Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This stable contains twelve stalls. | この馬小屋にはしきりが12ある。 | |
| She must be a fool to say so. | そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。 | |
| You're an idiot. | あんたは馬鹿だ。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| Between you and me, I think our boss is stupid. | ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。 | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| A whale is no less a mammal than a horse. | 馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 | |
| I will talk about it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| Mary was scornful of Tom. | メアリーはトムを馬鹿にしていた。 | |
| You are an idiot to go out in this weather. | こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. | 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 | |
| Horses eat grass. | 馬は草を食べる。 | |
| Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. | 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために作られた街だ。 | |
| How did you come up with this crazy idea? | こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| The new teacher clicked with the students. | その新任教師は生徒たちと馬が合った。 | |
| I'm not stupid enough to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| Don't you think my horse ought to win the Derby? | 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 | |
| He is a sharp-shooter. | 彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨は馬と同様に魚ではない。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Tom boasts of never having been defeated in a horse race. | トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 | |
| She must be a fool to say so. | そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。 | |
| The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| I'd like to try horseback riding. | 乗馬をしたいのですが。 | |
| He went so far as to call me a fool. | 彼は私を馬鹿とまで言った。 | |
| She didn't like the horse at first. | 最初彼女はその馬が好きではなかった。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| I was fool enough to do so. | そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。 | |
| Don't have me on! | 馬鹿にするな! | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛や馬を飼っている。 | |
| It's lonely in the saddle since the horse died. | 馬が亡くなってから鞍が淋しい。 | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| He would call to his horse as he climbed into his seat. | 彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。 | |
| A big crowd gathered at the scene of the fire. | 火事場はやじ馬で大変だった。 | |
| What a fool I was! | 私はなんと馬鹿だったのだろう。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| I cannot hold the horse. | この馬は手に負えない。 | |
| The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity. | 自民党が小泉人気の尻馬に乗った。 | |
| Tom isn't stupid. | トムは馬鹿じゃない。 | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| It is foolish of him to pay for it again. | またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| His nonsensical behavior is shocking. | 彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet. | 私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。 | |
| You are stupid, and so is he. | おまえも馬鹿なら彼もそうだ。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は馬鹿ではない。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| The horse snorted impatiently. | 馬はじれったそうに鼻を鳴らした。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| A foolish idea came into my mind. | 馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。 | |
| He is not such a fool but he can understand it. | 彼はそれがわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| He wasn't so stupid that he talked about that in her presence. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| He likes to go out on horseback. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| His ideas sound crazy. | 彼の意見は馬鹿げて聞こえます。 | |
| Can you ride a horse? | あなたは馬に乗ることができますか。 | |
| That horse came in first. | その馬は一着になった。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| Horses are useful animals. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| He keeps a straight face while telling a ridiculous story. | 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 | |
| Don't talk rubbish! | 馬鹿なこと言うなよ。 | |
| Don't look a gift horse in the mouth. | もらい者の馬の口の中をのぞくな。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| This is a horse. | これは馬です。 | |
| I saw a horse pulling a cart. | 私は馬が荷車を引いているのを見た。 | |
| The girl treated her horse kindly. | その少女は馬をやさしく扱った。 | |
| Have you ever gone to see a horse race? | 競馬って見に行ったことある? | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| Horses are friendly animals. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| Riding a horse is great fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| Honesty does not always pay. Such is the way of the world. | 正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| They must be crazy to believe such nonsense. | そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 | |
| How stupid of me! | 私はなんと馬鹿だったんでしょう。 | |
| He bet two pounds on the horse. | 彼はその馬に2ポンドを賭けた。 | |
| I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. | 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 | |
| The farmer was patient with the unruly horse. | 農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりはしない。 | |
| The stupider the child, the more lovely. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| He and I are childhood friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| He ought to know better than to quarrel with such a fellow. | 彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。 | |
| He wasn't silly enough to tell that story before her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| You ought to know better than to do such a thing. | あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。 | |