Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I know better than to quarrel. | 私はけんかするような馬鹿じゃない。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| The man was no better than a horse. | その男は、馬同然であった。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| He was brought up to riding. | 彼は乗馬を仕込まれた。 | |
| You are an idiot to go out in this weather. | こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 | |
| The horse kicked at him when he approached it. | 彼がよると馬が彼を蹴りかかった。 | |
| You must be a fool. | 君は馬鹿に違いない。 | |
| Have you fed the horse? | 馬に餌をやりましたか? | |
| The boy is far from a fool. | その少年は決して馬鹿などではない。 | |
| Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. | 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 | |
| The horse and buggy is now definitely out of date. | 馬車は今では完全に時代遅れだ。 | |
| He fell off the horse. | 彼は馬から落ちた。 | |
| He went so far as to say that she was stupid. | 彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| How stupid of me! | 私はなんと馬鹿だったんでしょう。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| He wasn't stupid enough to talk about that while she was around. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| He knows better than to argue with her. | 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗りなさい。 | |
| Don't be a busybody. | やじ馬はやめろ。 | |
| This stable contains twelve stalls. | この馬小屋にはしきりが12ある。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛や馬を飼っている。 | |
| Tom got off his horse. | トムは馬から降りた。 | |
| The horse jumped the gate. | 馬は門を飛び越えた。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| That horse may be a good bet. | あの馬に賭ければ勝つかもしれない。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。 | |
| The man is too wise to do such things. | その男はそのようなことをするほど馬鹿ではない。 | |
| Where does that idiot think he is going? | あの馬鹿、どこへ行くつもりだ? | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| Don't make a fool of the poor. | 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 | |
| I'm not stupid. | 私は馬鹿じゃないですよ。 | |
| I know better than to do a thing like that. | 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 | |
| He keeps a straight face while telling a ridiculous story. | 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| I think him a fool. | 僕は彼は馬鹿だと思う。 | |
| It was foolish of him to trespass against the law. | その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| There's no fool like an old fool. | 年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。 | |
| He is no better than a fool. | 彼は馬鹿も同然だ。 | |
| The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. | 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために作られた街だ。 | |
| The engine will not pull. | そのエンジンは馬力がない。 | |
| It was foolish of him to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| A whale is no less a mammal than a horse. | 馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。 | |
| Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. | 馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛と馬を飼っている。 | |
| He raises horses and cattle. | 彼は馬と牛を育てている。 | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| That's crazy. | そんな馬鹿な。 | |
| That's really stupid. | 私ったら馬鹿ね。 | |
| Is Mother scolding the horse? | お母さんが馬を叱るの? | |
| She is far from a fool. | 彼女は決して馬鹿でない。 | |
| If you mate a horse with an ass you will get a mule. | 馬とロバを交配させるとラバが生まれる。 | |
| Don't be so foolish as to go with him. | 彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。 | |
| She called me a fool and what not. | 彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。 | |
| Why did you do something stupid like that? | なんでそんな馬鹿なことしたの? | |
| What a fast horse that is! | なんて速い馬なんだ、あれは! | |
| The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. | 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 | |
| Is it true that horses sleep while standing up? | 馬は立ったまま寝るって本当ですか? | |
| I don't think any of those horses is going to win. | その馬はどれも勝ちそうには見えない。 | |
| That's absolute nonsense! | それは全く馬鹿げた話だ。 | |
| That is not a horse, but a donkey. | あれは馬ではなくロバだ。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は有用な動物だ。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりはしない。 | |
| This is silly! | 馬鹿みたい! | |
| Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" | アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| I'd like to try horseback riding. | 乗馬をしたいのですが。 | |
| What made you say such a stupid thing as that? | どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの? | |
| Derby Day is Wednesday fortnight. | ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。 | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿な質問をした。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| Everybody laughed at me. | 皆が私を馬鹿にした。 | |
| This horse kicks when anyone comes up from behind. | この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。 | |
| What are you doing, you fool! | 何考えてんだよ、この馬鹿! | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| He is not altogether a fool. | 彼はまったく馬鹿というわけではない。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| That horse came in first place. | その馬は一着になった。 | |
| He and I are childhood friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| He makes a fool of adults. | 彼は大人を馬鹿にする。 | |