Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| Dinner will be served on board the plane. | 機内では食事のサービスがつきます。 | |
| Dinner's ready. I'm coming. | 食事ですよ。今、いきます。 | |
| He washed her dirty hands before the meal. | 彼は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| The food was not fit for man or beast. | その食事は人間や動物に適さないものだった。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に三度食事をする。 | |
| Yesterday, I was invited to dinner by him. | 昨日私は彼から食事に招かれた。 | |
| They will arrive at six, and then we will all have dinner. | 彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。 | |
| We shared the cost of the meal. | 食事代を割り勘にした。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| We had dinner in an expensive restaurant and stayed at a high-class hotel. | 高級なレストランで食事をして、高級なホテルに泊まった。 | |
| They invited me to dinner. | 彼等は私を食事に招いてくれた。 | |
| My father used to eat at this restaurant. | 父はこのレストランでいつも食事をしていた。 | |
| If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| We had a lovely meal. | 私たちはすばらしい食事をした。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| She prepared a wonderful meal for us. | 彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。 | |
| I had sooner sleep than eat. | 食事するより寝た方がよい。 | |
| In the evening, I have dinner at home with my family. | 夜は家で家族といっしょに食事します。 | |
| Are meals included? | 食事はついていますか。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| This diet is full of vitamins. | この食事にはビタミンがたくさんはいっている。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Be quiet at the table. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| Thank you for the great meal. | 素晴らしい食事をありがとう。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| He's eating lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| Do you wash your hands before eating? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に3回食事をします。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. | 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| Having fed the dog, he sat down to his own dinner. | 犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。 | |
| You have to eat nutritious foods. | 栄養価の高い食事をするようにしてください。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| Let dinner wait. | 食事は後回しにしよう。 | |
| Don't eat till the numbness wears off. | しびれがとれるまで食事はしないでください。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
| The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good. | 前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| We had lunch at noon. | 私達は正午に食事をとった。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| He has been absorbed in the novel all day without eating. | 彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| They are having dinner. | 彼らは食事中だ。 | |
| Calcium is absent from his diet. | 彼の食事にはカルシウムが欠けている。 | |
| When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston. | 私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。 | |
| Vitamins are absent from his diet. | 彼の食事にはビタミンが欠けている。 | |
| Won't you come to dine with us? | 食事にいらしゃいませんか。 | |
| There's enough time for a quick snack. | 急いで食事をするだけの時間はある。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| The general use of forks for eating started in the tenth century A.D. | フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| He cooked meals for himself when his wife was sick. | 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| What time did you eat? | 何時に食事をしましたか。 | |
| Wash your hands before each meal. | 毎回食事の前に手を洗いなさい。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| In order to lose weight some people skip meals. | やせるために食事を抜く人がいる。 | |
| You had better supplement your diet with vitamins. | あなたの食事にはビタミンを補うほうがよい。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| It is bad manners to do so at table. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| It is bad manners to make a noise while you eat. | 食事中に音を立てるのは無作法です。 | |
| They eat with a knife and fork. | 彼らはナイフとフォークで食事をする。 | |
| I had a bite at around 3 o'clock. | 私は3時頃軽い食事した。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| It's important to follow a strict diet. | 食事療法にきちんと従うように。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| Let's try another place to eat today. | 今日は別の所に行って食事してみよう。 | |
| Is your husband a picky eater? | あなたのご主人は食事にうるさいのかな? | |
| Can you do with a light meal for lunch? | あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| You shouldn't eat anything cold. | 冷たい食事は、避けてください。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| Would you dine with me? | ごいっしょに食事でもいかがですか。 | |
| Would you like to eat with us? | 私達といっしょに食事しませんか。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| The whole meal was good but the wine in particular was excellent. | 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 | |
| To her joy, all the guest praised the meal. | 彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前に手を洗いなさい。 | |
| I'm eating. | 今食事中。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 | |