Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was dismissed of the grounds that he was idle. | 彼は怠け者であるという理由で首になった。 | |
| He fired most of his men. | 彼は従業員のほとんどを首にした。 | |
| The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. | 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 | |
| After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| I have a rash on my neck. | 首に湿疹ができました。 | |
| He shall be fired. | 彼を首にしてやる。 | |
| There's no telling when she'll stab you in the back. | いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。 | |
| That man grabbed the young girl's wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| I have a discharge from my nipple. | 乳首から分泌液が出ます。 | |
| The capital of Brazil is Brasilia. | ブラジルの首都はブラジリアである。 | |
| Tom shook his head. | トムは首を横に振った。 | |
| Do you know the capital of Belgium? | ベルギーの首都を知っていますか。 | |
| He had not been employed two months before he was fired. | 彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。 | |
| My neck snapped when my car was hit from behind. | 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 | |
| He shook his head back and forth. | 彼は首を前後に振りました。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| What's the capital city of Finland? | フィンランドの首都はどこですか。 | |
| They regarded him as the ringleader of the murder case. | 彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。 | |
| The girl has a scarf around her neck. | その女の子は首のまわりにスカーフを巻いている。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle. | 階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。 | |
| His answer to her being late was to fire her. | 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 | |
| Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister. | もちろん首相に面会するのは難しい。 | |
| Kyoto was an old capital of Japan. | 京都はかつて日本の首都でした。 | |
| Bern is the capital of Switzerland. | ベルンはスイスの首都です。 | |
| He went to Paris, which is the capital of France. | 彼はフランスの首都パリへ行った。 | |
| One of the detectives seized him by the neck. | 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| The prime minister appointed them to key Cabinet posts. | 首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。 | |
| Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. | ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 | |
| I'm from Wellington, the capital of New Zealand. | ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。 | |
| Helsinki is the capital of Finland. | ヘルシンキはフィンランドの首都です。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| The boss gave Mike the ax for not coming to work on time. | 社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。 | |
| He is the leading hitter at present. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| Ottawa is the capital of Canada. | オタワはカナダの首都です。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. | そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 | |
| The summit talks are to be broadcast around the globe. | 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 | |
| The prime minister appoints the members of his cabinet. | 首相が閣僚を任命する。 | |
| He seized the pickpocket by the collar. | 彼はすりの襟首を掴んだ。 | |
| London is the capital of England. | ロンドンは英国の首都である。 | |
| I seized the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| Bill was canned from his job last week. | ビルは先週仕事を首になった。 | |
| Its neck and head were very soft. | その首と頭部はとてもやわらかかった。 | |
| I think I'll go in for tennis. | テニスに首をつっこんでみようか。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| The president fled from the capital. | 大統領が首都から逃げ去りました。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| A trickle of blood ran down his neck. | 彼の首筋を血がすっと伝った。 | |
| He seized me by the neck. | 彼は私の首を捕まえた。 | |
| London, the capital of England, is on the Thames. | 英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。 | |
| He may well be fired. | かれが首になるのも無理はない。 | |
| People in the back row craned to see the stage. | 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 | |
| Between ourselves, he was dismissed for bribery. | ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。 | |
| She waited eagerly for her husband's return. | 彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。 | |
| The capital of Turkey is Ankara. | トルコの首都はアンカラです。 | |
| She has always been at the head of her class. | 彼女は今までずっとクラスの首席です。 | |
| I tripped on a stone, twisting my ankle. | 私は石につまずいて、足首をひねってしまった。 | |
| The present prime minister was not present at the ceremony. | 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 | |
| The Premier subscribed his name to the charter. | 首相は憲章に署名した。 | |
| He was fired on the grounds that he was lazy. | 彼は怠け者として首になった。 | |
| He caught me by the neck. | 彼は私の首筋をつかんだ。 | |
| Tell me the reason why he was fired. | 彼が首になった理由を教えて下さい。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| My neck hurts today. | 今日首がいたいです。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. | 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 | |
| The Prime Minister holds a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| There's a fuel shortage even in the Tokyo area. | 首都圏でも燃料が不足している。 | |
| Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. | 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. | 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 | |
| Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. | 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 | |
| By summit, do you mean the Group of Eight? | サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? | |
| Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say? | さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| Ankara is the capital of Turkey. | アンカラはトルコの首都です。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| The summit conference made a contribution to the peace of the world. | 首脳会談は世界平和に貢献した。 | |
| The country respects the Prime Minister. | 国民のだれもが首相を尊敬している。 | |
| Kyiv is the capital of Ukraine. | キエフはウクライナの首都です。 | |
| No one dares to contradict his employer for fear of being fired. | 首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。 | |
| If he can do that, I will eat my hat. | もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| I knew I'd broken my wrist the moment I fell. | 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 彼を首にすべきだと言う結論に達した。 | |
| Copenhagen is the capital of Denmark. | コペンハーゲンはデンマークの首都です。 | |
| He shook his head as if to say No. | 彼は「いやだ」といいたげに首を振った。 | |
| He took me by the collar. | 彼は私のえり首をつかんだ。 | |
| My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. | おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。 | |
| They carried on the summit conference till late. | 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| The Prime Minister is invested with incredible powers. | 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| I woke up with a crick in my neck. | 首を寝違えました。 | |