Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| We have three meals a day. | 我々は一日に三度食事をする。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| You had better supplement your diet with vitamins. | あなたの食事にはビタミンを補うほうがよい。 | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| I make it a rule to brush my teeth after meals. | 食事の後はかならず歯を磨くことのしている。 | |
| It's important to follow a strict diet. | 食事療法にきちんと従うように。 | |
| What about going out for a meal? | 食事にしませんか。 | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| When can we eat? | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| The general use of forks for eating started in the tenth century A.D. | フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。 | |
| When the food is bad, it's a real letdown. | 食事がまずいと気がめいるよね。 | |
| They take their meals at the hotel. | 彼らはホテルで食事をする。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| I am not one of those who go in for dieting. | 私は食事療法をするような人間ではない。 | |
| They serve a very good dinner at that restaurant. | あの店ではとてもおいしい食事を出す。 | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| Be quiet at the table. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| Is a meal served on this flight? | この飛行機では食事がでますか。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| This meal is adequate for two. | この食事は二人分ある。 | |
| The dinner they served was badly cooked. | 彼らが出した食事はまずかった。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| What did you have to eat? | どんな食事をしたの。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日に3回食事をする。 | |
| He was at dinner. | 彼は食事中だった。 | |
| How about eating out this morning for a change? | 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal. | 今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。 | |
| Proper diet and exercise are both important for health. | 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 | |
| This is the restaurant that I often eat at. | ここは、私がよく食事するレストランだ。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| You have to eat nutritious foods. | 栄養価の高い食事をするようにしてください。 | |
| He often skipped meals. | 彼はよく食事を抜いた。 | |
| Let's go to eat. | 食事に行きましょう。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal. | 一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| When shall we eat? | 食事は何時にしようか。 | |
| Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. | おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| This ticket entitles you to a free meal. | 君はこの券で無料で食事ができる。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| He came in while we were at table. | 食事中に彼が入ってきた。 | |
| The conversation at table is lively and interesting. | 食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Can you do with a light meal for lunch? | あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 | |
| Take your time when you eat meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| Don't eat till the numbness wears off. | しびれがとれるまで食事はしないでください。 | |
| We prepared our meals. | 私たちは食事の準備をした。 | |
| We had dinner in an expensive restaurant and stayed at a high-class hotel. | 高級なレストランで食事をして、高級なホテルに泊まった。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| She served us a good meal. | 彼女は私たちによい食事を出してくれた。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| With his income, he cannot afford the costly dinners. | 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| You have to eat regularly. | 食事は規制正しくとりなさい。 | |
| I was invited to dinner by her. | 私は彼女から食事に誘われた。 | |
| This diet is full of vitamins. | この食事にはビタミンがたくさんはいっている。 | |
| It's not good manners speaking during the meal. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| We'll eat on the way. | 食事はいく途中で食べよう。 | |
| I had a bite at around 3 o'clock. | 私は3時頃軽い食事した。 | |
| Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 | |
| It's bad manners to do that kind of thing during meals. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限をしなければなりませんか。 | |
| They invited me to dinner. | 彼等は私を食事に招いてくれた。 | |
| We dined off steak and salad. | ステーキとサラダの食事をしました。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| They invited us around for a meal. | 彼らは私たちを食事に招いてくれた。 | |
| When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. | 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 | |
| As is his way, he eats reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| A fine dessert finished the meal. | 食事の最後にすばらしいデザートがでた。 | |
| He found a good room with board near his college campus. | 彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| My mother set the table. | 母がテーブルに食事の準備をした。 | |
| The meal includes dessert as well as beverage. | その食事には飲み物だけでなくデザートも含まれています。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| Dinner's ready. I'm coming. | 食事ですよ。今、いきます。 | |
| It won't hurt you to skip one meal. | 一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。 | |