Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We galloped our horses over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| I experienced horse riding. | 私は乗馬を体験した。 | |
| Walter Mondale ran for President. | ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 | |
| He got in the boat with the horse. | 彼は馬とともにそのボートに乗った。 | |
| That is not a horse, but a donkey. | あれは馬ではなくロバだ。 | |
| It constantly appalls me how stupid he can be. | あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 | |
| This is ridiculous! | 馬鹿な! | |
| The fall from the horse resulted in a broken leg. | 落馬の結果足を折った。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| A whale is no less a mammal than a horse. | 馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。 | |
| I'm not stupid. | 私は馬鹿じゃないですよ。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| My friends scolded me for my stupid behavior. | 友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| I want to ride a horse. | 乗馬がしたい。 | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| Honesty doesn't pay. | 正直者が馬鹿を見る。 | |
| Horses are friendly animals. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| How can you say such a foolish thing? | そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために作られた街だ。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| Is that all you can talk about - the Internet? | 馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。 | |
| I saw a horse pulling a cart. | 私は馬が荷車を引いているのを見た。 | |
| He went so far as to say that she was stupid. | 彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| His horse gained steadily on his rivals. | 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 | |
| He is a sharp-shooter. | 彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| Derby Day is Wednesday fortnight. | ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。 | |
| How stupid of me! | 私はなんと馬鹿だったんでしょう。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| Are you trying to make a fool of me? | あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| Don't make a fool of the poor. | 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| The engine will not pull. | そのエンジンは馬力がない。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| He is no fool. | 彼は馬鹿どころではない。 | |
| I'd like to try horseback riding. | 乗馬をしたいのですが。 | |
| This is silly! | 馬鹿みたい! | |
| Horses are animals. | 馬は動物である。 | |
| This is a horse. | これは馬です。 | |
| I cannot hold the horse. | この馬は手に負えない。 | |
| Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. | かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 | |
| That horse may be a good bet. | あの馬に賭ければ勝つかもしれない。 | |
| Tom has never eaten raw horse meat. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| Can I ride this horse for a while? | 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 | |
| Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" | アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| He is not altogether a fool. | 彼はまったく馬鹿というわけではない。 | |
| Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. | 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 | |
| His horse won by three lengths. | 彼の馬は3馬身の差で勝った。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にしないで。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| He wasn't stupid enough to talk about that while she was around. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| He makes a fool of adults. | 彼は大人を馬鹿にする。 | |
| I know better than to quarrel. | 私はけんかするような馬鹿じゃない。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| That's absolute nonsense! | それは全く馬鹿げた話だ。 | |
| I can ride a horse, too. | 私も乗馬ができる。 | |
| She seemed so much at ease in the saddle. | 彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。 | |
| Strange my foot! | 変わってるだなんてそんな馬鹿な。 | |
| She didn't like the horse at first. | 最初彼女はその馬が好きではなかった。 | |
| What are you doing, you fool! | 何考えてんだよ、この馬鹿! | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| The horse broke its neck when it fell. | その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 | |
| A horse is very useful. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| You look stupid. | 馬鹿みたい! | |
| I will discuss it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| The horse kicked at him when he approached it. | 彼がよると馬が彼を蹴りかかった。 | |
| The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| The horse jumped the gate. | 馬は門を飛び越えた。 | |
| I've never said such a stupid thing. | こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 | |
| The boy is far from a fool. | その少年は決して馬鹿などではない。 | |
| You are an idiot! | 馬鹿だろう! | |
| With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. | 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 | |
| He watched the horse race with his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider. | 棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。 | |
| I want to go horseback riding. | 乗馬がしたい。 | |
| I would not have said such a nonsense. | そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。 | |
| Riding a horse is great fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| He is not so foolish but he can understand this. | 彼はこの事がわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| He is good at riding a horse. | 彼は乗馬が得意だ。 | |
| Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. | 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 | |
| He likes to get on the horse and go out. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |