Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"
アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.
棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
Don't make a fool of him.
彼を馬鹿にするな。
A crowd gathered at the scene.
現場に野次馬が集まった。
I will talk about it with my horse.
うちの馬と話してみるよ。
Nancy knows better than to marry Jack.
ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
He urged his horse along.
彼は馬を急がせた。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.
自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
Don't be a busybody.
やじ馬はやめろ。
He participated in the horse dressage competition.
彼は馬場馬術競技に出場した。
She is far from a fool.
彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
Only four horses competed in the race.
そのレースで争った馬は4頭だけだった。
I bet ten dollars on that horse.
私はあの馬に10ドル賭けた。
He is not so foolish that even he can't see the reason.
彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。
What made you say such a stupid thing as that?
どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの?
He has more sense than to say such a foolish thing.
彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
Can you ride a horse?
君は馬に乗ることはできますか。
I know better than to quarrel.
私はけんかするような馬鹿じゃない。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
He is good at riding a horse.
彼は乗馬が得意だ。
It constantly appalls me how stupid he can be.
あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
He is literally stupid.
彼は文字どおりの馬鹿だ。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.
馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
Automobiles replaced carriages.
自動車が馬車に取って変わった。
He is not such a fool but he can understand it.
彼はそれがわからないほどの馬鹿ではない。
He is no fool.
彼は馬鹿どころではない。
The horse that won the race was owned by Mr. Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
The horse broke its neck when it fell.
その馬は倒れたときに首を折ってしまった。
I think him a fool.
僕は彼は馬鹿だと思う。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.
駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Get on the horse.
馬に乗りなさい。
Stop making a fool of yourself.
馬鹿なまねはよしなさい。
He knew better than to tell the story to her.
彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"