Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Coffee comes after the meal. | 食事の後にコーヒーが出ます。 | |
| I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow. | 明日、食事でもどう? | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| He was at dinner. | 彼は食事中だった。 | |
| Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston. | 私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。 | |
| You should wash your hands before you eat. | 食事の前には手を洗いましょう。 | |
| It is bad manners to do so at table. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| The meal was great, wasn't it? | 食事はじつにおいしかったですね。 | |
| I'm eating. | 今食事中。 | |
| He washed her dirty hands before the meal. | 彼は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| Won't you come to dine with us? | 食事にいらしゃいませんか。 | |
| Can you do with a light meal for lunch? | あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 | |
| What time did you eat? | 何時に食事をしましたか。 | |
| What is a typical British dinner? | 典型的な英国の食事は何ですか。 | |
| He has seldom had a meal with his family. | 彼はめったに家族と食事をしたことがない。 | |
| They serve a very good dinner at that restaurant. | あの店ではとてもおいしい食事を出す。 | |
| She prepared the meal in a very short time. | 彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。 | |
| He said to me, 'Let's eat out tonight.' | 今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。 | |
| He sometimes makes dinner for us. | 彼は時々私たちに食事を作ってくれます。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good. | 前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| He cooked meals for himself when his wife was sick. | 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| She invited me to dinner. | 彼女は私を食事に招いてくれた。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I'm getting used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| A fine dessert finished the meal. | 食事の最後にすばらしいデザートがでた。 | |
| Have a wonderful eating experience. | すばらしい食事を経験下さい。 | |
| They are having dinner. | 彼らは食事中だ。 | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| Can you cook a meal? | あなたは食事を作ることが出来ますか。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限は必要ですか。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| The whole meal was good but the wine in particular was excellent. | 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 | |
| I was invited to dinner by her. | 私は彼女から食事に誘われた。 | |
| Would you like your coffee with or after the meal? | コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| In order to lose weight some people skip meals. | やせるために食事を抜く人がいる。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| We ate with chopsticks in restrained silence. | 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 | |
| Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. | 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 | |
| The hotel is noted for its food. | そのホテルは食事で有名である。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| Coffee ends a meal. | コーヒーが出て食事が終わりになる。 | |
| You shouldn't speak with your mouth full at table. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| The dinner they served was badly cooked. | 彼らが出した食事はまずかった。 | |
| Dinner will be served on board the plane. | 機内では食事のサービスがつきます。 | |
| We have plenty of time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| Do you wash your hands before eating? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| In the evening, I have dinner at home with my family. | 夜は家で家族といっしょに食事します。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| They eat with a knife and fork. | 彼らはナイフとフォークで食事をする。 | |
| I'm dining out this evening. | 今夜は外で食事をする。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| Is it safe for children to eat in smoky restaurants? | タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか? | |
| She washed her dirty hands before the meal. | 彼女は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| The food was not bad, as hotel food goes. | 食べ物は、ホテルの食事としては悪くなかった。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| We'll eat on the way. | 食事はいく途中で食べよう。 | |
| Have a good wash before meals. | 食事の前にはよく手を洗いなさい。 | |
| I had a good dinner at his expense. | 彼に払ってもらっておいしい食事をした。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| As is his way, he eats reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| We have three meals a day. | 私達は1日に3回食事をとります。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| How about eating out this morning for a change? | 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| They invited us around for a meal. | 彼らは私たちを食事に招いてくれた。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| May I set the table? | 食事の用意をしましょうか。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. | おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| Take your time when you eat meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| Where will we eat? | 食事、どこに行きましょうかね? | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |