Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| He shall be fired. | 彼を首にしてやる。 | |
| He got his neck broken in the accident. | 彼はその事故で首を痛めた。 | |
| This is a bit too tight around my neck. | これは首まわりがすこしきつすぎる。 | |
| He dragged at my collar. | 彼は私の襟首を引っ張った。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| The top leaders of seven countries attended the meeting. | 7カ国の首脳がその会議に出席した。 | |
| The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. | オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 | |
| Tom lost his job. | トムは首になった。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He caught me by the neck. | 彼は私の首筋をつかんだ。 | |
| She is curious about anything. | 彼女は何にでも首を突っ込みたがる。 | |
| I tilt my head. Not the pawn, but the knight? | 僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。 | |
| He has a thick neck. | 彼は太い首をしている。 | |
| The capital of the state is right on the equator. | その国の首都は赤道下にある。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| I woke up with a crick in my neck. | 首を寝違えました。 | |
| After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| By summit, do you mean the Group of Eight? | サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? | |
| I will have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| At this time, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| He had not been employed two months before he was fired. | 彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| He succeeded in entering the university. | 彼は首尾よくその大学に入学した。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| The Prime Minister was involved in a scandal. | 首相はスキャンダルに巻き込まれた。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| I think I'll go in for tennis. | テニスに首をつっこんでみようか。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| They communicate disapproval by shaking their heads. | 首を横に振ることで不承認を与える。 | |
| The dog slipped his collar. | 犬は首輪をすり抜けた。 | |
| There's no telling when she'll stab you in the back. | いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。 | |
| The Prime Minister met with the press. | 首相は報道陣と会見した。 | |
| The Prime Minister has won his services as Minister for Justice. | 首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。 | |
| He is the leading hitter of the Pacific League at present. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 | |
| What's the capital city of Finland? | フィンランドの首都はどこですか。 | |
| The main thing that dreams lack is consistency. | 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 | |
| He lost his position just because he refused to tell a lie. | ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| We tied with the other team for first place. | 相手チームと首位を分けた。 | |
| When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. | その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 | |
| Do you know the capital of Belgium? | ベルギーの首都を知っていますか。 | |
| Who will bell the cat? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. | おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 | |
| That man grabbed the young girl's wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| He shook his head as if to say No. | 彼は「いやだ」といいたげに首を振った。 | |
| The prime minister's speech did not make for peace. | 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 | |
| The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. | 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 | |
| I persuaded him to give himself up to the police. | 私は彼を説得して警察に自首させた。 | |
| Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names. | 日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| Another mistake, and he will be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| The newspaper reports the prime minister has died of cancer. | 新聞によれば、首相がガンでなくなった。 | |
| We are all looking forward to your coming. | あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 | |
| Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America? | あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。 | |
| Helsinki is the capital of Finland. | ヘルシンキはフィンランドの首都です。 | |
| She was fired on the grounds that she was often absent. | 彼女は欠勤がちだという理由で首になった。 | |
| He sprained his ankle. | 彼は足首をねんざした。 | |
| My neck hurts today. | 今日首がいたいです。 | |
| He was fired for stealing. | 彼は盗みのために首になった。 | |
| The capital city of Italy is Rome. | イタリアの首都はローマです。 | |
| The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries. | 首相が両国間の貿易協定に調印しました。 | |
| He seized the pickpocket by the collar. | 彼はすりの襟首を掴んだ。 | |
| He had an interview with the Prime Minister. | 彼は首相にインタビューした。 | |
| Tom kissed Mary on the neck. | トムはメアリーの首にキスをした。 | |
| She threw her arms around her husband's neck. | 彼女は夫の首に抱きついた。 | |
| Between ourselves, he was dismissed for bribery. | ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。 | |
| He may well be fired. | かれが首になるのも無理はない。 | |
| The bird dipped its head into the water. | 鳥は首をひょいと水に浸した。 | |
| The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public. | 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| Tom shook his head. | トムは首を横に振った。 | |
| Kyoto was an old capital of Japan. | 京都はかつて日本の首都でした。 | |
| She has always been at the head of her class. | 彼女は今までずっとクラスの首席です。 | |
| He went to Paris, which is the capital of France. | 彼はフランスの首都パリへ行った。 | |
| I'll eat my hat if my candidate does not win the election. | 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 | |
| I'm from Wellington, the capital of New Zealand. | ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。 | |
| He took me by the collar. | 彼は私のえり首をつかんだ。 | |
| As well be hanged for a sheep as a lamb. | 小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. | ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 | |
| To make a long story short, he was fired. | 端的に言って、彼は首になったのだ。 | |
| I can't turn my neck, because it hurts a lot. | 首が痛くて回せません。 | |
| The criminal gave himself up to the police. | その犯人は警察に自首した。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. | うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 | |
| I have a rash on my neck. | 首に湿疹ができました。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| The capital of Italy is Rome. | イタリアの首都はローマです。 | |