Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| This is the restaurant that I often eat at. | ここは、私がよく食事するレストランだ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| This meal is adequate for two. | この食事は二人分ある。 | |
| She washed her dirty hands before the meal. | 彼女は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| They invited me to dinner. | 彼等は私を食事に招いてくれた。 | |
| I refused to eat until my parents came home. | 私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。 | |
| Don't eat till the numbness wears off. | しびれがとれるまで食事はしないでください。 | |
| I can't afford eating in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| I'm supposed to eat with Tom this evening. | 今晩、トムと食事をすることになっている。 | |
| Do I have to change my diet? | 私は食事のとり方を変えるべきですか。 | |
| The meal was great, wasn't it? | 食事はじつにおいしかったですね。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に三度食事をする。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| Above all, watch your diet. | 何よりもまず、食事に気をつけなさい。 | |
| The general use of forks for eating started in the tenth century A.D. | フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。 | |
| We have plenty of time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| Would you dine with me? | ごいっしょに食事でもいかがですか。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| They will arrive at six, and then we will all have dinner. | 彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。 | |
| I was invited to dinner by her. | 私は彼女から食事に誘われた。 | |
| You have to eat regularly. | 食事は規制正しくとりなさい。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。 | |
| We enjoyed the dinner my mother prepared. | 母が作ってくれた食事をおいしく食べた。 | |
| The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good. | 前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| He's eating lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| She went on a reducing diet. | 彼女はやせるために食事を制限した。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| To her joy, all the guest praised the meal. | 彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| Having fed the dog, he sat down to his own dinner. | 犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| He is eating. | 彼は食事中だ。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| We had lunch at noon. | 私達は正午に食事をとった。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつとった。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| He said to me, 'Let's eat out tonight.' | 今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。 | |
| This diet is full of vitamins. | この食事にはビタミンがたくさんはいっている。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| I'm getting used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. | 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 | |
| I watched television after having my meal. | 食事してからテレビを見ました。 | |
| Tom often skips meals. | トムはよく食事を抜く。 | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| Yesterday, I was invited to dinner by him. | 昨日私は彼から食事に招かれた。 | |
| She prepared a wonderful meal for us. | 彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。 | |
| Good health consists of proper eating and moderate exercise. | 健康は適切な食事と適度な運動にある。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| She ate her dinner. | 彼女は食事をした。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| I had sooner sleep than eat. | 食事するより寝た方がよい。 | |
| Coffee comes after the meal. | 食事の後にコーヒーが出ます。 | |
| As is his way, he eats reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| The conversation at table is lively and interesting. | 食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| I'm fed up with eating in restaurants. | 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前に手を洗いなさい。 | |
| He complained to her about the food. | 彼は食事の事で彼女に不平を言った。 | |
| She invited me to dinner. | 彼女は私を食事に招いてくれた。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| It's bad manners to do that kind of thing during meals. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| Calcium is absent from his diet. | 彼の食事にはカルシウムが欠けている。 | |
| Please serve him his meal first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal. | 一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| They invited us around for a meal. | 彼らは私たちを食事に招いてくれた。 | |
| I'm dining out this evening. | 今夜は外で食事をする。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 | |
| Let's try another place to eat today. | 今日は別の所に行って食事してみよう。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| When she came inside, we had finished eating dinner. | 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| You shouldn't speak with your mouth full at table. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| He went straight to a place where good food was served. | 彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。 | |
| All the children are satisfied with her meals. | 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 | |
| Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. | 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 | |
| Let dinner wait. | 食事は後回しにしよう。 | |