Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.
トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
She must be a fool to say so.
そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.
あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
Come on, don't be silly.
馬鹿なまねするんじゃないよ。
Is Mother scolding the horse?
お母さんが馬を叱るの?
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
His horse won by three lengths.
彼の馬は3馬身の差で勝った。
I was being made a fool of.
私は彼らに馬鹿にされていた。
This is silly!
馬鹿みたい!
He wasn't stupid enough to talk about that while she was around.
彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
He and I are bosom friends.
彼と私は竹馬の友。
She is what is called a learned fool.
彼女はいわゆる学者馬鹿だ。
He likes to go out on horseback.
彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
The old man prefers horse carriages to cars.
その老人は車より馬車の方を好んだ。
A horse is very useful.
馬というものはひじょうに役に立つ。
He is not stupid.
彼は馬鹿ではない。
A crowd collected to watch the fight.
喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Horses are useful animals.
馬は役に立つ動物です。
The horse is a domestic animal.
馬は飼い慣らされた動物です。
She is far from a fool.
彼女は馬鹿ではない。
He is foolish to meet her again.
彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.
「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
You are a hopeless idiot.
君の馬鹿はどうにもならない。
Can you ride a horse?
あなたは馬に乗ることができますか。
Don't change horses in midstream.
流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
He applied for admission to the riding club.
彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。
I would not have said such a nonsense.
そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
The boy mocked his friend for being a coward.
その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。
I saw a horse pulling a cart.
私は馬が荷車を引いているのを見た。
We took care of our horses by turns.
私たちは代わる代わる馬の世話をした。
I just lost at the races so I'm flat broke.
競馬で負けて、スッテンテンだよ。
You're really not stupid.
君は本当は馬鹿ではない。
Riding a horse is a lot of fun.
馬に乗る事はとてもおもしろい。
That's really stupid.
私ったら馬鹿ね。
I like to ride a horse now and then.
私は時々馬に乗るのを楽しみます。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.
馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
John is admitted to be a fool.
ジョンは馬鹿だと思われている。
She didn't like the horse at first.
彼女は最初その馬が気に入らなかった。
I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races.
競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.
或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.
トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
Between you and me, I think our boss is stupid.
ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
He likes all animals except horses.
彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。
Don't put the cart before the horse.
馬の前に荷車を付けるな。
The horse would not move.
馬は頑として動かなかった。
Derby Day is Wednesday fortnight.
ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。
I can ride a horse, too.
私も乗馬ができる。
She seemed so much at ease in the saddle.
彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.
正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
I saw a horse galloping toward me.
馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。
I wouldn't bet on that horse if I were you.
僕が君ならその馬に賭けたりしない。
How silly of me!
私はなんて馬鹿なんだろう。
Get on the horse.
馬に乗りなさい。
What a fast horse that is!
なんて速い馬なんだ、あれは!
He bet two pounds on the horse.
彼はその馬に2ポンドを賭けた。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.