Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's no fool like an old fool. | 年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。 | |
| I was being made a fool of. | 私は彼らに馬鹿にされていた。 | |
| She must be a fool to say so. | そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。 | |
| Never swap horses while crossing a stream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| Honesty does not always pay. Such is the way of the world. | 正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。 | |
| I just lost at the races so I'm flat broke. | 競馬で負けて、スッテンテンだよ。 | |
| Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style. | トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| You look stupid. | 馬鹿みたい! | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| He would call to his horse as he climbed into his seat. | 彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。 | |
| The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity. | 自民党が小泉人気の尻馬に乗った。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| He is too dumb to fear danger. | あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 | |
| Tom knows better than to fight with you. | トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 | |
| I would not have said such a nonsense. | そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗ることはできますか。 | |
| A man on horseback came along the path. | 男が馬に乗ってその道をやってきた。 | |
| Tom raises Arabian horses. | トムさんはアラビアの馬を育ている。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. | 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 | |
| He handles horses well. | 彼は馬の扱いがうまい。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| The horse came first. | その馬は一着になった。 | |
| My father has a ranch and breeds cattle and horses. | 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 | |
| The man is too wise to do such things. | その男はそのようなことをするほど馬鹿ではない。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| The man was no better than a horse. | その男は、馬同然であった。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| It is not wise to put your money on a horse. | 君の金を馬にかけるのはりこうではない。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| An alpaca looks like a horse and a camel. | アルパカは馬のようでもあり、ラクダのようでもある。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は決して馬鹿でない。 | |
| He bet two pounds on the horse. | 彼はその馬に2ポンドを賭けた。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| The horse would not move. | 馬は頑として動かなかった。 | |
| He fell off the horse. | 彼は馬から落ちた。 | |
| He is no more foolish than you are. | 君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Is it true that horses sleep while standing up? | 馬は立ったまま寝るって本当ですか? | |
| This is silly! | 馬鹿みたい! | |
| There's no cure for stupidity. | 馬鹿につける薬はない。 | |
| How did you come up with this crazy idea? | こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? | |
| He is training a horse for a race. | 彼は競馬のために馬を訓練している。 | |
| I bet five pounds on the horse. | 私はその馬に5ポンド賭けた。 | |
| They must be crazy to believe such nonsense. | そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 | |
| Come on, don't be silly. | 馬鹿なまねするんじゃないよ。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| The boy is far from a fool. | その少年は決して馬鹿などではない。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| That fellow is a thorough fool. | あいつは全くの馬鹿だ。 | |
| You ought to know better than to do such a thing. | あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。 | |
| He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. | 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Are you an idiot? | お前は馬鹿か。 | |
| I can't stand that silly woman. | あの馬鹿な女には我慢できない。 | |
| You are an idiot to go out in this weather. | こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 | |
| I will talk about it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| This horse kicks when anyone comes up from behind. | この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| Only four horses competed in the race. | そのレースで争った馬は4頭だけだった。 | |
| He's not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. | 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 | |
| It's lonely in the saddle since the horse died. | 馬が亡くなってから鞍が淋しい。 | |
| All horses are animals, but not all animals are horses. | すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 | |
| Don't be a busybody. | やじ馬はやめろ。 | |
| I want to ride a horse. | 乗馬がしたい。 | |
| I cannot hold the horse. | この馬は手に負えない。 | |
| He ought to know better than to quarrel with such a fellow. | 彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。 | |
| Nick looks down on anyone who comes from a rural area. | ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. | 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| I made fun of him. | 私は彼を馬鹿にした。 | |
| She didn't like the horse at first. | 彼女は最初その馬が気に入らなかった。 | |
| She cheered for her favorite horse. | 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 | |
| Computers make people stupid. | コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。 | |
| My friends scolded me for my stupid behavior. | 友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| Strange my foot! | 変わってるだなんてそんな馬鹿な。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりしない。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Honesty doesn't pay. | 正直者が馬鹿を見る。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は私を馬鹿者だと思いますか。 | |
| His horse gained steadily on his rivals. | 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 | |
| He was tying his horse to the fence. | 彼は馬をさくにつないでいた。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| He is a sharp-shooter. | 彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。 | |
| He jumped his horse over the fence. | 彼は馬にその垣を飛び越えさせた。 | |
| The girl treated her horse kindly. | その少女は馬をやさしく扱った。 | |
| He's an absolute fool. | 彼は底抜けの馬鹿だ。 | |
| She must be a fool to say so. | そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |