Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| All the children are satisfied with her meals. | 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| She prepared the meal in a very short time. | 彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。 | |
| I wish I could have eaten at that restaurant with you. | あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| Don't eat till the numbness wears off. | しびれがとれるまで食事はしないでください。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| You must stick to your diet. | 決まった食事以外は食べないように。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| As a rule, we have three meals a day. | 私達は通例、1日に3回食事をする。 | |
| My father often reads the newspaper during meals. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| Are meals included? | 食事はついていますか。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| I can't afford eating in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| Be quiet at the table. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| He often skipped meals. | 彼はよく食事を抜いた。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. | 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 | |
| The dinner they served was badly cooked. | 彼らが出した食事はまずかった。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| These things constitute a balanced meal. | これらのものがバランスのとれた食事を構成する。 | |
| Would you like your coffee with or after the meal? | コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| I read a book while eating. | 食事中本を読んだ。 | |
| We are to eat at six. | 私たちは6時に食事することになっている。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に三度食事をする。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| To her joy, all the guest praised the meal. | 彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。 | |
| Coffee comes after the meal. | 食事の後にコーヒーが出ます。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| As is his way, he eats reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| My father used to eat at this restaurant. | 父はこのレストランでいつも食事をしていた。 | |
| Would you dine with me? | ごいっしょに食事でもいかがですか。 | |
| Are any meals included? | 食事は含まれますか。 | |
| Let's adjourn to the dining room for dinner. | 食堂へ行って食事をしよう。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| He said to me, 'Let's eat out tonight.' | 今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。 | |
| When can we eat? | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| When she came inside, we had finished eating dinner. | 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 | |
| I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal. | 今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| Let's go eat. | 食事に行きましょう。 | |
| If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| Can you cook a meal? | あなたは食事を作ることが出来ますか。 | |
| Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. | 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 | |
| Uncle Bob invited us to have dinner. | ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| Let's try another place to eat today. | 今日は別の所に行って食事してみよう。 | |
| They invited me to dinner. | 彼等は私を食事に招いてくれた。 | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつ食べた。 | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつとった。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| She invited me to dinner. | 彼女は私を食事に招いてくれた。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| This ticket entitles you to a free meal. | 君はこの券で無料で食事ができる。 | |
| They will arrive at six, and then we will all have dinner. | 彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。 | |
| The price of the meal includes a service charge. | 食事代はサービス料も込みになっています。 | |
| Tom often skips meals. | トムはよく食事を抜く。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| Be quiet while we are eating. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| I haven't had a square meal for a week. | 1週間ほどまともな食事をしていない。 | |
| I read a book while eating. | 私は食事をしながら本を読みました。 | |
| She insisted on my paying the bill for the dinner. | 彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。 | |
| Did you have a good meal at that restaurant? | あのレストランの食事よかった? | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| Would you like to eat with us? | 私達といっしょに食事しませんか。 | |
| You shouldn't speak with your mouth full at table. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| He has been absorbed in the novel all day without eating. | 彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。 | |
| We have three meals a day. | 私達は一日に三回食事をします。 | |
| Nobody can exist without food. | 誰も食事なしでは生きられない。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。 | |
| It won't hurt you to skip one meal. | 一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。 | |
| He has seldom had a meal with his family. | 彼はめったに家族と食事をしたことがない。 | |
| Is a meal served on this flight? | この飛行機では食事がでますか。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| Dinner's ready. | 食事ですよ。 | |
| In the evening, I have dinner at home with my family. | 夜は家で家族といっしょに食事します。 | |
| I hate to eat alone. | 一人で食事したくない。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 | |
| He found a good room with board near his college campus. | 彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。 | |
| Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 | |
| Dinner will be served on board the plane. | 機内では食事のサービスがつきます。 | |
| We have three meals a day. | 我々は1日に3回食事をする。 | |