Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| A horse is an animal. | 馬は動物である。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼はこのレースのために馬を訓練している。 | |
| Come on, don't be silly. | 馬鹿なまねするんじゃないよ。 | |
| You are very silly to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| I will discuss it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| How did you come up with this crazy idea? | こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| He is good at riding a horse. | 彼は乗馬が得意だ。 | |
| He is a rich but dull man. | 彼は金はあるが、馬鹿な男だ。 | |
| Why did you do something stupid like that? | なんでそんな馬鹿なことしたの? | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| How can you say such a silly thing? | どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。 | |
| He is too dumb to fear danger. | あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| He participated in the horse dressage competition. | 彼は馬場馬術競技に出場した。 | |
| He went so far as to call you a fool. | 彼は君を馬鹿とまでいった。 | |
| I'm not stupid. | 私は馬鹿じゃないですよ。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| It was foolish of him to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. | 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は私を馬鹿者だと思いますか。 | |
| Is Mother scolding the horse? | お母さんが馬を叱るの? | |
| How stupid of me! | 私はなんと馬鹿だったんでしょう。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Horses are friendly animals. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| Don't be a busybody. | やじ馬はやめろ。 | |
| He's not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| It is foolish of him to pay for it again. | またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| The horse kicked at him when he approached it. | 彼がよると馬が彼を蹴りかかった。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| She didn't like the horse at first. | 最初彼女はその馬が好きではなかった。 | |
| He makes a fool of adults. | 彼は大人を馬鹿にする。 | |
| He likes to go out on horseback. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| I saw a horse pulling a cart. | 私は馬が荷車を引いているのを見た。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| The horse jumped the gate. | 馬は門を飛び越えた。 | |
| What a fast horse that is! | なんて速い馬なんだ、あれは! | |
| He knows better than to argue with her. | 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。 | |
| My car is deficient in horsepower. | 私の車は馬力が足らない。 | |
| Riding a horse is great fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| We took care of our horses by turns. | 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 | |
| She cheered for her favorite horse. | 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| Don't look a gift horse in the mouth. | もらい者の馬の口の中をのぞくな。 | |
| The horse would not move. | 馬は頑として動かなかった。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Horses are useful animals. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| The boy made a fool of himself. | その少年は馬鹿なまねをした。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| You are stupid, and so is he. | おまえも馬鹿なら彼もそうだ。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| It constantly appalls me how stupid he can be. | あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 | |
| He is no better than a fool. | 彼は馬鹿も同然だ。 | |
| I can ride a horse, too. | 私も乗馬ができる。 | |
| The fall from the horse resulted in a broken leg. | 落馬の結果足を折った。 | |
| You boob! I should not have asked you. | 馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" | アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 | |
| The new teacher clicked with the students. | その新任教師は生徒たちと馬が合った。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は馬鹿ではない。 | |
| He applied for admission to the riding club. | 彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。 | |
| He's an absolute fool. | 彼は底抜けの馬鹿だ。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| I cannot hold the horse. | この馬は手に負えない。 | |
| Tom got off his horse. | トムは馬から降りた。 | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| Hey! Don't be silly. | おい、馬鹿な真似はよせ。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. | 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| A whale is no less a mammal than a horse. | 馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。 | |
| That horse came in first. | その馬は一着になった。 | |
| Are you an idiot? | お前は馬鹿か。 | |
| The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity. | 自民党が小泉人気の尻馬に乗った。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| Tom has never eaten raw horse meat. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| He handles horses well. | 彼は馬の扱いがうまい。 | |
| She seemed so much at ease in the saddle. | 彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| Mary was scornful of Tom. | メアリーはトムを馬鹿にしていた。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりはしない。 | |
| The boy rode a horse for the first time. | その少年は初めて馬に乗った。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| He is not such a fool but he knows it. | それを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| We've got to find him before he does something stupid. | なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 | |
| I am so full of foolish ideas today. | ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| You're really not stupid. | 君は本当は馬鹿ではない。 | |
| This is a dog that resembles a horse. | これは馬ににている犬です。 | |