Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother cooks my meals for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつとった。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| This is the restaurant that I often eat at. | ここは、私がよく食事するレストランだ。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| They serve a very good dinner at that restaurant. | あの店ではとてもおいしい食事を出す。 | |
| My meals are prepared by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Good health consists of proper eating and moderate exercise. | 健康は適切な食事と適度な運動にある。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| It's bad manners to talk during meals. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| We have three meals a day. | 我々は一日に三度食事をする。 | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| She served us a good meal. | 彼女は私たちによい食事を出してくれた。 | |
| Please wait on him first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Having fed the dog, he sat down to his own dinner. | 犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。 | |
| Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. | 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| They take their meals at the hotel. | 彼らはホテルで食事をする。 | |
| Would you dine with me? | ごいっしょに食事でもいかがですか。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| It is bad manners to make a noise while you eat. | 食事中に音を立てるのは無作法です。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| We have three meals a day. | 私達は1日に3回食事をとります。 | |
| It's important to follow a strict diet. | 食事療法にきちんと従うように。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中家が私を食事に招待してくれた。 | |
| They will arrive at six, and then we will all have dinner. | 彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。 | |
| He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. | いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 | |
| The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. | 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| It's not good manners speaking during the meal. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| We are to eat at six. | 私たちは6時に食事することになっている。 | |
| Do you wash your hands before eating? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| The two boys cooked their meal between them. | 2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He kept silent during the meal. | 食事の間中彼は一言も言わなかった。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| It is bad manners to do so at table. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランでガールフレンドと食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| Please don't look at your mobile phone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| He came in while we were at table. | 食事中に彼が入ってきた。 | |
| This is the restaurant where we had dinner last week. | ここは私たちが先週食事をしたレストランです。 | |
| Can you do with a light meal for lunch? | あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日に3回食事をする。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| Nobody can exist without food. | 誰も食事なしでは生きられない。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow. | 明日、食事でもどう? | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| Give variety to your meals. | 食事に変化を与えなさい。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| We enjoyed the dinner my mother prepared. | 母が作ってくれた食事をおいしく食べた。 | |
| Take your time when you eat meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| They finished their meal. | 彼らは食事を済ませた。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| A fine dessert finished the meal. | 食事の最後にすばらしいデザートがでた。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| All of us were happy at the table. | 私たちはみんな楽しく食事をしていました。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| This restaurant provides good meals. | このレストランは良い食事を出す。 | |
| We shared the cost of the meal. | 食事代を割り勘にした。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| He was to dine with us. | 彼は私たちと食事をすることになっていた。 | |
| He found a good room with board near his college campus. | 彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| In the evening, I have dinner at home with my family. | 夜は家で家族といっしょに食事します。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| It won't hurt you to skip one meal. | 一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Is a meal served on this flight? | この飛行機では食事がでますか。 | |
| He partook of dinner with us. | 彼は我々と共に食事した。 | |
| With his income, he cannot afford the costly dinners. | 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| He went straight to a place where good food was served. | 彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |