Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His nonsensical behavior is shocking. | 彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。 | |
| I don't think any of those horses is going to win. | その馬はどれも勝ちそうには見えない。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| He is no more foolish than you are. | 君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗る事が出来ますか。 | |
| The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider. | 棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| Computers make people stupid. | コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。 | |
| Are you stupid? | お前は馬鹿か。 | |
| Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation. | 今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。 | |
| A foolish idea came into my mind. | 馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。 | |
| We had a gallop over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| He is no better than a fool. | 彼は馬鹿も同然だ。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりはしない。 | |
| He fell off the horse. | 彼は馬から落ちた。 | |
| Why did you do something stupid like that? | なんでそんな馬鹿なことしたの? | |
| How can you say such a silly thing? | どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| A horse is a friendly animal. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| I was fool enough to do so. | そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。 | |
| I cannot hold the horse. | この馬は手に負えない。 | |
| You must be a fool. | 君は馬鹿に違いない。 | |
| We took care of our horses by turns. | 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 | |
| My friends scolded me for my stupid behavior. | 友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| He knows better than to argue with her. | 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 | |
| What a fool I was! | 私はなんと馬鹿だったのだろう。 | |
| He was tying his horse to the fence. | 彼は馬をさくにつないでいた。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| He is not so foolish but he can understand this. | 彼はこの事がわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| A nod is as good as a wink to a blind horse. | 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| Don't look a gift horse in the mouth. | もらい者の馬の口の中をのぞくな。 | |
| If you mate a horse with an ass you will get a mule. | 馬とロバを交配させるとラバが生まれる。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| He is not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| She seemed so much at ease in the saddle. | 彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| Why did you say such a stupid thing? | どうしてそんな馬鹿な事を言ったの? | |
| He is not so foolish that even he can't see the reason. | 彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| How did you come up with this crazy idea? | こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| I would not have said such a nonsense. | そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。 | |
| Come on, don't be silly. | 馬鹿なまねするんじゃないよ。 | |
| If I am a fool, you are another. | 私が馬鹿なら君もそうだ。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| His horse jumped over the fence. | 彼の馬は柵を飛び越えた。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| I am so full of foolish ideas today. | ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。 | |
| He likes to go out on horseback. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| Great Britain is a land of gentlemen and horse riding. | グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。 | |
| Don't be so foolish as to go with him. | 彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。 | |
| He is foolish to meet her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| The farmer pitched the hay onto the wagon. | 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 | |
| You are a hopeless idiot. | 君の馬鹿はどうにもならない。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗りなさい。 | |
| A crowd collected to watch the fight. | 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| I want to ride a horse. | 乗馬がしたい。 | |
| Young Tanaka is the stupidest person in the department. | 田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| In reality, I used to work like a dog. | 実際、馬車馬のように働いたもの。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨は馬と同様に魚ではない。 | |
| He watched the horse race with his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued. | 崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。 | |
| Don't you think my horse ought to win the Derby? | 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| He ought to know better than to quarrel with such a fellow. | 彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| Tom raises Arabian horses. | トムさんはアラビアの馬を育ている。 | |
| The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity. | 自民党が小泉人気の尻馬に乗った。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Between you and me, I think our boss is stupid. | ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。 | |
| He as good as said you were a fool. | 彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。 | |
| Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. | 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| You look stupid. | 馬鹿みたい! | |
| The fall from the horse resulted in a broken leg. | 落馬の結果足を折った。 | |
| She didn't like the horse at first. | 最初彼女はその馬が好きではなかった。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| The new teacher clicked with the students. | その新任教師は生徒たちと馬が合った。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| He and I are childhood friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| Some of my classmate always make a fool of me. | クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。 | |
| The stupider the child, the more lovely. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| She called me a fool and what not. | 彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。 | |
| Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. | メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 | |
| My father has a ranch and breeds cattle and horses. | 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| I know better than to do a thing like that. | 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 | |
| It is no use arguing with such a foolish man. | そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 | |