UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License