Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A horse is an animal. | 馬は動物である。 | |
| He bet two pounds on the horse. | 彼はその馬に2ポンドを賭けた。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| In a word, I think he's a fool. | 一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. | 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。 | |
| He watched the horse racing through his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| I'd like to try horseback riding. | 乗馬をしたいのですが。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗りなさい。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| That horse may be a good bet. | あの馬に賭ければ勝つかもしれない。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| We took care of our horses by turns. | 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. | 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 | |
| He is a rich but dull man. | 彼は金はあるが、馬鹿な男だ。 | |
| Hey! Don't be silly. | おい、馬鹿な真似はよせ。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| He can ride a horse. | 彼は乗馬ができる。 | |
| He watched the horse race with his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| You look stupid. | 馬鹿みたい! | |
| My friends scolded me for my stupid behavior. | 友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| In reality, I used to work like a dog. | 実際、馬車馬のように働いたもの。 | |
| His nonsensical behavior is shocking. | 彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。 | |
| The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. | 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 | |
| This is a dog resembling a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| I would not have said such a nonsense. | そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。 | |
| I think him a fool. | 僕は彼は馬鹿だと思う。 | |
| He keeps a straight face while telling a ridiculous story. | 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 | |
| The man was no better than a horse. | その男は、馬同然であった。 | |
| This is silly! | 馬鹿みたい! | |
| Honesty doesn't pay. | 正直者が馬鹿を見る。 | |
| He wasn't foolish enough to tell that story around her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| He can't have said such a stupid thing. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| He is not so foolish but he can understand this. | 彼はこの事がわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| My father has a ranch and breeds cattle and horses. | 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 | |
| She didn't like the horse at first. | 最初彼女はその馬が好きではなかった。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| His horse gained steadily on his rivals. | 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 | |
| An alpaca looks like a horse and a camel. | アルパカは馬のようでもあり、ラクダのようでもある。 | |
| He as good as said you were a fool. | 彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。 | |
| He is no fool. | 彼は馬鹿どころではない。 | |
| He and I are childhood friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| He knows most who speaks least. | 物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued. | 崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| He is by no means stupid. | 彼は決して馬鹿ではない。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. | 競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| The boy rode a horse for the first time. | その少年は初めて馬に乗った。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| The horse would not move. | 馬は頑として動かなかった。 | |
| That horse came in first place. | その馬は一着になった。 | |
| It constantly appalls me how stupid he can be. | あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| He's not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| He urged his horse along. | 彼は馬を急がせた。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| His horse won by three lengths. | 彼の馬は3馬身の差で勝った。 | |
| I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races. | 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 | |
| Riding a horse is a lot of fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| I want to ride a horse. | 乗馬がしたい。 | |
| You're really not stupid. | 君は本当は馬鹿ではない。 | |
| Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. | 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| A foolish idea came into my mind. | 馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。 | |
| He often makes mistakes, but he is no fool. | 彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。 | |
| This is ridiculous! | 馬鹿な! | |
| That's crazy. | そんな馬鹿な。 | |
| The horse and buggy is now definitely out of date. | 馬車は今では完全に時代遅れだ。 | |
| He breeds cattle and horses. | 彼は牛と馬を飼育している。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| I just lost at the races so I'm flat broke. | 競馬で負けて、スッテンテンだよ。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| Are these your horses? | これはあなたの馬ですか。 | |
| His ideas sound crazy. | 彼の意見は馬鹿げて聞こえます。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Are you an idiot? | お前は馬鹿か。 | |
| Have you fed the horse? | 馬に餌をやりましたか? | |
| Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. | 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 | |
| He is not such a fool but he can understand it. | 彼はそれがわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| The horse rose on its hind legs. | 馬が後ろ足で立った。 | |
| How can you say such a foolish thing? | そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。 | |
| He is a sharp-shooter. | 彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| Tom isn't stupid. | トムは馬鹿じゃない。 | |
| Let's suppose you happen to strike it rich at the races. | 仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。 | |