UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '飽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm tired of listening to his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
I've gotten tired of watching this boring game.つまらない試合に飽きてきた。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I was tired of his long talk.彼の長い話に飽きた。
This book is so absorbing that I can't put it down.この本は興味津々たるものがあって飽きない。
Tom was sick of his job.トムは仕事に飽き飽きしていた。
I was tired of watching TV.私はテレビを見ることに飽きた。
I am tired of hearing Father's stories.私は父の話はもう聞き飽きている。
I'm tired of TV.テレビには飽きたよ。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
I've grown tired of watching this uninteresting match.つまらない試合に飽きてきた。
I'm fed up with her grumbling.彼女の愚痴は聞き飽きた。
Our party will resist to the bitter end.わが党はこれに飽くまで反対します。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
He will soon be weary of the task.彼はすぐその仕事に飽きるだろう。
He got tired of the work, and left it half-done.彼はその仕事に飽きて、やりかけたままでほっておいた。
I'm getting sick of hearing you complain.僕はもう君がぐちをこぼすのを聞き飽きている。
Whatever he takes up, he gets soon tired of it.彼は何をしても飽きっぽい。
He is tired of reading.彼は本を読むのに飽きた。
I'm tired of watching television.僕はテレビを見るのに飽きたよ。
I'm tired of listening to your bragging.君の自慢話はもう聞き飽きた。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
The plan is far from satisfactory.その計画には大いに飽き足らぬところがある。
I am tired of homework.私は宿題に飽きた。
His speech held the attention of the audience.彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
He got tired of reading.彼は読書に飽きた。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
I'm tired of working a nine-to-five job.私は普通の仕事に飽きた。
He is tired of watching television.彼はテレビを見るのに飽きている。
I'm tired of eating fast food.ファストフードはもう飽きた。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days.美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。
I wonder if you don't get tired of doing the same thing every day.よくも飽きずに毎日同じ事ができるね。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
I am tired of hearing it.それは聞き飽きた。
I'm tired of studying.私は勉強に飽きている。
I never get sick of dancing.私はダンスに決して飽きることはありません。
I'm tired of watching TV.私はテレビを見飽きている。
He as well as you is tired of this work.あなたはもちろん、彼もこの仕事には飽きています。
I am tired of eating at the school cafeteria.学食に飽きた。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I was bored with the monotony of daily life.変化のない毎日の生活に飽きていた。
He got tired of reading.彼は本を読むのに飽きた。
He is tired of reading.彼は読書に飽きた。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Tired of reading, she took a nap.読書に飽きて彼女は昼寝をした。
Even then he did not allow himself to be discouraged.彼はそうなっても飽くまで落胆しなかった。
When you're fed up with the school cafe you can buy something at Bellfa or eat at a family restaurant.学食に飽きたときは、ベルファで買うもよし、ファミレスで食べるもよし。
I'm fed up with eating in restaurants.僕はレストランの食事には飽き飽きしている。
I got bored with his long talk.彼の長話には飽き飽きした。
He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with.彼はすぐに物事に飽きてしまう。初めにそれを愛する烈しさにも関わらず。
In a word, he tires of everything.要するに彼は何にでも飽きるのだ。
I am tired of the work.私はその仕事に飽きている。
I lost interest in collecting stamps.切手集めには飽きた。
I'm fed up with English.私は英語に飽き飽きしている。
I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford買えない家具を見るのに飽きてきてるな。
I'm fed up with this winter, I want spring right now!この冬に飽きたから、春にすぐ来てほしい!
They were tired of waiting.彼らは待つことに飽きがきていた。
To tell the truth, I am tired of it.本当を言うと私はそれに飽きた。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
He tried to learn Greek, but soon got tired and gave it up.彼はギリシャ語を学ぼうとしたが、すぐに飽きてやめてしまった。
I'm tired of watching television.私はテレビを見るのに飽きています。
I'm tired of hearing your boastful tales.君の自慢話はもう聞き飽きた。
I have had enough of sweets.もう甘いものは食べ飽きた。
I am sick to death of his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
I'm sick of French.フランス語には飽き飽きだ。
I am sick of his long speech.彼の長い演説にはもう飽きた。
I'm getting tired of the dull game.つまらない試合に飽きてきた。
If you eat it everyday like this then you become tired even of sashimi.刺身もこう毎日だと飽きるな。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
He is weary of his work.彼は自分の仕事に飽きている。
I am quite tired of daily routine.毎日のきまり仕事にはつくづく飽きた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License