Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| You had better supplement your diet with vitamins. | あなたの食事にはビタミンを補うほうがよい。 | |
| You shouldn't speak with your mouth full at table. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| We have three meals a day. | 私達は1日に3回食事をとります。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| He came in while we were at table. | 食事中に彼が入ってきた。 | |
| He was at dinner. | 彼は食事中だった。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日三回食事をする。 | |
| He didn't allow me to pay the bill for the dinner. | 彼は私に食事の勘定を払わせなかった。 | |
| It's bad manners to do that kind of thing during meals. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| The meal was great, wasn't it? | 食事はじつにおいしかったですね。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| Take your time when you eat meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼のはいっている寮は食事が大変よい。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| He said to me, 'Let's eat out tonight.' | 今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。 | |
| She served us a good meal. | 彼女は私たちによい食事を出してくれた。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| May I set the table? | 食事の用意をしましょうか。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| He has been absorbed in the novel all day without eating. | 彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。 | |
| Let's postpone dinner. | 食事は後回しにしよう。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| Proper diet and exercise are both important for health. | 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| What is a typical British dinner? | 典型的な英国の食事は何ですか。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| I refused to eat until my parents came home. | 私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| They eat with a knife and fork. | 彼らはナイフとフォークで食事をする。 | |
| Having fed the dog, he sat down to his own dinner. | 犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。 | |
| He found a good room with board near his college campus. | 彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。 | |
| Is your husband a picky eater? | あなたのご主人は食事にうるさいのかな? | |
| Do I have to change my diet? | 私は食事のとり方を変えるべきですか。 | |
| This diet is full of vitamins. | この食事にはビタミンがたくさんはいっている。 | |
| The whole meal was good but the wine in particular was excellent. | 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 | |
| There's enough time for a quick snack. | 急いで食事をするだけの時間はある。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限をしなければなりませんか。 | |
| The dinner they served was badly cooked. | 彼らが出した食事はまずかった。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| She invited me to dinner. | 彼女は私を食事に招いてくれた。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| We had lunch at noon. | 私達は正午に食事をとった。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| Do you wash your hands before meals? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| Let's go eat. | 食事に行きましょう。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| This restaurant provides good meals. | このレストランは良い食事を出す。 | |
| We have plenty of time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| She prepared the meal in a very short time. | 彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| Mom spread the table. | 母は食卓に食事の用意をした。 | |
| He took Jane out for dinner. | 彼はジェーンを食事に連れ出した。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に三度食事をする。 | |
| They were satisfied with the meals. | 彼らはその食事に満足していた。 | |
| They are having dinner. | 彼らは食事中だ。 | |
| What kind of meal did you eat? | どんな食事をしたの。 | |
| This is the restaurant that I often eat at. | ここは、私がよく食事するレストランだ。 | |
| He often skipped meals. | 彼はよく食事を抜いた。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| Oh, just the usual stuff. | あら、普通の食事よ。 | |
| I make it a rule to brush my teeth after meals. | 食事の後はかならず歯を磨くことのしている。 | |
| He was to dine with us. | 彼は私たちと食事をすることになっていた。 | |
| Can you do with a light meal for lunch? | あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 | |
| She cooked him meals. | 彼に食事を作ってやった。 | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつとった。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限は必要ですか。 | |
| I wish I could have eaten at that restaurant with you. | あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。 | |
| Say your prayers before you eat. | 食事の前に御祈りをしなさい。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| You must stick to your diet. | 決まった食事以外は食べないように。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there. | ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。 | |
| My mother cooks for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Dinner will be served on board the plane. | 機内では食事のサービスがつきます。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |