Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| Suppose you are fired, what will you do first? | もし首になったら、最初に何をしますか。 | |
| The main thing that dreams lack is consistency. | 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 | |
| He shook his head. | 彼は首を横に振った。 | |
| London is the capital of the United Kingdom. | ロンドンはイギリスの首都。 | |
| He may well be fired. | かれが首になるのも無理はない。 | |
| I'm from Wellington, the capital of New Zealand. | ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。 | |
| I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle. | 階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。 | |
| The Prime Minister met with the press. | 首相は報道陣と会見した。 | |
| The girl has a scarf around her neck. | その女の子は首のまわりにスカーフを巻いている。 | |
| The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public. | 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| Kabul is the capital of Afghanistan. | カブールはアフガニスタンの首都です。 | |
| The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. | 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| I grabbed the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| The capital city of Italy is Rome. | イタリアの首都はローマです。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. | 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| Soon, I could only see her neck floating above the waves. | 間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。 | |
| If he can do that, I will eat my hat. | もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。 | |
| Mary threw her arms around her father's neck. | メアリーは父の首に抱きついた。 | |
| The sun beat down on our necks and backs. | 首や背に太陽が暑く照りつけた。 | |
| The summit talks are to be broadcast around the globe. | 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 | |
| He committed suicide by hanging himself. | 彼は首吊り自殺をした。 | |
| The capital of the state is right on the equator. | その国の首都は赤道下にある。 | |
| She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. | からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 | |
| Tom lost his job. | トムは首になった。 | |
| I like Japanese rice pillows; they are good for my neck. | 私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| He remained at the top of the class at school. | 彼は学校ではクラスの首席で通した。 | |
| The girl threw her arms around her father's neck. | 少女は父親の首に抱きついた。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| There's no telling when she'll stab you in the back. | いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| Tom shook his head. | トムは首を横に振った。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| What's the capital city of Finland? | フィンランドの首都はどこですか。 | |
| Who will put a bell on the cat's collar? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". | 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | |
| Tallinn is the capital of Estonia. | タリンはエストニアの首都である。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| He is the leading hitter of the Pacific League at present. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| I told her to tell me the truth, but she shook her head. | 私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| Ankara is the capital of Turkey. | アンカラはトルコの首都です。 | |
| He had words with his employer and was fired. | 彼は雇い主と口論して首になった。 | |
| The boy passed the examination with success. | 少年は首尾よく試験に合格しました。 | |
| The Stars must be kicking themselves for giving him the boot. | 彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。 | |
| The man seized him by the neck. | 男は彼のえり首をつかんだ。 | |
| They communicate disapproval by shaking their heads. | 首を横に振ることで不承認を与える。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| No one has succeeded in solving the mystery. | 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 | |
| I'll be hanged if that's true. | それが本当なら首をやる。 | |
| He shook his head up and down. | 彼は首を上下に振った。 | |
| The policeman caught me by the wrist. | 警官は私の手首をつかまえた。 | |
| The Prime Minister was unable to form a Cabinet. | 首相は組閣に失敗した。 | |
| That man grabbed the young girl's wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| If he makes one more mistake, he'll be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say? | さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。 | |
| She waited eagerly for her husband's return. | 彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。 | |
| He was fired on the grounds that he was lazy. | 彼は怠け者として首になった。 | |
| One of the detectives seized him by the neck. | 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 | |
| I think I'll go in for tennis. | テニスに首をつっこんでみようか。 | |
| He told me point-blank that I was fired. | お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。 | |
| After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| They succeeded in catching the tiger alive. | 彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。 | |
| Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. | 小泉首相は決して冷血漢ではない。 | |
| The Prime Minister was involved in a scandal. | 首相はスキャンダルに巻き込まれた。 | |
| The present prime minister was not present at the ceremony. | 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Alice hung her head in shame. | アリスは恥ずかしさで首をたれた。 | |
| The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. | 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| I'm aware that you failed. | 君の不首尾は承知している。 | |
| A trickle of blood ran down his neck. | 彼の首筋を血がすっと伝った。 | |
| The prime minister fielded some tough questions at the press conference. | 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 | |
| Tom was dismissed from his job. | トムは首になった。 | |
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| She is curious about anything. | 彼女は何にでも首を突っ込みたがる。 | |
| He dragged at my collar. | 彼は私の襟首を引っ張った。 | |
| The dog slipped his collar. | 犬は首輪をすり抜けた。 | |
| Between ourselves, he was dismissed for bribery. | ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. | 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 | |
| By summit, do you mean the Group of Eight? | サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America? | あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| London, the capital of England, is on the Thames. | 英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。 | |
| People in the back row craned to see the stage. | 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 | |
| Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names. | 日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。 | |
| The criminal gave himself up to the police. | その犯人は警察に自首した。 | |
| Another mistake, and he will be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| For some reason or other she shook her head. | 何らかの理由で彼女は首を横に振った。 | |
| The Prime Minister is invested with incredible powers. | 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 | |