The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.
先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.
タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
He was hanged for murder.
彼は殺人罪で絞首刑にされた。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The Prime Minister wants to be respected by everybody.
首相はだれからも尊敬されたいと思っている。
Copenhagen is the capital of Denmark.
コペンハーゲンはデンマークの首都です。
The new car underwent its tests successfully.
新車はテストを受けて首尾よく合格した。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.
日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
Mary threw her arms around her father's neck.
メアリーは父の首に抱きついた。
The company dropped five employees.
その会社は従業員5人を首にした。
I tripped on a stone, twisting my ankle.
私は石につまずいて、足首をひねってしまった。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?
あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
I have a discharge from my nipple.
乳首から分泌液が出ます。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.
なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
He hung his head in shame.
彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。
He fell, twisting his ankle.
彼は転んで足首を捻挫した。
The man seized him by the neck.
男は彼のえり首をつかんだ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Tom was dismissed from his job.
トムは首になった。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.
うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
He took me by the collar.
彼は私のえり首をつかんだ。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
He is the leading hitter at present.
彼は目下首位打者だ。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
At this time, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
A trickle of blood ran down his neck.
彼の首筋を血がすっと伝った。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.