Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| They serve a very good dinner at that restaurant. | あの店ではとてもおいしい食事を出す。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| We have three meals a day. | 私達は1日に3回食事をとります。 | |
| They were satisfied with the meals. | 彼らはその食事に満足していた。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| This is the restaurant where we had dinner last week. | ここは私たちが先週食事をしたレストランです。 | |
| I had a bite at around 3 o'clock. | 私は3時頃軽い食事した。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal. | 今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。 | |
| The two boys cooked their meal between them. | 2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| We have three meals a day. | 私達は一日に三回食事をします。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| The hotel is noted for its food. | そのホテルは食事で有名である。 | |
| Vitamins are absent from his diet. | 彼の食事にはビタミンが欠けている。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| He has been absorbed in the novel all day without eating. | 彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。 | |
| My mother cooks my meals for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中家が私を食事に招待してくれた。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| My mother set the table. | 母がテーブルに食事の準備をした。 | |
| The price of the meal includes a service charge. | 食事代はサービス料も込みになっています。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| Most of us don't eat a balanced diet. | 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 | |
| You have to eat nutritious foods. | 栄養価の高い食事をするようにしてください。 | |
| Have a good wash before meals. | 食事の前にはよく手を洗いなさい。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限をしなければなりませんか。 | |
| She prepared the meal in a very short time. | 彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。 | |
| He was at dinner. | 彼は食事中だった。 | |
| Won't you come to dine with us? | 食事にいらしゃいませんか。 | |
| Do not eat in class. | 授業中は食事しないこと。 | |
| The meal includes dessert as well as beverage. | その食事には飲み物だけでなくデザートも含まれています。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| The dinner they served was badly cooked. | 彼らが出した食事はまずかった。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It's not good manners speaking during the meal. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| Wash your hands before each meal. | 毎回食事の前に手を洗いなさい。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| You should wash your hands before you eat. | 食事の前には手を洗いましょう。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. | 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 | |
| We had a lovely meal. | 私たちはすばらしい食事をした。 | |
| I'm on a diet. | 私は食事制限をしています。 | |
| The conversation at table is lively and interesting. | 食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。 | |
| Did you have a good time at the dinner? | 食事会は楽しかったですか。 | |
| I watched television after having my meal. | 食事してからテレビを見ました。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前に手を洗いなさい。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| Please wash your hands properly before eating. | 食事をする前に手をちゃんと洗ってください。 | |
| What time did you eat? | 何時に食事をしましたか。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| He complained to her about the food. | 彼は食事の事で彼女に不平を言った。 | |
| She insisted on my paying the bill for the dinner. | 彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 | |
| The meal was great, wasn't it? | 食事はじつにおいしかったですね。 | |
| This ticket entitles you to a free meal. | 君はこの券で無料で食事ができる。 | |
| You shouldn't eat anything cold. | 冷たい食事は、避けてください。 | |
| Proper diet and exercise are both important for health. | 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| It's bad manners to do that kind of thing during meals. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| Would you dine with me? | ごいっしょに食事でもいかがですか。 | |
| Do you wash your hands before meals? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| They are having dinner. | 彼らは食事中だ。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| He kept silent during the meal. | 食事の間中彼は一言も言わなかった。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| You must stick to your diet. | 決まった食事以外は食べないように。 | |
| When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there. | ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。 | |
| Good health consists of proper eating and moderate exercise. | 健康は適切な食事と適度な運動にある。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| Dinner's ready. I'm coming. | 食事ですよ。今、いきます。 | |
| Eat meals slowly. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| The whole meal was good but the wine in particular was excellent. | 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 | |
| This meal is adequate for two. | この食事は二人分ある。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| He sometimes makes dinner for us. | 彼は時々私たちに食事を作ってくれます。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| Above all, watch your diet. | 何よりもまず、食事に気をつけなさい。 | |
| You have to eat regularly. | 食事は規制正しくとりなさい。 | |
| I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow. | 明日、食事でもどう? | |