Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong. | 自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。 | |
| The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. | 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| If you do that to him, you will cut your throat. | もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| Ankara is the capital of Turkey. | アンカラはトルコの首都です。 | |
| The police seized the robber by the neck. | 警察はその強盗の首を押さえた。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| I persuaded him to give himself up to the police. | 私は彼を説得して警察に自首させた。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| He remained at the top of the class at school. | 彼は学校ではクラスの首席で通した。 | |
| She threw her arms around her husband's neck. | 彼女は夫の首に抱きついた。 | |
| The top leaders of seven countries attended the meeting. | 7カ国の首脳がその会議に出席した。 | |
| The criminal gave himself up to the police. | その犯人は警察に自首した。 | |
| They succeeded in catching the tiger alive. | 彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。 | |
| I have a discharge from my nipple. | 乳首から分泌液が出ます。 | |
| She has a scarf around her neck. | 彼女は首にスカーフをまいている。 | |
| She stood silently, her head tilted slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| Kyoto was an old capital of Japan. | 京都はかつて日本の首都でした。 | |
| The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| I'm from Wellington, the capital of New Zealand. | ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。 | |
| The man caught the girl by the wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| I puzzled over the difficult math problem. | 私はその数学の難問に首をひねった。 | |
| He sprained his ankle. | 彼は足首をねんざした。 | |
| I sprained my neck while sleeping. | 首を寝違えました。 | |
| She waited eagerly for her husband's return. | 彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。 | |
| People in the back row craned to see the stage. | 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 | |
| I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle. | 階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。 | |
| The long and the short of it is that I was fired. | 要するに私は首になったのだ。 | |
| When he shouted, the veins in his neck stood out clearly. | 彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。 | |
| We are all looking forward to your coming. | あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 | |
| You're fired. | おまえは首だ。 | |
| Kyiv is the capital of Ukraine. | キエフはウクライナの首都です。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| Who will bell the cat? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| He hanged himself. | 彼は首つり自殺した。 | |
| I don't mean to poke my nose into your affairs. | 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 | |
| The Prime Minister met with the press. | 首相は報道陣と会見した。 | |
| The Stars must be kicking themselves for giving him the boot. | 彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。 | |
| The prime minister appointed them to key Cabinet posts. | 首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。 | |
| He hung his head in shame. | 彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| "What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!" | 「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| Tallinn is the capital of Estonia. | タリンはエストニアの首都である。 | |
| The policeman caught me by the wrist. | 警官は私の手首をつかまえた。 | |
| Who will put a bell on the cat's collar? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考え方は首尾一貫している。 | |
| This shirt doesn't fit me round the neck. | このワイシャツは首まわりが合わない。 | |
| He seized me by the wrist. | 彼は私の手首を掴んだ。 | |
| Your job hangs by a thread. | あなたの首は風前のともし火だ。 | |
| The owner of the small dog gripped its neck and scolded it. | 小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。 | |
| This is why I fired him. | こういうわけで私は彼を首にした。 | |
| The sun beat down on our necks and backs. | 首や背に太陽が暑く照りつけた。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| He was fired on the grounds that he was lazy. | 彼は怠け者として首になった。 | |
| I held him by the collar. | 私は彼のえり首をつかまえた。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| We tied with the other team for first place. | 相手チームと首位を分けた。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| I have a rash on my neck. | 首に湿疹ができました。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| He got fired for making waves too often. | 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 | |
| I seized the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. | 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 | |
| They carried on the summit conference till late. | 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 | |
| The newspaper reports the prime minister has died of cancer. | 新聞によれば、首相がガンでなくなった。 | |
| He craned his neck to see the procession. | 彼は行列を見ようと首を伸ばした。 | |
| I told her to tell me the truth, but she shook her head. | 私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。 | |
| Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. | 首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。 | |
| Alice hung her head in shame. | アリスは恥ずかしさで首をたれた。 | |
| Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister. | もちろん首相に面会するのは難しい。 | |
| Copenhagen is the capital of Denmark. | コペンハーゲンはデンマークの首都です。 | |
| What's the capital city of Finland? | フィンランドの首都はどこですか。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| The girl threw her arms around her father's neck. | 少女は父親の首に抱きついた。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| The Prime Minister held a press conference yesterday. | 首相は昨日に記者会見を行なった。 | |
| The summit conference made a contribution to the peace of the world. | 首脳会談は世界平和に貢献した。 | |
| If he makes one more mistake, he'll be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| There's no telling when she'll stab you in the back. | いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| London is the capital of the United Kingdom. | ロンドンは英国の首都である。 | |
| He is at the head of the class. | 彼はその組の首席だ。 | |
| The prime minister appoints the members of his cabinet. | 首相が閣僚を任命する。 | |
| What is the capital of the United States? | アメリカの首都はどこですか。 | |
| My neck snapped when I did a headstand. | 逆立ちをした時首がガクンとなりました。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| My goal in life is to be Prime Minister. | 私の人生の目標は首相になることだ。 | |
| The capital of Brazil is Brasilia. | ブラジルの首都はブラジリアである。 | |
| He caught me by the neck. | 彼は私の首筋をつかんだ。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| A trickle of blood ran down his neck. | 彼の首筋を血がすっと伝った。 | |