Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This horse kicks when anyone comes up from behind. | この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。 | |
| It was foolish of him to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| That's crazy. | そんな馬鹿な。 | |
| You're really not stupid. | 君は本当は馬鹿ではない。 | |
| Honesty does not always pay. Such is the way of the world. | 正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。 | |
| I cannot hold the horse. | この馬は手に負えない。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| Mary was scornful of Tom. | メアリーはトムを馬鹿にしていた。 | |
| A crowd collected to watch the fight. | 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 | |
| Can you ride a horse? | あなたは馬に乗ることができますか。 | |
| All horses are animals, but not all animals are horses. | すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 | |
| She called me a fool and what not. | 彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| A big crowd gathered at the scene of the fire. | 火事場はやじ馬で大変だった。 | |
| He is above such stupid behavior. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| He doesn't do stupid things like that. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| Everybody laughed at me. | 皆が私を馬鹿にした。 | |
| He wasn't silly enough to tell that story before her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| He went so far as to call you a fool. | 彼は君を馬鹿とまでいった。 | |
| My car is deficient in horsepower. | 私の車は馬力が足らない。 | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| He knows better than to argue with her. | 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| She is far from a fool. | 彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。 | |
| He's not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| Can I ride this horse for a while? | 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 | |
| The engine will not pull. | そのエンジンは馬力がない。 | |
| She must be a fool to say so. | そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| The horse would not move. | 馬は頑として動かなかった。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼はこのレースのために馬を訓練している。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| The stupider the child, the more lovely. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は決して馬鹿でない。 | |
| He wasn't so stupid that he talked about that in her presence. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| My friends scolded me for my stupid behavior. | 友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races. | 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 | |
| The horse broke its neck when it fell. | その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 | |
| The horse snorted impatiently. | 馬はじれったそうに鼻を鳴らした。 | |
| The man is too wise to do such things. | その男はそのようなことをするほど馬鹿ではない。 | |
| Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. | 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| I'd like to try horseback riding. | 乗馬をしたいのですが。 | |
| The horse rose on its hind legs. | 馬が後ろ足で立った。 | |
| His horse won by three lengths. | 彼の馬は3馬身の差で勝った。 | |
| You look stupid. | 馬鹿みたい! | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| Why did you say such a stupid thing? | どうしてそんな馬鹿な事を言ったの? | |
| He often makes mistakes, but he is no fool. | 彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| The horse jumped the gate. | 馬は門を飛び越えた。 | |
| That fellow is a thorough fool. | あいつは全くの馬鹿だ。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Riding a horse is a lot of fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| What a fast horse that is! | なんて速い馬なんだ、あれは! | |
| Giving advice to him is like talking to a brick wall. | 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 | |
| You must be a fool to do such a thing. | そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。 | |
| A whale is no less a mammal than a horse. | 馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。 | |
| He applied for admission to the riding club. | 彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は馬鹿ではない。 | |
| What a piece of folly! | なんという馬鹿なことだろう。 | |
| Can I ride this horse for a while? | しばらくこの馬に乗ってもいいですか。 | |
| I like horses. | 私は馬が好きです。 | |
| This is silly! | 馬鹿みたい! | |
| She didn't like the horse at first. | 彼女は最初その馬が気に入らなかった。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| A fanatic threw a bomb at the king's coach. | 凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. | 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| He was brought up to riding. | 彼は乗馬を仕込まれた。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| Don't look a gift horse in the mouth. | もらい者の馬の口の中をのぞくな。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 | |
| He knows most who speaks least. | 物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. | 競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。 | |
| The boy is far from a fool. | その少年は決して馬鹿などではない。 | |
| It was foolish of him to trespass against the law. | その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は私を馬鹿者だと思いますか。 | |
| He knows better than to spend all his money on horse racing. | 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨は馬と同様に魚ではない。 | |
| He is not altogether a fool. | 彼はまったく馬鹿というわけではない。 | |
| Don't be so foolish as to go with him. | 彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| The horse and buggy is now definitely out of date. | 馬車は今では完全に時代遅れだ。 | |
| The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued. | 崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。 | |