Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public. | 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。 | |
| He craned his neck to see the procession. | 彼は行列を見ようと首を伸ばした。 | |
| The prime minister fielded some tough questions at the press conference. | 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 | |
| He is at the head of the class. | 彼はその組の首席だ。 | |
| Rev. King fell backwards, shot in the neck. | キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| She was fired on the grounds that she was often absent. | 彼女は欠勤がちだという理由で首になった。 | |
| I seized the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". | 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | |
| The man seized him by the neck. | 男は彼のえり首をつかんだ。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| The girl threw her arms around her father's neck. | 少女は父親の首に抱きついた。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| There's a fuel shortage even in the Tokyo area. | 首都圏でも燃料が不足している。 | |
| Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. | ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 | |
| My friend shook his head as much as to say "impossible". | 友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。 | |
| Alice hung her head in shame. | アリスは恥ずかしさで首をたれた。 | |
| He has a thick neck. | 彼は太い首をしている。 | |
| He is the leading hitter at present. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| The summit conference made a contribution to the peace of the world. | 首脳会談は世界平和に貢献した。 | |
| Tom lost his job. | トムは首になった。 | |
| He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. | 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 | |
| She has a scarf around her neck. | 彼女は首にスカーフをまいている。 | |
| Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. | 首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。 | |
| He succeeded in swimming across the river. | 彼は首尾よくその川を泳いで渡った。 | |
| He shook his head back and forth. | 彼は首を前後に振りました。 | |
| Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say? | さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。 | |
| The company dropped five employees. | その会社は従業員5人を首にした。 | |
| He told me point-blank that I was fired. | お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。 | |
| I have a rash on my neck. | 首に湿疹ができました。 | |
| The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. | からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 | |
| When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. | その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 | |
| The main thing that dreams lack is consistency. | 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| Do you know the capital of Belgium? | ベルギーの首都を知っていますか。 | |
| My neck snapped when I did a headstand. | 逆立ちをした時首がガクンとなりました。 | |
| He may well be fired. | かれが首になるのも無理はない。 | |
| Tell me the reason why he was fired. | 彼が首になった理由を教えて下さい。 | |
| The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. | 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 | |
| For some reason or other she shook her head. | 何らかの理由で彼女は首を横に振った。 | |
| The capital city of Italy is Rome. | イタリアの首都はローマです。 | |
| The prime minister appoints the members of his cabinet. | 首相が閣僚を任命する。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America. | 今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| I puzzled over the difficult math problem. | 私はその数学の難問に首をひねった。 | |
| She felt something touch her neck. | 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 | |
| Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister. | もちろん首相に面会するのは難しい。 | |
| The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. | 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 | |
| The boy passed the examination with success. | 少年は首尾よく試験に合格しました。 | |
| There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. | そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 | |
| Tom shook his head. | トムは首を横に振った。 | |
| The Prime Minister met with the press. | 首相は報道陣と会見した。 | |
| He got his neck broken in the accident. | 彼はその事故で首を痛めた。 | |
| The Prime Minister fell from favor with the people. | 首相は国民の支持を失った。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| London, the capital of England, is on the Thames. | 英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。 | |
| He caught me by the neck. | 彼は私の首筋をつかんだ。 | |
| He seized me by the wrist. | 彼は私の手首を掴んだ。 | |
| She is wearing an expensive necklace. | 彼女は高価な首飾りをしています。 | |
| He shook his head up and down. | 彼は首を上下に振った。 | |
| You are not consistent in your actions. | 君の行動が首尾一貫していない。 | |
| He hanged himself. | 彼は首つり自殺した。 | |
| Capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| She stood silent, her head slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| The Prime Minister will go on the air tomorrow. | 首相は明日放送に出る。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| They succeeded in catching the tiger alive. | 彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. | 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 | |
| The rebels took control of the capital. | 反逆者達は首都を制圧した。 | |
| The president fled from the capital. | 大統領が首都から逃げ去りました。 | |
| To make a long story short, he was fired. | 端的に言って、彼は首になったのだ。 | |
| The man caught the girl by the wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| He got fired for making waves too often. | 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 | |
| If you do that to him, you will cut your throat. | もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| A sprained ankle disabled him from walking for a month. | 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 | |
| I took him by the wrist. | 私は彼の手首をつかまえた。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| This shirt doesn't fit me round the neck. | このワイシャツは首まわりが合わない。 | |
| The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. | 自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。 | |
| The cat had a ribbon around its neck. | その猫は首にリボンを巻いていました。 | |
| He is prime minister in name, but not in reality. | 彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。 | |
| Copenhagen is the capital of Denmark. | コペンハーゲンはデンマークの首都です。 | |
| I can't turn my neck, because it hurts a lot. | 首が痛くて回せません。 | |
| The capital of Turkey is Ankara. | トルコの首都はアンカラです。 | |