Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary was scornful of Tom. | メアリーはトムを馬鹿にしていた。 | |
| She knew better than to believe him. | 彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。 | |
| Horses are distinct from donkeys. | 馬はロバと違う。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| He as good as said you were a fool. | 彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! | 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! | |
| Bill is a regular fool. | ビルはまったくの馬鹿だ。 | |
| I'm exhilarated about winning 10000 at the races! | 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| Great Britain is a land of gentlemen and horse riding. | グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| Don't follow anybody blindly. | 人の尻馬などに乗るな。 | |
| He fell off the horse. | 彼は馬から落ちた。 | |
| Tom knows better than to fight with you. | トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| I will discuss it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| Nonsense! | 馬鹿げている! | |
| Hey! Don't be silly. | おい、馬鹿な真似はよせ。 | |
| That's the stupidest thing I've ever said. | こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 | |
| He likes to go out on horseback. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| I will talk about it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりはしない。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛と馬を飼っている。 | |
| His horse gained steadily on his rivals. | 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 | |
| Walter Mondale ran for President. | ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 | |
| Don't make a fool of the poor. | 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。 | |
| Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" | アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| She is what is called a learned fool. | 彼女はいわゆる学者馬鹿だ。 | |
| That horse may be a good bet. | あの馬に賭ければ勝つかもしれない。 | |
| Is that all you can talk about - the Internet? | 馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。 | |
| He is not altogether a fool. | 彼はまったく馬鹿というわけではない。 | |
| I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. | 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿な質問をした。 | |
| Computers make people stupid. | コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。 | |
| His nonsensical behavior is shocking. | 彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| It is not wise to put your money on a horse. | 君の金を馬にかけるのはりこうではない。 | |
| How can you say such a foolish thing? | そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。 | |
| The man was no better than a horse. | その男は、馬同然であった。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| I don't think any of those horses is going to win. | その馬はどれも勝ちそうには見えない。 | |
| I want to try riding a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 | |
| A big crowd gathered at the scene of the fire. | 火事場はやじ馬で大変だった。 | |
| I cannot hold the horse. | この馬は手に負えない。 | |
| I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. | 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 | |
| I can ride a horse. | 私は馬に乗れる。 | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| He is not so foolish that even he can't see the reason. | 彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| Strange my foot! | 変わってるだなんてそんな馬鹿な。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| I know better than to do a thing like that. | 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. | へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 | |
| The horse would not move. | 馬は頑として動かなかった。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| Don't have me on! | 馬鹿にするな! | |
| He that knows little often repeats it. | 馬鹿の一つ覚え。 | |
| I made fun of him. | 私は彼を馬鹿にした。 | |
| A horse is very useful. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| At your age you should know better. | いい年してそんな馬鹿なまねよせ。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| She called me a fool and what not. | 彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。 | |
| Horses are animals. | 馬は動物である。 | |
| Don't look a gift horse in the mouth. | もらい者の馬の口の中をのぞくな。 | |
| The engine will not pull. | そのエンジンは馬力がない。 | |
| The boy made a fool of himself. | その少年は馬鹿なまねをした。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| A fanatic threw a bomb at the king's coach. | 凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。 | |
| He went so far as to call you a fool. | 彼は君を馬鹿とまでいった。 | |
| Why did you do something stupid like that? | なんでそんな馬鹿なことしたの? | |
| Everybody laughed at me. | 皆が私を馬鹿にした。 | |
| He and I are childhood friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| Are you stupid? | お前は馬鹿か。 | |
| I want to go horseback riding. | 乗馬がしたい。 | |
| It constantly appalls me how stupid he can be. | あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼はこのレースのために馬を訓練している。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |