Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was fired on the grounds that he was lazy. | 彼は怠け者として首になった。 | |
| We are all looking forward to your coming. | あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| The dog slipped his collar. | 犬は首輪をすり抜けた。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public. | 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| Cultures have a coherent view of the world. | それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。 | |
| I think I'll go in for tennis. | テニスに首をつっこんでみようか。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| London is the capital of the United Kingdom. | ロンドンは英国の首都である。 | |
| Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say? | さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| The German Chancellor is plagued by immigration problems. | ドイツの首相は移民問題に悩まされています。 | |
| I puzzled over the difficult math problem. | 私はその数学の難問に首をひねった。 | |
| He went to Paris, which is the capital of France. | 彼はフランスの首都パリへ行った。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| I'm aware that you failed. | 君の不首尾は承知している。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. | 首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。 | |
| He is taller than me by a head. | 彼は私よりも首の分だけ背が高い。 | |
| He was heartbroken and hanged himself. | 彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。 | |
| By summit, do you mean the Group of Eight? | サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? | |
| The capital of the state is right on the equator. | その国の首都は赤道下にある。 | |
| He got his neck broken in the accident. | 彼はその事故で首を痛めた。 | |
| Who will bell the cat? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| The prime minister appoints the members of his cabinet. | 首相が閣僚を任命する。 | |
| The capital of Brazil is Brasilia. | ブラジルの首都はブラジリアである。 | |
| Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. | 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 | |
| Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. | それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 | |
| Do you know the capital of Belgium? | ベルギーの首都を知っていますか。 | |
| Your job hangs by a thread. | あなたの首は風前のともし火だ。 | |
| He dragged at my collar. | 彼は私の襟首を引っ張った。 | |
| The prime minister appointed them to key Cabinet posts. | 首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。 | |
| What's the capital city of Finland? | フィンランドの首都はどこですか。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| Tell me the reason why he was fired. | 彼が首になった理由を教えて下さい。 | |
| I have a discharge from my nipple. | 乳首から分泌液が出ます。 | |
| I woke up with a crick in my neck. | 首を寝違えました。 | |
| One of the detectives seized him by the neck. | 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 | |
| London is the capital of the United Kingdom. | ロンドンはイギリスの首都。 | |
| Another mistake, and he will be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 | |
| The prime minister will make an announcement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| If he makes one more mistake, he'll be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| Kabul is the capital of Afghanistan. | カブールはアフガニスタンの首都です。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| Between ourselves, he was dismissed for bribery. | ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。 | |
| The main thing that dreams lack is consistency. | 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 | |
| The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. | オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 | |
| I have a rash on my neck. | 首に湿疹ができました。 | |
| Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. | 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| He shall be fired. | 彼を首にしてやる。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| She stood silently, her head tilted slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| I like Japanese rice pillows; they are good for my neck. | 私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。 | |
| He was dismissed of the grounds that he was idle. | 彼は怠け者であるという理由で首になった。 | |
| Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. | ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 | |
| Bangkok is the capital of Thailand. | バンコクはタイの首都です。 | |
| This is a bit too tight around my neck. | これは首まわりがすこしきつすぎる。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| He is the leading hitter at present. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| She is wearing an expensive necklace. | 彼女は高価な首飾りをしています。 | |
| Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. | 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 | |
| He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. | 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| He shook his head as if to say No. | 彼は「いやだ」といいたげに首を振った。 | |
| Tallinn is the capital of Estonia. | タリンはエストニアの首都である。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| This shirt doesn't fit me round the neck. | このワイシャツは首まわりが合わない。 | |
| My neck snapped when I did a headstand. | 逆立ちをした時首がガクンとなりました。 | |
| Ankara is the capital of Turkey. | アンカラはトルコの首都です。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| Suppose you are fired, what will you do first? | もし首になったら、最初に何をしますか。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| The boss gave Mike the ax for not coming to work on time. | 社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| She stood silent, her head slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| He took me by the collar. | 彼は私のえり首をつかんだ。 | |
| The summit conference was held for world peace. | 首脳会議は世界平和に貢献した。 | |
| People in the back row craned to see the stage. | 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 | |
| Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. | 小泉首相は決して冷血漢ではない。 | |
| Tom was fired. | トムは首になった。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| The man seized him by the neck. | 男は彼のえり首をつかんだ。 | |
| He has a thick neck. | 彼は太い首をしている。 | |
| Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". | 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | |
| That man grabbed the young girl's wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| The present prime minister was not present at the ceremony. | 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| No one dares to contradict his employer for fear of being fired. | 首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。 | |
| I took him by the wrist. | 私は彼の手首をつかまえた。 | |