Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you trying to make a fool of me? あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。 I want to ride a horse. 乗馬がしたい。 A horse passed my house. 家の前を馬が通った。 He jumped his horse over the fence. 彼は馬にその垣を飛び越えさせた。 He is literally stupid. 彼は文字どおりの馬鹿だ。 It's silly of you to believe him. 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 I'll try to jump over this stream on a horse. 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 Get down from your horse. 馬から降りなさい。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 We had a gallop over the hill. 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 I allowed my horse run. 私は馬を好きに走らせた。 In a word, I think he's a fool. 一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。 The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. 馬鹿な子ほど可愛い。 I've never said such a stupid thing. こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 Horse, lion, dog, goat: these are animals. 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 He wasn't so stupid that he talked about that in her presence. 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 The horse came first. その馬は一着になった。 He is not stupid. 彼は馬鹿ではない。 I cannot hold the horse. この馬は手に負えない。 All horses are animals, but not all animals are horses. すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 He fell off the horse. 彼は馬から落ちた。 Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 He knew better than to tell the story to her. 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 Don't you think my horse ought to win the Derby? 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 This is a dog resembling a horse. これは馬ににている犬です。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 I made fun of him. 私は彼を馬鹿にした。 It is no use arguing with such a foolish man. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 A whale is no more a fish than a horse is. 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 He keeps a straight face while telling a ridiculous story. 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 It was foolish of him to do such a thing. こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 Have you fed the horse? 馬に餌をやりましたか? Tom asked a stupid question. トムは馬鹿げた質問をした。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 I'm so hungry that I could eat a horse. とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 He is not such a fool but he knows it. それを知らないほど馬鹿ではない。 Hey! Don't be silly. おい、馬鹿な真似はよせ。 The horse jumped the gate. 馬は門を飛び越えた。 Do you take me for a fool? 私を馬鹿だと思っているのですか。 Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 A foolish idea came into my mind. 馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。 On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 Look at that knight on the horse. 馬上の騎士をみてごらん。 They laughed at my idea. 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 I'm exhilarated about winning 10000 at the races! 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 You ought to know better than to do such a thing. あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。 We took care of our horses by turns. 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 That fellow is a thorough fool. あいつは全くの馬鹿だ。 Don't have me on! 馬鹿にするな! He is too dumb to fear danger. あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 John is admitted to be a fool. ジョンは馬鹿だと思われている。 The horse ran through the fields. 馬は野原を走り抜けた。 He looks like a horse. 彼は馬のように見える。 He went so far as to call her a fool. 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 He handles horses well. 彼は馬の扱いがうまい。 Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 I want to go horseback riding. 乗馬がしたい。 He flouted his mother's advice. 彼は母の助言を馬鹿にした。 Horses are useful animals. 馬というものはひじょうに役に立つ。 He isn't such a fool as to risk his life. 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 You must be a fool. 君は馬鹿に違いない。 A crowd collected to watch the fight. 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 I can ride a horse, too. 私も乗馬ができる。 He is good at riding a horse. 彼は乗馬が得意だ。 If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of. そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。 I bet five pounds on the horse. 私はその馬に5ポンド賭けた。 He would call to his horse as he climbed into his seat. 彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。 My tutor scolded me for my stupid behavior. 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 The horse broke its neck when it fell. その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 Get on the horse. 馬に乗りなさい。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 He who would the daughter win, with the mother must begin. 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 Riding a horse is really thrilling. 馬に乗ることは本当にスリルがある。 She is what is called a learned fool. 彼女はいわゆる学者馬鹿だ。 I am not so foolish as to lend him money. 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 She must be a fool to say so. そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。 There goes a wonderful coach over there. むこうをすてきな馬車が行くよ。 He is above such stupid behavior. 彼はそんな馬鹿なことはしない。 Some of my classmate always make a fool of me. クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。 What are you doing, you fool! 何考えてんだよ、この馬鹿! Sally Palmer is not a woman to be trifled with. サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。 Don't change horses in midstream. 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 Why did you say such a stupid thing? どうしてそんな馬鹿な事を言ったの? He that knows little often repeats it. 馬鹿の一つ覚え。 A crowd gathered at the scene. 現場に野次馬が集まった。 The horse is a very useful animal. 馬はとても役に立つ動物である。 When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 Hay is for horses. 干し草は馬用です。 Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 She always makes a fool of her husband. 彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。 That's absolute nonsense! それは全く馬鹿げた話だ。