Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He caught me by the neck. | 彼は私の首筋をつかんだ。 | |
| She felt something touch her neck. | 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 | |
| To make a long story short, he was fired. | 端的に言って、彼は首になったのだ。 | |
| No one has succeeded in solving the mystery. | 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 | |
| The summit conference made a contribution to the peace of the world. | 首脳会談は世界平和に貢献した。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. | オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. | そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 | |
| The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. | 首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| I woke up with a crick in my neck. | 首を寝違えました。 | |
| London is the capital of the United Kingdom. | ロンドンはイギリスの首都。 | |
| I'm aware that you failed. | 君の不首尾は承知している。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| Suppose you are fired, what will you do first? | もし首になったら、最初に何をしますか。 | |
| The Prime Minister held a press conference yesterday. | 首相は昨日に記者会見を行なった。 | |
| Tom had nothing to do with getting Mary fired. | トムさんはメアリさんが首にしたことに関係なかったんだ。 | |
| Mary threw her arms around her father's neck. | メアリーは父の首に抱きついた。 | |
| My friend shook his head as much as to say "impossible". | 友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考え方は首尾一貫している。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| Tom was fired. | トムは首になった。 | |
| He shook his head as if to say No. | 彼は「いやだ」といいたげに首を振った。 | |
| Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". | 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | |
| He took me by the collar. | 彼は私のえり首をつかんだ。 | |
| The prime minister's speech did not make for peace. | 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| That man grabbed the young girl's wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| He sprained his ankle. | 彼は足首をねんざした。 | |
| He is at the head of the class. | 彼はその組の首席だ。 | |
| Alice hung her head in shame. | アリスは恥ずかしさで首をたれた。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| I'm up to my neck in work. | 首まで仕事にどっぷりだ。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| If you do that to him, you will cut your throat. | もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。 | |
| Another mistake, and he will be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| His head nodded, and he snored gently. | 首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。 | |
| The Prime Minister fell from favor with the people. | 首相は国民の支持を失った。 | |
| The capital city of Poland is Warsaw. | ポーランドの首都はワルシャワです。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| She has always been at the head of her class. | 彼女は今までずっとクラスの首席です。 | |
| Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say? | さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。 | |
| This is why I fired him. | こういうわけで私は彼を首にした。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| She is wearing an expensive necklace. | 彼女は高価な首飾りをしています。 | |
| I can't turn my neck, because it hurts a lot. | 首が痛くて回せません。 | |
| My neck snapped when my car was hit from behind. | 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 | |
| I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. | うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 | |
| He dragged at my collar. | 彼は私の襟首を引っ張った。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| Tell me the reason why he was fired. | 彼が首になった理由を教えて下さい。 | |
| This shirt doesn't fit me round the neck. | このワイシャツは首まわりが合わない。 | |
| The two candidates are struggling for mastery. | 2人の候補者が首位を争っている。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 彼を首にすべきだと言う結論に達した。 | |
| London, the capital of England, is on the Thames. | 英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| The policeman caught me by the wrist. | 警官は私の手首をつかまえた。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| Bangkok is the capital of Thailand. | バンコクはタイの首都です。 | |
| Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister. | もちろん首相に面会するのは難しい。 | |
| Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. | それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 | |
| The sun beat down on our necks and backs. | 首や背に太陽が暑く照りつけた。 | |
| The newspaper reports the prime minister has died of cancer. | 新聞によれば、首相がガンでなくなった。 | |
| Do you know the capital of Belgium? | ベルギーの首都を知っていますか。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| He is prime minister in name, but not in reality. | 彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。 | |
| The country respects the Prime Minister. | 国民のだれもが首相を尊敬している。 | |
| Kyiv is the capital of Ukraine. | キエフはウクライナの首都です。 | |
| The girl threw her arms around her father's neck. | 少女は父親の首に抱きついた。 | |
| She has a scarf around her neck. | 彼女は首にスカーフをまいている。 | |
| I like Japanese rice pillows; they are good for my neck. | 私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。 | |
| Capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| The Prime Minister has won his services as Minister for Justice. | 首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。 | |
| The Prime Minister wants to be respected by everybody. | 首相はだれからも尊敬されたいと思っている。 | |
| He fired most of his men. | 彼は従業員のほとんどを首にした。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Your job hangs by a thread. | あなたの首は風前のともし火だ。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| He hung his head sheepishly. | おどおどして首をたれた。 | |
| By summit, do you mean the Group of Eight? | サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? | |
| Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names. | 日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。 | |
| My neck snapped when I did a headstand. | 逆立ちをした時首がガクンとなりました。 | |
| The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public. | 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。 | |
| The main thing that dreams lack is consistency. | 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 | |
| The capital city of Italy is Rome. | イタリアの首都はローマです。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle. | 階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| I will have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 | |
| The prime minister will make an announcement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. | 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 | |
| She waited eagerly for her husband's return. | 彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. | その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 | |
| The owner of the small dog gripped its neck and scolded it. | 小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。 | |