Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A whale is no more a fish than a horse. 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 He showed us how to ride a horse. 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 He who would the daughter win, with the mother must begin. 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 Have you ever ridden a horse? 馬に乗ったことがありますか。 Tom asked a stupid question. トムは馬鹿な質問をした。 A fool, when he is silent, is counted to be wise. 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 Do you take me for a fool? 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 "Is your friend an idiot or what?" asked the father. 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 I gave my horse its head. 私は馬を好きに走らせた。 Tom was thrown from his horse. トムは馬から振り落とされた。 Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿な真似はするな。 He likes to get on the horse and go out. 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 I think I've figured out which horse is most likely to win the race. そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 He must be a fool to do such a thing. こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。 A horse is a friendly animal. 馬は人なつこい動物である。 Horses eat grass. 馬は草を食べる。 Don't call that student a fool. あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. 駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。 I will discuss it with my horse. うちの馬と話してみるよ。 The horse would not move. 馬は頑として動かなかった。 She got rattled by the stupid question. 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 The stupider the child, the more lovely. 馬鹿な子ほど可愛い。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 He knew better than to tell the story to her. 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 She knew better than to believe him. 彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。 The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 Nancy knows better than to marry Jack. ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 Don't you think my horse ought to win the Derby? 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 The man was no better than a horse. その男は、馬同然であった。 If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of. そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 Strange my foot! 変わってるだなんてそんな馬鹿な。 His story was too ridiculous for anyone to believe. 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 No medicine can cure folly. 馬鹿につける薬なし。 He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 Walter Mondale ran for President. ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. 馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 He flouted his mother's advice. 彼は母の助言を馬鹿にした。 He is foolish to meet her again. 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 I'm so hungry that I could eat a horse. とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 She cheered for her favorite horse. 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 I can ride a horse, too. 私も乗馬ができる。 Are you trying to make a fool of me? あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿なまねはよしなさい。 He's not stupid. 彼は馬鹿ではない。 My tutor scolded me for my stupid behavior. 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 Nancy looks a fool but she's really very clever. ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 He can't have said such a stupid thing. 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 He raises horses and cattle. 彼は馬と牛を育てている。 The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 He urged his horse along. 彼は馬を急がせた。 London was a city built for the horse. ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 Great Britain is a land of gentlemen and horse riding. グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。 He watched the horse race with his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 Many gamblers win and lose money at the horse-race track. 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。 Tom got off his horse. トムは馬から降りた。 He turns a deaf ear to me. 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 Young Tanaka is the stupidest person in the department. 田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。 The farmer pitched the hay onto the wagon. 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 If you mate a horse with an ass you will get a mule. 馬とロバを交配させるとラバが生まれる。 He is good at riding a horse. 彼は乗馬が得意だ。 I've never said such a stupid thing. こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 London was a city built for the horse. ロンドンは馬のために作られた街だ。 Horses are useful animals. 馬というものはひじょうに役に立つ。 I am not so foolish as to lend him money. 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 He did something stupid and was sneered at. 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 He ought to know better than to quarrel with such a fellow. 彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。 The farmer was patient with the unruly horse. 農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。 He wasn't stupid enough to talk about that while she was around. 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 He is not such a fool but he can understand it. 彼はそれがわからないほどの馬鹿ではない。 It was foolish of him to trespass against the law. その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 We took care of our horses by turns. 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 Come on, don't be silly. 馬鹿なまねするんじゃないよ。 That horse came in first. その馬は一着になった。 He wasn't foolish enough to tell that story around her. 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 You can lead a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 I want to try riding a horse. 僕は馬に乗ってみたい。 Can you ride a horse? あなたは馬に乗ることができますか。 You must be a fool. 君は馬鹿に違いない。 There goes a wonderful coach over there. むこうをすてきな馬車が行くよ。 I think him a fool. 僕は彼は馬鹿だと思う。 Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 He cannot have said such nonsense. 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 I'm putting my ass in a sling for you. 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 The horse would not move. 馬はどうしても動こうとしなかった。 You are a hopeless idiot. 君の馬鹿はどうにもならない。 John is admitted to be a fool. ジョンは馬鹿だと思われている。 Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 Derby Day is Wednesday fortnight. ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。 That fellow is a thorough fool. あいつは全くの馬鹿だ。 A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。