Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| They were satisfied with the meals. | 彼らはその食事に満足していた。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| When the food is bad, it's a real letdown. | 食事がまずいと気がめいるよね。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | 食事はオーブンのなかにおいてあります。 | |
| Did you have a good time at the dinner? | 食事会は楽しかったですか。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| A fine dessert finished the meal. | 食事の最後にすばらしいデザートがでた。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| I am not one of those who go in for dieting. | 私は食事療法をするような人間ではない。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| Garlic enhances the flavor of meals. | にんにくは食事の風味を増す。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| Let's go eat. | 食事に行きましょう。 | |
| This ticket entitles you to a free meal. | 君はこの券で無料で食事ができる。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に三度食事をする。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| Is a meal served on this flight? | この飛行機では食事がでますか。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| It's not good manners speaking during the meal. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| This meal is adequate for two. | この食事は二人分ある。 | |
| I can't afford eating in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there. | ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| To her joy, all the guest praised the meal. | 彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| Please don't look at your cellphone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| Take your time when you eat meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| I read a book while eating. | 私は食事をしながら本を読みました。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| They finished their meal. | 彼らは食事を済ませた。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| I read a book while eating. | 食事中本を読んだ。 | |
| I wish I could have eaten at that restaurant with you. | あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。 | |
| Wine can make the meal. | ワインが食事の決め手です。 | |
| When she came inside, we had finished eating dinner. | 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 | |
| They will arrive at six, and then we will all have dinner. | 彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。 | |
| He went straight to a place where good food was served. | 彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| Please serve him his meal first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| This diet is full of vitamins. | この食事にはビタミンがたくさんはいっている。 | |
| Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. | 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 | |
| I make it a rule to brush my teeth after meals. | 食事の後はかならず歯を磨くことのしている。 | |
| In the evening, I have dinner at home with my family. | 夜は家で家族といっしょに食事します。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Won't you come to dine with us? | 食事にいらしゃいませんか。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. | おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 | |
| The meal was great, wasn't it? | 食事はじつにおいしかったですね。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。 | |
| We enjoyed the dinner my mother prepared. | 母が作ってくれた食事をおいしく食べた。 | |
| I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life. | これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。 | |
| When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. | 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| Please wash your hands properly before eating. | 食事をする前に手をちゃんと洗ってください。 | |
| The hotel is noted for its food. | そのホテルは食事で有名である。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中家が私を食事に招待してくれた。 | |
| Do you wash your hands before eating? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| My mother cooks my meals for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| We shared the cost of the meal. | 食事代を割り勘にした。 | |
| They eat with a knife and fork. | 彼らはナイフとフォークで食事をする。 | |
| Thanks for the delicious meal. | おいしい食事をありがとう。 | |
| Good health consists of proper eating and moderate exercise. | 健康は適切な食事と適度な運動にある。 | |
| It is bad manners to do so at table. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| We had a dinner of a kind at the cheap restaurant. | その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。 | |
| You had better supplement your diet with vitamins. | あなたの食事にはビタミンを補うほうがよい。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| She washed her dirty hands before the meal. | 彼女は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| Do you wash your hands before meals? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| He washed her dirty hands before the meal. | 彼は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| I hate to eat alone. | 一人で食事したくない。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| Dinner will be served on board the plane. | 機内では食事のサービスがつきます。 | |
| Are any meals included? | 食事は含まれますか。 | |
| If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |