Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the first place they must have some dinner. | 第一に彼らは食事をしなければならない。 | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| Do I have to change my diet? | 私は食事のとり方を変えるべきですか。 | |
| She prepared a wonderful meal for us. | 彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。 | |
| We enjoyed the dinner my mother prepared. | 母が作ってくれた食事をおいしく食べた。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| He went straight to a place where good food was served. | 彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。 | |
| I'm dining out this evening. | 今夜は外で食事をする。 | |
| In the evening, I have dinner at home with my family. | 夜は家で家族といっしょに食事します。 | |
| This is the restaurant that I often eat at. | ここは、私がよく食事するレストランだ。 | |
| Say your prayers before you eat. | 食事の前に御祈りをしなさい。 | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| "Have you eaten?" "Yes, I have." | 「もう食事はしましたか。」「はい、しました。」 | |
| It won't hurt you to skip one meal. | 一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| They will arrive at six, and then we will all have dinner. | 彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。 | |
| He sometimes makes dinner for us. | 彼は時々私たちに食事を作ってくれます。 | |
| She prepared the meal in a very short time. | 彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。 | |
| She is on a diet. | 彼女は食事療法をしている。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| The two boys cooked their meal between them. | 2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。 | |
| You must stick to your diet. | 決まった食事以外は食べないように。 | |
| The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. | 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| May I set the table? | 食事の用意をしましょうか。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| They serve a very good dinner at that restaurant. | あの店ではとてもおいしい食事を出す。 | |
| This meal is adequate for two. | この食事は二人分ある。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| This is the restaurant where we had dinner last week. | ここは私たちが先週食事をしたレストランです。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは1日3度食事をする。 | |
| Italians eat a big meal twice a day. | イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。 | |
| We had a lovely meal. | 私たちはすばらしい食事をした。 | |
| Where will we eat? | 食事、どこに行きましょうかね? | |
| Do you wash your hands before meals? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| Please wash your hands properly before eating. | 食事をする前に手をちゃんと洗ってください。 | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| Be quiet while we are eating. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| Please don't look at your mobile phone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| She cooked him meals. | 彼に食事を作ってやった。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| Vitamins are absent from his diet. | 彼の食事にはビタミンが欠けている。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. | フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 | |
| She invited me to dinner. | 彼女は私を食事に招いてくれた。 | |
| I watched television after having my meal. | 食事してからテレビを見ました。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| I wish I could have eaten at that restaurant with you. | あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| We have plenty of time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| Do not eat in class. | 授業中は食事しないこと。 | |
| What is a typical British dinner? | 典型的な英国の食事は何ですか。 | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| You had better supplement your diet with vitamins. | あなたの食事にはビタミンを補うほうがよい。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中家が私を食事に招待してくれた。 | |
| Thank you for the wonderful meal. | すばらしい食事をありがとう。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| Having fed the dog, he sat down to his own dinner. | 犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。 | |
| Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. | おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 | |
| Would you dine with me? | ごいっしょに食事でもいかがですか。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| Let's go eat. | 食事に行きましょう。 | |
| Let's try another place to eat today. | 今日は別の所に行って食事してみよう。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前に手を洗いなさい。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| How about eating out this morning for a change? | 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| He washed her dirty hands before the meal. | 彼は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| She washed her dirty hands before the meal. | 彼女は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| The food is very good and the same is true of the service. | そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。 | |
| You should wash your hands before you eat. | 食事の前には手を洗いましょう。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| As a rule, we have three meals a day. | 私達は通例、1日に3回食事をする。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| They eat with a knife and fork. | 彼らはナイフとフォークで食事をする。 | |
| The food was not bad, as hotel food goes. | 食べ物は、ホテルの食事としては悪くなかった。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| I haven't had a square meal for a week. | 1週間ほどまともな食事をしていない。 | |
| The hotel is noted for its food. | そのホテルは食事で有名である。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| He came in while we were at table. | 食事中に彼が入ってきた。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. | 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |