Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The capital of Brazil is Brasilia. | ブラジルの首都はブラジリアである。 | |
| Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. | 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 | |
| Throwing knives were stuck deep into the men's necks. | 投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 | |
| Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. | 首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| I told her to tell me the truth, but she shook her head. | 私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。 | |
| I'm aware that you failed. | 君の不首尾は承知している。 | |
| My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. | おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。 | |
| Their capital was Cuzco for many years. | 長い間、首都はクスコだった。 | |
| Tom had nothing to do with getting Mary fired. | トムさんはメアリさんが首にしたことに関係なかったんだ。 | |
| She stood silent, her head slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| The rebels took control of the capital. | 反逆者達は首都を制圧した。 | |
| You're fired. | おまえは首だ。 | |
| She bathed her ankle with hot water. | 彼女は足首をお湯に浸した。 | |
| I don't mean to poke my nose into your affairs. | 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 | |
| I have a rash on my neck. | 首に湿疹ができました。 | |
| Your job hangs by a thread. | あなたの首は風前のともし火だ。 | |
| The newspaper reports the prime minister has died of cancer. | 新聞によれば、首相がガンでなくなった。 | |
| They carried on the summit conference till late. | 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 | |
| Tom was fired. | トムは首になった。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| The policeman caught me by the wrist. | 警官は私の手首をつかまえた。 | |
| The bird dipped its head into the water. | 鳥は首をひょいと水に浸した。 | |
| The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. | 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 | |
| He craned his neck to see the procession. | 彼は行列を見ようと首を伸ばした。 | |
| The two candidates are struggling for mastery. | 2人の候補者が首位を争っている。 | |
| The Prime Minister wants to be respected by everybody. | 首相はだれからも尊敬されたいと思っている。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| What is the capital of the United States? | アメリカの首都はどこですか。 | |
| Helsinki is the capital of Finland. | ヘルシンキはフィンランドの首都です。 | |
| I tilt my head. Not the pawn, but the knight? | 僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。 | |
| The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public. | 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。 | |
| The president fled from the capital. | 大統領が首都から逃げ去りました。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| The Prime Minister was involved in a scandal. | 首相はスキャンダルに巻き込まれた。 | |
| Tallinn is the capital of Estonia. | タリンはエストニアの首都である。 | |
| There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. | そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 | |
| Kyiv is the capital of Ukraine. | キエフはウクライナの首都です。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| She stood silently, her head tilted slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| She waited eagerly for her husband's return. | 彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。 | |
| I shook my head. | 私は首を横に振った。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| If he can do that, I will eat my hat. | もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| There's no telling when she'll stab you in the back. | いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| He has a thick neck. | 彼は太い首をしている。 | |
| He was fired on the grounds that he was lazy. | 彼は怠け者として首になった。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| I have a discharge from my nipple. | 乳首から分泌液が出ます。 | |
| The capital city of Poland is Warsaw. | ポーランドの首都はワルシャワです。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. | その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 | |
| Party leaders are hammering out a proposal for political reform. | 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 | |
| The criminal gave himself up to the police. | その犯人は警察に自首した。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 彼を首にすべきだと言う結論に達した。 | |
| The summit talks are to be broadcast around the globe. | 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 | |
| He told me point-blank that I was fired. | お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。 | |
| The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. | 自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。 | |
| The country respects the Prime Minister. | 国民のだれもが首相を尊敬している。 | |
| I tripped on a stone, twisting my ankle. | 私は石につまずいて、足首をひねってしまった。 | |
| The capital of Italy is Rome. | イタリアの首都はローマです。 | |
| One of the detectives seized him by the neck. | 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 | |
| Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. | 小泉首相は決して冷血漢ではない。 | |
| The police seized the robber by the neck. | 警察はその強盗の首を押さえた。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| He was heartbroken and hanged himself. | 彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| The boss gave Mike the ax for not coming to work on time. | 社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| The statue is missing its head. | その像は首が欠けている。 | |
| The capital of the state is right on the equator. | その国の首都は赤道下にある。 | |
| I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle. | 階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。 | |
| I slipped and twisted my ankle. | 私はすべって足首をねんざした。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| London, the capital of England, is on the Thames. | 英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。 | |
| The summit conference made a contribution to the peace of the world. | 首脳会談は世界平和に貢献した。 | |
| The prime minister will make an announcement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| At this time, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| Between ourselves, he was dismissed for bribery. | ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| He shook his head back and forth. | 彼は首を前後に振りました。 | |
| Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong. | 自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| She threw her arms around her husband's neck. | 彼女は夫の首に抱きついた。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| The capital city of Italy is Rome. | イタリアの首都はローマです。 | |
| He is prime minister in name, but not in reality. | 彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| He was fired for stealing. | 彼は盗みのために首になった。 | |
| I persuaded him to give himself up to the police. | 私は彼を説得して警察に自首させた。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| For some reason or other she shook her head. | 何らかの理由で彼女は首を横に振った。 | |