Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. | それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 | |
| Throwing knives were stuck deep into the men's necks. | 投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 | |
| Do you know the capital of Belgium? | ベルギーの首都を知っていますか。 | |
| The statue is missing its head. | その像は首が欠けている。 | |
| Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. | 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 | |
| Mary threw her arms around her father's neck. | メアリーは父の首に抱きついた。 | |
| A trickle of blood ran down his neck. | 彼の首筋を血がすっと伝った。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America. | 今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| We tied with the other team for first place. | 相手チームと首位を分けた。 | |
| The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. | オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 | |
| Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. | 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 | |
| That man grabbed the young girl's wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| He shall be fired. | 彼を首にしてやる。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| My husband damaged a nerve in his neck. | 私の夫は首の神経を痛めた。 | |
| Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say? | さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。 | |
| I tripped on a stone, twisting my ankle. | 私は石につまずいて、足首をひねってしまった。 | |
| They carried on the summit conference till late. | 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 | |
| If he makes one more mistake, he'll be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard. | 彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| Tom was dismissed from his job. | トムは首になった。 | |
| Bangkok is the capital of Thailand. | バンコクはタイの首都です。 | |
| I grabbed the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| The newspaper reports the prime minister has died of cancer. | 新聞によれば、首相がガンでなくなった。 | |
| He was fired on the grounds that he was lazy. | 彼は怠け者として首になった。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. | 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 | |
| He had an interview with the Prime Minister. | 彼は首相にインタビューした。 | |
| The two premiers had nothing in common. | 二人の首相は何一つ共通点がなかった。 | |
| I puzzled over the difficult math problem. | 私はその数学の難問に首をひねった。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. | 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| For some reason or other she shook her head. | 何らかの理由で彼女は首を横に振った。 | |
| I don't mean to poke my nose into your affairs. | 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 | |
| I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle. | 階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考え方は首尾一貫している。 | |
| Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. | ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 | |
| The new car underwent its tests successfully. | 新車はテストを受けて首尾よく合格した。 | |
| He was heartbroken and hanged himself. | 彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。 | |
| The company dropped five employees. | その会社は従業員5人を首にした。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| I'm aware that you failed. | 君の不首尾は承知している。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| He is the leading hitter at present. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| My neck snapped when my car was hit from behind. | 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 | |
| She waited eagerly for her husband's return. | 彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。 | |
| The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. | 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 | |
| There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. | そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 | |
| The boy passed the examination with success. | 少年は首尾よく試験に合格しました。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| At this time, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. | 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 | |
| She has a scarf around her neck. | 彼女は首にスカーフをまいている。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| I'll be hanged if that's true. | それが本当なら首をやる。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. | 首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。 | |
| Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister. | もちろん首相に面会するのは難しい。 | |
| You're fired. | おまえは首だ。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| Your job hangs by a thread. | あなたの首は風前のともし火だ。 | |
| Suppose you are fired, what will you do first? | もし首になったら、最初に何をしますか。 | |
| Who will bell the cat? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. | 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 | |
| The Prime Minister has won his services as Minister for Justice. | 首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。 | |
| The Prime Minister met with the press. | 首相は報道陣と会見した。 | |
| London, the capital of England, is on the Thames. | 英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| London is the capital of the United Kingdom. | ロンドンは英国の首都である。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| Ankara is the capital of Turkey. | アンカラはトルコの首都です。 | |
| The summit conference made a contribution to the peace of the world. | 首脳会談は世界平和に貢献した。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| What is the capital of the United States? | アメリカの首都はどこですか。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Bill was canned from his job last week. | ビルは先週仕事を首になった。 | |
| Tom lost his job. | トムは首になった。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| Between ourselves, he was dismissed for bribery. | ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。 | |
| I sprained my neck while sleeping. | 首を寝違えました。 | |
| He is at the head of the class. | 彼はその組の首席だ。 | |
| Its neck and head were very soft. | その首と頭部はとてもやわらかかった。 | |
| What's the capital city of Finland? | フィンランドの首都はどこですか。 | |
| The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries. | 首相が両国間の貿易協定に調印しました。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考えは首尾一貫している。 | |
| One of the detectives seized him by the neck. | 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 | |
| The main thing that dreams lack is consistency. | 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| I held him by the collar. | 私は彼のえり首をつかまえた。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |