I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
The party leader rattled on at great length about future policies.
党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
My friend shook his head as much as to say "impossible".
友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
Helsinki is the capital of Finland.
ヘルシンキはフィンランドの首都です。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.
今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
Your job hangs by a thread.
あなたの首は風前のともし火だ。
She is wearing an expensive necklace.
彼女は高価な首飾りをしています。
She was fired on the grounds that she was often absent.
彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
Tokyo is the capital of Japan.
東京は日本の首都です。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.
阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
He has a thick neck.
彼は太い首をしている。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.
彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
If you do that to him, you will cut your throat.
もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He was hanged for murder.
彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?
さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
We tied with the other team for first place.
相手チームと首位を分けた。
We came to the conclusion that he should be fired.
彼を首にすべきだと言う結論に達した。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"
水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
One of the detectives seized him by the neck.
刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。
Suppose you are fired, what will you do first?
もし首になったら、最初に何をしますか。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
She stood silently, her head tilted slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
He was fired for stealing.
彼は盗みのために首になった。
He is deeply in debt now.
彼は今借金で首が回らない。
She is consistent in her opinions.
彼女の考え方は首尾一貫している。
He told me point-blank that I was fired.
お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
I'll be hanged if that's true.
それが本当なら首をやる。
He committed suicide by hanging himself.
彼は首吊り自殺をした。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
The enemy's plane suddenly turned toward us.
敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem.
富士山に登った後で一首浮かんだ。
Tell me the reason why he was fired.
彼が首になった理由を教えて下さい。
London, the capital of England, is on the Thames.
英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。
Rev. King fell backwards, shot in the neck.
キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。
He shook his head back and forth.
彼は首を前後に振りました。
He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers.
彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。
He was heartbroken and hanged himself.
彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.