UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License