Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. | 首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| The two candidates are struggling for mastery. | 2人の候補者が首位を争っている。 | |
| I tilt my head. Not the pawn, but the knight? | 僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。 | |
| What's the capital city of Finland? | フィンランドの首都はどこですか。 | |
| He sprained his ankle. | 彼は足首をねんざした。 | |
| The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public. | 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. | 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. | そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 | |
| I shook my head. | 私は首を横に振った。 | |
| Their capital was Cuzco for many years. | 長い間、首都はクスコだった。 | |
| What is the capital of the United States? | アメリカの首都はどこですか。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| He remained at the top of the class at school. | 彼は学校ではクラスの首席で通した。 | |
| He succeeded in swimming across the river. | 彼は首尾よくその川を泳いで渡った。 | |
| I sprained my neck while sleeping. | 首を寝違えました。 | |
| That man grabbed the young girl's wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| Ottawa is the capital of Canada. | オタワはカナダの首都です。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| He seized the pickpocket by the collar. | 彼はすりの襟首を掴んだ。 | |
| He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers. | 彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。 | |
| She is wearing an expensive necklace. | 彼女は高価な首飾りをしています。 | |
| She has always been at the head of her class. | 彼女は今までずっとクラスの首席です。 | |
| Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. | 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 | |
| She threw her arms around her husband's neck. | 彼女は夫の首に抱きついた。 | |
| He caught me by the neck. | 彼は私の首筋をつかんだ。 | |
| There's a fuel shortage even in the Tokyo area. | 首都圏でも燃料が不足している。 | |
| My friend shook his head as much as to say "impossible". | 友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| The new car underwent its tests successfully. | 新車はテストを受けて首尾よく合格した。 | |
| She was fired on the grounds that she was often absent. | 彼女は欠勤がちだという理由で首になった。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| London is the capital of the United Kingdom. | ロンドンは英国の首都である。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| A trickle of blood ran down his neck. | 彼の首筋を血がすっと伝った。 | |
| I don't mean to poke my nose into your affairs. | 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| I can't turn my neck, because it hurts a lot. | 首が痛くて回せません。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| For some reason or other she shook her head. | 何らかの理由で彼女は首を横に振った。 | |
| Who will put a bell on the cat's collar? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| Bern is the capital of Switzerland. | ベルンはスイスの首都です。 | |
| If he can do that, I will eat my hat. | もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。 | |
| Capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| The Prime Minister is invested with incredible powers. | 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 | |
| Another mistake, and he will be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| The company dropped five employees. | その会社は従業員5人を首にした。 | |
| She is curious about anything. | 彼女は何にでも首を突っ込みたがる。 | |
| He got fired for making waves too often. | 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| The present prime minister was not present at the ceremony. | 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 | |
| This is a bit too tight around my neck. | これは首まわりがすこしきつすぎる。 | |
| The prime minister's speech did not make for peace. | 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 | |
| She has a scarf around her neck. | 彼女は首にスカーフをまいている。 | |
| He succeeded in entering the university. | 彼は首尾よくその大学に入学した。 | |
| Suppose you are fired, what will you do first? | もし首になったら、最初に何をしますか。 | |
| Tom broke his left ankle during a rugby match. | トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 | |
| After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| The summit conference was held for world peace. | 首脳会議は世界平和に貢献した。 | |
| She waited eagerly for her husband's return. | 彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。 | |
| No one has succeeded in solving the mystery. | 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 | |
| Helsinki is the capital of Finland. | ヘルシンキはフィンランドの首都です。 | |
| You are not consistent in your actions. | 君の行動が首尾一貫していない。 | |
| People in the back row craned to see the stage. | 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 | |
| The capital of the state is right on the equator. | その国の首都は赤道下にある。 | |
| Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. | 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 | |
| You're fired. | おまえは首だ。 | |
| I persuaded him to give himself up to the police. | 私は彼を説得して警察に自首させた。 | |
| The cat had a ribbon around its neck. | その猫は首にリボンを巻いていました。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| The dog slipped his collar. | 犬は首輪をすり抜けた。 | |
| He went to Paris, which is the capital of France. | 彼はフランスの首都パリへ行った。 | |
| I told her to tell me the truth, but she shook her head. | 私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。 | |
| The rebels took control of the capital. | 反逆者達は首都を制圧した。 | |
| The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. | 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 | |
| I slipped and twisted my ankle. | 私はすべって足首をねんざした。 | |
| "What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!" | 「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」 | |
| Tom was fired. | トムは首になった。 | |
| Tom had nothing to do with getting Mary fired. | トムさんはメアリさんが首にしたことに関係なかったんだ。 | |
| I held him by the collar. | 私は彼のえり首をつかまえた。 | |
| Its neck and head were very soft. | その首と頭部はとてもやわらかかった。 | |
| Tom shook his head. | トムは首を横に振った。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| Mary threw her arms around her father's neck. | メアリーは父の首に抱きついた。 | |
| The Prime Minister was involved in a scandal. | 首相はスキャンダルに巻き込まれた。 | |
| He hanged himself. | 彼は首つり自殺した。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| The newspaper reports the prime minister has died of cancer. | 新聞によれば、首相がガンでなくなった。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |