Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a thick neck. | 彼は太い首をしている。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. | 首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。 | |
| She has a scarf around her neck. | 彼女は首にスカーフをまいている。 | |
| The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. | 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 | |
| The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. | オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| The bird dipped its head into the water. | 鳥は首をひょいと水に浸した。 | |
| He hung his head sheepishly. | おどおどして首をたれた。 | |
| He had not been employed two months before he was fired. | 彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。 | |
| The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. | 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| Tom lost his job. | トムは首になった。 | |
| The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. | 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| He got fired for making waves too often. | 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 | |
| She stood silently, her head tilted slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| The Premier subscribed his name to the charter. | 首相は憲章に署名した。 | |
| I woke up with a crick in my neck. | 首を寝違えました。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. | 小泉首相は決して冷血漢ではない。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| The summit conference made a contribution to the peace of the world. | 首脳会談は世界平和に貢献した。 | |
| The Prime Minister is invested with incredible powers. | 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| What is the capital of Haiti? | ハイチの首都はどこですか。 | |
| I seized the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| Capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| I tripped on a stone, twisting my ankle. | 私は石につまずいて、足首をひねってしまった。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考えは首尾一貫している。 | |
| The Prime Minister was unable to form a Cabinet. | 首相は組閣に失敗した。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| She threw her arms around her husband's neck. | 彼女は夫の首に抱きついた。 | |
| Soon, I could only see her neck floating above the waves. | 間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。 | |
| Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. | ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 | |
| She bathed her ankle with hot water. | 彼女は足首をお湯に浸した。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| My neck hurts today. | 今日首がいたいです。 | |
| London is the capital of the United Kingdom. | ロンドンはイギリスの首都。 | |
| The Prime Minister will go on the air tomorrow. | 首相は明日放送に出る。 | |
| He succeeded in entering the university. | 彼は首尾よくその大学に入学した。 | |
| He may well be fired. | かれが首になるのも無理はない。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| My friend shook his head as much as to say "impossible". | 友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。 | |
| The Prime Minister has won his services as Minister for Justice. | 首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。 | |
| I'll eat my hat if my candidate does not win the election. | 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". | 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| He succeeded in swimming across the river. | 彼は首尾よくその川を泳いで渡った。 | |
| He went to Paris, which is the capital of France. | 彼はフランスの首都パリへ行った。 | |
| We tied with the other team for first place. | 相手チームと首位を分けた。 | |
| He seized me by the wrist. | 彼は私の手首を掴んだ。 | |
| After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| I'm from Wellington, the capital of New Zealand. | ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| He fired most of his men. | 彼は従業員のほとんどを首にした。 | |
| He got his neck broken in the accident. | 彼はその事故で首を痛めた。 | |
| They regarded him as the ringleader of the murder case. | 彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。 | |
| The policeman caught me by the wrist. | 警官は私の手首をつかまえた。 | |
| The horse broke its neck when it fell. | その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 | |
| Suppose you are fired, what will you do first? | もし首になったら、最初に何をしますか。 | |
| The Prime Minister was involved in a scandal. | 首相はスキャンダルに巻き込まれた。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| He committed suicide by hanging himself. | 彼は首吊り自殺をした。 | |
| Party leaders are hammering out a proposal for political reform. | 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 | |
| The Prime Minister holds a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| The capital was bombed again and again. | 首都は繰り返し繰り返し爆撃された。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| This is a bit too tight around my neck. | これは首まわりがすこしきつすぎる。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| What's the capital city of Finland? | フィンランドの首都はどこですか。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| Tom kissed Mary on the neck. | トムはメアリーの首にキスをした。 | |
| The Prime Minister wants to be respected by everybody. | 首相はだれからも尊敬されたいと思っている。 | |
| For some reason or other she shook her head. | 何らかの理由で彼女は首を横に振った。 | |
| He was heartbroken and hanged himself. | 彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。 | |
| She felt something touch her neck. | 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| If he can do that, I will eat my hat. | もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| Ottawa is the capital of Canada. | オタワはカナダの首都です。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| I'm aware that you failed. | 君の不首尾は承知している。 | |
| She is curious about anything. | 彼女は何にでも首を突っ込みたがる。 | |
| The president fled from the capital. | 大統領が首都から逃げ去りました。 | |
| Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America? | あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。 | |
| The statue is missing its head. | その像は首が欠けている。 | |