Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy passed the examination with success. 少年は首尾よく試験に合格しました。 He's head over heels in love with Mary. 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 She stood silent, her head slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 The Prime Minister will go on the air tomorrow. 首相は明日放送に出る。 Soon, I could only see her neck floating above the waves. 間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。 I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. 怒ったり緊張すると首がつる。 I have a rash on my neck. 首に湿疹ができました。 Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America. 今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。 I'm aware that you failed. 君の不首尾は承知している。 Don't pry into the affairs of others. 他人のことに首を突っ込むな。 She is consistent in her opinions. 彼女の考え方は首尾一貫している。 He fell, twisting his ankle. 彼は転んで足首を捻挫した。 The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 You are not consistent in your actions. 君の行動が首尾一貫していない。 The news of the prime minister's resignation took us by surprise. 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 Tom was fired. トムは首になった。 Tom kissed Mary on the neck. トムはメアリーの首にキスをした。 Which is the capital of the United States, Washington or New York? ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 London, the capital of England, is on the Thames. 英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。 He got fired for making waves too often. 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination. 低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。 The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 Kyiv is the capital of Ukraine. キエフはウクライナの首都です。 The prime minister hinted at the possibility of an early election. 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 The Prime Minister has won his services as Minister for Justice. 首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。 Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister. もちろん首相に面会するのは難しい。 The Prime Minister was involved in a scandal. 首相はスキャンダルに巻き込まれた。 The capital of Turkey is Ankara. トルコの首都はアンカラです。 The present prime minister was not present at the ceremony. 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 My goal in life is to be Prime Minister. 私の人生の目標は首相になることだ。 This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 We tied with the other team for first place. 相手チームと首位を分けた。 For some reason or other she shook her head. 何らかの理由で彼女は首を横に振った。 The Stars must be kicking themselves for giving him the boot. 彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。 A sprained ankle disabled him from walking for a month. 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 The dog slipped its collar without any difficulty. 犬はやすやすと首輪をはずした。 Alice hung her head in shame. アリスは恥ずかしさで首をたれた。 The prime minister fielded some tough questions at the press conference. 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 The Prime Minister holds a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。 The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 The boss gave Mike the ax for not coming to work on time. 社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。 Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 He is at the head of the class. 彼はその組の首席だ。 The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 He was dismissed of the grounds that he was idle. 彼は怠け者であるという理由で首になった。 The top leaders of seven countries attended the meeting. 7カ国の首脳がその会議に出席した。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 London is the capital of the United Kingdom. ロンドンはイギリスの首都。 Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 Tom lost his job. トムは首になった。 They communicate disapproval by shaking their heads. 首を横に振ることで不承認を与える。 The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 He committed suicide by hanging himself. 彼は首吊り自殺をした。 The Prime Minister was unable to form a Cabinet. 首相は組閣に失敗した。 Ankara is the capital of Turkey. アンカラはトルコの首都です。 This is a bit too tight around my neck. これは首まわりがすこしきつすぎる。 The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public. 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。 After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 My neck snapped when I did a headstand. 逆立ちをした時首がガクンとなりました。 The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. 首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。 I'm up to my neck in work. 首まで仕事にどっぷりだ。 If you do that to him, you will cut your throat. もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。 London is the capital of the United Kingdom. ロンドンは英国の首都である。 There's no telling when she'll stab you in the back. いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。 The Prime Minister is to make a statement today. 首相は本日声明を発表する予定です。 The horse broke its neck when it fell. その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 The girl has a scarf around her neck. その女の子は首のまわりにスカーフを巻いている。 The prime minister's speech did not make for peace. 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 Helen is always at the top of her class. ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 Helsinki is the capital of Finland. ヘルシンキはフィンランドの首都です。 The Prime Minister fell from favor with the people. 首相は国民の支持を失った。 My husband damaged a nerve in his neck. 私の夫は首の神経を痛めた。 The capital city of Italy is Rome. イタリアの首都はローマです。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 Between ourselves, he was dismissed for bribery. ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。 By summit, do you mean the Group of Eight? サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 He hung his head in shame. 彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。 The capital of Japan is Tokyo. 日本の首都は東京である。 I will have to fire you if you come late so often. そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 I knew I'd broken my wrist the moment I fell. 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 Do you know the capital of Belgium? ベルギーの首都を知っていますか。 I can't turn my neck, because it hurts a lot. 首が痛くて回せません。 He told me point-blank that I was fired. お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。 Throwing knives were stuck deep into the men's necks. 投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 Keiko is at the head of her class. 恵子はクラスで首席だ。 I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle. 階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。 He seized me by the wrist. 彼は私の手首を掴んだ。 The dog slipped his collar. 犬は首輪をすり抜けた。 I took him by the wrist. 私は彼の手首をつかまえた。 His resignation as Prime Minister came as a surprise. 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 I'm up to the ears in debt. ぼくは借金で首が回らないよ。 The rebels took control of the capital. 反逆者達は首都を制圧した。 He shook his head back and forth. 彼は首を前後に振りました。 The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。