Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The summit talks are to be broadcast around the globe. | 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 | |
| The long and the short of it is that I was fired. | 要するに私は首になったのだ。 | |
| The capital of Italy is Rome. | イタリアの首都はローマです。 | |
| He shall be fired. | 彼を首にしてやる。 | |
| He sprained his ankle. | 彼は足首をねんざした。 | |
| My friend shook his head as much as to say "impossible". | 友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。 | |
| The Prime Minister was unable to form a Cabinet. | 首相は組閣に失敗した。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. | からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| The summit conference made a contribution to the peace of the world. | 首脳会談は世界平和に貢献した。 | |
| Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". | 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | |
| Suppose you are fired, what will you do first? | もし首になったら、最初に何をしますか。 | |
| Tom was fired. | トムは首になった。 | |
| He seized me by the neck. | 彼は私の首を捕まえた。 | |
| I told her to tell me the truth, but she shook her head. | 私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。 | |
| The prime minister will make an announcement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| The summit conference was held for world peace. | 首脳会議は世界平和に貢献した。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| The dog slipped his collar. | 犬は首輪をすり抜けた。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| The country respects the Prime Minister. | 国民は誰でも首相を尊敬している。 | |
| The top leaders of seven countries attended the meeting. | 7カ国の首脳がその会議に出席した。 | |
| I knew I'd broken my wrist the moment I fell. | 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| Cultures have a coherent view of the world. | それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。 | |
| He shook his head back and forth. | 彼は首を前後に振りました。 | |
| Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. | それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 | |
| When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. | その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 | |
| Bern is the capital of Switzerland. | ベルンはスイスの首都です。 | |
| Mary threw her arms around her father's neck. | メアリーは父の首に抱きついた。 | |
| The Prime Minister is invested with incredible powers. | 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| She has a scarf around her neck. | 彼女は首にスカーフをまいている。 | |
| You are not consistent in your actions. | 君の行動が首尾一貫していない。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| He shook his head. | 彼は首を横に振った。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考えは首尾一貫している。 | |
| For some reason or other she shook her head. | 何らかの理由で彼女は首を横に振った。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| This is why I fired him. | こういうわけで私は彼を首にした。 | |
| The capital of Turkey is Ankara. | トルコの首都はアンカラです。 | |
| Helsinki is the capital of Finland. | ヘルシンキはフィンランドの首都です。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| Between ourselves, he was dismissed for bribery. | ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。 | |
| The enemy was entrenched all around the capital. | 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 | |
| The prime minister appoints the members of his cabinet. | 首相が閣僚を任命する。 | |
| Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. | おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 | |
| She stood silent, her head slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| The police seized the robber by the neck. | 警察はその強盗の首を押さえた。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| Its neck and head were very soft. | その首と頭部はとてもやわらかかった。 | |
| You're fired. | おまえは首だ。 | |
| I don't mean to poke my nose into your affairs. | 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 | |
| He seized me by the wrist. | 彼は私の手首を掴んだ。 | |
| The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. | 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 | |
| My goal in life is to be Prime Minister. | 私の人生の目標は首相になることだ。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| The Prime Minister met with the press. | 首相は報道陣と会見した。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| If he makes one more mistake, he'll be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| No one has succeeded in solving the mystery. | 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 | |
| The girl threw her arms around her father's neck. | 少女は父親の首に抱きついた。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| He is the leading hitter of the Pacific League at present. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. | ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 | |
| My neck hurts today. | 今日首がいたいです。 | |
| I'm from Wellington, the capital of New Zealand. | ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| I think I'll go in for tennis. | テニスに首をつっこんでみようか。 | |
| The Prime Minister fell from favor with the people. | 首相は国民の支持を失った。 | |
| Keiko is at the head of her class. | 恵子はクラスで首席だ。 | |
| This is a bit too tight around my neck. | これは首まわりがすこしきつすぎる。 | |
| The horse broke its neck when it fell. | その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| "What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!" | 「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| What is the capital of Haiti? | ハイチの首都はどこですか。 | |
| He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. | 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| He is taller than me by a head. | 彼は私よりも首の分だけ背が高い。 | |
| Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. | ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He lost his position just because he refused to tell a lie. | ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。 | |
| I seized the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| There's a fuel shortage even in the Tokyo area. | 首都圏でも燃料が不足している。 | |
| I will have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| She felt something touch her neck. | 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 | |
| Who will bell the cat? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. | 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 | |