Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We'll go after we eat. | 食事が済んだら行きます。 | |
| He has seldom had a meal with his family. | 彼はめったに家族と食事をしたことがない。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. | 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 | |
| Let dinner wait. | 食事は後回しにしよう。 | |
| He often skipped meals. | 彼はよく食事を抜いた。 | |
| The two boys cooked their meal between them. | 2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。 | |
| Take your time when you eat meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| Please serve him his meal first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼は食事代は自分が払うと言った。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| The food is very good and the same is true of the service. | そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| I'm getting used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| We shared the cost of the meal. | 食事代を割り勘にした。 | |
| Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. | 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | 食事はオーブンのなかにおいてあります。 | |
| This is the restaurant that I often eat at. | ここは、私がよく食事するレストランだ。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| Would you like to have a drink before dinner? | 食事の前にお飲物はいかがですか。 | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつ食べた。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| I hate to eat alone. | 一人で食事したくない。 | |
| He went straight to a place where good food was served. | 彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。 | |
| He rose to his feet before the meal was over. | 彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。 | |
| It is bad manners to make a noise while you eat. | 食事中に音を立てるのは無作法です。 | |
| Are meals included? | 食事はついていますか。 | |
| It's bad manners to do that kind of thing during meals. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| He found a good room with board near his college campus. | 彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。 | |
| I make it a rule to brush my teeth after meals. | 食事の後はかならず歯を磨くことのしている。 | |
| He was to dine with us. | 彼は私たちと食事をすることになっていた。 | |
| Garlic enhances the flavor of meals. | にんにくは食事の風味を増す。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| The meal includes dessert as well as beverage. | その食事には飲み物だけでなくデザートも含まれています。 | |
| Annie ate nervously. | アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| Be quiet while we are eating. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| He complained to her about the food. | 彼は食事の事で彼女に不平を言った。 | |
| My mother cooks my meals for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| I haven't had a square meal for a week. | 1週間ほどまともな食事をしていない。 | |
| She invited me to dinner. | 彼女は私を食事に招いてくれた。 | |
| Do you wash your hands before eating? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| Vitamins are absent from his diet. | 彼の食事にはビタミンが欠けている。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| Coffee comes after the meal. | 食事の後にコーヒーが出ます。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| "Have you eaten?" "Yes, I have." | 「もう食事はしましたか。」「はい、しました。」 | |
| She ate her dinner. | 彼女は食事をした。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| A fine dessert finished the meal. | 食事の最後にすばらしいデザートがでた。 | |
| With his income, he cannot afford the costly dinners. | 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 | |
| When can we eat? | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| Let's adjourn to the dining room for dinner. | 食堂へ行って食事をしよう。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日三回食事をする。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは1日3度食事をする。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| They will arrive at six, and then we will all have dinner. | 彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| Above all, watch your diet. | 何よりもまず、食事に気をつけなさい。 | |
| It's important to follow a strict diet. | 食事療法にきちんと従うように。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に三度食事をする。 | |
| All the children are satisfied with her meals. | 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| We are to eat at six. | 私たちは6時に食事することになっている。 | |
| Would you like to eat with us? | 私達といっしょに食事しませんか。 | |
| My stomach aches after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| They were satisfied with the meals. | 彼らはその食事に満足していた。 | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつとった。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| I'm dining out this evening. | 今夜は外で食事をする。 | |
| When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston. | 私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。 | |
| He partook of dinner with us. | 彼は我々と共に食事した。 | |
| Do you wash your hands before meals? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| He said to me, 'Let's eat out tonight.' | 今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。 | |
| Eat meals slowly. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| Is a meal served on this flight? | この飛行機では食事がでますか。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. | いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 | |