Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He may well be fired. | かれが首になるのも無理はない。 | |
| There's no telling when she'll stab you in the back. | いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。 | |
| The prime minister appointed them to key Cabinet posts. | 首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。 | |
| He dragged at my collar. | 彼は私の襟首を引っ張った。 | |
| I don't mean to poke my nose into your affairs. | 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 | |
| We tied with the other team for first place. | 相手チームと首位を分けた。 | |
| My neck hurts today. | 今日首がいたいです。 | |
| She threw her arms around her husband's neck. | 彼女は夫の首に抱きついた。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考え方は首尾一貫している。 | |
| The girl threw her arms around her father's neck. | 少女は父親の首に抱きついた。 | |
| Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names. | 日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。 | |
| The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. | 自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。 | |
| The capital of the state is right on the equator. | その国の首都は赤道下にある。 | |
| He hung his head sheepishly. | おどおどして首をたれた。 | |
| The police seized the robber by the neck. | 警察はその強盗の首を押さえた。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| Copenhagen is the capital of Denmark. | コペンハーゲンはデンマークの首都です。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| The summit talks are to be broadcast around the globe. | 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 | |
| I think I'll go in for tennis. | テニスに首をつっこんでみようか。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| I'm aware that you failed. | 君の不首尾は承知している。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| He seized me by the neck. | 彼は私の首を捕まえた。 | |
| If he can do that, I will eat my hat. | もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。 | |
| Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. | 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 | |
| The German Chancellor is plagued by immigration problems. | ドイツの首相は移民問題に悩まされています。 | |
| He lost his position just because he refused to tell a lie. | ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。 | |
| I have a discharge from my nipple. | 乳首から分泌液が出ます。 | |
| Bill was canned from his job last week. | ビルは先週仕事を首になった。 | |
| Do you know the capital of Belgium? | ベルギーの首都を知っていますか。 | |
| The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries. | 首相が両国間の貿易協定に調印しました。 | |
| Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. | おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 | |
| I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle. | 階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。 | |
| I'll eat my hat if my candidate does not win the election. | 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 | |
| Suppose you are fired, what will you do first? | もし首になったら、最初に何をしますか。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| When he shouted, the veins in his neck stood out clearly. | 彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。 | |
| The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public. | 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。 | |
| The main thing that dreams lack is consistency. | 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| Another mistake, and he will be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| Alice hung her head in shame. | アリスは恥ずかしさで首をたれた。 | |
| The horse broke its neck when it fell. | その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 | |
| He hanged himself. | 彼は首つり自殺した。 | |
| The dog slipped its collar without any difficulty. | 犬はやすやすと首輪をはずした。 | |
| Tom was fired. | トムは首になった。 | |
| They succeeded in catching the tiger alive. | 彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。 | |
| The prime minister will make an announcement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| Between ourselves, he was dismissed for bribery. | ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。 | |
| He committed suicide by hanging himself. | 彼は首吊り自殺をした。 | |
| If you do that to him, you will cut your throat. | もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。 | |
| The Prime Minister was unable to form a Cabinet. | 首相は組閣に失敗した。 | |
| The capital of Turkey is Ankara. | トルコの首都はアンカラです。 | |
| The two premiers had nothing in common. | 二人の首相は何一つ共通点がなかった。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考えは首尾一貫している。 | |
| I like Japanese rice pillows; they are good for my neck. | 私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| Tallinn is the capital of Estonia. | タリンはエストニアの首都である。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| Your job hangs by a thread. | あなたの首は風前のともし火だ。 | |
| Kyoto was an old capital of Japan. | 京都はかつて日本の首都でした。 | |
| Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say? | さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。 | |
| He was fired for stealing. | 彼は盗みのために首になった。 | |
| The cat had a ribbon around its neck. | その猫は首にリボンを巻いていました。 | |
| I seized the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| What's the capital city of Finland? | フィンランドの首都はどこですか。 | |
| The president fled from the capital. | 大統領が首都から逃げ去りました。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| The present prime minister was not present at the ceremony. | 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 | |
| The party leader rattled on at great length about future policies. | 党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。 | |
| Soon, I could only see her neck floating above the waves. | 間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。 | |
| Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America. | 今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。 | |
| The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. | 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 | |
| The country respects the Prime Minister. | 国民は誰でも首相を尊敬している。 | |
| I sprained my neck while sleeping. | 首を寝違えました。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| The summit conference made a contribution to the peace of the world. | 首脳会談は世界平和に貢献した。 | |
| A sprained ankle disabled him from walking for a month. | 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 | |
| Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. | 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 | |
| Ottawa is the capital of Canada. | オタワはカナダの首都です。 | |
| The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. | 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 | |
| He had not been employed two months before he was fired. | 彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。 | |
| There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. | そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 | |
| The new car underwent its tests successfully. | 新車はテストを受けて首尾よく合格した。 | |
| This is why I fired him. | こういうわけで私は彼を首にした。 | |
| The Premier subscribed his name to the charter. | 首相は憲章に署名した。 | |