Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The capital of the state is right on the equator. | その国の首都は赤道下にある。 | |
| His head nodded, and he snored gently. | 首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. | 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 | |
| They communicate disapproval by shaking their heads. | 首を横に振ることで不承認を与える。 | |
| No one has succeeded in solving the mystery. | 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 | |
| He sprained his ankle. | 彼は足首をねんざした。 | |
| I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. | うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 | |
| Another mistake, and he will be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| Mary threw her arms around her father's neck. | メアリーは父の首に抱きついた。 | |
| Kabul is the capital of Afghanistan. | カブールはアフガニスタンの首都です。 | |
| Who will put a bell on the cat's collar? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| She is curious about anything. | 彼女は何にでも首を突っ込みたがる。 | |
| This is why I fired him. | こういうわけで私は彼を首にした。 | |
| He shook his head up and down. | 彼は首を上下に振った。 | |
| The Prime Minister held a press conference yesterday. | 首相は昨日に記者会見を行なった。 | |
| Bill was canned from his job last week. | ビルは先週仕事を首になった。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| He was heartbroken and hanged himself. | 彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。 | |
| Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister. | もちろん首相に面会するのは難しい。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| She waited eagerly for her husband's return. | 彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。 | |
| He lost his position just because he refused to tell a lie. | ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。 | |
| The prime minister appointed them to key Cabinet posts. | 首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。 | |
| The prime minister's speech did not make for peace. | 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| The capital city of Poland is Warsaw. | ポーランドの首都はワルシャワです。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| I will have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 | |
| He craned his neck to see the procession. | 彼は行列を見ようと首を伸ばした。 | |
| I grabbed the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| The man seized him by the neck. | 男は彼のえり首をつかんだ。 | |
| The two premiers had nothing in common. | 二人の首相は何一つ共通点がなかった。 | |
| He hung his head in shame. | 彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| Your job hangs by a thread. | あなたの首は風前のともし火だ。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| The capital of Brazil is Brasilia. | ブラジルの首都はブラジリアである。 | |
| When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. | その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 | |
| Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
| He may well be fired. | かれが首になるのも無理はない。 | |
| Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. | おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 | |
| He succeeded in swimming across the river. | 彼は首尾よくその川を泳いで渡った。 | |
| His answer to her being late was to fire her. | 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 | |
| The man caught the girl by the wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| The Prime Minister will go on the air tomorrow. | 首相は明日放送に出る。 | |
| The Prime Minister met with the press. | 首相は報道陣と会見した。 | |
| I have a discharge from my nipple. | 乳首から分泌液が出ます。 | |
| The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. | 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 | |
| There's a fuel shortage even in the Tokyo area. | 首都圏でも燃料が不足している。 | |
| The police seized the robber by the neck. | 警察はその強盗の首を押さえた。 | |
| No one dares to contradict his employer for fear of being fired. | 首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。 | |
| The policeman caught me by the wrist. | 警官は私の手首をつかまえた。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| You are not consistent in your actions. | 君の行動が首尾一貫していない。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 彼を首にすべきだと言う結論に達した。 | |
| When he shouted, the veins in his neck stood out clearly. | 彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。 | |
| It is whispered that the Prime Minister is critically ill. | 首相は危篤だとささやかれている。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| London, the capital of England, is on the Thames. | 英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。 | |
| I shook my head. | 私は首を横に振った。 | |
| The criminal gave himself up to the police. | その犯人は警察に自首した。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| People in the back row craned to see the stage. | 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 | |
| London is the capital of England. | ロンドンは英国の首都である。 | |
| I'm up to my neck in work. | 首まで仕事にどっぷりだ。 | |
| The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. | オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. | 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 | |
| They succeeded in catching the tiger alive. | 彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。 | |
| She is wearing an expensive necklace. | 彼女は高価な首飾りをしています。 | |
| Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. | ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 | |
| The girl has a scarf around her neck. | その女の子は首のまわりにスカーフを巻いている。 | |
| The owner of the small dog gripped its neck and scolded it. | 小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| At this time, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| He was fired for stealing. | 彼は盗みのために首になった。 | |
| He fired most of his men. | 彼は従業員のほとんどを首にした。 | |
| He took me by the collar. | 彼は私のえり首をつかんだ。 | |
| She felt something touch her neck. | 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 | |
| We are all looking forward to your coming. | あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 | |
| The Prime Minister fell from favor with the people. | 首相は国民の支持を失った。 | |
| The dog slipped its collar without any difficulty. | 犬はやすやすと首輪をはずした。 | |
| Tallinn is the capital of Estonia. | タリンはエストニアの首都である。 | |
| Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. | 小泉首相は決して冷血漢ではない。 | |
| The capital was bombed again and again. | 首都は繰り返し繰り返し爆撃された。 | |
| The country respects the Prime Minister. | 国民のだれもが首相を尊敬している。 | |
| The Premier subscribed his name to the charter. | 首相は憲章に署名した。 | |
| My goal in life is to be Prime Minister. | 私の人生の目標は首相になることだ。 | |
| I held him by the collar. | 私は彼のえり首をつかまえた。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| I seized the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |