Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| An alpaca looks like a horse and a camel. | アルパカは馬のようでもあり、ラクダのようでもある。 | |
| Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! | 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| If you act like a fool, you must be treated as such. | あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| That's really stupid. | 私ったら馬鹿ね。 | |
| Come on, don't be silly. | 馬鹿なまねするんじゃないよ。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は有用な動物だ。 | |
| She called me a fool and what not. | 彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| He and I are childhood friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. | あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 | |
| You ought to know better than to do such a thing. | あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。 | |
| I know better than to quarrel with my brother. | 私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。 | |
| Why did you say such a stupid thing? | どうしてそんな馬鹿な事を言ったの? | |
| The man was no better than a horse. | その男は、馬同然であった。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| He was tying his horse to the fence. | 彼は馬をさくにつないでいた。 | |
| He got in the boat with the horse. | 彼は馬とともにそのボートに乗った。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| You look stupid. | 馬鹿みたい! | |
| I would not have said such a nonsense. | そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. | 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりはしない。 | |
| Can I ride this horse for a while? | 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 | |
| He cannot have said such nonsense. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| The engine will not pull. | そのエンジンは馬力がない。 | |
| Don't look a gift horse in the mouth. | もらい者の馬の口の中をのぞくな。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。 | |
| You boob! I should not have asked you. | 馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。 | |
| I will discuss it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| He watched the horse racing through his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。 | |
| She must be a fool to say so. | そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。 | |
| Riding a horse is a lot of fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼はこのレースのために馬を訓練している。 | |
| It is no use arguing with such a foolish man. | そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 | |
| I'd like to try horseback riding. | 乗馬をしたいのですが。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。 | |
| He knows better than to spend all his money on horse racing. | 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 | |
| I can't stand that silly woman. | あの馬鹿な女には我慢できない。 | |
| We took care of our horses by turns. | 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は私を馬鹿者だと思いますか。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity. | 自民党が小泉人気の尻馬に乗った。 | |
| He watched the horse race with his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は決して馬鹿でない。 | |
| I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. | 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 | |
| Riding a horse is great fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| You should stay away from cults like that before you turn into a moron. | 馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。 | |
| Horses are animals. | 馬は動物である。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. | メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 | |
| I want to go horseback riding. | 乗馬がしたい。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗る事が出来ますか。 | |
| Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" | アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 | |
| He is no better than a fool. | 彼は馬鹿も同然だ。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| His horse won by three lengths. | 彼の馬は3馬身の差で勝った。 | |
| Are you stupid? | お前は馬鹿か。 | |
| Can you ride a horse? | あなたは馬に乗ることができますか。 | |
| The horse and buggy is now definitely out of date. | 馬車は今では完全に時代遅れだ。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| The new teacher clicked with the students. | その新任教師は生徒たちと馬が合った。 | |
| He is not such a fool but he knows it. | それを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| She is what is called a learned fool. | 彼女はいわゆる学者馬鹿だ。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。 | |
| This is ridiculous! | 馬鹿な! | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| He is a sharp-shooter. | 彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。 | |
| How can you say such a silly thing? | どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。 | |
| You are very silly to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| He as good as said you were a fool. | 彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。 | |
| That horse came in first. | その馬は一着になった。 | |
| This is a horse. | これは馬です。 | |
| Young Tanaka is the stupidest person in the department. | 田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| They must be crazy to believe such nonsense. | そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| It's cold. It was foolish of you not to bring your coat. | 寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。 | |
| He breeds cattle and horses. | 彼は牛と馬を飼育している。 | |
| What a fast horse that is! | なんて速い馬なんだ、あれは! | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| Why did you do something stupid like that? | なんでそんな馬鹿なことしたの? | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| I'm not stupid. | 私は馬鹿じゃないですよ。 | |
| The boy rode a horse for the first time. | その少年は初めて馬に乗った。 | |