Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wasted his time on gambling at the horse races. | 彼は競馬で時間をむだに過ごした。 | |
| What a fast horse that is! | なんて速い馬なんだ、あれは! | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| I want to ride a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| If you act like a fool, you must be treated as such. | あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。 | |
| Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. | 駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。 | |
| The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. | 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 | |
| He often makes mistakes, but he is no fool. | 彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。 | |
| He is foolish to meet her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| Riding a horse is a lot of fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| Honesty does not always pay. Such is the way of the world. | 正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。 | |
| His ideas sound crazy. | 彼の意見は馬鹿げて聞こえます。 | |
| I saw a horse pulling a cart. | 私は馬が荷車を引いているのを見た。 | |
| Horses are animals. | 馬は動物である。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 | |
| Have you ever gone to see a horse race? | 競馬って見に行ったことある? | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Horses are distinct from donkeys. | 馬はロバと違う。 | |
| He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. | 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 | |
| The horse rose on its hind legs. | 馬が後ろ足で立った。 | |
| The horse came first. | その馬は一着になった。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. | あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 | |
| This is a horse. | これは馬です。 | |
| He is no better than a fool. | 彼は馬鹿も同然だ。 | |
| I will talk about it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| He bet two pounds on the horse. | 彼はその馬に2ポンドを賭けた。 | |
| Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. | そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 | |
| This is ridiculous! | 馬鹿な! | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. | 馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。 | |
| How can you say such a foolish thing? | そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。 | |
| What are you doing, you fool! | 何考えてんだよ、この馬鹿! | |
| She is far from a fool. | 彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。 | |
| The horse kicked at him when he approached it. | 彼がよると馬が彼を蹴りかかった。 | |
| Don't be so foolish as to go with him. | 彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。 | |
| Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. | 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 | |
| It's cold. It was foolish of you not to bring your coat. | 寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。 | |
| He is not so foolish but he can understand this. | 彼はこの事がわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet. | 私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| He raises horses and cattle. | 彼は馬と牛を育てている。 | |
| Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. | 競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は決して馬鹿でない。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| His horse jumped over the fence. | 彼の馬は柵を飛び越えた。 | |
| That's really stupid. | 私ったら馬鹿ね。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。 | |
| She is old enough to know better than to expect too much of her parents. | 彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| You are stupid, and so is he. | おまえも馬鹿なら彼もそうだ。 | |
| She didn't like the horse at first. | 彼女は最初その馬が気に入らなかった。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| Walter Mondale ran for President. | ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 | |
| He wasn't foolish enough to tell that story around her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| What a fool I was! | 私はなんと馬鹿だったのだろう。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| He fell off the horse. | 彼は馬から落ちた。 | |
| Giving advice to him is like talking to a brick wall. | 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 | |
| He's an absolute fool. | 彼は底抜けの馬鹿だ。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| I can ride a horse, too. | 私も乗馬ができる。 | |
| Tom was thrown from his horse. | トムは馬から振り落とされた。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は馬鹿ではない。 | |
| He likes to get on the horse and go out. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| Can I ride this horse for a while? | 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| This is a dog resembling a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| What made you say such a stupid thing as that? | どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの? | |
| She called me a fool and what not. | 彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。 | |
| He is not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| He would call to his horse as he climbed into his seat. | 彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。 | |
| The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued. | 崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Don't follow anybody blindly. | 人の尻馬などに乗るな。 | |
| I know better than to quarrel. | 私はけんかするような馬鹿じゃない。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。 | |
| Is it true that horses sleep while standing up? | 馬は立ったまま寝るって本当ですか? | |
| He handles horses well. | 彼は馬の扱いがうまい。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. | 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 | |
| He and I are bosom friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりはしない。 | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために作られた街だ。 | |
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| If I am a fool, you are another. | 私が馬鹿なら君もそうだ。 | |
| He is a rich but dull man. | 彼は金はあるが、馬鹿な男だ。 | |
| If you mate a horse with an ass you will get a mule. | 馬とロバを交配させるとラバが生まれる。 | |
| Where does that idiot think he is going? | あの馬鹿、どこへ行くつもりだ? | |
| The girl treated her horse kindly. | その少女は馬をやさしく扱った。 | |
| I would not have said such a nonsense. | そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。 | |
| Only four horses competed in the race. | そのレースで争った馬は4頭だけだった。 | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| I want to ride a horse. | 乗馬がしたい。 | |