Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm up to my neck in work. | 首まで仕事にどっぷりだ。 | |
| Tom lost his job. | トムは首になった。 | |
| After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| He caught me by the neck. | 彼は私の首筋をつかんだ。 | |
| I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. | うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 | |
| Ankara is the capital of Turkey. | アンカラはトルコの首都です。 | |
| Alice hung her head in shame. | アリスは恥ずかしさで首をたれた。 | |
| Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". | 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | |
| He committed suicide by hanging himself. | 彼は首吊り自殺をした。 | |
| He had an interview with the Prime Minister. | 彼は首相にインタビューした。 | |
| A trickle of blood ran down his neck. | 彼の首筋を血がすっと伝った。 | |
| The police seized the robber by the neck. | 警察はその強盗の首を押さえた。 | |
| The criminal gave himself up to the police. | その犯人は警察に自首した。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| Keiko is at the head of her class. | 恵子はクラスで首席だ。 | |
| He is prime minister in name, but not in reality. | 彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| He hung his head in shame. | 彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。 | |
| He succeeded in swimming across the river. | 彼は首尾よくその川を泳いで渡った。 | |
| He shook his head as if to say No. | 彼は「いやだ」といいたげに首を振った。 | |
| London is the capital of England. | ロンドンは英国の首都である。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| He hanged himself. | 彼は首つり自殺した。 | |
| I took him by the wrist. | 私は彼の手首をつかまえた。 | |
| Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. | おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 | |
| The Prime Minister met with the press. | 首相は報道陣と会見した。 | |
| He got fired for making waves too often. | 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 | |
| I will have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考えは首尾一貫している。 | |
| If he makes one more mistake, he'll be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| I puzzled over the difficult math problem. | 私はその数学の難問に首をひねった。 | |
| Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. | それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 | |
| I shook my head. | 私は首を横に振った。 | |
| We are all looking forward to your coming. | あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong. | 自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Bern is the capital of Switzerland. | ベルンはスイスの首都です。 | |
| Bangkok is the capital of Thailand. | バンコクはタイの首都です。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| One of the detectives seized him by the neck. | 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 | |
| To make a long story short, he was fired. | 端的に言って、彼は首になったのだ。 | |
| The owner of the small dog gripped its neck and scolded it. | 小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。 | |
| Who will bell the cat? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. | 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| The prime minister appoints the members of his cabinet. | 首相が閣僚を任命する。 | |
| He was fired for stealing. | 彼は盗みのために首になった。 | |
| People in the back row craned to see the stage. | 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 | |
| I'll be hanged if that's true. | それが本当なら首をやる。 | |
| Rev. King fell backwards, shot in the neck. | キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| You're fired. | おまえは首だ。 | |
| There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. | そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| Suppose you are fired, what will you do first? | もし首になったら、最初に何をしますか。 | |
| The capital city of Italy is Rome. | イタリアの首都はローマです。 | |
| The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. | 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 | |
| He succeeded in entering the university. | 彼は首尾よくその大学に入学した。 | |
| This is why I fired him. | こういうわけで私は彼を首にした。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| By summit, do you mean the Group of Eight? | サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| The summit conference was held for world peace. | 首脳会議は世界平和に貢献した。 | |
| When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. | その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 | |
| I'm from Wellington, the capital of New Zealand. | ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。 | |
| I have a discharge from my nipple. | 乳首から分泌液が出ます。 | |
| The prime minister will make an announcement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| The enemy was entrenched all around the capital. | 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 | |
| No one dares to contradict his employer for fear of being fired. | 首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。 | |
| Another mistake, and he will be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. | オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 | |
| He had words with his employer and was fired. | 彼は雇い主と口論して首になった。 | |
| I think I'll go in for tennis. | テニスに首をつっこんでみようか。 | |
| He seized the pickpocket by the collar. | 彼はすりの襟首を掴んだ。 | |
| The company dropped five employees. | その会社は従業員5人を首にした。 | |
| Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America? | あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| Party leaders are hammering out a proposal for political reform. | 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考え方は首尾一貫している。 | |
| The statue is missing its head. | その像は首が欠けている。 | |
| The man seized him by the neck. | 男は彼のえり首をつかんだ。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| What is the capital of Haiti? | ハイチの首都はどこですか。 | |
| As well be hanged for a sheep as a lamb. | 小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。 | |
| He was dismissed of the grounds that he was idle. | 彼は怠け者であるという理由で首になった。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| The president fled from the capital. | 大統領が首都から逃げ去りました。 | |
| "What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!" | 「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」 | |
| At this time, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| The Prime Minister was unable to form a Cabinet. | 首相は組閣に失敗した。 | |
| The capital was bombed again and again. | 首都は繰り返し繰り返し爆撃された。 | |