Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? | 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? | |
| His ideas sound crazy. | 彼の意見は馬鹿げて聞こえます。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために作られた街だ。 | |
| He wasn't foolish enough to tell that story around her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| A whale is no more a fish than a horse. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| I was fool enough to do so. | そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛と馬を飼っている。 | |
| The man was no better than a horse. | その男は、馬同然であった。 | |
| Between you and me, I think our boss is stupid. | ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。 | |
| We've got to find him before he does something stupid. | なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 | |
| How stupid of me! | 私はなんと馬鹿だったんでしょう。 | |
| Don't follow anybody blindly. | 人の尻馬などに乗るな。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| This is ridiculous! | 馬鹿な! | |
| It's silly of you to believe him. | 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 | |
| Is that all you can talk about - the Internet? | 馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。 | |
| A whale is no less a mammal than a horse. | 馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。 | |
| The horse broke its neck when it fell. | その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 | |
| He would call to his horse as he climbed into his seat. | 彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。 | |
| He went so far as to call me a fool. | 彼は私を馬鹿とまで言った。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| A horse passed my house. | 家の前を馬が通った。 | |
| She is far from a fool. | 彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。 | |
| That horse came in first place. | その馬は一着になった。 | |
| Hey! Don't be silly. | おい、馬鹿な真似はよせ。 | |
| I made an ass of him. | 私は彼を馬鹿にした。 | |
| He went so far as to call you a fool. | 彼は君を馬鹿とまでいった。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| He is not so foolish but he can understand this. | 彼はこの事がわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| His horse gained steadily on his rivals. | 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 | |
| She didn't like the horse at first. | 最初彼女はその馬が好きではなかった。 | |
| He is not altogether a fool. | 彼はまったく馬鹿というわけではない。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| He can ride a horse. | 彼は乗馬ができる。 | |
| Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. | 競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。 | |
| He knows better than to spend all his money on horse racing. | 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 | |
| He is a sharp-shooter. | 彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| My car is deficient in horsepower. | 私の車は馬力が足らない。 | |
| Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style. | トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にしないで。 | |
| Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. | 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 | |
| Are you stupid? | お前は馬鹿か。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は馬鹿ではない。 | |
| The horse jumped the gate. | 馬は門を飛び越えた。 | |
| It was foolish of him to trespass against the law. | その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| The horse came first. | その馬は一着になった。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| Don't make a fool of him. | 彼を馬鹿にするな。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| He handles horses well. | 彼は馬の扱いがうまい。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| The farmer was patient with the unruly horse. | 農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。 | |
| He is not so foolish that even he can't see the reason. | 彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| Don't change horses in midstream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| My friends scolded me for my stupid behavior. | 友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| He was tying his horse to the fence. | 彼は馬をさくにつないでいた。 | |
| She seemed so much at ease in the saddle. | 彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! | 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! | |
| Don't talk rubbish! | 馬鹿なこと言うなよ。 | |
| I bet five pounds on the horse. | 私はその馬に5ポンド賭けた。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| He is not such a fool but he can understand it. | 彼はそれがわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| I'm exhilarated about winning 10000 at the races! | 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 | |
| Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. | 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 | |
| It was foolish of him to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 | |
| How can you say such a silly thing? | どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| He isn't such a fool as to risk his life. | 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 | |
| The fall from the horse resulted in a broken leg. | 落馬の結果足を折った。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 | |
| I'd like to try horseback riding. | 乗馬をしたいのですが。 | |
| A nod is as good as a wink to a blind horse. | 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| The man is too wise to do such things. | その男はそのようなことをするほど馬鹿ではない。 | |
| A big crowd gathered at the scene of the fire. | 火事場はやじ馬で大変だった。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| I am training a horse for the race. | 私は馬をレース用に訓練している。 | |
| He makes a fool of adults. | 彼は大人を馬鹿にする。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| He is above such stupid behavior. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| You should stay away from cults like that before you turn into a moron. | 馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。 | |
| I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. | 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. | かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 | |
| Great Britain is a land of gentlemen and horse riding. | グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races. | 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 | |
| Let's suppose you happen to strike it rich at the races. | 仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。 | |
| It's cold. It was foolish of you not to bring your coat. | 寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。 | |
| Many gamblers win and lose money at the horse-race track. | 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。 | |
| You are stupid, and so is he. | おまえも馬鹿なら彼もそうだ。 | |
| I like horses. | 私は馬が好きです。 | |