"Is your friend an idiot or what?" asked the father.
「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.
寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.
スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
That's crazy.
そんな馬鹿な。
I bet ten dollars on that horse.
私はあの馬に10ドル賭けた。
He walked his horse to the gate.
彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
Never swap horses while crossing a stream.
流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
He went so far as to call you a fool.
彼は君を馬鹿とまでいった。
The wildest colt makes the best horse.
最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
Derby Day is Wednesday fortnight.
ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.
馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
I'm not stupid enough to lend him money.
私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。
He was tying his horse to the fence.
彼は馬をさくにつないでいた。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.
競走馬は互角でトラックをまわった。
He raises horses and cattle.
彼は馬と牛を育てている。
Horses eat grass.
馬は草を食べる。
His story was too ridiculous for anyone to believe.
彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。
Tom asked a stupid question.
トムは馬鹿げた質問をした。
The stable is right behind the farm house.
農家のちょうど後ろに馬小屋がある。
Stop making a fool of yourself.
馬鹿なまねはよしなさい。
He must be a fool to do such a thing.
こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
A whale is no more a fish than a horse is.
鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。
Riding a horse is really thrilling.
馬に乗ることは本当にスリルがある。
She is far from a fool.
彼女は決して馬鹿でない。
The horse and buggy is now definitely out of date.
馬車は今では完全に時代遅れだ。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.
「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。
I saw a horse pulling a cart.
私は馬が荷車を引いているのを見た。
Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.
トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
He would call to his horse as he climbed into his seat.
彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。
That's absolute nonsense!
それは全く馬鹿げた話だ。
This is silly!
馬鹿みたい!
What a fool I was!
私はなんと馬鹿だったのだろう。
Don't call him an idiot.
彼を馬鹿者呼ばわりするな。
Don't talk rubbish!
馬鹿なこと言うなよ。
Horses are friendly animals.
馬は人なつこい動物である。
That's the stupidest thing I've ever said.
こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
He knew better than to tell the story to her.
彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。
He makes a fool of adults.
彼は大人を馬鹿にする。
The fall from the horse resulted in a broken leg.
落馬の結果足を折った。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.