Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seized me by the wrist. | 彼は私の手首を掴んだ。 | |
| Tom broke his left ankle during a rugby match. | トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| I tilt my head. Not the pawn, but the knight? | 僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| He committed suicide by hanging himself. | 彼は首吊り自殺をした。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| She has always been at the head of her class. | 彼女は今までずっとクラスの首席です。 | |
| The Prime Minister held a press conference yesterday. | 首相は昨日に記者会見を行なった。 | |
| Alice hung her head in shame. | アリスは恥ずかしさで首をたれた。 | |
| Ottawa is the capital of Canada. | オタワはカナダの首都です。 | |
| London is the capital of England. | ロンドンは英国の首都である。 | |
| The policeman caught me by the wrist. | 警官は私の手首をつかまえた。 | |
| The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. | 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 | |
| I can't turn my neck, because it hurts a lot. | 首が痛くて回せません。 | |
| He is prime minister in name, but not in reality. | 彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。 | |
| Their capital was Cuzco for many years. | 長い間、首都はクスコだった。 | |
| He told me point-blank that I was fired. | お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。 | |
| The two premiers had nothing in common. | 二人の首相は何一つ共通点がなかった。 | |
| The girl threw her arms around her father's neck. | 少女は父親の首に抱きついた。 | |
| He had not been employed two months before he was fired. | 彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。 | |
| The sun beat down on our necks and backs. | 首や背に太陽が暑く照りつけた。 | |
| I'm from Wellington, the capital of New Zealand. | ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| The boss gave Mike the ax for not coming to work on time. | 社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 彼を首にすべきだと言う結論に達した。 | |
| I have a rash on my neck. | 首に湿疹ができました。 | |
| Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. | 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| She threw her arms around her husband's neck. | 彼女は夫の首に抱きついた。 | |
| The owner of the small dog gripped its neck and scolded it. | 小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。 | |
| Tom was fired. | トムは首になった。 | |
| I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle. | 階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。 | |
| The enemy was entrenched all around the capital. | 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 | |
| Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. | 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 | |
| He shall be fired. | 彼を首にしてやる。 | |
| The summit talks are to be broadcast around the globe. | 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 | |
| The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. | その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 | |
| The top leaders of seven countries attended the meeting. | 7カ国の首脳がその会議に出席した。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| The Prime Minister fell from favor with the people. | 首相は国民の支持を失った。 | |
| Between ourselves, he was dismissed for bribery. | ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。 | |
| I tripped on a stone, twisting my ankle. | 私は石につまずいて、足首をひねってしまった。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| The man caught the girl by the wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| People in the back row craned to see the stage. | 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| Kyiv is the capital of Ukraine. | キエフはウクライナの首都です。 | |
| He shook his head. | 彼は首を横に振った。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| I have a discharge from my nipple. | 乳首から分泌液が出ます。 | |
| I'll be hanged if that's true. | それが本当なら首をやる。 | |
| That man grabbed the young girl's wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| She is wearing an expensive necklace. | 彼女は高価な首飾りをしています。 | |
| The criminal gave himself up to the police. | その犯人は警察に自首した。 | |
| He has a thick neck. | 彼は太い首をしている。 | |
| Who will put a bell on the cat's collar? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| The statue is missing its head. | その像は首が欠けている。 | |
| My goal in life is to be Prime Minister. | 私の人生の目標は首相になることだ。 | |
| London is the capital of the United Kingdom. | ロンドンは英国の首都である。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| This shirt doesn't fit me round the neck. | このワイシャツは首まわりが合わない。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say? | さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。 | |
| The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. | 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 | |
| The Prime Minister is invested with incredible powers. | 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. | その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 | |
| The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. | 自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。 | |
| Tom kissed Mary on the neck. | トムはメアリーの首にキスをした。 | |
| Copenhagen is the capital of Denmark. | コペンハーゲンはデンマークの首都です。 | |
| Your job hangs by a thread. | あなたの首は風前のともし火だ。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. | オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 | |
| His answer to her being late was to fire her. | 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 | |
| I grabbed the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| He shook his head back and forth. | 彼は首を前後に振りました。 | |
| The prime minister's speech did not make for peace. | 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 | |
| The new car underwent its tests successfully. | 新車はテストを受けて首尾よく合格した。 | |
| He seized the pickpocket by the collar. | 彼はすりの襟首を掴んだ。 | |
| Throwing knives were stuck deep into the men's necks. | 投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 | |
| I'll eat my hat if my candidate does not win the election. | 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 | |
| The capital was bombed again and again. | 首都は繰り返し繰り返し爆撃された。 | |
| The two candidates are struggling for mastery. | 2人の候補者が首位を争っている。 | |
| "What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!" | 「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」 | |
| The capital of Brazil is Brasilia. | ブラジルの首都はブラジリアである。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| He is the leading hitter of the Pacific League at present. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| Suppose you are fired, what will you do first? | もし首になったら、最初に何をしますか。 | |
| Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. | 小泉首相は決して冷血漢ではない。 | |
| The dog slipped its collar without any difficulty. | 犬はやすやすと首輪をはずした。 | |
| He is the leading hitter at present. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| Do you know the capital of Belgium? | ベルギーの首都を知っていますか。 | |
| Tom had nothing to do with getting Mary fired. | トムさんはメアリさんが首にしたことに関係なかったんだ。 | |