Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | 食事はオーブンのなかにおいてあります。 | |
| The two boys cooked their meal between them. | 2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| We enjoyed the dinner my mother prepared. | 母が作ってくれた食事をおいしく食べた。 | |
| It's important to follow a strict diet. | 食事療法にきちんと従うように。 | |
| Are any meals included? | 食事は含まれますか。 | |
| The food was not bad, as hotel food goes. | 食べ物は、ホテルの食事としては悪くなかった。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| He didn't allow me to pay the bill for the dinner. | 彼は私に食事の勘定を払わせなかった。 | |
| I am not one of those who go in for dieting. | 私は食事療法をするような人間ではない。 | |
| Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| I'm cooked meals by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| We prepared our meals. | 私たちは食事の準備をした。 | |
| It won't hurt you to skip one meal. | 一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日三回食事をする。 | |
| Dinner's ready. | 食事ですよ。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| What did you have to eat? | どんな食事をしたの。 | |
| I had a bite at around 3 o'clock. | 私は3時頃軽い食事した。 | |
| She prepared a wonderful meal for us. | 彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| He cooked meals for himself when his wife was sick. | 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 | |
| Tom often skips meals. | トムはよく食事を抜く。 | |
| He partook of dinner with us. | 彼は我々と共に食事した。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 | |
| He found a good room with board near his college campus. | 彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限は必要ですか。 | |
| Vitamins are absent from his diet. | 彼の食事にはビタミンが欠けている。 | |
| I read a book while eating. | 私は食事をしながら本を読みました。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| Have a good wash before meals. | 食事の前にはよく手を洗いなさい。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| We are to eat at six. | 私たちは6時に食事することになっている。 | |
| We have enough time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| He said to me, 'Let's eat out tonight.' | 今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| Would you like to have a drink before dinner? | 食事の前にお飲物はいかがですか。 | |
| Would you like your coffee with or after the meal? | コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランでガールフレンドと食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| Above all, watch your diet. | 何よりもまず、食事に気をつけなさい。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| May I set the table? | 食事の用意をしましょうか。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| Let's try another place to eat today. | 今日は別の所に行って食事してみよう。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| He invited me to dinner. | 彼は私を食事に招いてくれた。 | |
| The meal was great, wasn't it? | 食事はじつにおいしかったですね。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| What kind of meal did you eat? | どんな食事をしたの。 | |
| When the food is bad, it's a real letdown. | 食事がまずいと気がめいるよね。 | |
| She cooked him meals. | 彼に食事を作ってやった。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| It's not good manners speaking during the meal. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I'm on a diet. | 私は食事制限をしています。 | |
| He kept silent during the meal. | 食事の間中彼は一言も言わなかった。 | |
| Is your husband a picky eater? | あなたのご主人は食事にうるさいのかな? | |
| I make it a rule to brush my teeth after meals. | 食事の後はかならず歯を磨くことのしている。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| He rose to his feet before the meal was over. | 彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。 | |
| They eat with a knife and fork. | 彼らはナイフとフォークで食事をする。 | |
| Let's go eat. | 食事に行きましょう。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| He has been absorbed in the novel all day without eating. | 彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。 | |
| I was invited to dinner by her. | 私は彼女から食事に誘われた。 | |
| Oh, just the usual stuff. | あら、普通の食事よ。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| She went on a reducing diet. | 彼女はやせるために食事を制限した。 | |
| I'm getting used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| Let dinner wait. | 食事は後回しにしよう。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. | 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| All the children are satisfied with her meals. | 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 | |