The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '首'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The capital of Brazil is Brasilia.
ブラジルの首都はブラジリアである。
To make a long story short, he was fired.
端的に言って、彼は首になったのだ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.
うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
The long and the short of it is that I was fired.
要するに私は首になったのだ。
He went to Paris, which is the capital of France.
彼はフランスの首都パリへ行った。
He sprained his ankle.
彼は足首をねんざした。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.
私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
They carried on the summit conference till late.
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
He is deeply in debt now.
彼は今借金で首が回らない。
Currently, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
He had an interview with the Prime Minister.
彼は首相にインタビューした。
To cut a long story short, he was fired.
早い話が彼は首になったのだ。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
I fell down and hurt my wrist.
転んで手首を痛めました。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.
タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
He seized me by the neck.
彼は私の首を捕まえた。
Who will bell the cat?
誰が猫の首に鈴をつけるか。
I took him by the wrist.
私は彼の手首をつかまえた。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.
それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.
階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
The capital was bombed again and again.
首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
Do you know the capital of Belgium?
ベルギーの首都を知っていますか。
He seized the pickpocket by the collar.
彼はすりの襟首を掴んだ。
Kyoto was the former capital of Japan.
京都は以前日本の首都でした。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
Don't pry into the affairs of others.
他人のことに首を突っ込むな。
Some people are up to their necks in debt.
借金で首が回らない人もいる。
She wrapped her arms around his neck.
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
At this time, he' the Pacific League's top batter.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
London is the capital of the United Kingdom.
ロンドンはイギリスの首都。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
We are all looking forward to your coming.
あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。
He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers.
彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。
If he makes one more mistake, he'll be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
He took me by the collar.
彼は私のえり首をつかんだ。
Their capital was Cuzco for many years.
長い間、首都はクスコだった。
He has a thick neck.
彼は太い首をしている。
Mary threw her arms around her father's neck.
メアリーは父の首に抱きついた。
Paris is the capital of France.
パリはフランスの首都だ。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
The company dropped five employees.
その会社は従業員5人を首にした。
He is the leading hitter at present.
彼は目下首位打者だ。
Tom lost his job.
トムは首になった。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.
首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
A sprained ankle disabled him from walking for a month.
足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。
She has a scarf around her neck.
彼女は首にスカーフをまいている。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
I like Japanese rice pillows; they are good for my neck.
私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
He was hanged for murder.
彼は殺人罪で絞首刑にされた。
He was heartbroken and hanged himself.
彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
He caught me by the neck.
彼は私の首筋をつかんだ。
The Prime Minister fell from favor with the people.
首相は国民の支持を失った。
I grabbed the cat by the neck.
私は猫の首筋をつかんだ。
The bird dipped its head into the water.
鳥は首をひょいと水に浸した。
The prime minister's answer was equivocal.
首相の答弁は玉虫色だった。
The horse broke its neck when it fell.
その馬は倒れたときに首を折ってしまった。
The dog slipped its collar without any difficulty.
犬はやすやすと首輪をはずした。
You are not consistent in your actions.
君の行動が首尾一貫していない。
He was deep in debt, and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?
あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.
その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Tallinn is the capital of Estonia.
タリンはエストニアの首都である。
He is at the head of the class.
彼はその組の首席だ。
He remained at the top of the class at school.
彼は学校ではクラスの首席で通した。
His head nodded, and he snored gently.
首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.