Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seized me by the wrist. | 彼は私の手首を掴んだ。 | |
| Who will put a bell on the cat's collar? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| The rebels took control of the capital. | 反逆者達は首都を制圧した。 | |
| He has a thick neck. | 彼は太い首をしている。 | |
| I sprained my neck while sleeping. | 首を寝違えました。 | |
| I'll be hanged if that's true. | それが本当なら首をやる。 | |
| Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. | 小泉首相は決して冷血漢ではない。 | |
| The two candidates are struggling for mastery. | 2人の候補者が首位を争っている。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| He sprained his ankle. | 彼は足首をねんざした。 | |
| He was dismissed of the grounds that he was idle. | 彼は怠け者であるという理由で首になった。 | |
| He fired most of his men. | 彼は従業員のほとんどを首にした。 | |
| Who will bell the cat? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| Soon, I could only see her neck floating above the waves. | 間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。 | |
| A sprained ankle disabled him from walking for a month. | 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 | |
| I took him by the wrist. | 私は彼の手首をつかまえた。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| He may well be fired. | かれが首になるのも無理はない。 | |
| He was fired on the grounds that he was lazy. | 彼は怠け者として首になった。 | |
| The prime minister's speech did not make for peace. | 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 | |
| The cat had a ribbon around its neck. | その猫は首にリボンを巻いていました。 | |
| The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents. | 首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。 | |
| Between ourselves, he was dismissed for bribery. | ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。 | |
| She stood silent, her head slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| The police seized the robber by the neck. | 警察はその強盗の首を押さえた。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard. | 彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。 | |
| I think I'll go in for tennis. | テニスに首をつっこんでみようか。 | |
| The Prime Minister is invested with incredible powers. | 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 | |
| I have a discharge from my nipple. | 乳首から分泌液が出ます。 | |
| Its neck and head were very soft. | その首と頭部はとてもやわらかかった。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| You are not consistent in your actions. | 君の行動が首尾一貫していない。 | |
| I like Japanese rice pillows; they are good for my neck. | 私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。 | |
| Ottawa is the capital of Canada. | オタワはカナダの首都です。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考えは首尾一貫している。 | |
| She stood silently, her head tilted slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| Keiko is at the head of her class. | 恵子はクラスで首席だ。 | |
| Your job hangs by a thread. | あなたの首は風前のともし火だ。 | |
| She threw her arms around her husband's neck. | 彼女は夫の首に抱きついた。 | |
| Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. | 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| He got fired for making waves too often. | 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 | |
| Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". | 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | |
| He caught me by the neck. | 彼は私の首筋をつかんだ。 | |
| I tilt my head. Not the pawn, but the knight? | 僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| The dog slipped his collar. | 犬は首輪をすり抜けた。 | |
| She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. | からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 | |
| Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America. | 今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。 | |
| The party leader rattled on at great length about future policies. | 党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。 | |
| He lost his position just because he refused to tell a lie. | ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. | その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 | |
| I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. | うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 | |
| She was fired on the grounds that she was often absent. | 彼女は欠勤がちだという理由で首になった。 | |
| He hung his head in shame. | 彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。 | |
| The man seized him by the neck. | 男は彼のえり首をつかんだ。 | |
| The main thing that dreams lack is consistency. | 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 | |
| You're fired. | おまえは首だ。 | |
| We are all looking forward to your coming. | あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 | |
| Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
| People in the back row craned to see the stage. | 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 | |
| The Prime Minister has won his services as Minister for Justice. | 首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| He shook his head up and down. | 彼は首を上下に振った。 | |
| My neck snapped when I did a headstand. | 逆立ちをした時首がガクンとなりました。 | |
| Tom broke his left ankle during a rugby match. | トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 | |
| Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister. | もちろん首相に面会するのは難しい。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| The prime minister will make an announcement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| Kyiv is the capital of Ukraine. | キエフはウクライナの首都です。 | |
| The statue is missing its head. | その像は首が欠けている。 | |
| Helsinki is the capital of Finland. | ヘルシンキはフィンランドの首都です。 | |
| They communicate disapproval by shaking their heads. | 首を横に振ることで不承認を与える。 | |
| No one has succeeded in solving the mystery. | 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 | |
| London, the capital of England, is on the Thames. | 英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。 | |
| Alice hung her head in shame. | アリスは恥ずかしさで首をたれた。 | |
| I can't turn my neck, because it hurts a lot. | 首が痛くて回せません。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| If he makes one more mistake, he'll be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| He is prime minister in name, but not in reality. | 彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| The girl threw her arms around her father's neck. | 少女は父親の首に抱きついた。 | |
| I tripped on a stone, twisting my ankle. | 私は石につまずいて、足首をひねってしまった。 | |
| The boy passed the examination with success. | 少年は首尾よく試験に合格しました。 | |
| A trickle of blood ran down his neck. | 彼の首筋を血がすっと伝った。 | |
| Mary threw her arms around her father's neck. | メアリーは父の首に抱きついた。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| What is the capital of Haiti? | ハイチの首都はどこですか。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| He succeeded in swimming across the river. | 彼は首尾よくその川を泳いで渡った。 | |
| The man caught the girl by the wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| I grabbed the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| Their capital was Cuzco for many years. | 長い間、首都はクスコだった。 | |
| The policeman caught me by the wrist. | 警官は私の手首をつかまえた。 | |