He participated in the horse dressage competition.
彼は馬場馬術競技に出場した。
He has more sense than to say such a foolish thing.
彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.
君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
Everything that is too stupid to say, is sung.
あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
He likes all animals except horses.
彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。
His horse won by three lengths.
彼の馬は3馬身の差で勝った。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.
あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。
I'm exhilarated about winning 10000 at the races!
競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
A whale is no more a fish than a horse.
鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。
The pommel horse requires more balance than strength.
鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。
Bill is a regular fool.
ビルはまったくの馬鹿だ。
I saw a horse pulling a cart.
私は馬が荷車を引いているのを見た。
If I am a fool, you are another.
私が馬鹿なら君もそうだ。
My tutor scolded me for my stupid behavior.
家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。
Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in!
競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集!
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.
馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
He is a rich but dull man.
彼は金はあるが、馬鹿な男だ。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Tom asked a stupid question.
トムは馬鹿な質問をした。
He fell off the horse.
彼は馬から落ちた。
Have you ever ridden a horse?
馬に乗ったことがありますか。
I bet ten dollars on that horse.
私はあの馬に10ドル賭けた。
The boy mocked his friend for being a coward.
その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。
He ought to know better than to quarrel with such a fellow.
彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
I experienced horse riding.
私は乗馬を体験した。
He rode a horse to the sea.
彼は海まで馬に乗った。
The horse's flanks are hurt.
その馬の両脇腹は傷ついている。
The horse is a domestic animal.
馬は飼い慣らされた動物です。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"
アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
Have you fed the horse?
馬に餌をやりましたか?
It's silly of you to believe him.
彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
Horses are animals.
馬は動物である。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.
トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.
かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
It was foolish of him to trespass against the law.
その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
I can't stand that silly woman.
あの馬鹿な女には我慢できない。
He wasn't silly enough to tell that story before her.
彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races.
競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
Where does that idiot think he is going?
あの馬鹿、どこへ行くつもりだ?
I like to ride a horse now and then.
私は時々馬に乗るのを楽しみます。
My car is deficient in horsepower.
私の車は馬力が足らない。
What are you doing, you fool!
何考えてんだよ、この馬鹿!
It is foolish of him to pay for it again.
またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。
Don't make a fool of me.
人を馬鹿にしないで。
He watched the horse race using his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
The horse, the lion, the dog and the sheep are animals.
馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。
His horse ran in the Derby.
彼の馬はダービーに出走した。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.
或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。
Riding a horse is a lot of fun.
馬に乗る事はとてもおもしろい。
I want to try riding a horse.
僕は馬に乗ってみたい。
He is literally stupid.
彼は文字どおりの馬鹿だ。
He wasted his time on gambling at the horse races.
彼は競馬で時間をむだに過ごした。
I'd like to try horseback riding.
乗馬をしたいのですが。
He likes to go out on horseback.
彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
He is training a horse for a race.
彼はこのレースのために馬を訓練している。
The boy made a fool of himself.
その少年は馬鹿なまねをした。
She seemed so much at ease in the saddle.
彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。
"Is your friend an idiot or what?" asked the father.
「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
He is not so foolish that even he can't see the reason.
彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。
The horse broke its neck when it fell.
その馬は倒れたときに首を折ってしまった。
I will discuss it with my horse.
うちの馬と話してみるよ。
The horse rose on its hind legs.
馬が後ろ足で立った。
That horse came in first.
その馬は一着になった。
In reality, I used to work like a dog.
実際、馬車馬のように働いたもの。
London was a city built for the horse.
ロンドンは馬のために集まりましたの町です。
She must be a fool to say so.
そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
He makes a fool of adults.
彼は大人を馬鹿にする。
A whale is no less a mammal than a horse.
馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.
寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
I can not stand that kind of silly music.
私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
Horses are useful animals.
馬は有用な動物だ。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?
なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
Tom raises Arabian horses.
トムさんはアラビアの馬を育ている。
That horse came in first place.
その馬は一着になった。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.
父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
You're stupid to trust him.
彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
Can I ride this horse for a while?
少しの間、この馬に乗ってもいいですか。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
There's no cure for stupidity.
馬鹿につける薬はない。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
I want to go horseback riding.
乗馬がしたい。
That's crazy.
そんな馬鹿な。
Horses are friendly animals.
馬は人なつこい動物である。
We galloped our horses over the hill.
我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
You're really not stupid.
君は本当は馬鹿ではない。
A whale is no more a fish than a horse is.
鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.