Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| As well be hanged for a sheep as a lamb. | 小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。 | |
| I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. | うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 | |
| He had words with his employer and was fired. | 彼は雇い主と口論して首になった。 | |
| London is the capital of England. | ロンドンは英国の首都である。 | |
| The man caught the girl by the wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| Between ourselves, he was dismissed for bribery. | ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| The Premier subscribed his name to the charter. | 首相は憲章に署名した。 | |
| He succeeded in entering the university. | 彼は首尾よくその大学に入学した。 | |
| I think I'll go in for tennis. | テニスに首をつっこんでみようか。 | |
| The sun beat down on our necks and backs. | 首や背に太陽が暑く照りつけた。 | |
| Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. | 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 | |
| He told me point-blank that I was fired. | お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. | 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 | |
| This is a bit too tight around my neck. | これは首まわりがすこしきつすぎる。 | |
| You're fired. | おまえは首だ。 | |
| The Prime Minister was unable to form a Cabinet. | 首相は組閣に失敗した。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| The country respects the Prime Minister. | 国民は誰でも首相を尊敬している。 | |
| The dog slipped his collar. | 犬は首輪をすり抜けた。 | |
| The prime minister fielded some tough questions at the press conference. | 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 | |
| The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. | 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| He seized me by the neck. | 彼は私の首を捕まえた。 | |
| Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America. | 今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。 | |
| He fired most of his men. | 彼は従業員のほとんどを首にした。 | |
| He is taller than me by a head. | 彼は私よりも首の分だけ背が高い。 | |
| My husband damaged a nerve in his neck. | 私の夫は首の神経を痛めた。 | |
| He is the leading hitter of the Pacific League at present. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| I will have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 | |
| Tallinn is the capital of Estonia. | タリンはエストニアの首都である。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| He took me by the collar. | 彼は私のえり首をつかんだ。 | |
| He shook his head up and down. | 彼は首を上下に振った。 | |
| The Prime Minister held a press conference yesterday. | 首相は昨日に記者会見を行なった。 | |
| Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| We tied with the other team for first place. | 相手チームと首位を分けた。 | |
| We are all looking forward to your coming. | あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| Mary threw her arms around her father's neck. | メアリーは父の首に抱きついた。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| The statue is missing its head. | その像は首が欠けている。 | |
| He hung his head sheepishly. | おどおどして首をたれた。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| Their capital was Cuzco for many years. | 長い間、首都はクスコだった。 | |
| I don't mean to poke my nose into your affairs. | 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 | |
| The capital of Italy is Rome. | イタリアの首都はローマです。 | |
| Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. | 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 | |
| His answer to her being late was to fire her. | 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 | |
| I grabbed the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. | ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 | |
| When he shouted, the veins in his neck stood out clearly. | 彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| I sprained my neck while sleeping. | 首を寝違えました。 | |
| His head nodded, and he snored gently. | 首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。 | |
| Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. | おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 | |
| He shook his head as if to say No. | 彼は「いやだ」といいたげに首を振った。 | |
| He was fired for stealing. | 彼は盗みのために首になった。 | |
| After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| I'm aware that you failed. | 君の不首尾は承知している。 | |
| The capital was bombed again and again. | 首都は繰り返し繰り返し爆撃された。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries. | 首相が両国間の貿易協定に調印しました。 | |
| The boy passed the examination with success. | 少年は首尾よく試験に合格しました。 | |
| Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". | 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | |
| He got his neck broken in the accident. | 彼はその事故で首を痛めた。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| The horse broke its neck when it fell. | その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 | |
| What is the capital of Haiti? | ハイチの首都はどこですか。 | |
| For some reason or other she shook her head. | 何らかの理由で彼女は首を横に振った。 | |
| She is curious about anything. | 彼女は何にでも首を突っ込みたがる。 | |
| Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America? | あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。 | |
| She is wearing an expensive necklace. | 彼女は高価な首飾りをしています。 | |
| The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. | 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| Tom was dismissed from his job. | トムは首になった。 | |
| He committed suicide by hanging himself. | 彼は首吊り自殺をした。 | |
| The Prime Minister was involved in a scandal. | 首相はスキャンダルに巻き込まれた。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考えは首尾一貫している。 | |
| They communicate disapproval by shaking their heads. | 首を横に振ることで不承認を与える。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 | |
| He was fired on the grounds that he was lazy. | 彼は怠け者として首になった。 | |
| After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| That man grabbed the young girl's wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| He got fired for making waves too often. | 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 | |
| She has a scarf around her neck. | 彼女は首にスカーフをまいている。 | |
| He caught me by the neck. | 彼は私の首筋をつかんだ。 | |
| Tom had nothing to do with getting Mary fired. | トムさんはメアリさんが首にしたことに関係なかったんだ。 | |
| Kabul is the capital of Afghanistan. | カブールはアフガニスタンの首都です。 | |
| I seized the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| My neck hurts today. | 今日首がいたいです。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. | おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。 | |
| It is whispered that the Prime Minister is critically ill. | 首相は危篤だとささやかれている。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |