Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. | その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 | |
| I seized the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| We are all looking forward to your coming. | あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| A trickle of blood ran down his neck. | 彼の首筋を血がすっと伝った。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| She is wearing an expensive necklace. | 彼女は高価な首飾りをしています。 | |
| The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. | 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 | |
| I persuaded him to give himself up to the police. | 私は彼を説得して警察に自首させた。 | |
| They succeeded in catching the tiger alive. | 彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| The prime minister appoints the members of his cabinet. | 首相が閣僚を任命する。 | |
| He seized the pickpocket by the collar. | 彼はすりの襟首を掴んだ。 | |
| The boy passed the examination with success. | 少年は首尾よく試験に合格しました。 | |
| He went to Paris, which is the capital of France. | 彼はフランスの首都パリへ行った。 | |
| The main thing that dreams lack is consistency. | 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. | 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 | |
| Tom shook his head. | トムは首を横に振った。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. | 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 | |
| The present prime minister was not present at the ceremony. | 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 | |
| People in the back row craned to see the stage. | 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 | |
| The prime minister will make an announcement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| She has always been at the head of her class. | 彼女は今までずっとクラスの首席です。 | |
| He hung his head in shame. | 彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。 | |
| Copenhagen is the capital of Denmark. | コペンハーゲンはデンマークの首都です。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考え方は首尾一貫している。 | |
| Keiko is at the head of her class. | 恵子はクラスで首席だ。 | |
| The owner of the small dog gripped its neck and scolded it. | 小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。 | |
| I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle. | 階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。 | |
| Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. | 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 | |
| She is curious about anything. | 彼女は何にでも首を突っ込みたがる。 | |
| It is whispered that the Prime Minister is critically ill. | 首相は危篤だとささやかれている。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| He shook his head up and down. | 彼は首を上下に振った。 | |
| The prime minister appointed them to key Cabinet posts. | 首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. | うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| The prime minister's speech did not make for peace. | 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| Bern is the capital of Switzerland. | ベルンはスイスの首都です。 | |
| By summit, do you mean the Group of Eight? | サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I slipped and twisted my ankle. | 私はすべって足首をねんざした。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| He seized me by the neck. | 彼は私の首を捕まえた。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| The Prime Minister was unable to form a Cabinet. | 首相は組閣に失敗した。 | |
| This is why I fired him. | こういうわけで私は彼を首にした。 | |
| Capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| I told her to tell me the truth, but she shook her head. | 私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。 | |
| My neck snapped when I did a headstand. | 逆立ちをした時首がガクンとなりました。 | |
| If he can do that, I will eat my hat. | もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。 | |
| The summit conference was held for world peace. | 首脳会議は世界平和に貢献した。 | |
| The country respects the Prime Minister. | 国民のだれもが首相を尊敬している。 | |
| Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. | 小泉首相は決して冷血漢ではない。 | |
| The German Chancellor is plagued by immigration problems. | ドイツの首相は移民問題に悩まされています。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| Bill was canned from his job last week. | ビルは先週仕事を首になった。 | |
| The Prime Minister fell from favor with the people. | 首相は国民の支持を失った。 | |
| The capital was bombed again and again. | 首都は繰り返し繰り返し爆撃された。 | |
| The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. | 首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。 | |
| He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers. | 彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。 | |
| Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say? | さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。 | |
| My goal in life is to be Prime Minister. | 私の人生の目標は首相になることだ。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. | 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 | |
| As well be hanged for a sheep as a lamb. | 小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。 | |
| I sprained my neck while sleeping. | 首を寝違えました。 | |
| The dog slipped its collar without any difficulty. | 犬はやすやすと首輪をはずした。 | |
| My neck snapped when my car was hit from behind. | 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 | |
| The long and the short of it is that I was fired. | 要するに私は首になったのだ。 | |
| Who will put a bell on the cat's collar? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Ankara is the capital of Turkey. | アンカラはトルコの首都です。 | |
| When he shouted, the veins in his neck stood out clearly. | 彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。 | |
| He got fired for making waves too often. | 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 | |
| The Prime Minister met with the press. | 首相は報道陣と会見した。 | |
| I tripped on a stone, twisting my ankle. | 私は石につまずいて、足首をひねってしまった。 | |
| He seized me by the wrist. | 彼は私の手首を掴んだ。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| I shook my head. | 私は首を横に振った。 | |
| Tell me the reason why he was fired. | 彼が首になった理由を教えて下さい。 | |
| I have a discharge from my nipple. | 乳首から分泌液が出ます。 | |
| They communicate disapproval by shaking their heads. | 首を横に振ることで不承認を与える。 | |
| The boss gave Mike the ax for not coming to work on time. | 社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。 | |
| The enemy was entrenched all around the capital. | 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 | |
| I can't turn my neck, because it hurts a lot. | 首が痛くて回せません。 | |
| I took him by the wrist. | 私は彼の手首をつかまえた。 | |
| The top leaders of seven countries attended the meeting. | 7カ国の首脳がその会議に出席した。 | |
| If you do that to him, you will cut your throat. | もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。 | |
| She waited eagerly for her husband's return. | 彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。 | |