Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The horse jumped the gate. | 馬は門を飛び越えた。 | |
| He as good as said you were a fool. | 彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。 | |
| I'm not stupid enough to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| Who's this nobody? | こいつはどこの馬の骨だ? | |
| He's not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| You should stay away from cults like that before you turn into a moron. | 馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。 | |
| Tom was thrown from his horse. | トムは馬から振り落とされた。 | |
| I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races. | 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 | |
| Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. | かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 | |
| He is a sharp-shooter. | 彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| You must be a fool. | 君は馬鹿に違いない。 | |
| We've got to find him before he does something stupid. | なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 | |
| A horse is very useful. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| My friends scolded me for my stupid behavior. | 友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| I want to try riding a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| The fall from the horse resulted in a broken leg. | 落馬の結果足を折った。 | |
| Why did you do something stupid like that? | なんでそんな馬鹿なことしたの? | |
| How can you say such a silly thing? | どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。 | |
| How did you come up with this crazy idea? | こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? | |
| He breeds cattle and horses. | 彼は牛と馬を飼育している。 | |
| How silly of me! | 私はなんて馬鹿なんだろう。 | |
| A horse is a friendly animal. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| He urged his horse along. | 彼は馬を急がせた。 | |
| He wasn't so stupid that he talked about that in her presence. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| He is too dumb to fear danger. | あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| She must be a fool to say so. | そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。 | |
| The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| Can I ride this horse for a while? | しばらくこの馬に乗ってもいいですか。 | |
| She must be a fool to say so. | そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。 | |
| I cannot hold the horse. | この馬は手に負えない。 | |
| It was foolish of him to trespass against the law. | その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| Honesty doesn't pay. | 正直者が馬鹿を見る。 | |
| Riding a horse is great fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| Nonsense! | 馬鹿げている! | |
| She is far from a fool. | 彼女は馬鹿ではない。 | |
| He jumped his horse over the fence. | 彼は馬にその垣を飛び越えさせた。 | |
| He likes to get on the horse and go out. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Come on, don't be silly. | 馬鹿なまねするんじゃないよ。 | |
| He flouted his mother's advice. | 彼は母の助言を馬鹿にした。 | |
| I would not have said such a nonsense. | そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。 | |
| In a word, I think he's a fool. | 一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 | |
| If you mate a horse with an ass you will get a mule. | 馬とロバを交配させるとラバが生まれる。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| I saw a horse pulling a cart. | 私は馬が荷車を引いているのを見た。 | |
| She knew better than to believe him. | 彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。 | |
| He went so far as to call me a fool. | 彼は私を馬鹿とまで言った。 | |
| I like horses. | 私は馬が好きです。 | |
| Horses eat grass. | 馬は草を食べる。 | |
| He fell off the horse. | 彼は馬から落ちた。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりしない。 | |
| You must be a fool to do such a thing. | そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。 | |
| The horse rose on its hind legs. | 馬が後ろ足で立った。 | |
| I know better than to quarrel. | 私はけんかするような馬鹿じゃない。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は有用な動物だ。 | |
| There's no fool like an old fool. | 年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。 | |
| He cannot have said such nonsense. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| She didn't like the horse at first. | 最初彼女はその馬が好きではなかった。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| He exchanged his cow for two horses. | 彼は牛を2頭の馬と交換した。 | |
| That's the stupidest thing I've ever said. | こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 | |
| That's absolute nonsense! | それは全く馬鹿げた話だ。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| It is foolish of him to pay for it again. | またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| Do you take me for a fool? | 私を馬鹿だと思っているのですか。 | |
| I just lost at the races so I'm flat broke. | 競馬で負けて、スッテンテンだよ。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| Tom has never eaten horse meat carpaccio. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| You ought to know better than to do such a thing. | あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。 | |
| He doesn't do stupid things like that. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨は馬と同様に魚ではない。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| A crowd collected to watch the fight. | 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 | |
| He wasn't foolish enough to tell that story around her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| His ideas sound crazy. | 彼の意見は馬鹿げて聞こえます。 | |
| There's no cure for stupidity. | 馬鹿につける薬はない。 | |
| Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. | 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| Don't have me on! | 馬鹿にするな! | |
| That horse came in first. | その馬は一着になった。 | |
| A nod is as good as a wink to a blind horse. | 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 | |
| I know better than to do a thing like that. | 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 | |