Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. | 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。 | |
| You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. | フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 | |
| Please wait on him first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| In the evening, I have dinner at home with my family. | 夜は家で家族といっしょに食事します。 | |
| Dinner's ready. | 食事ですよ。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に3回食事をします。 | |
| I hate to eat alone. | 一人で食事したくない。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日三回食事をする。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| The food was not fit for man or beast. | その食事は人間や動物に適さないものだった。 | |
| We have three meals a day. | 我々は1日に3回食事をする。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| She served us a good meal. | 彼女は私たちによい食事を出してくれた。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| We have enough time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| Take time to eat your meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow. | 明日、食事でもどう? | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good. | 前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。 | |
| He kept silent during the meal. | 食事の間中彼は一言も言わなかった。 | |
| Give variety to your meals. | 食事に変化を与えなさい。 | |
| What time did you eat? | 何時に食事をしましたか。 | |
| We are to eat at six. | 私たちは6時に食事することになっている。 | |
| We ate with chopsticks in restrained silence. | 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| The food is very good and the same is true of the service. | そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| I make it a rule to brush my teeth after meals. | 食事の後はかならず歯を磨くことのしている。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| It's bad manners to talk during meals. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| We had a lovely meal. | 私たちはすばらしい食事をした。 | |
| Having fed the dog, he sat down to his own dinner. | 犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| He was to dine with us. | 彼は私たちと食事をすることになっていた。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| They will arrive at six, and then we will all have dinner. | 彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| What is a typical British dinner? | 典型的な英国の食事は何ですか。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| Be quiet at the table. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| He has seldom had a meal with his family. | 彼はめったに家族と食事をしたことがない。 | |
| He is advised to go on a strict diet. | 彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| I am not one of those who go in for dieting. | 私は食事療法をするような人間ではない。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| We had dinner in an expensive restaurant and stayed at a high-class hotel. | 高級なレストランで食事をして、高級なホテルに泊まった。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| This restaurant provides good meals. | このレストランは良い食事を出す。 | |
| Dinner's ready. I'm coming. | 食事ですよ。今、いきます。 | |
| Mom spread the table. | 母は食卓に食事の用意をした。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| Let's go to eat. | 食事に行きましょう。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| Would you like to have a drink before dinner? | 食事の前にお飲物はいかがですか。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| He went straight to a place where good food was served. | 彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼は食事代は自分が払うと言った。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. | いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 | |
| Is it safe for children to eat in smoky restaurants? | タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか? | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| My father used to eat at this restaurant. | 父はこのレストランでいつも食事をしていた。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| Dinner will be served on board the plane. | 機内では食事のサービスがつきます。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| All the children are satisfied with her meals. | 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今食事中です。 | |