Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had words with his employer and was fired. | 彼は雇い主と口論して首になった。 | |
| She is wearing an expensive necklace. | 彼女は高価な首飾りをしています。 | |
| The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. | 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 | |
| He shook his head back and forth. | 彼は首を前後に振りました。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| They communicate disapproval by shaking their heads. | 首を横に振ることで不承認を与える。 | |
| The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. | 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| Rev. King fell backwards, shot in the neck. | キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Alice hung her head in shame. | アリスは恥ずかしさで首をたれた。 | |
| He dragged at my collar. | 彼は私の襟首を引っ張った。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| The summit conference was held for world peace. | 首脳会議は世界平和に貢献した。 | |
| When he shouted, the veins in his neck stood out clearly. | 彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。 | |
| The prime minister's speech did not make for peace. | 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 | |
| The prime minister appointed them to key Cabinet posts. | 首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。 | |
| My neck snapped when I did a headstand. | 逆立ちをした時首がガクンとなりました。 | |
| I slipped and twisted my ankle. | 私はすべって足首をねんざした。 | |
| Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. | 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 | |
| To make a long story short, he was fired. | 端的に言って、彼は首になったのだ。 | |
| I seized the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| He seized the pickpocket by the collar. | 彼はすりの襟首を掴んだ。 | |
| People in the back row craned to see the stage. | 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 | |
| He got his neck broken in the accident. | 彼はその事故で首を痛めた。 | |
| He told me point-blank that I was fired. | お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| Bangkok is the capital of Thailand. | バンコクはタイの首都です。 | |
| Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. | 小泉首相は決して冷血漢ではない。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| They succeeded in catching the tiger alive. | 彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。 | |
| Tom lost his job. | トムは首になった。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考え方は首尾一貫している。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard. | 彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。 | |
| What is the capital of Haiti? | ハイチの首都はどこですか。 | |
| The dog slipped his collar. | 犬は首輪をすり抜けた。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| They regarded him as the ringleader of the murder case. | 彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。 | |
| The Stars must be kicking themselves for giving him the boot. | 彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| Tom kissed Mary on the neck. | トムはメアリーの首にキスをした。 | |
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| The rebels took control of the capital. | 反逆者達は首都を制圧した。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public. | 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| Ankara is the capital of Turkey. | アンカラはトルコの首都です。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| If you do that to him, you will cut your throat. | もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 彼を首にすべきだと言う結論に達した。 | |
| After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| He succeeded in entering the university. | 彼は首尾よくその大学に入学した。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| The Prime Minister was involved in a scandal. | 首相はスキャンダルに巻き込まれた。 | |
| The German Chancellor is plagued by immigration problems. | ドイツの首相は移民問題に悩まされています。 | |
| Suppose you are fired, what will you do first? | もし首になったら、最初に何をしますか。 | |
| She has a scarf around her neck. | 彼女は首にスカーフをまいている。 | |
| He was dismissed of the grounds that he was idle. | 彼は怠け者であるという理由で首になった。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| He shook his head up and down. | 彼は首を上下に振った。 | |
| He is at the head of the class. | 彼はその組の首席だ。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| The capital city of Italy is Rome. | イタリアの首都はローマです。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| My neck hurts today. | 今日首がいたいです。 | |
| He hung his head sheepishly. | おどおどして首をたれた。 | |
| There's a fuel shortage even in the Tokyo area. | 首都圏でも燃料が不足している。 | |
| For some reason or other she shook her head. | 何らかの理由で彼女は首を横に振った。 | |
| I held him by the collar. | 私は彼のえり首をつかまえた。 | |
| The sun beat down on our necks and backs. | 首や背に太陽が暑く照りつけた。 | |
| Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America. | 今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。 | |
| I tilt my head. Not the pawn, but the knight? | 僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。 | |
| The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents. | 首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。 | |
| The main thing that dreams lack is consistency. | 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| London is the capital of the United Kingdom. | ロンドンは英国の首都である。 | |
| The company dropped five employees. | その会社は従業員5人を首にした。 | |
| The Premier subscribed his name to the charter. | 首相は憲章に署名した。 | |
| You are not consistent in your actions. | 君の行動が首尾一貫していない。 | |
| No one dares to contradict his employer for fear of being fired. | 首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。 | |
| By summit, do you mean the Group of Eight? | サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? | |
| The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. | 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 | |
| He shall be fired. | 彼を首にしてやる。 | |
| His head nodded, and he snored gently. | 首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。 | |
| The bird dipped its head into the water. | 鳥は首をひょいと水に浸した。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| The Prime Minister holds a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| Who will bell the cat? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| Tom shook his head. | トムは首を横に振った。 | |
| His answer to her being late was to fire her. | 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 | |
| Cultures have a coherent view of the world. | それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| I have a discharge from my nipple. | 乳首から分泌液が出ます。 | |
| He shook his head as if to say No. | 彼は「いやだ」といいたげに首を振った。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |