Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was being made a fool of. | 私は彼らに馬鹿にされていた。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| It is foolish of him to pay for it again. | またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| He is not such a fool but he can understand it. | 彼はそれがわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| I would not have said such a nonsense. | そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。 | |
| If you mate a horse with an ass you will get a mule. | 馬とロバを交配させるとラバが生まれる。 | |
| Never swap horses while crossing a stream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| I know better than to quarrel. | 私はけんかするような馬鹿じゃない。 | |
| Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! | 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! | |
| You should stay away from cults like that before you turn into a moron. | 馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。 | |
| The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued. | 崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。 | |
| A foolish idea came into my mind. | 馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。 | |
| I am training a horse for the race. | 私は馬をレース用に訓練している。 | |
| He is a rich but dull man. | 彼は金はあるが、馬鹿な男だ。 | |
| He cannot have said such nonsense. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| The boy is far from a fool. | その少年は決して馬鹿などではない。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| He and I are bosom friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| At your age you should know better. | いい年してそんな馬鹿なまねよせ。 | |
| He went so far as to say that she was stupid. | 彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| Can I ride this horse for a while? | 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| I want to go horseback riding. | 乗馬がしたい。 | |
| He got in the boat with the horse. | 彼は馬とともにそのボートに乗った。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| If you act like a fool, you must be treated as such. | あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。 | |
| He that knows little often repeats it. | 馬鹿の一つ覚え。 | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| He makes a fool of adults. | 彼は大人を馬鹿にする。 | |
| Strange my foot! | 変わってるだなんてそんな馬鹿な。 | |
| He is no more foolish than you are. | 君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. | 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| Nonsense! | 馬鹿げている! | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗る事が出来ますか。 | |
| He participated in the horse dressage competition. | 彼は馬場馬術競技に出場した。 | |
| He is not so foolish that even he can't see the reason. | 彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| That's the stupidest thing I've ever said. | こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 | |
| He handles horses well. | 彼は馬の扱いがうまい。 | |
| I'm not stupid enough to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| That horse came in first. | その馬は一着になった。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| That is not a horse, but a donkey. | あれは馬ではなくロバだ。 | |
| He isn't such a fool as to risk his life. | 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 | |
| That's crazy. | そんな馬鹿な。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Walter Mondale ran for President. | ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of. | そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。 | |
| Are these your horses? | これはあなたの馬ですか。 | |
| I just lost at the races so I'm flat broke. | 競馬で負けて、スッテンテンだよ。 | |
| Tom isn't stupid. | トムは馬鹿じゃない。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| The horse rose on its hind legs. | 馬が後ろ足で立った。 | |
| Don't make a fool of the poor. | 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 | |
| Bill is a regular fool. | ビルはまったくの馬鹿だ。 | |
| The horse snorted impatiently. | 馬はじれったそうに鼻を鳴らした。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| This is silly! | 馬鹿みたい! | |
| Are you an idiot? | お前は馬鹿か。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. | 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 | |
| His nonsensical behavior is shocking. | 彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。 | |
| Automobiles replaced carriages. | 自動車が馬車に取って変わった。 | |
| Don't be so foolish as to go with him. | 彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。 | |
| We've got to find him before he does something stupid. | なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 | |
| Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. | メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 | |
| I saw a horse pulling a cart. | 私は馬が荷車を引いているのを見た。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| He is by no means stupid. | 彼は決して馬鹿ではない。 | |
| How can you say such a foolish thing? | そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。 | |
| He is no better than a fool. | 彼は馬鹿も同然だ。 | |
| Tom knows better than to fight with you. | トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| A horse passed my house. | 家の前を馬が通った。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| He watched the horse racing through his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. | 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 | |
| Can I ride this horse for a while? | しばらくこの馬に乗ってもいいですか。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| He urged his horse along. | 彼は馬を急がせた。 | |
| He bet two pounds on the horse. | 彼はその馬に2ポンドを賭けた。 | |
| Mary was scornful of Tom. | メアリーはトムを馬鹿にしていた。 | |
| I will talk about it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| The horse came first. | その馬は一着になった。 | |
| She knew better than to believe him. | 彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| You must be a fool. | 君は馬鹿に違いない。 | |