Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
The Prime Minister is feeling the heat over his statement.
首相は彼の声明に対して怒りを感じています。
We are all looking forward to your coming.
あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。
Ottawa is the capital of Canada.
オタワはカナダの首都です。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
She was fired on the grounds that she was often absent.
彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
Kyoto was an old capital of Japan.
京都はかつて日本の首都でした。
London, the capital of England, is on the Thames.
英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
She has a scarf around her neck.
彼女は首にスカーフをまいている。
At this time, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem.
富士山に登った後で一首浮かんだ。
Capital of Japan is Tokyo.
日本の首都は東京である。
He committed suicide by hanging himself.
彼は首吊り自殺をした。
He has a thick neck.
彼は太い首をしている。
Keiko is at the head of her class.
恵子はクラスで首席だ。
I tilt my head. Not the pawn, but the knight?
僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.
首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
Kyiv is the capital of Ukraine.
キエフはウクライナの首都です。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.
首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
Its neck and head were very soft.
その首と頭部はとてもやわらかかった。
The capital city of Poland is Warsaw.
ポーランドの首都はワルシャワです。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.
なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
You're fired.
おまえは首だ。
He was heartbroken and hanged himself.
彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.
そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
Tokyo is the capital of Japan.
東京は日本の首都です。
Your job hangs by a thread.
あなたの首は風前のともし火だ。
His resignation as Prime Minister came as a surprise.
彼の首相辞任は大きな驚きであった。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
There's no telling when she'll stab you in the back.
いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。
The prime minister dissolved the Diet.
首相は国会を解散した。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.
彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
He got fired for making waves too often.
彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。
My neck hurts today.
今日首がいたいです。
I have a rash on my neck.
首に湿疹ができました。
I shook my head.
私は首を横に振った。
The girl threw her arms around her father's neck.
少女は父親の首に抱きついた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
首相は財政的危機についてくわしくはなした。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.
彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
He is deeply in debt now.
彼は今借金で首が回らない。
He is the leading hitter at present.
彼は目下首位打者だ。
He hung his head in shame.
彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。
The Prime Minister wants to be respected by everybody.
首相はだれからも尊敬されたいと思っている。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.
階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
They succeeded in catching the tiger alive.
彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。
He had an interview with the Prime Minister.
彼は首相にインタビューした。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
My husband damaged a nerve in his neck.
私の夫は首の神経を痛めた。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.
私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Paris is the capital of France.
パリはフランスの首都だ。
The capital of Turkey is Ankara.
トルコの首都はアンカラです。
This shirt doesn't fit me round the neck.
このワイシャツは首まわりが合わない。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
She has always been at the head of her class.
彼女は今までずっとクラスの首席です。
For some reason or other she shook her head.
何らかの理由で彼女は首を横に振った。
The boy passed the examination with success.
少年は首尾よく試験に合格しました。
The Premier subscribed his name to the charter.
首相は憲章に署名した。
He told me point-blank that I was fired.
お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
I broke my wrist when I fell on it.
転んだ時、手首を折った。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"
水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.