Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| He often skipped meals. | 彼はよく食事を抜いた。 | |
| I was invited to dinner by her. | 私は彼女から食事に誘われた。 | |
| My father used to eat at this restaurant. | 父はこのレストランでいつも食事をしていた。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| Is it safe for children to eat in smoky restaurants? | タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか? | |
| Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| Thank you for the great meal. | 素晴らしい食事をありがとう。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| He was at dinner. | 彼は食事中だった。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日三回食事をする。 | |
| He has been absorbed in the novel all day without eating. | 彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。 | |
| We'll go after we eat. | 食事が済んだら行きます。 | |
| The whole meal was good but the wine in particular was excellent. | 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| We'll eat on the way. | 食事はいく途中で食べよう。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. | 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼は食事代は自分が払うと言った。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| Dinner's ready. I'm coming. | 食事ですよ。今、いきます。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| Say your prayers before you eat. | 食事の前に御祈りをしなさい。 | |
| Would you dine with me? | ごいっしょに食事でもいかがですか。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| The hotel is noted for its food. | そのホテルは食事で有名である。 | |
| What time is dinner? | 何時に食事ですか。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| Where will we eat? | 食事、どこに行きましょうかね? | |
| I had a good dinner at his expense. | 彼に払ってもらっておいしい食事をした。 | |
| They invited us around for a meal. | 彼らは私たちを食事に招いてくれた。 | |
| Let's try another place to eat today. | 今日は別の所に行って食事してみよう。 | |
| What kind of meal did you eat? | どんな食事をしたの。 | |
| My mother cooks for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. | フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| I watched television after having my meal. | 食事してからテレビを見ました。 | |
| He is eating. | 彼は食事中だ。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| He partook of dinner with us. | 彼は我々と共に食事した。 | |
| Did you have a good meal at that restaurant? | あのレストランの食事よかった? | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| The price of the meal includes a service charge. | 食事代はサービス料も込みになっています。 | |
| Garlic enhances the flavor of meals. | にんにくは食事の風味を増す。 | |
| Be quiet while we are eating. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| This ticket entitles you to a free meal. | 君はこの券で無料で食事ができる。 | |
| We prepared our meals. | 私たちは食事の準備をした。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| Eat meals slowly. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| May I set the table? | 食事の用意をしましょうか。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| With his income, he cannot afford the costly dinners. | 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| Most of us don't eat a balanced diet. | 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 | |
| All the children are satisfied with her meals. | 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 | |
| I'm on a diet. | 私は食事制限をしています。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| The food was not fit for man or beast. | その食事は人間や動物に適さないものだった。 | |
| She insisted on my paying the bill for the dinner. | 彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。 | |
| Let's go to eat. | 食事に行きましょう。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| Calcium is absent from his diet. | 彼の食事にはカルシウムが欠けている。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつ食べた。 | |
| I haven't had a square meal for a week. | 1週間ほどまともな食事をしていない。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| It's bad manners to talk during meals. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| Dinner's ready. | 食事ですよ。 | |
| I am not one of those who go in for dieting. | 私は食事療法をするような人間ではない。 | |
| She cooked him meals. | 彼に食事を作ってやった。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| The food was not bad, as hotel food goes. | 食べ物は、ホテルの食事としては悪くなかった。 | |
| The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. | 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 | |
| They finished their meal. | 彼らは食事を済ませた。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| This diet is full of vitamins. | この食事にはビタミンがたくさんはいっている。 | |
| When the food is bad, it's a real letdown. | 食事がまずいと気がめいるよね。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |