Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They eat with a knife and fork. | 彼らはナイフとフォークで食事をする。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. | フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 | |
| Did you have a good meal at that restaurant? | あのレストランの食事よかった? | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| This is the restaurant that I often eat at. | ここは、私がよく食事するレストランだ。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に三度食事をする。 | |
| He took Jane out for dinner. | 彼はジェーンを食事に連れ出した。 | |
| My mother set the table. | 母がテーブルに食事の準備をした。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼のはいっている寮は食事が大変よい。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| Let dinner wait. | 食事は後回しにしよう。 | |
| What is a typical British dinner? | 典型的な英国の食事は何ですか。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Are meals included? | 食事はついていますか。 | |
| I wish I could have eaten at that restaurant with you. | あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。 | |
| He is advised to go on a strict diet. | 彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。 | |
| They will arrive at six, and then we will all have dinner. | 彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。 | |
| Annie ate nervously. | アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| What time is dinner? | 何時に食事ですか。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| Did you have a good time at the dinner? | 食事会は楽しかったですか。 | |
| My mother cooks my meals for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Would you dine with me? | ごいっしょに食事でもいかがですか。 | |
| Wine can make the meal. | ワインが食事の決め手です。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| We have three meals a day. | 私達は1日に3回食事をとります。 | |
| Say your prayers before you eat. | 食事の前に御祈りをしなさい。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| The food was not fit for man or beast. | その食事は人間や動物に適さないものだった。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼は食事代は自分が払うと言った。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| We prepared our meals. | 私たちは食事の準備をした。 | |
| Won't you come to dine with us? | 食事にいらしゃいませんか。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| Take time to eat your meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| In the evening, I have dinner at home with my family. | 夜は家で家族といっしょに食事します。 | |
| Can you do with a light meal for lunch? | あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 | |
| A fine dessert finished the meal. | 食事の最後にすばらしいデザートがでた。 | |
| Would you like your coffee with or after the meal? | コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。 | |
| My parents had already eaten by the time I got home. | 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 | |
| Do not eat in class. | 授業中は食事しないこと。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| He partook of dinner with us. | 彼は我々と共に食事した。 | |
| I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal. | 今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。 | |
| They were satisfied with the meals. | 彼らはその食事に満足していた。 | |
| They serve a very good dinner at that restaurant. | あの店ではとてもおいしい食事を出す。 | |
| When the food is bad, it's a real letdown. | 食事がまずいと気がめいるよね。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. | 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 | |
| How about eating out this morning for a change? | 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| The meal includes dessert as well as beverage. | その食事には飲み物だけでなくデザートも含まれています。 | |
| They invited us around for a meal. | 彼らは私たちを食事に招いてくれた。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| The meal was great, wasn't it? | 食事はじつにおいしかったですね。 | |
| Nobody can exist without food. | 誰も食事なしでは生きられない。 | |
| I had a bite at around 3 o'clock. | 私は3時頃軽い食事した。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは1日3度食事をする。 | |
| Have a wonderful eating experience. | すばらしい食事を経験下さい。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| Would you like to have a drink before dinner? | 食事の前にお飲物はいかがですか。 | |
| Is a meal served on this flight? | この飛行機では食事がでますか。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| As a rule, we have three meals a day. | 私達は通例、1日に3回食事をする。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| Let's postpone dinner. | 食事は後回しにしよう。 | |
| We are to eat at six. | 私たちは6時に食事することになっている。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| Dinner will be served on board the plane. | 機内では食事のサービスがつきます。 | |
| I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow. | 明日、食事でもどう? | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| Oh, just the usual stuff. | あら、普通の食事よ。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| We had a dinner of a kind at the cheap restaurant. | その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。 | |
| If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。 | |
| You shouldn't speak with your mouth full at table. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。 | |
| Be quiet while we are eating. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| We'll eat on the way. | 食事はいく途中で食べよう。 | |
| Please serve him his meal first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |