The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '馬'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How silly of me!
私はなんて馬鹿なんだろう。
If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of.
そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。
I've never said such a stupid thing.
こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
The boy mocked his friend for being a coward.
その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Are you trying to make a fool of me?
あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。
Get on the horse.
馬に乗せてよ。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.
「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
He bet two pounds on the horse.
彼はその馬に2ポンドを賭けた。
Do you take me for a fool?
君は僕を馬鹿だと思っていたね。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Bill is a regular fool.
ビルはまったくの馬鹿だ。
Tom got off his horse.
トムは馬から降りた。
He walked his horse to the gate.
彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。
A good-looking horse may sometimes break down.
良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
The horse stopped and wouldn't move.
その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
This is a dog that resembles a horse.
これは馬ににている犬です。
The horse is a domestic animal.
馬は飼い慣らされた動物です。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
He applied for admission to the riding club.
彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
Nancy looks a fool but she's really very clever.
ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
He is not so foolish that even he can't see the reason.
彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。
Fools rush in where angels fear to tread.
馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
Don't follow anybody blindly.
人の尻馬などに乗るな。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.
馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.