Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She called me a fool and what not. | 彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。 | |
| Are you stupid? | お前は馬鹿か。 | |
| Sally Palmer is not a woman to be trifled with. | サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。 | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| Young Tanaka is the stupidest person in the department. | 田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。 | |
| A horse passed my house. | 家の前を馬が通った。 | |
| That fellow is a thorough fool. | あいつは全くの馬鹿だ。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| He wasn't so stupid that he talked about that in her presence. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style. | トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. | あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 | |
| It constantly appalls me how stupid he can be. | あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 | |
| He is foolish meeting her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| You are a hopeless idiot. | 君の馬鹿はどうにもならない。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. | そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 | |
| Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. | 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 | |
| I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. | 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 | |
| Only four horses competed in the race. | そのレースで争った馬は4頭だけだった。 | |
| The fall from the horse resulted in a broken leg. | 落馬の結果足を折った。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨は馬と同様に魚ではない。 | |
| You're an idiot. | あんたは馬鹿だ。 | |
| A nod is as good as a wink to a blind horse. | 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| He is a rich but dull man. | 彼は金はあるが、馬鹿な男だ。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| He is not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| The engine will not pull. | そのエンジンは馬力がない。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. | 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 | |
| Don't make a fool of him. | 彼を馬鹿にするな。 | |
| That's really stupid. | 私ったら馬鹿ね。 | |
| If I am a fool, you are another. | 私が馬鹿なら君もそうだ。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| My friends scolded me for my stupid behavior. | 友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet. | 私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。 | |
| What made you say such a stupid thing as that? | どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの? | |
| The boy is far from a fool. | その少年は決して馬鹿などではない。 | |
| This is ridiculous! | 馬鹿な! | |
| He was brought up to riding. | 彼は乗馬を仕込まれた。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| Tom has never eaten horse meat carpaccio. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| The horse jumped the gate. | 馬は門を飛び越えた。 | |
| He went so far as to say that she was stupid. | 彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。 | |
| It's silly of you to believe him. | 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| I know better than to quarrel with my brother. | 私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。 | |
| A horse is a friendly animal. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| Horses are animals. | 馬は動物である。 | |
| Mary was scornful of Tom. | メアリーはトムを馬鹿にしていた。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| An alpaca looks like a horse and a camel. | アルパカは馬のようでもあり、ラクダのようでもある。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| He is a sharp-shooter. | 彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。 | |
| Hey! Don't be silly. | おい、馬鹿な真似はよせ。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| He likes to go out on horseback. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| Are you an idiot? | お前は馬鹿か。 | |
| The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity. | 自民党が小泉人気の尻馬に乗った。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| He's not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりしない。 | |
| This horse kicks when anyone comes up from behind. | この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。 | |
| Why did you do something stupid like that? | なんでそんな馬鹿なことしたの? | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| She didn't like the horse at first. | 最初彼女はその馬が好きではなかった。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| I know better than to quarrel. | 私はけんかするような馬鹿じゃない。 | |
| You are very silly to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| Why did you say such a stupid thing? | どうしてそんな馬鹿な事を言ったの? | |
| I can ride a horse. | 私は馬に乗れる。 | |
| Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. | かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| You're really not stupid. | 君は本当は馬鹿ではない。 | |
| His ideas sound crazy. | 彼の意見は馬鹿げて聞こえます。 | |
| I want to go horseback riding. | 乗馬がしたい。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 | |
| You boob! I should not have asked you. | 馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。 | |
| He often makes mistakes, but he is no fool. | 彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| He is by no means stupid. | 彼は決して馬鹿ではない。 | |
| He that knows little often repeats it. | 馬鹿の一つ覚え。 | |
| You are an idiot! | 馬鹿だろう! | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. | 馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。 | |
| I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. | 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 | |