Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's important to follow a strict diet. | 食事療法にきちんと従うように。 | |
| He washed her dirty hands before the meal. | 彼は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| May I set the table? | 食事の用意をしましょうか。 | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| I'm supposed to eat with Tom this evening. | 今晩、トムと食事をすることになっている。 | |
| Nobody can exist without food. | 誰も食事なしでは生きられない。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 | |
| In order to lose weight some people skip meals. | やせるために食事を抜く人がいる。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| The food is very good and the same is true of the service. | そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| Can you cook a meal? | あなたは食事を作ることが出来ますか。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| You shouldn't eat anything cold. | 冷たい食事は、避けてください。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| She went on a reducing diet. | 彼女はやせるために食事を制限した。 | |
| It is bad manners to make a noise while you eat. | 食事中に音を立てるのは無作法です。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| They are having dinner. | 彼らは食事中だ。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| In the first place they must have some dinner. | 第一に彼らは食事をしなければならない。 | |
| Dinner's ready. | 食事ですよ。 | |
| Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. | 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 | |
| She prepared the meal in a very short time. | 彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前には手を洗いなさい。 | |
| She prepares wholesome meals for her family. | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 | |
| There's enough time for a quick snack. | 急いで食事をするだけの時間はある。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| My meals are prepared by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Take time to eat your meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| We enjoyed the dinner my mother prepared. | 母が作ってくれた食事をおいしく食べた。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| They take their meals at the hotel. | 彼らはホテルで食事をする。 | |
| I haven't had a square meal for a week. | 1週間ほどまともな食事をしていない。 | |
| All the children are satisfied with her meals. | 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| I hate to eat alone. | 一人で食事したくない。 | |
| "Have you eaten?" "Yes, I have." | 「もう食事はしましたか。」「はい、しました。」 | |
| I can't afford eating in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| He partook of dinner with us. | 彼は我々と共に食事した。 | |
| I'm cooked meals by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Above all, watch your diet. | 何よりもまず、食事に気をつけなさい。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限をしなければなりませんか。 | |
| Please serve him his meal first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| You have to eat regularly. | 食事は規制正しくとりなさい。 | |
| Please don't look at your cellphone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| As a rule, we have three meals a day. | 私達は通例、1日に3回食事をする。 | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつ食べた。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| It's bad manners to do that kind of thing during meals. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| These things constitute a balanced meal. | これらのものがバランスのとれた食事を構成する。 | |
| He has seldom had a meal with his family. | 彼はめったに家族と食事をしたことがない。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| We shared the cost of the meal. | 食事代を割り勘にした。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日三回食事をする。 | |
| Garlic enhances the flavor of meals. | にんにくは食事の風味を増す。 | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| What time is dinner? | 何時に食事ですか。 | |
| He cooked meals for himself when his wife was sick. | 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| He is advised to go on a strict diet. | 彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。 | |
| We had a dinner of a kind at the cheap restaurant. | その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。 | |
| She served us a good meal. | 彼女は私たちによい食事を出してくれた。 | |
| The price of the meal includes a service charge. | 食事代はサービス料も込みになっています。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Is it safe for children to eat in smoky restaurants? | タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか? | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| Do not eat in class. | 授業中は食事しないこと。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| Do you wash your hands before meals? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| Would you like to have a drink before dinner? | 食事の前にお飲物はいかがですか。 | |
| Please wash your hands properly before eating. | 食事をする前に手をちゃんと洗ってください。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| Be quiet at the table. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| We'll go after we eat. | 食事が済んだら行きます。 | |
| When the food is bad, it's a real letdown. | 食事がまずいと気がめいるよね。 | |
| Take your time when you eat meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| The hotel is noted for its food. | そのホテルは食事で有名である。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限は必要ですか。 | |
| A fine dessert finished the meal. | 食事の最後にすばらしいデザートがでた。 | |
| He was at dinner. | 彼は食事中だった。 | |
| He's eating lunch now. | 彼は今食事中です。 | |