The Prime Minister fell from favor with the people.
首相は国民の支持を失った。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
People in the back row craned to see the stage.
後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
首相は明日声明を出すことになっている。
He had an interview with the Prime Minister.
彼は首相にインタビューした。
He committed suicide by hanging himself.
彼は首吊り自殺をした。
He shall be fired.
彼を首にしてやる。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"
水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
He hanged himself.
彼は首つり自殺した。
Tokyo is the capital of Japan.
東京は日本の首都です。
He hung his head sheepishly.
おどおどして首をたれた。
After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem.
富士山に登った後で一首浮かんだ。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.
今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
He shook his head back and forth.
彼は首を前後に振りました。
She waited eagerly for her husband's return.
彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
She stood silently, her head tilted slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers.
彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
The man seized him by the neck.
男は彼のえり首をつかんだ。
He may well be fired.
かれが首になるのも無理はない。
To make a long story short, he was fired.
端的に言って、彼は首になったのだ。
As well be hanged for a sheep as a lamb.
小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
My neck snapped when I did a headstand.
逆立ちをした時首がガクンとなりました。
The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.
先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.
小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
He was forced to resign as prime minister.
彼は首相を辞めざるを得なかった。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.
なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.
「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。
He succeeded in swimming across the river.
彼は首尾よくその川を泳いで渡った。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.
阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.
首相の発言が反対運動に火をつけた。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
The two candidates are struggling for mastery.
2人の候補者が首位を争っている。
He is the leading hitter at present.
彼は目下首位打者だ。
If he can do that, I will eat my hat.
もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
I like Japanese rice pillows; they are good for my neck.
私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Kyoto was the former capital of Japan.
京都は以前日本の首都でした。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.