UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '馬'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Nonsense!馬鹿げている!
He must be a fool to do such a thing.こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。
He is a sharp-shooter.彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
Are you trying to make a fool of me?あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。
Riding a horse is great fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
You can't ride a horse.君は馬に乗ることができない。
The new teacher clicked with the students.その新任教師は生徒たちと馬が合った。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
Get on the horse.馬に乗せてよ。
He wasn't foolish enough to tell that story around her.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
You boob! I should not have asked you.馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
He knows better than to spend all his money on horse racing.彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
How fast that horse runs!あの馬の速くはしること!
Can I ride this horse for a while?少しの間、この馬に乗ってもいいですか。
All horses are animals, but not all animals are horses.すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。
I am so full of foolish ideas today.ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。
How can you say such a silly thing?どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。
His horse ran in the Derby.彼の馬はダービーに出走した。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねをするのはよしなさい。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
You are an idiot to go out in this weather.こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。
I will talk about it with my horse.うちの馬と話してみるよ。
That's absolute nonsense!それは全く馬鹿げた話だ。
I want to go horseback riding.乗馬がしたい。
This is ridiculous!馬鹿な!
He breeds cattle and horses.彼は牛と馬を飼育している。
I don't like being made a fool of.他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。
How did you come up with this crazy idea?こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ?
He handles horses well.彼は馬の扱いがうまい。
Let's suppose you happen to strike it rich at the races.仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。
A horse runs quickly.馬は走るのが早い。
The cowboys rode into an unknown town.牧童達は馬で名もない町に入っていった。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
The horse would not move.馬はどうしても動こうとしなかった。
You are an idiot!馬鹿だろう!
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
He can't have said such a stupid thing.彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
Look at that knight on the horse.馬上の騎士をみてごらん。
I like to ride a horse now and then.私は時々馬に乗るのを楽しみます。
He is not so foolish but he can understand this.彼はこの事がわからないほどの馬鹿ではない。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
He is no fool.彼は馬鹿どころではない。
The horse kicked at him when he approached it.彼がよると馬が彼を蹴りかかった。
Have you ever ridden a horse?馬に乗ったことがありますか。
I'm exhilarated about winning 10000 at the races!競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
Is Mother scolding the horse?お母さんが馬を叱るの?
My father has a ranch and breeds cattle and horses.父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
Don't you think my horse ought to win the Derby?私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。
He likes to get on the horse and go out.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
They breed cattle and horses.彼らは牛と馬を飼っている。
The horse stopped and wouldn't move.その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
Tom asked a stupid question.トムは馬鹿な質問をした。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
There's no fool like an old fool.年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。
I bet five pounds on the horse.私はその馬に5ポンド賭けた。
He likes all animals except horses.彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
Only four horses competed in the race.そのレースで争った馬は4頭だけだった。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
She called me a fool and what not.彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。
I bet ten dollars on that horse.私はあの馬に10ドル賭けた。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
What a piece of folly!なんという馬鹿なことだろう。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I rode fifty miles that day.その日私は馬で50マイル走った。
I saw a horse galloping toward me.馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。
A horse is a friendly animal.馬は人なつこい動物である。
He is a rich but dull man.彼は金はあるが、馬鹿な男だ。
Get down from your horse.馬から降りなさい。
Riding a horse is a lot of fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
I can ride a horse.私は馬に乗れる。
It was foolish of him to do such a thing.こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
There's no cure for stupidity.馬鹿につける薬はない。
Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man.へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
You look stupid.馬鹿みたい!
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
He is not altogether a fool.彼はまったく馬鹿というわけではない。
He applied for admission to the riding club.彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。
A nod is as good as a wink to a blind horse.盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Don't follow anybody blindly.人の尻馬などに乗るな。
Don't be silly.馬鹿なことを言うな。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
"Is your friend an idiot or what?" asked the father.「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
Don't make a fool of him.彼を馬鹿にするな。
I was fool enough to do so.そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。
This is silly!馬鹿みたい!
He's not stupid.彼は馬鹿ではない。
She is far from a fool.彼女は馬鹿ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License