Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Japanese eat three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| You should wash your hands before you eat. | 食事の前には手を洗いましょう。 | |
| We have three meals a day. | 私達は一日に三回食事をします。 | |
| Do I have to change my diet? | 私は食事のとり方を変えるべきですか。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に3回食事をします。 | |
| It's important to follow a strict diet. | 食事療法にきちんと従うように。 | |
| I'm dining out this evening. | 今夜は外で食事をする。 | |
| She cooked him meals. | 彼に食事を作ってやった。 | |
| Is your husband a picky eater? | あなたのご主人は食事にうるさいのかな? | |
| She insisted on my paying the bill for the dinner. | 彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| He often skipped meals. | 彼はよく食事を抜いた。 | |
| I make it a rule to brush my teeth after meals. | 食事の後はかならず歯を磨くことのしている。 | |
| She prepares wholesome meals for her family. | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| He complained to her about the food. | 彼は食事の事で彼女に不平を言った。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| We had dinner in an expensive restaurant and stayed at a high-class hotel. | 高級なレストランで食事をして、高級なホテルに泊まった。 | |
| I refused to eat until my parents came home. | 私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。 | |
| After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal. | 一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。 | |
| Uncle Bob invited us to have dinner. | ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| Good health consists of proper eating and moderate exercise. | 健康は適切な食事と適度な運動にある。 | |
| My mother cooks my meals for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中家が私を食事に招待してくれた。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| Wash your hands before each meal. | 毎回食事の前に手を洗いなさい。 | |
| Proper diet and exercise are both important for health. | 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 | |
| I'm fed up with eating in restaurants. | 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 | |
| Let's go eat. | 食事に行きましょう。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| Italians eat a big meal twice a day. | イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good. | 前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。 | |
| Please serve him his meal first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. | 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Where shall we eat tonight? | 今夜はどこで食事をしようか。 | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| He kept silent during the meal. | 食事の間中彼は一言も言わなかった。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| The food at the new restaurant is nothing special - average at best. | 新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。 | |
| All of us were happy at the table. | 私たちはみんな楽しく食事をしていました。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| Dinner will be served on board the plane. | 機内では食事のサービスがつきます。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| This restaurant provides good meals. | このレストランは良い食事を出す。 | |
| They invited us around for a meal. | 彼らは私たちを食事に招いてくれた。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| As a rule, we have three meals a day. | 私達は通例、1日に3回食事をする。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| We had a lovely meal. | 私たちはすばらしい食事をした。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| He cooked meals for himself when his wife was sick. | 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 | |
| Have a good wash before meals. | 食事の前にはよく手を洗いなさい。 | |
| Have a wonderful eating experience. | すばらしい食事を経験下さい。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow. | 明日、食事でもどう? | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| In order to lose weight some people skip meals. | やせるために食事を抜く人がいる。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| This meal is adequate for two. | この食事は二人分ある。 | |
| I had a good dinner at his expense. | 彼に払ってもらっておいしい食事をした。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| Above all, watch your diet. | 何よりもまず、食事に気をつけなさい。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| He said to me, 'Let's eat out tonight.' | 今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。 | |
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Yesterday, I was invited to dinner by him. | 昨日私は彼から食事に招かれた。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| They finished their meal. | 彼らは食事を済ませた。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. | 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 | |
| What time did you eat? | 何時に食事をしましたか。 | |
| She served us a good meal. | 彼女は私たちによい食事を出してくれた。 | |
| We'll go after we eat. | 食事が済んだら行きます。 | |
| Let's adjourn to the dining room for dinner. | 食堂へ行って食事をしよう。 | |
| She prepared a wonderful meal for us. | 彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。 | |