Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hate to eat alone. | 一人で食事したくない。 | |
| I wish I could have eaten at that restaurant with you. | あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。 | |
| This restaurant provides good meals. | このレストランは良い食事を出す。 | |
| We have three meals a day. | 我々は一日に三度食事をする。 | |
| Please wait on him first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| Is it safe for children to eat in smoky restaurants? | タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか? | |
| I read a book while eating. | 食事中本を読んだ。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中家が私を食事に招待してくれた。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| The meal was great, wasn't it? | 食事はじつにおいしかったですね。 | |
| She ate her dinner. | 彼女は食事をした。 | |
| I make it a rule to brush my teeth after meals. | 食事の後はかならず歯を磨くことのしている。 | |
| My mother prepares my meals. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal. | 今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。 | |
| Yesterday, I was invited to dinner by him. | 昨日私は彼から食事に招かれた。 | |
| Thank you for the wonderful meal. | すばらしい食事をありがとう。 | |
| She is on a diet. | 彼女は食事療法をしている。 | |
| Can you do with a light meal for lunch? | あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| Vitamins are absent from his diet. | 彼の食事にはビタミンが欠けている。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| My parents had already eaten by the time I got home. | 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| You shouldn't eat anything cold. | 冷たい食事は、避けてください。 | |
| Do you wash your hands before eating? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| Would you like your coffee with or after the meal? | コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I'm fed up with eating in restaurants. | 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| I refused to eat until my parents came home. | 私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。 | |
| They invited us around for a meal. | 彼らは私たちを食事に招いてくれた。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| I was invited to dinner by her. | 私は彼女から食事に誘われた。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| Oh, just the usual stuff. | あら、普通の食事よ。 | |
| Let's go to eat. | 食事に行きましょう。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Won't you come to dine with us? | 食事にいらしゃいませんか。 | |
| This diet is full of vitamins. | この食事にはビタミンがたくさんはいっている。 | |
| Let's adjourn to the dining room for dinner. | 食堂へ行って食事をしよう。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| We had lunch at noon. | 私達は正午に食事をとった。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| He often skipped meals. | 彼はよく食事を抜いた。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| Please wash your hands properly before eating. | 食事をする前に手をちゃんと洗ってください。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| She served us a good meal. | 彼女は私たちによい食事を出してくれた。 | |
| All the children are satisfied with her meals. | 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 | |
| We had a lovely meal. | 私たちはすばらしい食事をした。 | |
| She cooked him meals. | 彼に食事を作ってやった。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| She insisted on my paying the bill for the dinner. | 彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。 | |
| The hotel is noted for its food. | そのホテルは食事で有名である。 | |
| Would you like to eat with us? | 私達といっしょに食事しませんか。 | |
| I'm getting used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| In the first place they must have some dinner. | 第一に彼らは食事をしなければならない。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | 食事はオーブンのなかにおいてあります。 | |
| He invited me to dinner. | 彼は私を食事に招いてくれた。 | |
| I can't afford eating in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| It is bad manners to do so at table. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| Mom spread the table. | 母は食卓に食事の用意をした。 | |
| I watched television after having my meal. | 食事してからテレビを見ました。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| They invited me to dinner. | 彼等は私を食事に招いてくれた。 | |
| He has been absorbed in the novel all day without eating. | 彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。 | |
| In order to lose weight some people skip meals. | やせるために食事を抜く人がいる。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。 | |
| In the evening, I have dinner at home with my family. | 夜は家で家族といっしょに食事します。 | |
| She prepared the meal in a very short time. | 彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| Let's postpone dinner. | 食事は後回しにしよう。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. | おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 | |
| Above all, watch your diet. | 何よりもまず、食事に気をつけなさい。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼は食事代は自分が払うと言った。 | |