The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
He is literally stupid.
彼は文字どおりの馬鹿だ。
He is a good judge of horses.
彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
Is Mother scolding the horse?
お母さんが馬を叱るの?
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.
競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
He is not such a fool but he knows it.
それを知らないほど馬鹿ではない。
That horse may be a good bet.
あの馬に賭ければ勝つかもしれない。
Tom has never eaten horse meat carpaccio.
トムは馬刺しを食べたことがない。
That's absolute nonsense!
それは全く馬鹿げた話だ。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.
馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
He did something stupid and was sneered at.
彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。
There was nothing for me to do but mount the horse.
馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
Don't have me on!
馬鹿にするな!
Have you ever ridden a horse?
馬に乗ったことがありますか。
They breed cattle and horses.
彼らは牛と馬を飼っている。
Not every horse can run fast.
馬がみな速く走れるとは限らない。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.
正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
Have you ever gone to see a horse race?
競馬って見に行ったことある?
Hay is for horses.
干し草は馬用です。
A crowd gathered at the scene.
現場に野次馬が集まった。
The horse snorted impatiently.
馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
The boy rode a horse for the first time.
その少年は初めて馬に乗った。
Don't make a fool of him.
彼を馬鹿にするな。
It is foolish of him to pay for it again.
またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。
You're stupid to trust him.
彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
Horse, lion, dog, goat: these are animals.
馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。
He knows better than to argue with her.
彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
A whale is no more a fish than a horse is.
鯨は馬と同様に魚ではない。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
The girl treated her horse kindly.
その少女は馬をやさしく扱った。
Are you an idiot?
お前は馬鹿か。
Tom was thrown from his horse.
トムは馬から振り落とされた。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
You can't ride a horse.
君は馬に乗ることができない。
Don't follow anybody blindly.
人の尻馬などに乗るな。
He is a rich but dull man.
彼は金はあるが、馬鹿な男だ。
This horse kicks when anyone comes up from behind.
この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.
神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
You're an idiot.
あんたは馬鹿だ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"