Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A horse passed my house. | 家の前を馬が通った。 | |
| If you act like a fool, you must be treated as such. | あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| The horse snorted impatiently. | 馬はじれったそうに鼻を鳴らした。 | |
| He flouted his mother's advice. | 彼は母の助言を馬鹿にした。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| What a fool I was! | 私はなんと馬鹿だったのだろう。 | |
| He was tying his horse to the fence. | 彼は馬をさくにつないでいた。 | |
| Only four horses competed in the race. | そのレースで争った馬は4頭だけだった。 | |
| You're really not stupid. | 君は本当は馬鹿ではない。 | |
| Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. | メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 | |
| Hey! Don't be silly. | おい、馬鹿な真似はよせ。 | |
| I've never said such a stupid thing. | こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 | |
| He is not such a fool but he can understand it. | 彼はそれがわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| Horses are useful animals. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| The man was no better than a horse. | その男は、馬同然であった。 | |
| Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. | 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| A whale is no less a mammal than a horse. | 馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。 | |
| A big crowd gathered at the scene of the fire. | 火事場はやじ馬で大変だった。 | |
| The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued. | 崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| Don't you think my horse ought to win the Derby? | 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 | |
| It was foolish of him to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| Bill is a regular fool. | ビルはまったくの馬鹿だ。 | |
| This stable contains twelve stalls. | この馬小屋にはしきりが12ある。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿な質問をした。 | |
| We've got to find him before he does something stupid. | なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| What a fast horse that is! | なんて速い馬なんだ、あれは! | |
| The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider. | 棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。 | |
| My friends scolded me for my stupid behavior. | 友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| If I am a fool, you are another. | 私が馬鹿なら君もそうだ。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| Don't talk rubbish! | 馬鹿なこと言うなよ。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| He breeds cattle and horses. | 彼は牛と馬を飼育している。 | |
| It's lonely in the saddle since the horse died. | 馬が亡くなってから鞍が淋しい。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| A whale is no more a fish than a horse. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. | 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 | |
| Tom has never eaten horse meat carpaccio. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. | 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 | |
| Honesty doesn't pay. | 正直者が馬鹿を見る。 | |
| He knows most who speaks least. | 物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。 | |
| There was nothing for me to do but mount the horse. | 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 | |
| Don't follow anybody blindly. | 人の尻馬などに乗るな。 | |
| He is good at riding a horse. | 彼は乗馬が得意だ。 | |
| A fanatic threw a bomb at the king's coach. | 凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。 | |
| The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| He got in the boat with the horse. | 彼は馬とともにそのボートに乗った。 | |
| Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. | あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. | そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 | |
| I bet five pounds on the horse. | 私はその馬に5ポンド賭けた。 | |
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| The boy made a fool of himself. | その少年は馬鹿なまねをした。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| He wasted his time on gambling at the horse races. | 彼は競馬で時間をむだに過ごした。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| There's no fool like an old fool. | 年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| It is no use arguing with such a foolish man. | そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 | |
| Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. | 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 | |
| He wasn't stupid enough to talk about that while she was around. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| A nod is as good as a wink to a blind horse. | 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 | |
| He is not so foolish that even he can't see the reason. | 彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| You ought to know better than to do such a thing. | あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| She called me a fool and what not. | 彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。 | |
| He went so far as to say that she was stupid. | 彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。 | |
| His horse won by three lengths. | 彼の馬は3馬身の差で勝った。 | |
| She knew better than to believe him. | 彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。 | |
| He was brought up to riding. | 彼は乗馬を仕込まれた。 | |
| Are you stupid? | お前は馬鹿か。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| He watched the horse race using his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| The horse jumped the gate. | 馬は門を飛び越えた。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| The fall from the horse resulted in a broken leg. | 落馬の結果足を折った。 | |
| I'm not stupid enough to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛や馬を飼っている。 | |
| Giving advice to him is like talking to a brick wall. | 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 | |
| A crowd collected to watch the fight. | 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 | |
| Automobiles replaced carriages. | 自動車が馬車に取って変わった。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| She is what is called a learned fool. | 彼女はいわゆる学者馬鹿だ。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| Don't make a fool of him. | 彼を馬鹿にするな。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |