The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '馬'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I just lost at the races so I'm flat broke.
競馬で負けて、スッテンテンだよ。
Let's suppose you happen to strike it rich at the races.
仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。
In a word, I think he's a fool.
一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。
I am not so foolish as to lend him money.
私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。
It was foolish of him to trespass against the law.
その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
Are you trying to make a fool of me?
あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。
He would call to his horse as he climbed into his seat.
彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。
The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.
昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.
崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
I like to ride a horse now and then.
私は時々馬に乗るのを楽しみます。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.
中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
I'm so hungry that I could eat a horse.
丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
He showed us how to ride a horse.
彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。
She must be a fool to say so.
そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.
正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.
僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.
棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
The couple took a horse carriage that evening.
夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
She knew better than to believe him.
彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。
The horse broke its neck when it fell.
その馬は倒れたときに首を折ってしまった。
You must be a fool.
君は馬鹿に違いない。
He has more sense than to say such a foolish thing.
彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
He likes all animals except horses.
彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。
You're an idiot.
あんたは馬鹿だ。
I am training a horse for the race.
私は馬をレース用に訓練している。
He is not such a fool but he knows it.
それを知らないほど馬鹿ではない。
Horses are distinct from donkeys.
馬はロバと違う。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.
競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
Nancy knows better than to marry Jack.
ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
I will discuss it with my horse.
うちの馬と話してみるよ。
A horse is a friendly animal.
馬は人なつこい動物である。
The fall from the horse resulted in a broken leg.
落馬の結果足を折った。
London was a city built for the horse.
ロンドンは馬のために集まりましたの町です。
Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet.
私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。
I wouldn't bet on that horse if I were you.
僕が君ならその馬に賭けたりはしない。
Mary was scornful of Tom.
メアリーはトムを馬鹿にしていた。
Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man.
へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。
Don't be a busybody.
やじ馬はやめろ。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.
「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。
I like horses.
私は馬が好きです。
Honesty doesn't pay.
正直者が馬鹿を見る。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Sally Palmer is not a woman to be trifled with.
サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
I know better than to quarrel with my brother.
私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。
Get on a horse.
馬に乗せてよ。
Hey! Don't be silly.
おい、馬鹿な真似はよせ。
He is above such stupid behavior.
彼はそんな馬鹿なことはしない。
Nonsense!
馬鹿げている!
The boy is far from a fool.
その少年は決して馬鹿などではない。
He knew better than to tell the story to her.
彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。
He is no fool.
彼は馬鹿どころではない。
He walked his horse to the gate.
彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。
I saw a horse pulling a cart.
私は馬が荷車を引いているのを見た。
You can't ride a horse.
君は馬に乗ることができない。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
This is ridiculous!
馬鹿な!
He is no more foolish than you are.
君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。
He wasn't silly enough to tell that story before her.
彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.
メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
I can't stand that silly woman.
あの馬鹿な女には我慢できない。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.
彼は真顔で馬鹿げた話をする。
I should have known better than to believe him.
彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"