Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When he shouted, the veins in his neck stood out clearly. | 彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| The two premiers had nothing in common. | 二人の首相は何一つ共通点がなかった。 | |
| Bill was canned from his job last week. | ビルは先週仕事を首になった。 | |
| The German Chancellor is plagued by immigration problems. | ドイツの首相は移民問題に悩まされています。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| Alice hung her head in shame. | アリスは恥ずかしさで首をたれた。 | |
| He is the leading hitter at present. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. | 小泉首相は決して冷血漢ではない。 | |
| The capital of Italy is Rome. | イタリアの首都はローマです。 | |
| No one has succeeded in solving the mystery. | 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 | |
| The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public. | 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。 | |
| He was dismissed of the grounds that he was idle. | 彼は怠け者であるという理由で首になった。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| My husband damaged a nerve in his neck. | 私の夫は首の神経を痛めた。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| I like Japanese rice pillows; they are good for my neck. | 私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。 | |
| I woke up with a crick in my neck. | 首を寝違えました。 | |
| Tom lost his job. | トムは首になった。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| The capital of Turkey is Ankara. | トルコの首都はアンカラです。 | |
| Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. | 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 | |
| Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. | おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 | |
| Tom broke his left ankle during a rugby match. | トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 | |
| He hanged himself. | 彼は首つり自殺した。 | |
| At this time, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| As well be hanged for a sheep as a lamb. | 小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。 | |
| The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. | 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| The capital of Brazil is Brasilia. | ブラジルの首都はブラジリアである。 | |
| The boss gave Mike the ax for not coming to work on time. | 社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。 | |
| Throwing knives were stuck deep into the men's necks. | 投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 | |
| I puzzled over the difficult math problem. | 私はその数学の難問に首をひねった。 | |
| The capital of the state is right on the equator. | その国の首都は赤道下にある。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| The Prime Minister met with the press. | 首相は報道陣と会見した。 | |
| He caught me by the neck. | 彼は私の首筋をつかんだ。 | |
| The dog slipped his collar. | 犬は首輪をすり抜けた。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| There's a fuel shortage even in the Tokyo area. | 首都圏でも燃料が不足している。 | |
| He had not been employed two months before he was fired. | 彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。 | |
| The country respects the Prime Minister. | 国民のだれもが首相を尊敬している。 | |
| The long and the short of it is that I was fired. | 要するに私は首になったのだ。 | |
| The Stars must be kicking themselves for giving him the boot. | 彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。 | |
| He succeeded in entering the university. | 彼は首尾よくその大学に入学した。 | |
| Tom was fired. | トムは首になった。 | |
| If you do that to him, you will cut your throat. | もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。 | |
| He shook his head back and forth. | 彼は首を前後に振りました。 | |
| She threw her arms around her husband's neck. | 彼女は夫の首に抱きついた。 | |
| By summit, do you mean the Group of Eight? | サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? | |
| After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| What is the capital of Haiti? | ハイチの首都はどこですか。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| I don't mean to poke my nose into your affairs. | 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| The Prime Minister was unable to form a Cabinet. | 首相は組閣に失敗した。 | |
| The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. | 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| The president fled from the capital. | 大統領が首都から逃げ去りました。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| The newspaper reports the prime minister has died of cancer. | 新聞によれば、首相がガンでなくなった。 | |
| I seized the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| The police seized the robber by the neck. | 警察はその強盗の首を押さえた。 | |
| The summit talks are to be broadcast around the globe. | 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. | からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 | |
| The girl has a scarf around her neck. | その女の子は首のまわりにスカーフを巻いている。 | |
| Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". | 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | |
| There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. | そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 | |
| My friend shook his head as much as to say "impossible". | 友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。 | |
| One of the detectives seized him by the neck. | 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考え方は首尾一貫している。 | |
| Rev. King fell backwards, shot in the neck. | キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。 | |
| She stood silently, her head tilted slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| Another mistake, and he will be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| Tom shook his head. | トムは首を横に振った。 | |
| The prime minister appointed them to key Cabinet posts. | 首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。 | |
| Ottawa is the capital of Canada. | オタワはカナダの首都です。 | |
| This shirt doesn't fit me round the neck. | このワイシャツは首まわりが合わない。 | |
| The capital city of Poland is Warsaw. | ポーランドの首都はワルシャワです。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| They communicate disapproval by shaking their heads. | 首を横に振ることで不承認を与える。 | |
| The statue is missing its head. | その像は首が欠けている。 | |
| After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| His head nodded, and he snored gently. | 首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。 | |
| This is why I fired him. | こういうわけで私は彼を首にした。 | |
| This is a bit too tight around my neck. | これは首まわりがすこしきつすぎる。 | |
| The summit conference made a contribution to the peace of the world. | 首脳会談は世界平和に貢献した。 | |
| The enemy was entrenched all around the capital. | 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| The Prime Minister wants to be respected by everybody. | 首相はだれからも尊敬されたいと思っている。 | |
| Keiko is at the head of her class. | 恵子はクラスで首席だ。 | |
| There's no telling when she'll stab you in the back. | いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。 | |
| Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. | それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |