Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When can we eat? | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| Would you like to eat with us? | 私達といっしょに食事しませんか。 | |
| Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | |
| It's bad manners to talk during meals. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| We'll eat on the way. | 食事はいく途中で食べよう。 | |
| Wash your hands before each meal. | 毎回食事の前に手を洗いなさい。 | |
| I watched television after having my meal. | 食事してからテレビを見ました。 | |
| He is eating. | 彼は食事中だ。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼のはいっている寮は食事が大変よい。 | |
| You have to eat nutritious foods. | 栄養価の高い食事をするようにしてください。 | |
| He complained to her about the food. | 彼は食事の事で彼女に不平を言った。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| Have a good wash before meals. | 食事の前にはよく手を洗いなさい。 | |
| He kept silent during the meal. | 食事の間中彼は一言も言わなかった。 | |
| She is on a diet. | 彼女は食事療法をしている。 | |
| He's eating lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| With his income, he cannot afford the costly dinners. | 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 | |
| They are having dinner. | 彼らは食事中だ。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| What time did you eat? | 何時に食事をしましたか。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| Let dinner wait. | 食事は後回しにしよう。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow. | 明日、食事でもどう? | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランでガールフレンドと食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| When she came inside, we had finished eating dinner. | 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| Don't eat till the numbness wears off. | しびれがとれるまで食事はしないでください。 | |
| They invited me to dinner. | 彼等は私を食事に招いてくれた。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| He didn't allow me to pay the bill for the dinner. | 彼は私に食事の勘定を払わせなかった。 | |
| Do not eat in class. | 授業中は食事しないこと。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日に3回食事をする。 | |
| Please wash your hands properly before eating. | 食事をする前に手をちゃんと洗ってください。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| These things constitute a balanced meal. | これらのものがバランスのとれた食事を構成する。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | 食事はオーブンのなかにおいてあります。 | |
| Let's go to eat. | 食事に行きましょう。 | |
| Would you like your coffee with or after the meal? | コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| I can't afford eating in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| She prepares wholesome meals for her family. | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 | |
| Calcium is absent from his diet. | 彼の食事にはカルシウムが欠けている。 | |
| I wish I could have eaten at that restaurant with you. | あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。 | |
| Where will we eat? | 食事、どこに行きましょうかね? | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| They will arrive at six, and then we will all have dinner. | 彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| Is a meal served on this flight? | この飛行機では食事がでますか。 | |
| You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. | フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 | |
| You shouldn't eat anything cold. | 冷たい食事は、避けてください。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。 | |
| My stomach aches after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| He went straight to a place where good food was served. | 彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| Coffee ends a meal. | コーヒーが出て食事が終わりになる。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| Having fed the dog, he sat down to his own dinner. | 犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。 | |
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| She invited me to dinner. | 彼女は私を食事に招いてくれた。 | |
| The food is very good and the same is true of the service. | そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。 | |
| Dinner's ready. | 食事ですよ。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| Do you wash your hands before eating? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. | 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 | |
| Thank you for the wonderful meal. | すばらしい食事をありがとう。 | |
| She went on a reducing diet. | 彼女はやせるために食事を制限した。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |