Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 Horses are animals. 馬は動物である。 This is ridiculous! 馬鹿な! In a word, I think he's a fool. 一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。 He jumped his horse over the fence. 彼は馬にその垣を飛び越えさせた。 Have you ever ridden a horse? 馬に乗ったことがありますか。 I can't stand being laughed at in front of others. 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 The man is too wise to do such things. その男はそのようなことをするほど馬鹿ではない。 He has finally shown his true colors. 彼もついに馬脚を露わした。 Don't look a gift horse in the mouth. もらい者の馬の口の中をのぞくな。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 The pommel horse requires more balance than strength. 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 You boob! I should not have asked you. 馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。 Only four horses competed in the race. そのレースで争った馬は4頭だけだった。 The boy is far from a fool. その少年は決して馬鹿などではない。 My friends scolded me for my stupid behavior. 友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。 Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 He is good at riding a horse. 彼は乗馬が得意だ。 They laughed at my idea. 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 At your age you should know better. いい年してそんな馬鹿なまねよせ。 Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 Not every horse can run fast. 馬がみな速く走れるとは限らない。 This is a horse. これは馬です。 My father has a ranch and breeds cattle and horses. 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 What a fool I was! 私はなんと馬鹿だったのだろう。 He is not stupid. 彼は馬鹿ではない。 I experienced horse riding. 私は乗馬を体験した。 He ought to know better than to quarrel with such a fellow. 彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。 Tom got off his horse. トムは馬から降りた。 He handles horses well. 彼は馬の扱いがうまい。 I will talk about it with my horse. うちの馬と話してみるよ。 I'm exhilarated about winning 10000 at the races! 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 He wasn't stupid enough to talk about that while she was around. 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 Tom knows better than to fight with you. トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 He is no fool. 彼は馬鹿どころではない。 She must be a fool to say so. そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。 Horses are useful animals. 馬は有用な動物だ。 He who would the daughter win, with the mother must begin. 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 That's the stupidest thing I've ever said. こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 That's really stupid. 私ったら馬鹿ね。 Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. 馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。 I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 Get on a horse. 馬に乗せてよ。 Giving advice to him is like talking to a brick wall. 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 He watched the horse racing through his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 A horse can run faster than a man can. 馬は人間よりも速く走れる。 He likes to go out on horseback. 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 I can't stand that silly woman. あの馬鹿な女には我慢できない。 Do you take me for a fool? 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 Don't change horses in midstream. 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 His horse jumped over the fence. 彼の馬は柵を飛び越えた。 He participated in the horse dressage competition. 彼は馬場馬術競技に出場した。 His story was too ridiculous for anyone to believe. 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 That horse may be a good bet. あの馬に賭ければ勝つかもしれない。 A horse is an animal. 馬は動物である。 Look at that knight on the horse. 馬上の騎士をみてごらん。 She is what is called a learned fool. 彼女はいわゆる学者馬鹿だ。 Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 I like to ride a horse now and then. 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 I was being made a fool of. 私は彼らに馬鹿にされていた。 I would not have said such a nonsense. そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。 She knew better than to believe him. 彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。 He can ride a horse. 彼は乗馬ができる。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 He is not so foolish that even he can't see the reason. 彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 Have you ever gone to see a horse race? 競馬って見に行ったことある? He showed us how to ride a horse. 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 A horse passed my house. 家の前を馬が通った。 Don't call that student a fool. あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 If you act like a fool, you must be treated as such. あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。 Don't make a fool of him. 彼を馬鹿にするな。 Horses are distinct from donkeys. 馬はロバと違う。 He turns a deaf ear to me. 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 I'm putting my ass in a sling for you. 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 You're stupid to trust him. 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation. 今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。 I'm not stupid enough to lend him money. 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 He is no more foolish than you are. 君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。 I think I've figured out which horse is most likely to win the race. そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 This is a dog that resembles a horse. これは馬ににている犬です。 He would call to his horse as he climbed into his seat. 彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。 A big crowd gathered at the scene of the fire. 火事場はやじ馬で大変だった。 The old man prefers horse carriages to cars. その老人は車より馬車の方を好んだ。 He is by no means stupid. 彼は決して馬鹿ではない。 Why did you say such a stupid thing? どうしてそんな馬鹿な事を言ったの? The cowboys rode into an unknown town. 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 It is foolish of him to pay for it again. またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。 He flouted his mother's advice. 彼は母の助言を馬鹿にした。 Between you and me, I think our boss is stupid. ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。 We took care of our horses by turns. 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 In reality, I used to work like a dog. 実際、馬車馬のように働いたもの。 Horses are friendly animals. 馬は人なつこい動物である。 What a piece of folly! なんという馬鹿なことだろう。 I am so full of foolish ideas today. ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。