Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has a scarf around her neck. | 彼女は首にスカーフをまいている。 | |
| I puzzled over the difficult math problem. | 私はその数学の難問に首をひねった。 | |
| Throwing knives were stuck deep into the men's necks. | 投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 | |
| Who will put a bell on the cat's collar? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| He lost his position just because he refused to tell a lie. | ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。 | |
| Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America? | あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public. | 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。 | |
| They carried on the summit conference till late. | 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 | |
| He seized me by the neck. | 彼は私の首を捕まえた。 | |
| He committed suicide by hanging himself. | 彼は首吊り自殺をした。 | |
| The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries. | 首相が両国間の貿易協定に調印しました。 | |
| My neck snapped when I did a headstand. | 逆立ちをした時首がガクンとなりました。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| The party leader rattled on at great length about future policies. | 党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
| He shook his head. | 彼は首を横に振った。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| He was fired on the grounds that he was lazy. | 彼は怠け者として首になった。 | |
| "What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!" | 「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考えは首尾一貫している。 | |
| That man grabbed the young girl's wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| He told me point-blank that I was fired. | お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。 | |
| She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. | からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 | |
| He got fired for making waves too often. | 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 | |
| The top leaders of seven countries attended the meeting. | 7カ国の首脳がその会議に出席した。 | |
| I think I'll go in for tennis. | テニスに首をつっこんでみようか。 | |
| The two candidates are struggling for mastery. | 2人の候補者が首位を争っている。 | |
| No one has succeeded in solving the mystery. | 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 | |
| She threw her arms around her husband's neck. | 彼女は夫の首に抱きついた。 | |
| She was fired on the grounds that she was often absent. | 彼女は欠勤がちだという理由で首になった。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| I sprained my neck while sleeping. | 首を寝違えました。 | |
| London is the capital of the United Kingdom. | ロンドンは英国の首都である。 | |
| Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. | 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 | |
| Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. | 小泉首相は決して冷血漢ではない。 | |
| She is wearing an expensive necklace. | 彼女は高価な首飾りをしています。 | |
| Capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| Kyoto was an old capital of Japan. | 京都はかつて日本の首都でした。 | |
| I held him by the collar. | 私は彼のえり首をつかまえた。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| Their capital was Cuzco for many years. | 長い間、首都はクスコだった。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| People in the back row craned to see the stage. | 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| I shook my head. | 私は首を横に振った。 | |
| You're fired. | おまえは首だ。 | |
| The prime minister will make an announcement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| He is the leading hitter at present. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| The dog slipped its collar without any difficulty. | 犬はやすやすと首輪をはずした。 | |
| Keiko is at the head of her class. | 恵子はクラスで首席だ。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| The Prime Minister fell from favor with the people. | 首相は国民の支持を失った。 | |
| The long and the short of it is that I was fired. | 要するに私は首になったのだ。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I woke up with a crick in my neck. | 首を寝違えました。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say? | さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| This shirt doesn't fit me round the neck. | このワイシャツは首まわりが合わない。 | |
| What is the capital of the United States? | アメリカの首都はどこですか。 | |
| I'll be hanged if that's true. | それが本当なら首をやる。 | |
| He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard. | 彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。 | |
| The company dropped five employees. | その会社は従業員5人を首にした。 | |
| Mary threw her arms around her father's neck. | メアリーは父の首に抱きついた。 | |
| He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers. | 彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| Bangkok is the capital of Thailand. | バンコクはタイの首都です。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong. | 自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。 | |
| He caught me by the neck. | 彼は私の首筋をつかんだ。 | |
| Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. | おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 | |
| If you do that to him, you will cut your throat. | もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。 | |
| The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. | その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 | |
| Another mistake, and he will be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| She bathed her ankle with hot water. | 彼女は足首をお湯に浸した。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| The Prime Minister held a press conference yesterday. | 首相は昨日に記者会見を行なった。 | |
| He shall be fired. | 彼を首にしてやる。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. | 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| I grabbed the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| The capital was bombed again and again. | 首都は繰り返し繰り返し爆撃された。 | |
| My neck hurts today. | 今日首がいたいです。 | |
| The Prime Minister met with the press. | 首相は報道陣と会見した。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. | 首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。 | |
| He went to Paris, which is the capital of France. | 彼はフランスの首都パリへ行った。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| He fired most of his men. | 彼は従業員のほとんどを首にした。 | |
| She has always been at the head of her class. | 彼女は今までずっとクラスの首席です。 | |
| He was dismissed of the grounds that he was idle. | 彼は怠け者であるという理由で首になった。 | |