Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| He caught me by the neck. | 彼は私の首筋をつかんだ。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| The party leader rattled on at great length about future policies. | 党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。 | |
| The two premiers had nothing in common. | 二人の首相は何一つ共通点がなかった。 | |
| The bird dipped its head into the water. | 鳥は首をひょいと水に浸した。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| He shall be fired. | 彼を首にしてやる。 | |
| The girl has a scarf around her neck. | その女の子は首のまわりにスカーフを巻いている。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. | 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| The country respects the Prime Minister. | 国民は誰でも首相を尊敬している。 | |
| This is a bit too tight around my neck. | これは首まわりがすこしきつすぎる。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| I slipped and twisted my ankle. | 私はすべって足首をねんざした。 | |
| Bangkok is the capital of Thailand. | バンコクはタイの首都です。 | |
| She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. | からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| Between ourselves, he was dismissed for bribery. | ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。 | |
| She stood silent, her head slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| He hung his head sheepishly. | おどおどして首をたれた。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| I took him by the wrist. | 私は彼の手首をつかまえた。 | |
| The criminal gave himself up to the police. | その犯人は警察に自首した。 | |
| He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard. | 彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。 | |
| If he makes one more mistake, he'll be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. | それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 | |
| He went to Paris, which is the capital of France. | 彼はフランスの首都パリへ行った。 | |
| He had an interview with the Prime Minister. | 彼は首相にインタビューした。 | |
| London is the capital of the United Kingdom. | ロンドンはイギリスの首都。 | |
| I shook my head. | 私は首を横に振った。 | |
| The German Chancellor is plagued by immigration problems. | ドイツの首相は移民問題に悩まされています。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| She is curious about anything. | 彼女は何にでも首を突っ込みたがる。 | |
| They carried on the summit conference till late. | 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 | |
| Mary threw her arms around her father's neck. | メアリーは父の首に抱きついた。 | |
| I held him by the collar. | 私は彼のえり首をつかまえた。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| The horse broke its neck when it fell. | その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 | |
| That man grabbed the young girl's wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. | おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。 | |
| Throwing knives were stuck deep into the men's necks. | 投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 | |
| My friend shook his head as much as to say "impossible". | 友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。 | |
| The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. | 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| I'm from Wellington, the capital of New Zealand. | ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| Do you know the capital of Belgium? | ベルギーの首都を知っていますか。 | |
| My neck hurts today. | 今日首がいたいです。 | |
| Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names. | 日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。 | |
| Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. | ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 | |
| He remained at the top of the class at school. | 彼は学校ではクラスの首席で通した。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| The capital of the state is right on the equator. | その国の首都は赤道下にある。 | |
| Its neck and head were very soft. | その首と頭部はとてもやわらかかった。 | |
| My goal in life is to be Prime Minister. | 私の人生の目標は首相になることだ。 | |
| She waited eagerly for her husband's return. | 彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。 | |
| She bathed her ankle with hot water. | 彼女は足首をお湯に浸した。 | |
| If he can do that, I will eat my hat. | もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。 | |
| I'll eat my hat if my candidate does not win the election. | 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 | |
| The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. | 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 | |
| She has a scarf around her neck. | 彼女は首にスカーフをまいている。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| By summit, do you mean the Group of Eight? | サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| Suppose you are fired, what will you do first? | もし首になったら、最初に何をしますか。 | |
| He dragged at my collar. | 彼は私の襟首を引っ張った。 | |
| The Stars must be kicking themselves for giving him the boot. | 彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。 | |
| The Prime Minister has won his services as Minister for Justice. | 首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。 | |
| Tom was dismissed from his job. | トムは首になった。 | |
| The capital city of Poland is Warsaw. | ポーランドの首都はワルシャワです。 | |
| Alice hung her head in shame. | アリスは恥ずかしさで首をたれた。 | |
| I can't turn my neck, because it hurts a lot. | 首が痛くて回せません。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| Bern is the capital of Switzerland. | ベルンはスイスの首都です。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America? | あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. | その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 | |
| The newspaper reports the prime minister has died of cancer. | 新聞によれば、首相がガンでなくなった。 | |
| He sprained his ankle. | 彼は足首をねんざした。 | |
| For some reason or other she shook her head. | 何らかの理由で彼女は首を横に振った。 | |
| The top leaders of seven countries attended the meeting. | 7カ国の首脳がその会議に出席した。 | |
| The Prime Minister held a press conference yesterday. | 首相は昨日に記者会見を行なった。 | |
| I woke up with a crick in my neck. | 首を寝違えました。 | |
| The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. | 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 | |
| He shook his head as if to say No. | 彼は「いやだ」といいたげに首を振った。 | |
| When he shouted, the veins in his neck stood out clearly. | 彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。 | |
| There's a fuel shortage even in the Tokyo area. | 首都圏でも燃料が不足している。 | |
| The Prime Minister wants to be respected by everybody. | 首相はだれからも尊敬されたいと思っている。 | |
| Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. | 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 | |
| He seized me by the wrist. | 彼は私の手首を掴んだ。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |