Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lost his position just because he refused to tell a lie. | ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| He shall be fired. | 彼を首にしてやる。 | |
| No one has succeeded in solving the mystery. | 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 | |
| He seized me by the wrist. | 彼は私の手首を掴んだ。 | |
| Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". | 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | |
| Helsinki is the capital of Finland. | ヘルシンキはフィンランドの首都です。 | |
| They regarded him as the ringleader of the murder case. | 彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。 | |
| I like Japanese rice pillows; they are good for my neck. | 私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。 | |
| If he makes one more mistake, he'll be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| His answer to her being late was to fire her. | 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 | |
| Bangkok is the capital of Thailand. | バンコクはタイの首都です。 | |
| He committed suicide by hanging himself. | 彼は首吊り自殺をした。 | |
| I'll be hanged if that's true. | それが本当なら首をやる。 | |
| My neck snapped when my car was hit from behind. | 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 | |
| Their capital was Cuzco for many years. | 長い間、首都はクスコだった。 | |
| He is the leading hitter at present. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| Keiko is at the head of her class. | 恵子はクラスで首席だ。 | |
| He had not been employed two months before he was fired. | 彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。 | |
| He has a thick neck. | 彼は太い首をしている。 | |
| The long and the short of it is that I was fired. | 要するに私は首になったのだ。 | |
| Soon, I could only see her neck floating above the waves. | 間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。 | |
| She is wearing an expensive necklace. | 彼女は高価な首飾りをしています。 | |
| He had words with his employer and was fired. | 彼は雇い主と口論して首になった。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| Tom lost his job. | トムは首になった。 | |
| He was fired for stealing. | 彼は盗みのために首になった。 | |
| He craned his neck to see the procession. | 彼は行列を見ようと首を伸ばした。 | |
| He remained at the top of the class at school. | 彼は学校ではクラスの首席で通した。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| The prime minister's speech did not make for peace. | 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 | |
| The capital city of Poland is Warsaw. | ポーランドの首都はワルシャワです。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| Your job hangs by a thread. | あなたの首は風前のともし火だ。 | |
| He is at the head of the class. | 彼はその組の首席だ。 | |
| I have a rash on my neck. | 首に湿疹ができました。 | |
| I will have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 | |
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| Tom kissed Mary on the neck. | トムはメアリーの首にキスをした。 | |
| He dragged at my collar. | 彼は私の襟首を引っ張った。 | |
| Tom shook his head. | トムは首を横に振った。 | |
| The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. | 首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。 | |
| I think I'll go in for tennis. | テニスに首をつっこんでみようか。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| I tilt my head. Not the pawn, but the knight? | 僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。 | |
| I tripped on a stone, twisting my ankle. | 私は石につまずいて、足首をひねってしまった。 | |
| He shook his head. | 彼は首を横に振った。 | |
| At this time, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| Kabul is the capital of Afghanistan. | カブールはアフガニスタンの首都です。 | |
| She bathed her ankle with hot water. | 彼女は足首をお湯に浸した。 | |
| He may well be fired. | かれが首になるのも無理はない。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| He was fired on the grounds that he was lazy. | 彼は怠け者として首になった。 | |
| He is the leading hitter of the Pacific League at present. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. | 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 | |
| The girl threw her arms around her father's neck. | 少女は父親の首に抱きついた。 | |
| My neck hurts today. | 今日首がいたいです。 | |
| He seized the pickpocket by the collar. | 彼はすりの襟首を掴んだ。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 彼を首にすべきだと言う結論に達した。 | |
| Do you know the capital of Belgium? | ベルギーの首都を知っていますか。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| My goal in life is to be Prime Minister. | 私の人生の目標は首相になることだ。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. | 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 | |
| You are not consistent in your actions. | 君の行動が首尾一貫していない。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| I'm aware that you failed. | 君の不首尾は承知している。 | |
| As well be hanged for a sheep as a lamb. | 小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。 | |
| The enemy was entrenched all around the capital. | 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 | |
| For some reason or other she shook her head. | 何らかの理由で彼女は首を横に振った。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| The Stars must be kicking themselves for giving him the boot. | 彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| The dog slipped its collar without any difficulty. | 犬はやすやすと首輪をはずした。 | |
| The capital of Brazil is Brasilia. | ブラジルの首都はブラジリアである。 | |
| The boy passed the examination with success. | 少年は首尾よく試験に合格しました。 | |
| We tied with the other team for first place. | 相手チームと首位を分けた。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. | 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 | |
| Throwing knives were stuck deep into the men's necks. | 投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 | |
| The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents. | 首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。 | |
| She has always been at the head of her class. | 彼女は今までずっとクラスの首席です。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| I shook my head. | 私は首を横に振った。 | |
| The top leaders of seven countries attended the meeting. | 7カ国の首脳がその会議に出席した。 | |
| I slipped and twisted my ankle. | 私はすべって足首をねんざした。 | |
| My friend shook his head as much as to say "impossible". | 友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| He was dismissed of the grounds that he was idle. | 彼は怠け者であるという理由で首になった。 | |
| "What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!" | 「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」 | |
| I sprained my neck while sleeping. | 首を寝違えました。 | |
| I grabbed the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| I'm up to my neck in work. | 首まで仕事にどっぷりだ。 | |