Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What's the capital city of Finland? | フィンランドの首都はどこですか。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| Rev. King fell backwards, shot in the neck. | キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。 | |
| Helsinki is the capital of Finland. | ヘルシンキはフィンランドの首都です。 | |
| I'll eat my hat if my candidate does not win the election. | 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 | |
| The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public. | 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。 | |
| Keiko is at the head of her class. | 恵子はクラスで首席だ。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| The girl has a scarf around her neck. | その女の子は首のまわりにスカーフを巻いている。 | |
| The summit talks are to be broadcast around the globe. | 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 | |
| Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. | ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| He was heartbroken and hanged himself. | 彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。 | |
| My neck snapped when I did a headstand. | 逆立ちをした時首がガクンとなりました。 | |
| They communicate disapproval by shaking their heads. | 首を横に振ることで不承認を与える。 | |
| The Stars must be kicking themselves for giving him the boot. | 彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。 | |
| I'm aware that you failed. | 君の不首尾は承知している。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| He hung his head in shame. | 彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。 | |
| He was fired on the grounds that he was lazy. | 彼は怠け者として首になった。 | |
| He seized the pickpocket by the collar. | 彼はすりの襟首を掴んだ。 | |
| London is the capital of England. | ロンドンは英国の首都である。 | |
| The policeman caught me by the wrist. | 警官は私の手首をつかまえた。 | |
| The horse broke its neck when it fell. | その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 | |
| Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. | 首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。 | |
| Their capital was Cuzco for many years. | 長い間、首都はクスコだった。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. | 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 | |
| I'm from Wellington, the capital of New Zealand. | ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。 | |
| The new car underwent its tests successfully. | 新車はテストを受けて首尾よく合格した。 | |
| The capital of Brazil is Brasilia. | ブラジルの首都はブラジリアである。 | |
| This shirt doesn't fit me round the neck. | このワイシャツは首まわりが合わない。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries. | 首相が両国間の貿易協定に調印しました。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America. | 今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. | そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| The Prime Minister holds a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| The enemy was entrenched all around the capital. | 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 | |
| He remained at the top of the class at school. | 彼は学校ではクラスの首席で通した。 | |
| Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say? | さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| She felt something touch her neck. | 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 | |
| Tom broke his left ankle during a rugby match. | トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 | |
| A trickle of blood ran down his neck. | 彼の首筋を血がすっと伝った。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 彼を首にすべきだと言う結論に達した。 | |
| I grabbed the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| Do you know the capital of Belgium? | ベルギーの首都を知っていますか。 | |
| You're fired. | おまえは首だ。 | |
| The prime minister fielded some tough questions at the press conference. | 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 | |
| He hung his head sheepishly. | おどおどして首をたれた。 | |
| Throwing knives were stuck deep into the men's necks. | 投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 | |
| No one has succeeded in solving the mystery. | 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| We tied with the other team for first place. | 相手チームと首位を分けた。 | |
| I think I'll go in for tennis. | テニスに首をつっこんでみようか。 | |
| Tom lost his job. | トムは首になった。 | |
| Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. | 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 | |
| He may well be fired. | かれが首になるのも無理はない。 | |
| The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. | 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 | |
| I can't turn my neck, because it hurts a lot. | 首が痛くて回せません。 | |
| He had words with his employer and was fired. | 彼は雇い主と口論して首になった。 | |
| My goal in life is to be Prime Minister. | 私の人生の目標は首相になることだ。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Suppose you are fired, what will you do first? | もし首になったら、最初に何をしますか。 | |
| No one dares to contradict his employer for fear of being fired. | 首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。 | |
| We are all looking forward to your coming. | あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 | |
| They carried on the summit conference till late. | 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 | |
| The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. | 自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。 | |
| The boss gave Mike the ax for not coming to work on time. | 社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。 | |
| Ankara is the capital of Turkey. | アンカラはトルコの首都です。 | |
| The Prime Minister has won his services as Minister for Justice. | 首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| He dragged at my collar. | 彼は私の襟首を引っ張った。 | |
| When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. | その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 | |
| I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. | うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 | |
| She was fired on the grounds that she was often absent. | 彼女は欠勤がちだという理由で首になった。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| There's a fuel shortage even in the Tokyo area. | 首都圏でも燃料が不足している。 | |
| He sprained his ankle. | 彼は足首をねんざした。 | |
| The country respects the Prime Minister. | 国民は誰でも首相を尊敬している。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| He is prime minister in name, but not in reality. | 彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。 | |
| The Prime Minister will go on the air tomorrow. | 首相は明日放送に出る。 | |
| I knew I'd broken my wrist the moment I fell. | 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| The capital of the state is right on the equator. | その国の首都は赤道下にある。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| He craned his neck to see the procession. | 彼は行列を見ようと首を伸ばした。 | |
| The Prime Minister was unable to form a Cabinet. | 首相は組閣に失敗した。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |