Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had not been employed two months before he was fired. 彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。 I have a rash on my neck. 首に湿疹ができました。 She stood silently, her head tilted slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 My friend shook his head as much as to say "impossible". 友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。 I sprained my neck while sleeping. 首を寝違えました。 I tilt my head. Not the pawn, but the knight? 僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。 Soon, I could only see her neck floating above the waves. 間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。 Cultures have a coherent view of the world. それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。 The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. 首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。 The prime minister's answer was equivocal. 首相の答弁は玉虫色だった。 Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 The summit talks are to be broadcast around the globe. 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 To make a long story short, he was fired. 端的に言って、彼は首になったのだ。 He shall be fired. 彼を首にしてやる。 Kabul is the capital of Afghanistan. カブールはアフガニスタンの首都です。 He fired most of his men. 彼は従業員のほとんどを首にした。 He was dismissed of the grounds that he was idle. 彼は怠け者であるという理由で首になった。 He took me by the collar. 彼は私のえり首をつかんだ。 He shook his head up and down. 彼は首を上下に振った。 They carried on the summit conference till late. 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries. 首相が両国間の貿易協定に調印しました。 The dog slipped its collar without any difficulty. 犬はやすやすと首輪をはずした。 When he shouted, the veins in his neck stood out clearly. 彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 There's a fuel shortage even in the Tokyo area. 首都圏でも燃料が不足している。 Paris is the capital of France. パリはフランスの首都だ。 The dog slipped his collar. 犬は首輪をすり抜けた。 Throwing knives were stuck deep into the men's necks. 投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 I don't mean to poke my nose into your affairs. 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 I'm from Wellington, the capital of New Zealand. ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。 The prime minister fielded some tough questions at the press conference. 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 No one dares to contradict his employer for fear of being fired. 首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。 Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 Bill was canned from his job last week. ビルは先週仕事を首になった。 He had an interview with the Prime Minister. 彼は首相にインタビューした。 I like Japanese rice pillows; they are good for my neck. 私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。 Don't pry into the affairs of others. 他人のことに首を突っ込むな。 He was hanged for murder. 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers. 彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。 A trickle of blood ran down his neck. 彼の首筋を血がすっと伝った。 Some people are up to their necks in debt. 借金で首が回らない人もいる。 Tom had nothing to do with getting Mary fired. トムさんはメアリさんが首にしたことに関係なかったんだ。 I persuaded him to give himself up to the police. 私は彼を説得して警察に自首させた。 The prime minister dissolved the Diet. 首都は国会を解散した。 The boss gave Mike the ax for not coming to work on time. 社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。 No one has succeeded in solving the mystery. 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。 I slipped and twisted my ankle. 私はすべって足首をねんざした。 The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 I told her to tell me the truth, but she shook her head. 私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。 She threw her arms around her husband's neck. 彼女は夫の首に抱きついた。 The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public. 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。 What's the capital city of Finland? フィンランドの首都はどこですか。 He seized me by the wrist. 彼は私の手首を掴んだ。 I took him by the wrist. 私は彼の手首をつかまえた。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 He hung his head in shame. 彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。 The enemy's plane suddenly turned toward us. 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 Suppose you are fired, what will you do first? もし首になったら、最初に何をしますか。 My neck hurts today. 今日首がいたいです。 I heard that he gave himself up to the police. 彼は警察に自首したそうです。 By summit, do you mean the Group of Eight? サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? He got his neck broken in the accident. 彼はその事故で首を痛めた。 The prime minister appointed them to key Cabinet posts. 首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。 The Prime Minister wants to be respected by everybody. 首相はだれからも尊敬されたいと思っている。 After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. 富士山に登った後で一首浮かんだ。 He was deep in debt, and had to part with his house. 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 The prime minister dissolved the Diet. 首相は国会を解散した。 We are all looking forward to your coming. あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 The man seized him by the neck. 男は彼のえり首をつかんだ。 The present prime minister was not present at the ceremony. 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 The prime minister's remark sparked the opposition movement. 首相の発言が反対運動に火をつけた。 The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 Tom lost his job. トムは首になった。 The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 The premier paid a formal visit to the White House. 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 The Prime Minister is feeling the heat over his statement. 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 I held him by the collar. 私は彼のえり首をつかまえた。 The Prime Minister met with the press. 首相は報道陣と会見した。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 The president fled from the capital. 大統領が首都から逃げ去りました。 He was fired for stealing. 彼は盗みのために首になった。 Tallinn is the capital of Estonia. タリンはエストニアの首都である。 Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 I think I'll go in for tennis. テニスに首をつっこんでみようか。 I fell down and hurt my wrist. 転んで手首を痛めました。 My goal in life is to be Prime Minister. 私の人生の目標は首相になることだ。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 He is the leading hitter at present. 彼は目下首位打者だ。 She has a scarf around her neck. 彼女は首にスカーフをまいている。 She stood silent, her head slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 The country respects the Prime Minister. 国民のだれもが首相を尊敬している。