Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
The capital was bombed again and again.
首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
The prime minister's answer was equivocal.
首相の答弁は玉虫色だった。
She waited eagerly for her husband's return.
彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
Mary threw her arms around her father's neck.
メアリーは父の首に抱きついた。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.
それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
Don't pry into the affairs of others.
他人のことに首を突っ込むな。
He hanged himself.
彼は首つり自殺した。
The dog slipped its collar without any difficulty.
犬はやすやすと首輪をはずした。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
The premier paid a formal visit to the White House.
首相はホワイトハウスを公式訪問した。
This is a bit too tight around my neck.
これは首まわりがすこしきつすぎる。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.
うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
Rev. King fell backwards, shot in the neck.
キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。
The party leader rattled on at great length about future policies.
党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.
日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
He seized me by the wrist.
彼は私の手首を掴んだ。
She is consistent in her opinions.
彼女の考えは首尾一貫している。
The prime minister dissolved the Diet.
首都は国会を解散した。
She is curious about anything.
彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Copenhagen is the capital of Denmark.
コペンハーゲンはデンマークの首都です。
He was hanged for murder.
彼は殺人の罪で絞首刑にされた。
He was fired for stealing.
彼は盗みのために首になった。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
Keiko is at the head of her class.
恵子はクラスで首席だ。
He is taller than me by a head.
彼は私よりも首の分だけ背が高い。
He fired most of his men.
彼は従業員のほとんどを首にした。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.
日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.
その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Kabul is the capital of Afghanistan.
カブールはアフガニスタンの首都です。
Some people are up to their necks in debt.
借金で首が回らない人もいる。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
To cut a long story short, he was fired.
早い話が彼は首になったのだ。
I'm up to my neck in work.
首まで仕事にどっぷりだ。
The capital of Brazil is Brasilia.
ブラジルの首都はブラジリアである。
Bern is the capital of Switzerland.
ベルンはスイスの首都です。
You are not consistent in your actions.
君の行動が首尾一貫していない。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.
首相は明日記者会見をします。
The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.
先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。
I sprained my neck while sleeping.
首を寝違えました。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.
彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
She is wearing an expensive necklace.
彼女は高価な首飾りをしています。
I woke up with a crick in my neck.
首を寝違えました。
He sprained his ankle.
彼は足首をねんざした。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
They regarded him as the ringleader of the murder case.
彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。
Tallinn is the capital of Estonia.
タリンはエストニアの首都である。
He succeeded in entering the university.
彼は首尾よくその大学に入学した。
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?
さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.
首相は組閣に失敗した。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
Do you know the capital of Belgium?
ベルギーの首都を知っていますか。
The Stars must be kicking themselves for giving him the boot.
彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
He took me by the collar.
彼は私のえり首をつかんだ。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
He remained at the top of the class at school.
彼は学校ではクラスの首席で通した。
I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.
怒ったり緊張すると首がつる。
What's the capital city of Finland?
フィンランドの首都はどこですか。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
The company dropped five employees.
その会社は従業員5人を首にした。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.