Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's suppose you happen to strike it rich at the races. | 仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。 | |
| A whale is no more a fish than a horse. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| It was foolish of him to trespass against the law. | その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| Riding a horse is a lot of fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 | |
| Tom boasts of never having been defeated in a horse race. | トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 | |
| He is not such a fool but he knows it. | それを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| He as good as said you were a fool. | 彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。 | |
| The horse snorted impatiently. | 馬はじれったそうに鼻を鳴らした。 | |
| In a word, I think he's a fool. | 一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| He watched the horse race using his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| Horses are friendly animals. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| Hey! Don't be silly. | おい、馬鹿な真似はよせ。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| A fanatic threw a bomb at the king's coach. | 凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。 | |
| He's an absolute fool. | 彼は底抜けの馬鹿だ。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は決して馬鹿でない。 | |
| I will discuss it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| That horse came in first. | その馬は一着になった。 | |
| He and I are bosom friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. | 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 | |
| There's no cure for stupidity. | 馬鹿につける薬はない。 | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| Sally Palmer is not a woman to be trifled with. | サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼はこのレースのために馬を訓練している。 | |
| What a piece of folly! | なんという馬鹿なことだろう。 | |
| Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! | 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! | |
| You are an idiot to go out in this weather. | こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| If you mate a horse with an ass you will get a mule. | 馬とロバを交配させるとラバが生まれる。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| A horse is an animal. | 馬は動物である。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| My father has a ranch and breeds cattle and horses. | 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 | |
| In reality, I used to work like a dog. | 実際、馬車馬のように働いたもの。 | |
| Don't make a fool of him. | 彼を馬鹿にするな。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| His horse jumped over the fence. | 彼の馬は柵を飛び越えた。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼は競馬のために馬を訓練している。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| He's not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。 | |
| The horse jumped the gate. | 馬は門を飛び越えた。 | |
| I know better than to quarrel with my brother. | 私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。 | |
| You are an idiot! | 馬鹿だろう! | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗る事が出来ますか。 | |
| He knows most who speaks least. | 物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。 | |
| I experienced horse riding. | 私は乗馬を体験した。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| He can't have said such a stupid thing. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| He wasn't silly enough to tell that story before her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| It's cold. It was foolish of you not to bring your coat. | 寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。 | |
| He got in the boat with the horse. | 彼は馬とともにそのボートに乗った。 | |
| Do you take me for a fool? | 私を馬鹿だと思っているのですか。 | |
| He urged his horse along. | 彼は馬を急がせた。 | |
| Why did you do something stupid like that? | なんでそんな馬鹿なことしたの? | |
| Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. | あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| Is Mother scolding the horse? | お母さんが馬を叱るの? | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| He fell off the horse. | 彼は馬から落ちた。 | |
| That's really stupid. | 私ったら馬鹿ね。 | |
| Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. | へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 | |
| It was foolish of him to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| He must be a fool to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| Horses eat grass. | 馬は草を食べる。 | |
| The boy made a fool of himself. | その少年は馬鹿なまねをした。 | |
| How stupid of me! | 私はなんと馬鹿だったんでしょう。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| You are a hopeless idiot. | 君の馬鹿はどうにもならない。 | |
| That's absolute nonsense! | それは全く馬鹿げた話だ。 | |
| She seemed so much at ease in the saddle. | 彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。 | |
| I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. | 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| The girl treated her horse kindly. | その少女は馬をやさしく扱った。 | |
| Don't make a fool of the poor. | 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 | |
| Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? | 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? | |
| He that knows little often repeats it. | 馬鹿の一つ覚え。 | |
| The stupider the child, the more lovely. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| Don't be ridiculous! | 馬鹿はやめろ! | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |