Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is taller than me by a head. 彼は私よりも首の分だけ背が高い。 He had an interview with the Prime Minister. 彼は首相にインタビューした。 The main thing that dreams lack is consistency. 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 This is why I fired him. こういうわけで私は彼を首にした。 There's no telling when she'll stab you in the back. いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。 He was forced to resign as prime minister. 彼は首相を辞めざるを得なかった。 Between ourselves, he was dismissed for bribery. ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。 Who will bell the cat? 誰が猫の首に鈴をつけるか。 The Prime Minister holds a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。 This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 "What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!" 「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」 I seized the cat by the neck. 私は猫の首筋をつかんだ。 I woke up with a crick in my neck. 首を寝違えました。 I shook my head. 私は首を横に振った。 The enemy's plane suddenly turned toward us. 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 At this time, he's our best batter. 彼は目下首位打者だ。 The prime minister's answer was equivocal. 首相の答弁は玉虫色だった。 He was hanged for murder. 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 I'll have to fire you if you come late so often. そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 The prime minister appointed them to key Cabinet posts. 首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。 No one has succeeded in solving the mystery. 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 The rebels took control of the capital. 反逆者達は首都を制圧した。 He shook his head as if to say No. 彼は「いやだ」といいたげに首を振った。 We are all looking forward to your coming. あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 Kyiv is the capital of Ukraine. キエフはウクライナの首都です。 I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 The police seized the robber by the neck. 警察はその強盗の首を押さえた。 The premier and his cabinet colleagues resigned. 首相と閣僚が辞任した。 If you do that to him, you will cut your throat. もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。 I will have to fire you if you come late so often. そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 I broke my wrist when I fell on it. 転んだ時、手首を折った。 The capital of Turkey is Ankara. トルコの首都はアンカラです。 Capital of Japan is Tokyo. 日本の首都は東京である。 He's head over heels in love with Mary. 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 I think I'll go in for tennis. テニスに首をつっこんでみようか。 He fired most of his men. 彼は従業員のほとんどを首にした。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 I succeeded in reaching the top of the mountain. 私は首尾よく山頂に到達できた。 Some people are up to their necks in debt. 借金で首が回らない人もいる。 Don't pry into the affairs of others. 他人のことに首を突っ込むな。 Helsinki is the capital of Finland. ヘルシンキはフィンランドの首都です。 Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 They succeeded in catching the tiger alive. 彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。 What's the capital city of Finland? フィンランドの首都はどこですか。 The newspaper reports the prime minister has died of cancer. 新聞によれば、首相がガンでなくなった。 This is a bit too tight around my neck. これは首まわりがすこしきつすぎる。 One of the detectives seized him by the neck. 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 The prime minister's remark sparked the opposition movement. 首相の発言が反対運動に火をつけた。 She is consistent in her opinions. 彼女の考え方は首尾一貫している。 I persuaded him to give himself up to the police. 私は彼を説得して警察に自首させた。 Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. 小泉首相は決して冷血漢ではない。 The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 Kyoto was an old capital of Japan. 京都はかつて日本の首都でした。 When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 She stood silent, her head slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 The boy passed the examination with success. 少年は首尾よく試験に合格しました。 Tom had nothing to do with getting Mary fired. トムさんはメアリさんが首にしたことに関係なかったんだ。 Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. 首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。 At this time, he' the Pacific League's top batter. 彼は目下パリーグの首位打者だ。 It is whispered that the Prime Minister is critically ill. 首相は危篤だとささやかれている。 The company dropped five employees. その会社は従業員5人を首にした。 The Prime Minister is feeling the heat over his statement. 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 The German Chancellor is plagued by immigration problems. ドイツの首相は移民問題に悩まされています。 He sprained his ankle. 彼は足首をねんざした。 Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. 富士山に登った後で一首浮かんだ。 I slipped and twisted my ankle. 私はすべって足首をねんざした。 He got fired for making waves too often. 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 The prime minister will make an announcement tomorrow. 首相は明日声明を出すことになっている。 I'll eat my hat if my candidate does not win the election. 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 A sprained ankle disabled him from walking for a month. 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 The Prime Minister is to make a statement today. 首相は本日声明を発表する予定です。 I knew I'd broken my wrist the moment I fell. 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 The Prime Minister wants to be respected by everybody. 首相はだれからも尊敬されたいと思っている。 Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 The dog slipped its collar without any difficulty. 犬はやすやすと首輪をはずした。 The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents. 首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。 As well be hanged for a sheep as a lamb. 小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。 I can't turn my neck, because it hurts a lot. 首が痛くて回せません。 He fell, twisting his ankle. 彼は転んで足首を捻挫した。 The statue is missing its head. その像は首が欠けている。 Which is the capital of the United States, Washington or New York? ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 The Prime Minister was involved in a scandal. 首相はスキャンダルに巻き込まれた。 Bern is the capital of Switzerland. ベルンはスイスの首都です。 Do you know the capital of Belgium? ベルギーの首都を知っていますか。 People in the back row craned to see the stage. 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 A rash broke out on her neck. 吹き出物が彼女の首に出た。 The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public. 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。 To cut a long story short, he was fired. 早い話が彼は首になったのだ。 The two candidates are struggling for mastery. 2人の候補者が首位を争っている。 They carried on the summit conference till late. 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 He seized me by the wrist. 彼は私の手首を掴んだ。 He seized me by the neck. 彼は私の首を捕まえた。