Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's lonely in the saddle since the horse died. | 馬が亡くなってから鞍が淋しい。 | |
| His horse gained steadily on his rivals. | 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. | へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| In reality, I used to work like a dog. | 実際、馬車馬のように働いたもの。 | |
| You boob! I should not have asked you. | 馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| I will talk about it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| His horse jumped over the fence. | 彼の馬は柵を飛び越えた。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| The boy rode a horse for the first time. | その少年は初めて馬に乗った。 | |
| Horses are distinct from donkeys. | 馬はロバと違う。 | |
| I don't think any of those horses is going to win. | その馬はどれも勝ちそうには見えない。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| He is a rich but dull man. | 彼は金はあるが、馬鹿な男だ。 | |
| Where does that idiot think he is going? | あの馬鹿、どこへ行くつもりだ? | |
| He is not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Hay is for horses. | 干し草は馬用です。 | |
| He is not such a fool but he knows it. | それを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| Riding a horse is a lot of fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| How can you say such a foolish thing? | そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| She didn't like the horse at first. | 彼女は最初その馬が気に入らなかった。 | |
| I was fool enough to do so. | そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりしない。 | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| His ideas sound crazy. | 彼の意見は馬鹿げて聞こえます。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| It is not wise to put your money on a horse. | 君の金を馬にかけるのはりこうではない。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. | かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 | |
| Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet. | 私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。 | |
| You must be a fool to do such a thing. | そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。 | |
| You're really not stupid. | 君は本当は馬鹿ではない。 | |
| She didn't like the horse at first. | 最初彼女はその馬が好きではなかった。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of. | そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。 | |
| He bet two pounds on the horse. | 彼はその馬に2ポンドを賭けた。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| He cannot have said such nonsense. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| The fall from the horse resulted in a broken leg. | 落馬の結果足を折った。 | |
| That's absolute nonsense! | それは全く馬鹿げた話だ。 | |
| She is what is called a learned fool. | 彼女はいわゆる学者馬鹿だ。 | |
| Hey! Don't be silly. | おい、馬鹿な真似はよせ。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は馬鹿ではない。 | |
| He likes to go out on horseback. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| He went so far as to call me a fool. | 彼は私を馬鹿とまで言った。 | |
| The new teacher clicked with the students. | その新任教師は生徒たちと馬が合った。 | |
| Nonsense! | 馬鹿げている! | |
| In a word, I think he's a fool. | 一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。 | |
| Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. | 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 | |
| Can I ride this horse for a while? | しばらくこの馬に乗ってもいいですか。 | |
| He knows most who speaks least. | 物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は有用な動物だ。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| I bet five pounds on the horse. | 私はその馬に5ポンド賭けた。 | |
| What a fast horse that is! | なんて速い馬なんだ、あれは! | |
| The horse is a useful animal. | 馬は有益な動物である。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は私を馬鹿者だと思いますか。 | |
| How can you say such a silly thing? | どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。 | |
| I just lost at the races so I'm flat broke. | 競馬で負けて、スッテンテンだよ。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| A horse is an animal. | 馬は動物である。 | |
| That's crazy. | そんな馬鹿な。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にするな。 | |
| Are these your horses? | これはあなたの馬ですか。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| He is not such a fool but he can understand it. | 彼はそれがわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| He handles horses well. | 彼は馬の扱いがうまい。 | |
| You should stay away from cults like that before you turn into a moron. | 馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| He would call to his horse as he climbed into his seat. | 彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。 | |
| He is not so foolish that even he can't see the reason. | 彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| The man is too wise to do such things. | その男はそのようなことをするほど馬鹿ではない。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. | 駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。 | |
| The horse snorted impatiently. | 馬はじれったそうに鼻を鳴らした。 | |
| Let's suppose you happen to strike it rich at the races. | 仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。 | |
| Some of my classmate always make a fool of me. | クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。 | |
| I'm not stupid. | 私は馬鹿じゃないですよ。 | |
| Honesty does not always pay. Such is the way of the world. | 正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。 | |
| Who's this nobody? | こいつはどこの馬の骨だ? | |
| She is far from a fool. | 彼女は決して馬鹿でない。 | |
| What a piece of folly! | なんという馬鹿なことだろう。 | |
| This is a dog resembling a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. | 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| The man was no better than a horse. | その男は、馬同然であった。 | |