Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He partook of dinner with us. | 彼は我々と共に食事した。 | |
| I had a bite at around 3 o'clock. | 私は3時頃軽い食事した。 | |
| Give variety to your meals. | 食事に変化を与えなさい。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| We had a dinner of a kind at the cheap restaurant. | その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。 | |
| He has seldom had a meal with his family. | 彼はめったに家族と食事をしたことがない。 | |
| The hotel is noted for its food. | そのホテルは食事で有名である。 | |
| Have a good wash before meals. | 食事の前にはよく手を洗いなさい。 | |
| Take time to eat your meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good. | 前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。 | |
| She insisted on my paying the bill for the dinner. | 彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。 | |
| They invited us around for a meal. | 彼らは私たちを食事に招いてくれた。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| He is eating. | 彼は食事中だ。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| Having fed the dog, he sat down to his own dinner. | 犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。 | |
| We had a lovely meal. | 私たちはすばらしい食事をした。 | |
| The conversation at table is lively and interesting. | 食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。 | |
| He invited me to dinner. | 彼は私を食事に招いてくれた。 | |
| Would you like to eat with us? | 私達といっしょに食事しませんか。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
| The food was not fit for man or beast. | その食事は人間や動物に適さないものだった。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. | おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| I watched television after having my meal. | 食事してからテレビを見ました。 | |
| Let's adjourn to the dining room for dinner. | 食堂へ行って食事をしよう。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| With his income, he cannot afford the costly dinners. | 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| She prepares wholesome meals for her family. | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 | |
| Don't eat till the numbness wears off. | しびれがとれるまで食事はしないでください。 | |
| He washed her dirty hands before the meal. | 彼は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| The food at the new restaurant is nothing special - average at best. | 新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前に手を洗いなさい。 | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつ食べた。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal. | 今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。 | |
| My mother cooks my meals for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| We have three meals a day. | 私達は一日に三回食事をします。 | |
| Most of us don't eat a balanced diet. | 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. | 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| Dinner's ready. | 食事ですよ。 | |
| We shared the cost of the meal. | 食事代を割り勘にした。 | |
| They take their meals at the hotel. | 彼らはホテルで食事をする。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| My meals are prepared by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Coffee comes after the meal. | 食事の後にコーヒーが出ます。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Are meals included? | 食事はついていますか。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there. | ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。 | |
| She ate her dinner. | 彼女は食事をした。 | |
| The food is very good and the same is true of the service. | そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。 | |
| They eat with a knife and fork. | 彼らはナイフとフォークで食事をする。 | |
| We have enough time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限は必要ですか。 | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| Can you cook a meal? | あなたは食事を作ることが出来ますか。 | |
| Can you do with a light meal for lunch? | あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 | |
| He didn't allow me to pay the bill for the dinner. | 彼は私に食事の勘定を払わせなかった。 | |
| This ticket entitles you to a free meal. | 君はこの券で無料で食事ができる。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| Take your time when you eat meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow. | 明日、食事でもどう? | |
| What kind of meal did you eat? | どんな食事をしたの。 | |
| Please wait on him first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| They were satisfied with the meals. | 彼らはその食事に満足していた。 | |
| Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. | 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| I read a book while eating. | 食事中本を読んだ。 | |
| He said to me, 'Let's eat out tonight.' | 今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。 | |
| In order to lose weight some people skip meals. | やせるために食事を抜く人がいる。 | |
| There's enough time for a quick snack. | 急いで食事をするだけの時間はある。 | |
| Be quiet at the table. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランでガールフレンドと食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |