The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '首'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
A sprained ankle disabled him from walking for a month.
足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。
The dog slipped its collar without any difficulty.
犬はやすやすと首輪をはずした。
The newspaper reports the prime minister has died of cancer.
新聞によれば、首相がガンでなくなった。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
Another mistake, and he will be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
She has always been at the head of her class.
彼女は今までずっとクラスの首席です。
He shook his head back and forth.
彼は首を前後に振りました。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
The Prime Minister is invested with incredible powers.
首相は信じられないほどの権力を与えられている。
If he can do that, I will eat my hat.
もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
She is wearing an expensive necklace.
彼女は高価な首飾りをしています。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
By summit, do you mean the Group of Eight?
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
Suppose you are fired, what will you do first?
もし首になったら、最初に何をしますか。
She was fired on the grounds that she was often absent.
彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.
なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.
うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
She is curious about anything.
彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
The Prime Minister fell from favor with the people.
首相は国民の支持を失った。
I seized the cat by the neck.
私は猫の首筋をつかんだ。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.
首相の発言が反対運動に火をつけた。
Kyiv is the capital of Ukraine.
キエフはウクライナの首都です。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
首相は明日声明を出すことになっている。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
The capital was bombed again and again.
首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
Ottawa is the capital of Canada.
オタワはカナダの首都です。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
He was hanged for murder.
彼は殺人罪で絞首刑にされた。
I held him by the collar.
私は彼のえり首をつかまえた。
The Prime Minister is feeling the heat over his statement.
首相は彼の声明に対して怒りを感じています。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
首相は財政的危機についてくわしくはなした。
The horse broke its neck when it fell.
その馬は倒れたときに首を折ってしまった。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.
阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
The rebels took control of the capital.
反逆者達は首都を制圧した。
Your job hangs by a thread.
あなたの首は風前のともし火だ。
We tied with the other team for first place.
相手チームと首位を分けた。
He hanged himself.
彼は首つり自殺した。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
She stood silently, her head tilted slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
He seized the pickpocket by the collar.
彼はすりの襟首を掴んだ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.