The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
He works hard to support his aged mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I have no family to provide for.
私には養うべき家族がありません。
I manage to support my family.
私はどうにか家族を養っている。
Ken's uncle has a big chicken farm.
ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
Milk is a good food.
牛乳は栄養のある食品である。
You have to concentrate on your recovery.
療養に専念すべきです。
I had a healthy breakfast.
栄養のある朝食をとった。
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
A change of air will do you a lot of good.
転地療養は大いに君のためになるだろう。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
John can't keep his family.
ジョンは自分の家族を養うことができません。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
He has four children to provide for.
彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
He has a large family.
彼は扶養家族が多い。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
My wife wanted to adopt a child.
妻は養子をとりたかった。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
He has a large family to support.
彼は多くの扶養家族がいる。
You just need a good rest.
休養が必要なんですよ。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He's under treatment.
彼は目下療養中だ。
Curry sauce is very nourishing.
カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
He has a large family to support.
彼は養っていかなければならない大家族がある。
Though young, he had to support his large family.
彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
I have six mouths to feed.
私には6人の養い口がある。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He worked hard to support a large family.
彼は大家族を養うために懸命に働いた。
She was obliged to work to support five children.
彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
I don't have any family to support.
私には扶養家族はいません。
I am supporting my family.
私が家族を養っています。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
The doctor is a man of culture.
その医者は教養のある人だ。
Mr Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'
あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
She is what is called a woman of culture.
彼女はいわゆる教養のある女性です。
His income is too small to support his large family.
大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
He has three dependents to support.
彼は扶養家族が3人いる。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Reading of literature nourishes the mind.
文学を読めば心が養われる。
He has a family to provide for.
彼には養うべき家族がいる。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.
ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
Good habits should be cultivated in childhood.
良い習慣は子供時代に養うべきである。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Papa had a classical education.
パパはラテン語の素養もあったのです。
I have to support a large family.
私は大家族を養わなければならない。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
He has a large family to provide for.
彼には扶養すべき大家族がある。
He has a wife and two young children to provide for.
彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.
ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
They adopted the orphan.
彼らはその孤児を養子にした。
He has a large family to provide for.
彼には養うべき大家族がある。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.