Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She ate her dinner. | 彼女は食事をした。 | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| Where will we eat? | 食事、どこに行きましょうかね? | |
| When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston. | 私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| He partook of dinner with us. | 彼は我々と共に食事した。 | |
| When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there. | ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| He rose to his feet before the meal was over. | 彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。 | |
| What kind of meal did you eat? | どんな食事をしたの。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| He invited me to dinner. | 彼は私を食事に招いてくれた。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| Do I have to change my diet? | 私は食事のとり方を変えるべきですか。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| He has seldom had a meal with his family. | 彼はめったに家族と食事をしたことがない。 | |
| My mother cooks for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| We have three meals a day. | 我々は1日に3回食事をする。 | |
| She went on a reducing diet. | 彼女はやせるために食事を制限した。 | |
| My mother prepares my meals. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| Do not eat in class. | 授業中は食事しないこと。 | |
| I can't afford eating in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| Dinner's ready. | 食事ですよ。 | |
| Wash your hands before each meal. | 毎回食事の前に手を洗いなさい。 | |
| I read a book while eating. | 食事中本を読んだ。 | |
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| I'm fed up with eating in restaurants. | 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 | |
| You had better supplement your diet with vitamins. | あなたの食事にはビタミンを補うほうがよい。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| My meals are prepared by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Take your time when you eat meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Take time to eat your meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| My father often reads the newspaper during meals. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| Is a meal served on this flight? | この飛行機では食事がでますか。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| They were satisfied with the meals. | 彼らはその食事に満足していた。 | |
| The price of the meal includes a service charge. | 食事代はサービス料も込みになっています。 | |
| She served us a good meal. | 彼女は私たちによい食事を出してくれた。 | |
| She washed her dirty hands before the meal. | 彼女は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| He is advised to go on a strict diet. | 彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。 | |
| You should wash your hands before you eat. | 食事の前には手を洗いましょう。 | |
| The food at the new restaurant is nothing special - average at best. | 新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。 | |
| They finished their meal. | 彼らは食事を済ませた。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| Would you dine with me? | ごいっしょに食事でもいかがですか。 | |
| We have three meals a day. | 私達は一日に三回食事をします。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| Give variety to your meals. | 食事に変化を与えなさい。 | |
| We have three meals a day. | 私達は1日に3回食事をとります。 | |
| When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. | 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| They invited me to dinner. | 彼等は私を食事に招いてくれた。 | |
| When shall we eat? | 食事は何時にしようか。 | |
| He cooked meals for himself when his wife was sick. | 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 | |
| Eat meals slowly. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| We have three meals a day. | 我々は一日に三度食事をする。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| Please wash your hands properly before eating. | 食事をする前に手をちゃんと洗ってください。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕たちは叔父の家で食事した。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前に手を洗いなさい。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| This restaurant provides good meals. | このレストランは良い食事を出す。 | |
| The food was not bad, as hotel food goes. | 食べ物は、ホテルの食事としては悪くなかった。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に3回食事をします。 | |
| The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good. | 前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。 | |
| Be quiet at the table. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| I had sooner sleep than eat. | 食事するより寝た方がよい。 | |
| He washed her dirty hands before the meal. | 彼は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. | 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| We'll eat on the way. | 食事はいく途中で食べよう。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| Can you do with a light meal for lunch? | あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 | |
| It's bad manners to do that kind of thing during meals. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |