Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
London is the capital of the United Kingdom. ロンドンは英国の首都である。 When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 He took me by the collar. 彼は私のえり首をつかんだ。 Don't pry into the affairs of others. 他人のことに首を突っ込むな。 Do you know the capital of Belgium? ベルギーの首都を知っていますか。 The prime minister's remark sparked the opposition movement. 首相の発言が反対運動に火をつけた。 Kabul is the capital of Afghanistan. カブールはアフガニスタンの首都です。 I held him by the collar. 私は彼のえり首をつかまえた。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 Helsinki is the capital of Finland. ヘルシンキはフィンランドの首都です。 He may well be fired. かれが首になるのも無理はない。 He shook his head back and forth. 彼は首を前後に振りました。 I took him by the wrist. 私は彼の手首をつかまえた。 A trickle of blood ran down his neck. 彼の首筋を血がすっと伝った。 He was hanged for murder. 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 I have a rash on my neck. 首に湿疹ができました。 At this time, he's our best batter. 彼は目下首位打者だ。 He is the leading hitter of the Pacific League at present. 彼は目下パリーグの首位打者だ。 By summit, do you mean the Group of Eight? サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? He shook his head as if to say No. 彼は「いやだ」といいたげに首を振った。 Some people are up to their necks in debt. 借金で首が回らない人もいる。 He got fired for making waves too often. 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say? さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。 He craned his neck to see the procession. 彼は行列を見ようと首を伸ばした。 He hung his head in shame. 彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 He is deeply in debt now. 彼は今借金で首が回らない。 She is curious about anything. 彼女は何にでも首を突っ込みたがる。 I tilt my head. Not the pawn, but the knight? 僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。 Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 It is whispered that the Prime Minister is critically ill. 首相は危篤だとささやかれている。 The rebels took control of the capital. 反逆者達は首都を制圧した。 Keiko is at the head of her class. 恵子はクラスで首席だ。 She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 If you do that to him, you will cut your throat. もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。 He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 The boss gave Mike the ax for not coming to work on time. 社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。 I persuaded him to give himself up to the police. 私は彼を説得して警察に自首させた。 She has a scarf around her neck. 彼女は首にスカーフをまいている。 Mary threw her arms around her father's neck. メアリーは父の首に抱きついた。 This shirt doesn't fit me round the neck. このワイシャツは首まわりが合わない。 The dog slipped its collar without any difficulty. 犬はやすやすと首輪をはずした。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 I'll have to fire you if you come late so often. そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 We tied with the other team for first place. 相手チームと首位を分けた。 He was deep in debt and had to part with his house. 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 The prime minister fielded some tough questions at the press conference. 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 I grabbed the cat by the neck. 私は猫の首筋をつかんだ。 He seized the pickpocket by the collar. 彼はすりの襟首を掴んだ。 Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 The president fled from the capital. 大統領が首都から逃げ去りました。 Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 Who will bell the cat? 誰が猫の首に鈴をつけるか。 The Prime Minister was involved in a scandal. 首相はスキャンダルに巻き込まれた。 He lost his position just because he refused to tell a lie. ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。 The prime minister hinted at the possibility of an early election. 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 I'll eat my hat if my candidate does not win the election. 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 The prime minister's answer was equivocal. 首相の答弁は玉虫色だった。 Ottawa is the capital of Canada. オタワはカナダの首都です。 My goal in life is to be Prime Minister. 私の人生の目標は首相になることだ。 He was hanged for murder. 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 He was dismissed of the grounds that he was idle. 彼は怠け者であるという理由で首になった。 Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 He was forced to resign as prime minister. 彼は首相を辞めざるを得なかった。 He hanged himself. 彼は首つり自殺した。 The party leader rattled on at great length about future policies. 党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。 You are not consistent in your actions. 君の行動が首尾一貫していない。 Alice hung her head in shame. アリスは恥ずかしさで首をたれた。 What is the capital of the United States? アメリカの首都はどこですか。 The present prime minister was not present at the ceremony. 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 No one dares to contradict his employer for fear of being fired. 首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。 That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 The Prime Minister was unable to form a Cabinet. 首相は組閣に失敗した。 They carried on the summit conference till late. 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 She felt something touch her neck. 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. 小泉首相は決して冷血漢ではない。 The Prime Minister holds a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。 The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 I think I'll go in for tennis. テニスに首をつっこんでみようか。 I heard that he gave himself up to the police. 彼は警察に自首したそうです。 The Prime Minister wants to be respected by everybody. 首相はだれからも尊敬されたいと思っている。 I like Japanese rice pillows; they are good for my neck. 私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。 I will have to fire you if you come late so often. そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 He is at the head of the class. 彼はその組の首席だ。 Tom shook his head. トムは首を横に振った。 Tallinn is the capital of Estonia. タリンはエストニアの首都である。 The Prime Minister is to make a statement tomorrow. 首相は明日声明を出すことになっている。 Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. 首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。 I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 He committed suicide by hanging himself. 彼は首吊り自殺をした。 I'm from Wellington, the capital of New Zealand. ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。 My neck hurts today. 今日首がいたいです。 At this time, he' the Pacific League's top batter. 彼は目下パリーグの首位打者だ。 Tokyo is the capital of Japan. 東京は日本の首都です。 Capital of Japan is Tokyo. 日本の首都は東京である。