict diet. | 食事療法にきちんと従うように。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| Nobody can exist without food. | 誰も食事なしでは生きられない。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| Tom often skips meals. | トムはよく食事を抜く。 | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow. | 明日、食事でもどう? | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| Yesterday, I was invited to dinner by him. | 昨日私は彼から食事に招かれた。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| He found a good room with board near his college campus. | 彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| Do you wash your hands before meals? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| Good health consists of proper eating and moderate exercise. | 健康は適切な食事と適度な運動にある。 | |
| They invited us around for a meal. | 彼らは私たちを食事に招いてくれた。 | |
| I refused to eat until my parents came home. | 私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。 | |
| As is his way, he eats reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| They serve a very good dinner at that restaurant. | あの店ではとてもおいしい食事を出す。 | |
| Can you do with a light meal for lunch? | あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| I'm getting used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| What did you have to eat? | どんな食事をしたの。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| To her joy, all the guest praised the meal. | 彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。 | |
| I'm supposed to eat with Tom this evening. | 今晩、トムと食事をすることになっている。 | |
| She prepared a wonderful meal for us. | 彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。 | |
| Would you like to have a drink before dinner? | 食事の前にお飲物はいかがですか。 | |
| Please don't look at your mobile phone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| We had lunch at noon. | 私達は正午に食事をとった。 | |
| The meal was great, wasn't it? | 食事はじつにおいしかったですね。 | |
| It's not good manners speaking during the meal. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| When can we eat? | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| This restaurant provides good meals. | このレストランは良い食事を出す。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 | |
| These things constitute a balanced meal. | これらのものがバランスのとれた食事を構成する。 | |
| What about going out for a meal? | 食事にしませんか。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| My mother cooks my meals for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| In the first place they must have some dinner. | 第一に彼らは食事をしなければならない。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 | |
| Oh, just the usual stuff. | あら、普通の食事よ。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| May I set the table? | 食事の用意をしましょうか。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| All of us were happy at the table. | 私たちはみんな楽しく食事をしていました。 | |
| Would you like to eat with us? | 私達といっしょに食事しませんか。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| We had a dinner of a kind at the cheap restaurant. | その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。 | |
| This diet is full of vitamins. | この食事にはビタミンがたくさんはいっている。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| This is the restaurant where we had dinner last week. | ここは私たちが先週食事をしたレストランです。 | |