The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '首'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prime minister will make an announcement tomorrow.
首相は明日声明を出すことになっている。
I sprained my neck while sleeping.
首を寝違えました。
The capital of Brazil is Brasilia.
ブラジルの首都はブラジリアである。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
There's no telling when she'll stab you in the back.
いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。
He shook his head.
彼は首を横に振った。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
首相は財政的危機についてくわしくはなした。
I'll be hanged if that's true.
それが本当なら首をやる。
London, the capital of England, is on the Thames.
英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。
What is the capital of the United States?
アメリカの首都はどこですか。
He shook his head up and down.
彼は首を上下に振った。
I held him by the collar.
私は彼のえり首をつかまえた。
Capital of Japan is Tokyo.
日本の首都は東京である。
I don't mean to poke my nose into your affairs.
私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。
What is the capital of Haiti?
ハイチの首都はどこですか。
He shook his head as if to say No.
彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
She is consistent in her opinions.
彼女の考えは首尾一貫している。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
I broke my wrist when I fell on it.
転んだ時、手首を折った。
I've been looking forward to your arrival.
お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The Prime Minister is invested with incredible powers.
首相は信じられないほどの権力を与えられている。
Helen is always at the top of her class.
ヘレンはいつもクラスでは首席だ。
He lost his position just because he refused to tell a lie.
ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
The criminal gave himself up to the police.
その犯人は警察に自首した。
Don't pry into the affairs of others.
他人のことに首を突っ込むな。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
She stood silently, her head tilted slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.
首相は明日記者会見をします。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
He took me by the collar.
彼は私のえり首をつかんだ。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.
そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
The police seized the robber by the neck.
警察はその強盗の首を押さえた。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。
The dog slipped his collar.
犬は首輪をすり抜けた。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.
彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.
先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
She waited eagerly for her husband's return.
彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
She is curious about anything.
彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
The prime minister appoints the members of his cabinet.
首相が閣僚を任命する。
Tom lost his job.
トムは首になった。
The capital of Japan is Tokyo.
日本の首都は東京である。
If he makes one more mistake, he'll be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
It is whispered that the Prime Minister is critically ill.
首相は危篤だとささやかれている。
You're fired.
おまえは首だ。
He shook his head back and forth.
彼は首を前後に振りました。
I'm up to the ears in debt.
ぼくは借金で首が回らないよ。
I have a discharge from my nipple.
乳首から分泌液が出ます。
Tell me the reason why he was fired.
彼が首になった理由を教えて下さい。
His head nodded, and he snored gently.
首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Tom was dismissed from his job.
トムは首になった。
He was deep in debt and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.
首相が重病だといううわさが飛んでいる。
He got his neck broken in the accident.
彼はその事故で首を痛めた。
He was hanged for murder.
彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Paris is the capital of France.
パリはフランスの首都だ。
People in the back row craned to see the stage.
後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
Kyoto was the former capital of Japan.
京都は以前日本の首都でした。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
The capital of Italy is Rome.
イタリアの首都はローマです。
I shook my head.
私は首を横に振った。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"
「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
My neck hurts today.
今日首がいたいです。
London is the capital of the United Kingdom.
ロンドンはイギリスの首都。
As well be hanged for a sheep as a lamb.
小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
He committed suicide by hanging himself.
彼は首吊り自殺をした。
I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.
怒ったり緊張すると首がつる。
He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers.
彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。
The capital was bombed again and again.
首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
This is a bit too tight around my neck.
これは首まわりがすこしきつすぎる。
They carried on the summit conference till late.
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
He hung his head sheepishly.
おどおどして首をたれた。
Kyoto was an old capital of Japan.
京都はかつて日本の首都でした。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.
真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
He is prime minister in name, but not in reality.
彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
The man seized him by the neck.
男は彼のえり首をつかんだ。
He seized me by the wrist.
彼は私の手首を掴んだ。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.
首相の発言が反対運動に火をつけた。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.
首相は組閣に失敗した。
The party leader rattled on at great length about future policies.
党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.