UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '馬'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
He that knows little often repeats it.馬鹿の一つ覚え。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
He went so far as to call me a fool.彼は私を馬鹿とまで言った。
He breeds cattle and horses.彼は牛と馬を飼育している。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Don't call him an idiot.彼を馬鹿者呼ばわりするな。
I rode fifty miles that day.その日私は馬で50マイル走った。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
He turns a deaf ear to me.彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
Don't make a fool of him.彼を馬鹿にするな。
Between us, he is a little foolish.内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
How did you come up with this crazy idea?こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ?
I can't stand being laughed at in front of others.人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。
If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of.そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。
He is not such a fool but he can understand it.彼はそれがわからないほどの馬鹿ではない。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.彼は真顔で馬鹿げた話をする。
A whale is no more a fish than a horse is.鯨は馬と同様に魚ではない。
Tie the horse to that tree.馬をあの木につなぎなさい。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
Derby Day is Wednesday fortnight.ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。
He as good as said you were a fool.彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。
The horse that won the race was owned by Mr Johnson.レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
What made you say such a stupid thing as that?どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの?
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。
He wasn't foolish enough to tell that story around her.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
I know better than to quarrel.私はけんかするような馬鹿じゃない。
He knows better than to spend all his money on horse racing.彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
He watched the horse race with his binoculars.彼は双眼鏡で競馬を見た。
His ideas sound crazy.彼の意見は馬鹿げて聞こえます。
He wasn't stupid enough to talk about that while she was around.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Horses are animals.馬は動物である。
What a piece of folly!なんという馬鹿なことだろう。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Get down from your horse.馬から降りなさい。
They must be crazy to believe such nonsense.そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
A nod is as good as a wink to a blind horse.盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
He knows most who speaks least.物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。
He is not so foolish that even he can't see the reason.彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。
There goes a wonderful coach over there.むこうをすてきな馬車が行くよ。
I am not so foolish as to lend him money.私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。
He was tying his horse to the fence.彼は馬をさくにつないでいた。
The horse kicked at him when he approached it.彼がよると馬が彼を蹴りかかった。
The boy mocked his friend for being a coward.その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。
How fast that horse runs!あの馬の速くはしること!
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
A whale is no more a fish than a horse.鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。
The horse broke its neck when it fell.その馬は倒れたときに首を折ってしまった。
The horse would not move.馬は頑として動かなかった。
That horse came in first place.その馬は一着になった。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねはよしなさい。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
Don't call that student a fool.あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。
I don't think any of those horses is going to win.その馬はどれも勝ちそうには見えない。
Don't be ridiculous!馬鹿はやめろ!
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
She is far from a fool.彼女は決して馬鹿でない。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
Get on the horse.馬に乗せてよ。
The horse is a domestic animal.馬は飼い慣らされた動物です。
Nancy looks a fool but she's really very clever.ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
He wasn't silly enough to tell that story before her.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
What are you doing, you fool!何考えてんだよ、この馬鹿!
The horse is a useful animal.馬は有益な動物である。
I'd like to try horseback riding.乗馬をしたいのですが。
He went so far as to call you a fool.彼は君を馬鹿とまでいった。
He rode a horse to the sea.彼は海まで馬に乗った。
Are you stupid?お前は馬鹿か。
The horse rose on its hind legs.馬が後ろ足で立った。
That's absolute nonsense!それは全く馬鹿げた話だ。
The stable is right behind the farm house.農家のちょうど後ろに馬小屋がある。
Don't be so foolish as to go with him.彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。
My car is deficient in horsepower.私の車は馬力が足らない。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
Hay is for horses.干し草は馬用です。
He is foolish meeting her again.彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。
Tom knows better than to fight with you.トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。
She got rattled by the stupid question.彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。
This is a dog that resembles a horse.これは馬ににている犬です。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
That is not a horse, but a donkey.あれは馬ではなくロバだ。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
Horses are useful animals.馬は有用な動物だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License