Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public. | 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| The party leader rattled on at great length about future policies. | 党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。 | |
| The long and the short of it is that I was fired. | 要するに私は首になったのだ。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| If you do that to him, you will cut your throat. | もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。 | |
| She was fired on the grounds that she was often absent. | 彼女は欠勤がちだという理由で首になった。 | |
| His answer to her being late was to fire her. | 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 | |
| Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. | 小泉首相は決して冷血漢ではない。 | |
| The country respects the Prime Minister. | 国民のだれもが首相を尊敬している。 | |
| The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. | 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 | |
| Mary threw her arms around her father's neck. | メアリーは父の首に抱きついた。 | |
| Their capital was Cuzco for many years. | 長い間、首都はクスコだった。 | |
| He may well be fired. | かれが首になるのも無理はない。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| For some reason or other she shook her head. | 何らかの理由で彼女は首を横に振った。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| She felt something touch her neck. | 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 | |
| Tom kissed Mary on the neck. | トムはメアリーの首にキスをした。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| I knew I'd broken my wrist the moment I fell. | 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 | |
| I can't turn my neck, because it hurts a lot. | 首が痛くて回せません。 | |
| He shook his head as if to say No. | 彼は「いやだ」といいたげに首を振った。 | |
| Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names. | 日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。 | |
| We are all looking forward to your coming. | あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| He fired most of his men. | 彼は従業員のほとんどを首にした。 | |
| The Prime Minister wants to be respected by everybody. | 首相はだれからも尊敬されたいと思っている。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| My neck hurts today. | 今日首がいたいです。 | |
| He went to Paris, which is the capital of France. | 彼はフランスの首都パリへ行った。 | |
| He succeeded in swimming across the river. | 彼は首尾よくその川を泳いで渡った。 | |
| The Prime Minister will go on the air tomorrow. | 首相は明日放送に出る。 | |
| He craned his neck to see the procession. | 彼は行列を見ようと首を伸ばした。 | |
| I grabbed the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| Another mistake, and he will be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| The prime minister appoints the members of his cabinet. | 首相が閣僚を任命する。 | |
| Alice hung her head in shame. | アリスは恥ずかしさで首をたれた。 | |
| Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. | ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 | |
| I woke up with a crick in my neck. | 首を寝違えました。 | |
| My husband damaged a nerve in his neck. | 私の夫は首の神経を痛めた。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| The Premier subscribed his name to the charter. | 首相は憲章に署名した。 | |
| Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. | 首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。 | |
| He remained at the top of the class at school. | 彼は学校ではクラスの首席で通した。 | |
| I sprained my neck while sleeping. | 首を寝違えました。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考え方は首尾一貫している。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| I persuaded him to give himself up to the police. | 私は彼を説得して警察に自首させた。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| He hung his head sheepishly. | おどおどして首をたれた。 | |
| If he can do that, I will eat my hat. | もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。 | |
| The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. | 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 | |
| Who will bell the cat? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| A sprained ankle disabled him from walking for a month. | 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 | |
| "What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!" | 「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」 | |
| You are not consistent in your actions. | 君の行動が首尾一貫していない。 | |
| Capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| Kabul is the capital of Afghanistan. | カブールはアフガニスタンの首都です。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| Ankara is the capital of Turkey. | アンカラはトルコの首都です。 | |
| He was heartbroken and hanged himself. | 彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。 | |
| He was fired on the grounds that he was lazy. | 彼は怠け者として首になった。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| Throwing knives were stuck deep into the men's necks. | 投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 | |
| One of the detectives seized him by the neck. | 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| Suppose you are fired, what will you do first? | もし首になったら、最初に何をしますか。 | |
| What is the capital of the United States? | アメリカの首都はどこですか。 | |
| They carried on the summit conference till late. | 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| The capital of the state is right on the equator. | その国の首都は赤道下にある。 | |
| No one has succeeded in solving the mystery. | 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考えは首尾一貫している。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| My friend shook his head as much as to say "impossible". | 友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| The president fled from the capital. | 大統領が首都から逃げ去りました。 | |
| To make a long story short, he was fired. | 端的に言って、彼は首になったのだ。 | |
| She waited eagerly for her husband's return. | 彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| She bathed her ankle with hot water. | 彼女は足首をお湯に浸した。 | |
| Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong. | 自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。 | |
| Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister. | もちろん首相に面会するのは難しい。 | |
| He committed suicide by hanging himself. | 彼は首吊り自殺をした。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Helsinki is the capital of Finland. | ヘルシンキはフィンランドの首都です。 | |
| Do you know the capital of Belgium? | ベルギーの首都を知っていますか。 | |
| I took him by the wrist. | 私は彼の手首をつかまえた。 | |
| He took me by the collar. | 彼は私のえり首をつかんだ。 | |
| She stood silent, her head slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |