Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He remained at the top of the class at school. 彼は学校ではクラスの首席で通した。 The horse broke its neck when it fell. その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 The main thing that dreams lack is consistency. 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 To make a long story short, he was fired. 端的に言って、彼は首になったのだ。 He dragged at my collar. 彼は私の襟首を引っ張った。 I seized the cat by the neck. 私は猫の首筋をつかんだ。 Keiko is at the head of her class. 恵子はクラスで首席だ。 He was deep in debt, and had to part with his house. 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination. 低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。 The premier and his cabinet colleagues resigned. 首相と閣僚が辞任した。 The present prime minister was not present at the ceremony. 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 Bangkok is the capital of Thailand. バンコクはタイの首都です。 The police seized the robber by the neck. 警察はその強盗の首を押さえた。 She is consistent in her opinions. 彼女の考え方は首尾一貫している。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister. もちろん首相に面会するのは難しい。 Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong. 自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。 His resignation as Prime Minister came as a surprise. 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 The sun beat down on our necks and backs. 首や背に太陽が暑く照りつけた。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 He was fired on the grounds that he was lazy. 彼は怠け者として首になった。 He may well be fired. かれが首になるのも無理はない。 The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 No one has succeeded in solving the mystery. 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. 怒ったり緊張すると首がつる。 British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 The capital of Brazil is Brasilia. ブラジルの首都はブラジリアである。 She is curious about anything. 彼女は何にでも首を突っ込みたがる。 Its neck and head were very soft. その首と頭部はとてもやわらかかった。 Kyoto was the former capital of Japan. 京都は以前日本の首都でした。 My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 The Prime Minister met with the press. 首相は報道陣と会見した。 I held him by the collar. 私は彼のえり首をつかまえた。 The rebels took control of the capital. 反逆者達は首都を制圧した。 He is the leading hitter at present. 彼は目下首位打者だ。 The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 She stood silent, her head slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 He succeeded in swimming across the river. 彼は首尾よくその川を泳いで渡った。 He gave an angry shake of his head. 彼は怒って首を左右に振った。 I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 He seized me by the wrist. 彼は私の手首を掴んだ。 Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 She felt something touch her neck. 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 The capital city of Italy is Rome. イタリアの首都はローマです。 That man grabbed the young girl's wrist. その男は少女の手首をつかんだ。 The boy passed the examination with success. 少年は首尾よく試験に合格しました。 Suppose you are fired, what will you do first? もし首になったら、最初に何をしますか。 He shook his head back and forth. 彼は首を前後に振りました。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 They carried on the summit conference till late. 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 I'm up to my neck in work. 首まで仕事にどっぷりだ。 Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America? あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。 He was forced to resign as prime minister. 彼は首相を辞めざるを得なかった。 Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 He was hanged for murder. 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 Copenhagen is the capital of Denmark. コペンハーゲンはデンマークの首都です。 He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 Kyoto was an old capital of Japan. 京都はかつて日本の首都でした。 The news of the prime minister's resignation took us by surprise. 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 My friend shook his head as much as to say "impossible". 友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。 He's head over heels in love with Mary. 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 He shook his head as if to say No. 彼は「いやだ」といいたげに首を振った。 The owner of the small dog gripped its neck and scolded it. 小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。 Your job hangs by a thread. あなたの首は風前のともし火だ。 Ottawa is the capital of Canada. オタワはカナダの首都です。 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 At this time, he's our best batter. 彼は目下首位打者だ。 I have a discharge from my nipple. 乳首から分泌液が出ます。 The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents. 首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。 The prime minister appointed them to key Cabinet posts. 首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。 The Stars must be kicking themselves for giving him the boot. 彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。 That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 The enemy's plane suddenly turned toward us. 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 I heard that he gave himself up to the police. 彼は警察に自首したそうです。 Rev. King fell backwards, shot in the neck. キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。 I knew I'd broken my wrist the moment I fell. 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 Which is the capital of the United States, Washington or New York? ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 The top leaders of seven countries attended the meeting. 7カ国の首脳がその会議に出席した。 Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 The girl has a scarf around her neck. その女の子は首のまわりにスカーフを巻いている。 Tom had nothing to do with getting Mary fired. トムさんはメアリさんが首にしたことに関係なかったんだ。 The prime minister's answer was equivocal. 首相の答弁は玉虫色だった。 Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 Tom kissed Mary on the neck. トムはメアリーの首にキスをした。 I tripped on a stone, twisting my ankle. 私は石につまずいて、足首をひねってしまった。 This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 There's no telling when she'll stab you in the back. いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。 The dog slipped its collar without any difficulty. 犬はやすやすと首輪をはずした。 Another mistake, and he will be fired. もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 He took me by the collar. 彼は私のえり首をつかんだ。 The long and the short of it is that I was fired. 要するに私は首になったのだ。 The Prime Minister holds a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。 He is deeply in debt now. 彼は今借金で首が回らない。 He is at the head of the class. 彼はその組の首席だ。 No one dares to contradict his employer for fear of being fired. 首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。