UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License