Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| Who's this nobody? | こいつはどこの馬の骨だ? | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨は馬と同様に魚ではない。 | |
| He that knows little often repeats it. | 馬鹿の一つ覚え。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は馬鹿ではない。 | |
| Nonsense! | 馬鹿げている! | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| He doesn't do stupid things like that. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| We took care of our horses by turns. | 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 | |
| He is not such a fool but he knows it. | それを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| She must be a fool to say so. | そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。 | |
| The new teacher clicked with the students. | その新任教師は生徒たちと馬が合った。 | |
| Sally Palmer is not a woman to be trifled with. | サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。 | |
| That's absolute nonsense! | それは全く馬鹿げた話だ。 | |
| His horse gained steadily on his rivals. | 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 | |
| You are an idiot! | 馬鹿だろう! | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| Everybody laughed at me. | 皆が私を馬鹿にした。 | |
| An alpaca looks like a horse and a camel. | アルパカは馬のようでもあり、ラクダのようでもある。 | |
| Mary was scornful of Tom. | メアリーはトムを馬鹿にしていた。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| How silly of me! | 私はなんて馬鹿なんだろう。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| It's cold. It was foolish of you not to bring your coat. | 寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. | そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| He is no more foolish than you are. | 君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。 | |
| The farmer was patient with the unruly horse. | 農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛や馬を飼っている。 | |
| This is silly! | 馬鹿みたい! | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| That horse may be a good bet. | あの馬に賭ければ勝つかもしれない。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| It is foolish of him to pay for it again. | またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| I can ride a horse, too. | 私も乗馬ができる。 | |
| I can ride a horse. | 私は馬に乗れる。 | |
| Only four horses competed in the race. | そのレースで争った馬は4頭だけだった。 | |
| I made an ass of him. | 私は彼を馬鹿にした。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。 | |
| If you mate a horse with an ass you will get a mule. | 馬とロバを交配させるとラバが生まれる。 | |
| Tom isn't stupid. | トムは馬鹿じゃない。 | |
| Have you fed the horse? | 馬に餌をやりましたか? | |
| He wasn't stupid enough to talk about that while she was around. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼は競馬のために馬を訓練している。 | |
| He wasted his time on gambling at the horse races. | 彼は競馬で時間をむだに過ごした。 | |
| Don't be so foolish as to go with him. | 彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。 | |
| You're an idiot. | あんたは馬鹿だ。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| You are a hopeless idiot. | 君の馬鹿はどうにもならない。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗りなさい。 | |
| I know better than to do a thing like that. | 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 | |
| He keeps a straight face while telling a ridiculous story. | 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 | |
| Riding a horse is great fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style. | トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Tom boasts of never having been defeated in a horse race. | トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 | |
| He went so far as to say that she was stupid. | 彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。 | |
| The farmer pitched the hay onto the wagon. | 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりはしない。 | |
| He can't have said such a stupid thing. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| Riding a horse is really thrilling. | 馬に乗ることは本当にスリルがある。 | |
| He watched the horse racing through his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Automobiles replaced carriages. | 自動車が馬車に取って変わった。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 | |
| She cheered for her favorite horse. | 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| It constantly appalls me how stupid he can be. | あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 | |
| The horse jumped the gate. | 馬は門を飛び越えた。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗ることはできますか。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| Don't have me on! | 馬鹿にするな! | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗る事が出来ますか。 | |
| What a piece of folly! | なんという馬鹿なことだろう。 | |
| Why did you say such a stupid thing? | どうしてそんな馬鹿な事を言ったの? | |
| He and I are childhood friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. | 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 | |
| A nod is as good as a wink to a blind horse. | 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 | |
| Are you an idiot? | お前は馬鹿か。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 | |
| The man is too wise to do such things. | その男はそのようなことをするほど馬鹿ではない。 | |