UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '馬'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're stupid to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
They breed cattle and horses.彼らは牛と馬を飼っている。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
Look at that knight on the horse.馬上の騎士をみてごらん。
You look stupid.馬鹿みたい!
She is far from a fool.彼女は決して馬鹿でない。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
He bet two pounds on the horse.彼はその馬に2ポンドを賭けた。
I gave my horse its head.私は馬を好きに走らせた。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
Stop making a fool of yourself.馬鹿な真似はするな。
You ought to know better than to do such a thing.あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。
I can ride a horse, too.私も乗馬ができる。
Horses are distinct from donkeys.馬はロバと違う。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
They laughed at my idea.彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。
Tom raises Arabian horses.トムさんはアラビアの馬を育ている。
Tom isn't stupid.トムは馬鹿じゃない。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
He is no fool.彼は馬鹿どころではない。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
A whale is no more a fish than a horse.鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
The boy rode a horse for the first time.その少年は初めて馬に乗った。
This is a dog that resembles a horse.これは馬ににている犬です。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
She is what is called a learned fool.彼女はいわゆる学者馬鹿だ。
Come on, don't be silly.馬鹿なまねするんじゃないよ。
He likes to go out on horseback.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
His ideas sound crazy.彼の意見は馬鹿げて聞こえます。
Don't be silly.馬鹿なことを言うな。
My friends scolded me for my stupid behavior.友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。
He is not so foolish but he can understand this.彼はこの事がわからないほどの馬鹿ではない。
Do you take me for a fool?私を馬鹿だと思っているのですか。
He and I are childhood friends.彼と私は竹馬の友。
Let's suppose you happen to strike it rich at the races.仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。
That's absolute nonsense!それは全く馬鹿げた話だ。
He got in the boat with the horse.彼は馬とともにそのボートに乗った。
There goes a wonderful coach over there.むこうをすてきな馬車が行くよ。
I bet five pounds on the horse.私はその馬に5ポンド賭けた。
He can't have said such a stupid thing.彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
The horse, the lion, the dog and the sheep are animals.馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。
Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man.へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねはよしなさい。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Can you ride a horse?あなたは馬に乗ることができますか。
I'm so hungry that I could eat a horse.とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。
He must be a fool to do such a thing.こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。
I am so full of foolish ideas today.ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Where does that idiot think he is going?あの馬鹿、どこへ行くつもりだ?
He cannot have said such nonsense.彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
He who would the daughter win, with the mother must begin.将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
I made fun of him.私は彼を馬鹿にした。
He can ride a horse.彼は乗馬ができる。
Bill is a regular fool.ビルはまったくの馬鹿だ。
Horses eat grass.馬は草を食べる。
He went so far as to say that she was stupid.彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。
Don't make a fool of me.人を馬鹿にしないで。
He is no more foolish than you are.君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。
He knew better than to tell the story to her.彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
Can you ride a horse?君は馬に乗ることはできますか。
He's not stupid.彼は馬鹿ではない。
Nancy looks a fool but she's really very clever.ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
The horse broke its neck when it fell.その馬は倒れたときに首を折ってしまった。
No medicine can cure folly.馬鹿につける薬なし。
A whale is no more a fish than a horse is.鯨は馬と同様に魚ではない。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
You must be a fool to do such a thing.そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。
He breeds cattle and horses.彼は牛と馬を飼育している。
I want to try riding a horse.僕は馬に乗ってみたい。
The horse stopped and wouldn't move.その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
Don't call that student a fool.あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。
Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
That's really stupid.私ったら馬鹿ね。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
He is too dumb to fear danger.あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
The horse would not move.馬は頑として動かなかった。
He ought to know better than to quarrel with such a fellow.彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。
She seemed so much at ease in the saddle.彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
Tom asked a stupid question.トムは馬鹿げた質問をした。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
A nod is as good as a wink to a blind horse.盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。
I was fool enough to do so.そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。
He went so far as to call her a fool.彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。
He is good at riding a horse.彼は乗馬が得意だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License