Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Have you fed the horse? | 馬に餌をやりましたか? | |
| He wasn't foolish enough to tell that story around her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| In a word, I think he's a fool. | 一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。 | |
| He and I are bosom friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| He can't have said such a stupid thing. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| I'd like to try horseback riding. | 乗馬をしたいのですが。 | |
| He's an absolute fool. | 彼は底抜けの馬鹿だ。 | |
| I can't stand that silly woman. | あの馬鹿な女には我慢できない。 | |
| Honesty doesn't pay. | 正直者が馬鹿を見る。 | |
| Walter Mondale ran for President. | ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 | |
| He watched the horse race with his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| A whale is no less a mammal than a horse. | 馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は有用な動物だ。 | |
| She must be a fool to say so. | そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。 | |
| What a piece of folly! | なんという馬鹿なことだろう。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| I was fool enough to do so. | そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。 | |
| Never swap horses while crossing a stream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| Are you trying to make a fool of me? | あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。 | |
| He is by no means stupid. | 彼は決して馬鹿ではない。 | |
| Don't make a fool of the poor. | 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 | |
| Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! | 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| I can ride a horse. | 私は馬に乗れる。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| The girl treated her horse kindly. | その少女は馬をやさしく扱った。 | |
| Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. | かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. | 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 | |
| She is far from a fool. | 彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。 | |
| Strange my foot! | 変わってるだなんてそんな馬鹿な。 | |
| He urged his horse along. | 彼は馬を急がせた。 | |
| Is Mother scolding the horse? | お母さんが馬を叱るの? | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| He wasn't silly enough to tell that story before her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Only four horses competed in the race. | そのレースで争った馬は4頭だけだった。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| He has more sense than to say such a foolish thing. | 彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。 | |
| Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. | へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| Many gamblers win and lose money at the horse-race track. | 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。 | |
| Tom has never eaten raw horse meat. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| I cannot hold the horse. | この馬は手に負えない。 | |
| I will talk about it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| He applied for admission to the riding club. | 彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。 | |
| Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. | メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 | |
| He would call to his horse as he climbed into his seat. | 彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| It was foolish of him to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| He is not so foolish that even he can't see the reason. | 彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| The horse snorted impatiently. | 馬はじれったそうに鼻を鳴らした。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| He is not altogether a fool. | 彼はまったく馬鹿というわけではない。 | |
| He went so far as to say that she was stupid. | 彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。 | |
| A big crowd gathered at the scene of the fire. | 火事場はやじ馬で大変だった。 | |
| Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style. | トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| This is silly! | 馬鹿みたい! | |
| There's no fool like an old fool. | 年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。 | |
| You're really not stupid. | 君は本当は馬鹿ではない。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。 | |
| We galloped our horses over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| He is not so foolish but he can understand this. | 彼はこの事がわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| That's absolute nonsense! | それは全く馬鹿げた話だ。 | |
| You are stupid, and so is he. | おまえも馬鹿なら彼もそうだ。 | |
| That's really stupid. | 私ったら馬鹿ね。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。 | |
| The horse would not move. | 馬は頑として動かなかった。 | |
| He bet two pounds on the horse. | 彼はその馬に2ポンドを賭けた。 | |
| Tom isn't stupid. | トムは馬鹿じゃない。 | |
| What are you doing, you fool! | 何考えてんだよ、この馬鹿! | |
| I just lost at the races so I'm flat broke. | 競馬で負けて、スッテンテンだよ。 | |
| Let's suppose you happen to strike it rich at the races. | 仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity. | 自民党が小泉人気の尻馬に乗った。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| She called me a fool and what not. | 彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。 | |
| At your age you should know better. | いい年してそんな馬鹿なまねよせ。 | |
| A horse is a friendly animal. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| If you act like a fool, you must be treated as such. | あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。 | |
| An alpaca looks like a horse and a camel. | アルパカは馬のようでもあり、ラクダのようでもある。 | |
| We've got to find him before he does something stupid. | なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 | |
| He is not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| He watched the horse racing through his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| The fall from the horse resulted in a broken leg. | 落馬の結果足を折った。 | |
| Come on, don't be silly. | 馬鹿なまねするんじゃないよ。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼はこのレースのために馬を訓練している。 | |
| Don't be a busybody. | やじ馬はやめろ。 | |