Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can ride a horse. | 彼は乗馬ができる。 | |
| He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. | 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 | |
| Tom was thrown from his horse. | トムは馬から振り落とされた。 | |
| He wasn't stupid enough to talk about that while she was around. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| He is good at riding a horse. | 彼は乗馬が得意だ。 | |
| It was foolish of him to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. | 駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。 | |
| I experienced horse riding. | 私は乗馬を体験した。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| She didn't like the horse at first. | 彼女は最初その馬が気に入らなかった。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| The farmer pitched the hay onto the wagon. | 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 | |
| There's no fool like an old fool. | 年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。 | |
| Between you and me, I think our boss is stupid. | ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| The horse snorted impatiently. | 馬はじれったそうに鼻を鳴らした。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| We took care of our horses by turns. | 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 | |
| Riding a horse is a lot of fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| The horse broke its neck when it fell. | その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. | 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 | |
| You ought to know better than to do such a thing. | あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。 | |
| He went so far as to call me a fool. | 彼は私を馬鹿とまで言った。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| He is foolish to meet her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| This is silly! | 馬鹿みたい! | |
| The farmer was patient with the unruly horse. | 農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。 | |
| He is foolish meeting her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| You should stay away from cults like that before you turn into a moron. | 馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。 | |
| Can I ride this horse for a while? | しばらくこの馬に乗ってもいいですか。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| He raises horses and cattle. | 彼は馬と牛を育てている。 | |
| He was tying his horse to the fence. | 彼は馬をさくにつないでいた。 | |
| I want to ride a horse. | 乗馬がしたい。 | |
| That's absolute nonsense! | それは全く馬鹿げた話だ。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼はこのレースのために馬を訓練している。 | |
| Honesty does not always pay. Such is the way of the world. | 正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は私を馬鹿者だと思いますか。 | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| That's really stupid. | 私ったら馬鹿ね。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために作られた街だ。 | |
| Strange my foot! | 変わってるだなんてそんな馬鹿な。 | |
| I can't stand that silly woman. | あの馬鹿な女には我慢できない。 | |
| I think him a fool. | 僕は彼は馬鹿だと思う。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| He jumped his horse over the fence. | 彼は馬にその垣を飛び越えさせた。 | |
| His ideas sound crazy. | 彼の意見は馬鹿げて聞こえます。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. | 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| She didn't like the horse at first. | 最初彼女はその馬が好きではなかった。 | |
| What a fool I was! | 私はなんと馬鹿だったのだろう。 | |
| Is Mother scolding the horse? | お母さんが馬を叱るの? | |
| His nonsensical behavior is shocking. | 彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。 | |
| It's lonely in the saddle since the horse died. | 馬が亡くなってから鞍が淋しい。 | |
| I'd like to try horseback riding. | 乗馬をしたいのですが。 | |
| It was foolish of him to trespass against the law. | その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. | かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 | |
| Young Tanaka is the stupidest person in the department. | 田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。 | |
| I'm not stupid enough to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼は競馬のために馬を訓練している。 | |
| You boob! I should not have asked you. | 馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。 | |
| In a word, I think he's a fool. | 一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| It's silly of you to believe him. | 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 | |
| He knows most who speaks least. | 物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| He wasn't foolish enough to tell that story around her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| He exchanged his cow for two horses. | 彼は牛を2頭の馬と交換した。 | |
| He likes to go out on horseback. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| She must be a fool to say so. | そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。 | |
| Don't follow anybody blindly. | 人の尻馬などに乗るな。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| The boy rode a horse for the first time. | その少年は初めて馬に乗った。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| You're an idiot. | あんたは馬鹿だ。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| Hey! Don't be silly. | おい、馬鹿な真似はよせ。 | |
| He is above such stupid behavior. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| His horse gained steadily on his rivals. | 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 | |
| Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. | 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 | |
| The boy made a fool of himself. | その少年は馬鹿なまねをした。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| The fall from the horse resulted in a broken leg. | 落馬の結果足を折った。 | |
| You're really not stupid. | 君は本当は馬鹿ではない。 | |
| I was being made a fool of. | 私は彼らに馬鹿にされていた。 | |