Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I slipped and twisted my ankle. 私はすべって足首をねんざした。 The man caught the girl by the wrist. その男は少女の手首をつかんだ。 After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. 富士山に登った後で一首浮かんだ。 She is consistent in her opinions. 彼女の考え方は首尾一貫している。 The girl has a scarf around her neck. その女の子は首のまわりにスカーフを巻いている。 He got his neck broken in the accident. 彼はその事故で首を痛めた。 The Prime Minister is invested with incredible powers. 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 He was hanged for murder. 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 Helen is always at the top of her class. ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 You're fired. おまえは首だ。 Tom lost his job. トムは首になった。 I took him by the wrist. 私は彼の手首をつかまえた。 The premier paid a formal visit to the White House. 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 We are all looking forward to your coming. あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 He shook his head back and forth. 彼は首を前後に振りました。 Rev. King fell backwards, shot in the neck. キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。 The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。 The Prime Minister will go on the air tomorrow. 首相は明日放送に出る。 He was hanged for murder. 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 The capital of Brazil is Brasilia. ブラジルの首都はブラジリアである。 If he can do that, I will eat my hat. もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。 Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 He was hanged for murder. 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 Alice hung her head in shame. アリスは恥ずかしさで首をたれた。 He told me point-blank that I was fired. お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。 He had an interview with the Prime Minister. 彼は首相にインタビューした。 The Prime Minister is feeling the heat over his statement. 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 He shook his head as if to say No. 彼は「いやだ」といいたげに首を振った。 I held him by the collar. 私は彼のえり首をつかまえた。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 Tell me the reason why he was fired. 彼が首になった理由を教えて下さい。 The capital of Italy is Rome. イタリアの首都はローマです。 Tom was dismissed from his job. トムは首になった。 What is the capital of the United States? アメリカの首都はどこですか。 I'm up to my neck in work. 首まで仕事にどっぷりだ。 Its neck and head were very soft. その首と頭部はとてもやわらかかった。 This shirt doesn't fit me round the neck. このワイシャツは首まわりが合わない。 Bill was canned from his job last week. ビルは先週仕事を首になった。 He is deeply in debt now. 彼は今借金で首が回らない。 The prime minister's speech did not make for peace. 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 He succeeded in entering the university. 彼は首尾よくその大学に入学した。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 Soon, I could only see her neck floating above the waves. 間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 Don't pry into the affairs of others. 他人のことに首を突っ込むな。 Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 As well be hanged for a sheep as a lamb. 小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。 Who will put a bell on the cat's collar? 誰が猫の首に鈴をつけるか。 The country respects the Prime Minister. 国民のだれもが首相を尊敬している。 I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 I'll eat my hat if my candidate does not win the election. 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 Kyoto was an old capital of Japan. 京都はかつて日本の首都でした。 The policeman caught me by the wrist. 警官は私の手首をつかまえた。 The Prime Minister met with the press. 首相は報道陣と会見した。 This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 The capital of Japan is Tokyo. 日本の首都は東京である。 The capital city of Poland is Warsaw. ポーランドの首都はワルシャワです。 We came to the conclusion that he should be fired. 彼を首にすべきだと言う結論に達した。 He shook his head. 彼は首を横に振った。 He was fired for stealing. 彼は盗みのために首になった。 I'm up to the ears in debt. ぼくは借金で首が回らないよ。 He was heartbroken and hanged himself. 彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。 My goal in life is to be Prime Minister. 私の人生の目標は首相になることだ。 That man grabbed the young girl's wrist. その男は少女の手首をつかんだ。 He seized me by the neck. 彼は私の首を捕まえた。 The Stars must be kicking themselves for giving him the boot. 彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。 He craned his neck to see the procession. 彼は行列を見ようと首を伸ばした。 He is the leading hitter of the Pacific League at present. 彼は目下パリーグの首位打者だ。 The cat had a ribbon around its neck. その猫は首にリボンを巻いていました。 Helsinki is the capital of Finland. ヘルシンキはフィンランドの首都です。 The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents. 首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。 Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 Your job hangs by a thread. あなたの首は風前のともし火だ。 Currently, he's our best batter. 彼は目下首位打者だ。 The Prime Minister was involved in a scandal. 首相はスキャンダルに巻き込まれた。 Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 The girl threw her arms around her father's neck. 少女は父親の首に抱きついた。 Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 No one has succeeded in solving the mystery. 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 Paris is the capital of France. パリはフランスの首都だ。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 The main thing that dreams lack is consistency. 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 You are not consistent in your actions. 君の行動が首尾一貫していない。 The company dropped five employees. その会社は従業員5人を首にした。 The party leader rattled on at great length about future policies. 党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。 Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 I can't turn my neck, because it hurts a lot. 首が痛くて回せません。 London is the capital of the United Kingdom. ロンドンは英国の首都である。 They succeeded in catching the tiger alive. 彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。 I told her to tell me the truth, but she shook her head. 私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。 The Prime Minister was unable to form a Cabinet. 首相は組閣に失敗した。 Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say? さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。 They communicate disapproval by shaking their heads. 首を横に振ることで不承認を与える。 The girl had a long scarf around her neck. その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 The prime minister's answer was equivocal. 首相の答弁は玉虫色だった。 The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。