Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| You have to eat nutritious foods. | 栄養価の高い食事をするようにしてください。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| Let's postpone dinner. | 食事は後回しにしよう。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限は必要ですか。 | |
| He is advised to go on a strict diet. | 彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。 | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつ食べた。 | |
| Garlic enhances the flavor of meals. | にんにくは食事の風味を増す。 | |
| Where shall we eat tonight? | 今夜はどこで食事をしようか。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| When shall we eat? | 食事は何時にしようか。 | |
| It's not good manners speaking during the meal. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. | 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| He partook of dinner with us. | 彼は我々と共に食事した。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| With his income, he cannot afford the costly dinners. | 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| He has been absorbed in the novel all day without eating. | 彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| Please wait on him first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| Tom often skips meals. | トムはよく食事を抜く。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| We have three meals a day. | 我々は1日に3回食事をする。 | |
| Did you have a good time at the dinner? | 食事会は楽しかったですか。 | |
| Nobody can exist without food. | 誰も食事なしでは生きられない。 | |
| The food is very good and the same is true of the service. | そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 | |
| What is a typical British dinner? | 典型的な英国の食事は何ですか。 | |
| You shouldn't speak with your mouth full at table. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| They serve a very good dinner at that restaurant. | あの店ではとてもおいしい食事を出す。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| In order to lose weight some people skip meals. | やせるために食事を抜く人がいる。 | |
| Vitamins are absent from his diet. | 彼の食事にはビタミンが欠けている。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| I'm dining out this evening. | 今夜は外で食事をする。 | |
| I had a good dinner at his expense. | 彼に払ってもらっておいしい食事をした。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| It is bad manners to do so at table. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| Can you cook a meal? | あなたは食事を作ることが出来ますか。 | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| We enjoyed the dinner my mother prepared. | 母が作ってくれた食事をおいしく食べた。 | |
| My mother cooks my meals for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| You have to eat regularly. | 食事は規制正しくとりなさい。 | |
| The two boys cooked their meal between them. | 2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前に手を洗いなさい。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは1日3度食事をする。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| You shouldn't eat anything cold. | 冷たい食事は、避けてください。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | |
| Coffee comes after the meal. | 食事の後にコーヒーが出ます。 | |
| I'm on a diet. | 私は食事制限をしています。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| We prepared our meals. | 私たちは食事の準備をした。 | |
| How about eating out this morning for a change? | 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| I make it a rule to brush my teeth after meals. | 食事の後はかならず歯を磨くことのしている。 | |
| You must stick to your diet. | 決まった食事以外は食べないように。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。 | |
| All the children are satisfied with her meals. | 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 | |
| Uncle Bob invited us to have dinner. | ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| The whole meal was good but the wine in particular was excellent. | 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 | |
| I was invited to dinner by her. | 私は彼女から食事に誘われた。 | |
| Take your time when you eat meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| It is bad manners to make a noise while you eat. | 食事中に音を立てるのは無作法です。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| Let's go to eat. | 食事に行きましょう。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Would you like to have a drink before dinner? | 食事の前にお飲物はいかがですか。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |