Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is far from a fool. | 彼女は馬鹿ではない。 | |
| A horse is a friendly animal. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| She knew better than to believe him. | 彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。 | |
| He keeps a straight face while telling a ridiculous story. | 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 | |
| A whale is no more a fish than a horse. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| Is that all you can talk about - the Internet? | 馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。 | |
| He is foolish meeting her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| This is a dog that resembles a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| He went so far as to say that she was stupid. | 彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。 | |
| A foolish idea came into my mind. | 馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。 | |
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| The horse and buggy is now definitely out of date. | 馬車は今では完全に時代遅れだ。 | |
| In reality, I used to work like a dog. | 実際、馬車馬のように働いたもの。 | |
| The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider. | 棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。 | |
| I made fun of him. | 私は彼を馬鹿にした。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| I will talk about it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. | 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 | |
| You are an idiot! | 馬鹿だろう! | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| He wasn't silly enough to tell that story before her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| He is good at riding a horse. | 彼は乗馬が得意だ。 | |
| A whale is no less a mammal than a horse. | 馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。 | |
| Horses are animals. | 馬は動物である。 | |
| The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. | 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 | |
| That is not a horse, but a donkey. | あれは馬ではなくロバだ。 | |
| He makes a fool of adults. | 彼は大人を馬鹿にする。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| There's no cure for stupidity. | 馬鹿につける薬はない。 | |
| I know better than to quarrel with my brother. | 私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。 | |
| An alpaca looks like a horse and a camel. | アルパカは馬のようでもあり、ラクダのようでもある。 | |
| Many gamblers win and lose money at the horse-race track. | 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。 | |
| I want to go horseback riding. | 乗馬がしたい。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 | |
| He and I are bosom friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| She must be a fool to say so. | そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races. | 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| Have you ever ridden a horse? | 馬に乗ったことがありますか。 | |
| You must be a fool to do such a thing. | そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。 | |
| Tom has never eaten raw horse meat. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は決して馬鹿でない。 | |
| Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. | 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| Come on, don't be silly. | 馬鹿なまねするんじゃないよ。 | |
| He raises horses and cattle. | 彼は馬と牛を育てている。 | |
| We've got to find him before he does something stupid. | なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 | |
| All horses are animals, but not all animals are horses. | すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 | |
| We had a gallop over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. | 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| That horse came in first place. | その馬は一着になった。 | |
| Don't be ridiculous! | 馬鹿はやめろ! | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| He likes to get on the horse and go out. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| He is above such stupid behavior. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| I can ride a horse, too. | 私も乗馬ができる。 | |
| Automobiles replaced carriages. | 自動車が馬車に取って変わった。 | |
| The boy rode a horse for the first time. | その少年は初めて馬に乗った。 | |
| I like horses. | 私は馬が好きです。 | |
| The boy is far from a fool. | その少年は決して馬鹿などではない。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために作られた街だ。 | |
| Don't look a gift horse in the mouth. | もらい者の馬の口の中をのぞくな。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| This stable contains twelve stalls. | この馬小屋にはしきりが12ある。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| I cannot hold the horse. | この馬は手に負えない。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| His ideas sound crazy. | 彼の意見は馬鹿げて聞こえます。 | |
| I made an ass of him. | 私は彼を馬鹿にした。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| Computers make people stupid. | コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| He is a sharp-shooter. | 彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。 | |
| A horse is an animal. | 馬は動物である。 | |
| The boy made a fool of himself. | その少年は馬鹿なまねをした。 | |
| The horse is a useful animal. | 馬は有益な動物である。 | |
| Are you an idiot? | お前は馬鹿か。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| His horse jumped over the fence. | 彼の馬は柵を飛び越えた。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗りなさい。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. | 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 | |
| I was fool enough to do so. | そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。 | |
| He fell off the horse. | 彼は馬から落ちた。 | |
| The horse snorted impatiently. | 馬はじれったそうに鼻を鳴らした。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| In a word, I think he's a fool. | 一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。 | |
| Riding a horse is great fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| He went so far as to call me a fool. | 彼は私を馬鹿とまで言った。 | |