Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This stable contains twelve stalls. | この馬小屋にはしきりが12ある。 | |
| Nonsense! | 馬鹿げている! | |
| Horses eat grass. | 馬は草を食べる。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| I just lost at the races so I'm flat broke. | 競馬で負けて、スッテンテンだよ。 | |
| That is not a horse, but a donkey. | あれは馬ではなくロバだ。 | |
| What are you doing, you fool! | 何考えてんだよ、この馬鹿! | |
| His horse jumped over the fence. | 彼の馬は柵を飛び越えた。 | |
| There's no cure for stupidity. | 馬鹿につける薬はない。 | |
| What a piece of folly! | なんという馬鹿なことだろう。 | |
| My car is deficient in horsepower. | 私の車は馬力が足らない。 | |
| Giving advice to him is like talking to a brick wall. | 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 | |
| A nod is as good as a wink to a blind horse. | 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 | |
| Do you take me for a fool? | 私を馬鹿だと思っているのですか。 | |
| We've got to find him before he does something stupid. | なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 | |
| I don't think any of those horses is going to win. | その馬はどれも勝ちそうには見えない。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued. | 崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| Have you ever ridden a horse? | 馬に乗ったことがありますか。 | |
| She is old enough to know better than to expect too much of her parents. | 彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。 | |
| Can I ride this horse for a while? | 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. | 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 | |
| Tom boasts of never having been defeated in a horse race. | トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりはしない。 | |
| He watched the horse racing through his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| He and I are childhood friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| He wasn't silly enough to tell that story before her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| My father has a ranch and breeds cattle and horses. | 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 | |
| Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. | 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 | |
| He is no more foolish than you are. | 君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。 | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| He went so far as to call you a fool. | 彼は君を馬鹿とまでいった。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| Many gamblers win and lose money at the horse-race track. | 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。 | |
| The horse is a useful animal. | 馬は有益な動物である。 | |
| What made you say such a stupid thing as that? | どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの? | |
| Are these your horses? | これはあなたの馬ですか。 | |
| That fellow is a thorough fool. | あいつは全くの馬鹿だ。 | |
| The boy is far from a fool. | その少年は決して馬鹿などではない。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| Are you trying to make a fool of me? | あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。 | |
| I know better than to do a thing like that. | 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 | |
| You ought to know better than to do such a thing. | あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。 | |
| He's an absolute fool. | 彼は底抜けの馬鹿だ。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| A big crowd gathered at the scene of the fire. | 火事場はやじ馬で大変だった。 | |
| He is not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| The horse and buggy is now definitely out of date. | 馬車は今では完全に時代遅れだ。 | |
| He and I are bosom friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| You look stupid. | 馬鹿みたい! | |
| Is it true that horses sleep while standing up? | 馬は立ったまま寝るって本当ですか? | |
| Walter Mondale ran for President. | ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| I am so full of foolish ideas today. | ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。 | |
| A foolish idea came into my mind. | 馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。 | |
| He is good at riding a horse. | 彼は乗馬が得意だ。 | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| Tom was thrown from his horse. | トムは馬から振り落とされた。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| Don't talk rubbish! | 馬鹿なこと言うなよ。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために作られた街だ。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. | あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 | |
| Have you ever gone to see a horse race? | 競馬って見に行ったことある? | |
| Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. | 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 | |
| If you act like a fool, you must be treated as such. | あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. | 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 | |
| An alpaca looks like a horse and a camel. | アルパカは馬のようでもあり、ラクダのようでもある。 | |
| I'm not stupid. | 私は馬鹿じゃないですよ。 | |
| He must be a fool to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。 | |
| You boob! I should not have asked you. | 馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。 | |
| I bet ten dollars on that horse. | 私はあの馬に10ドル賭けた。 | |
| He watched the horse race using his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にするな。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Can you ride a horse? | あなたは馬に乗ることができますか。 | |
| How can you say such a silly thing? | どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。 | |
| In a word, I think he's a fool. | 一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。 | |
| He participated in the horse dressage competition. | 彼は馬場馬術競技に出場した。 | |
| Sally Palmer is not a woman to be trifled with. | サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| If I am a fool, you are another. | 私が馬鹿なら君もそうだ。 | |
| Mary was scornful of Tom. | メアリーはトムを馬鹿にしていた。 | |
| Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. | かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |