Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went so far as to call you a fool. | 彼は君を馬鹿とまでいった。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| I am so full of foolish ideas today. | ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。 | |
| I cannot hold the horse. | この馬は手に負えない。 | |
| Mary was scornful of Tom. | メアリーはトムを馬鹿にしていた。 | |
| Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" | アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 | |
| It is not wise to put your money on a horse. | 君の金を馬にかけるのはりこうではない。 | |
| What a fool I was! | 私はなんと馬鹿だったのだろう。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| He and I are bosom friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 | |
| Hay is for horses. | 干し草は馬用です。 | |
| I can ride a horse. | 私は馬に乗れる。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼は競馬のために馬を訓練している。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| I bet ten dollars on that horse. | 私はあの馬に10ドル賭けた。 | |
| He watched the horse race using his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| A fanatic threw a bomb at the king's coach. | 凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。 | |
| I've never said such a stupid thing. | こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 | |
| He can ride a horse. | 彼は乗馬ができる。 | |
| I know better than to quarrel with my brother. | 私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。 | |
| He knows most who speaks least. | 物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。 | |
| How stupid of me! | 私はなんと馬鹿だったんでしょう。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| What made you say such a stupid thing as that? | どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの? | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| At your age you should know better. | いい年してそんな馬鹿なまねよせ。 | |
| Riding a horse is great fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| He keeps a straight face while telling a ridiculous story. | 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 | |
| Derby Day is Wednesday fortnight. | ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。 | |
| Don't have me on! | 馬鹿にするな! | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| There's no fool like an old fool. | 年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。 | |
| A crowd collected to watch the fight. | 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| His nonsensical behavior is shocking. | 彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| He wasn't stupid enough to talk about that while she was around. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| The farmer pitched the hay onto the wagon. | 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| I bet five pounds on the horse. | 私はその馬に5ポンド賭けた。 | |
| I made an ass of him. | 私は彼を馬鹿にした。 | |
| Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! | 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! | |
| I'd like to try horseback riding. | 乗馬をしたいのですが。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| You must be a fool to do such a thing. | そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。 | |
| I know better than to quarrel. | 私はけんかするような馬鹿じゃない。 | |
| Are you stupid? | お前は馬鹿か。 | |
| He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. | 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| His ideas sound crazy. | 彼の意見は馬鹿げて聞こえます。 | |
| Horses are distinct from donkeys. | 馬はロバと違う。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は馬鹿ではない。 | |
| Nick looks down on anyone who comes from a rural area. | ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。 | |
| Don't make a fool of him. | 彼を馬鹿にするな。 | |
| The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. | 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 | |
| I would not have said such a nonsense. | そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。 | |
| Riding a horse is a lot of fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| Young Tanaka is the stupidest person in the department. | 田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| He is not so foolish but he can understand this. | 彼はこの事がわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| My father has a ranch and breeds cattle and horses. | 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 | |
| He watched the horse race with his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| She cheered for her favorite horse. | 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 | |
| You are an idiot! | 馬鹿だろう! | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued. | 崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。 | |
| You look stupid. | 馬鹿みたい! | |
| I'm exhilarated about winning 10000 at the races! | 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 | |
| A whale is no less a mammal than a horse. | 馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。 | |
| The horse and buggy is now definitely out of date. | 馬車は今では完全に時代遅れだ。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. | そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 | |
| Don't be a busybody. | やじ馬はやめろ。 | |
| I can ride a horse, too. | 私も乗馬ができる。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| Horses are useful animals. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は決して馬鹿でない。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| That's absolute nonsense! | それは全く馬鹿げた話だ。 | |
| A whale is no more a fish than a horse. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| Do you take me for a fool? | 私を馬鹿だと思っているのですか。 | |
| He urged his horse along. | 彼は馬を急がせた。 | |
| He has more sense than to say such a foolish thing. | 彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために作られた街だ。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| Can I ride this horse for a while? | しばらくこの馬に乗ってもいいですか。 | |
| The horse would not move. | 馬は頑として動かなかった。 | |
| Everybody laughed at me. | 皆が私を馬鹿にした。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. | 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 | |
| Tom boasts of never having been defeated in a horse race. | トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |