Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you take me for a fool? | 君は私を馬鹿者だと思いますか。 | |
| Everybody laughed at me. | 皆が私を馬鹿にした。 | |
| Who's this nobody? | こいつはどこの馬の骨だ? | |
| You're really not stupid. | 君は本当は馬鹿ではない。 | |
| I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races. | 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| Tom has never eaten raw horse meat. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| I don't think any of those horses is going to win. | その馬はどれも勝ちそうには見えない。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| I can't stand that silly woman. | あの馬鹿な女には我慢できない。 | |
| You look stupid. | 馬鹿みたい! | |
| Get on the horse. | 馬に乗りなさい。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| He wasn't stupid enough to talk about that while she was around. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Don't have me on! | 馬鹿にするな! | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. | 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 | |
| Have you ever gone to see a horse race? | 競馬って見に行ったことある? | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| He would call to his horse as he climbed into his seat. | 彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛や馬を飼っている。 | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| This stable contains twelve stalls. | この馬小屋にはしきりが12ある。 | |
| You are an idiot! | 馬鹿だろう! | |
| He wasted his time on gambling at the horse races. | 彼は競馬で時間をむだに過ごした。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にするな。 | |
| Horses are distinct from donkeys. | 馬はロバと違う。 | |
| He wasn't silly enough to tell that story before her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Why did you do something stupid like that? | なんでそんな馬鹿なことしたの? | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| I was fool enough to do so. | そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。 | |
| How did you come up with this crazy idea? | こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? | |
| Tom knows better than to fight with you. | トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 | |
| I will talk about it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| She didn't like the horse at first. | 最初彼女はその馬が好きではなかった。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| He wasn't foolish enough to tell that story around her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| He as good as said you were a fool. | 彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| A crowd collected to watch the fight. | 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| What a fool I was! | 私はなんと馬鹿だったのだろう。 | |
| I've never said such a stupid thing. | こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 | |
| There was nothing for me to do but mount the horse. | 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. | あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 | |
| I want to ride a horse. | 乗馬がしたい。 | |
| You boob! I should not have asked you. | 馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| They must be crazy to believe such nonsense. | そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 | |
| Horses are useful animals. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| She knew better than to believe him. | 彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。 | |
| It was foolish of him to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| I experienced horse riding. | 私は乗馬を体験した。 | |
| His horse won by three lengths. | 彼の馬は3馬身の差で勝った。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| An alpaca looks like a horse and a camel. | アルパカは馬のようでもあり、ラクダのようでもある。 | |
| Giving advice to him is like talking to a brick wall. | 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| Do you take me for a fool? | 私を馬鹿だと思っているのですか。 | |
| Don't make a fool of him. | 彼を馬鹿にするな。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| She must be a fool to say so. | そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。 | |
| His ideas sound crazy. | 彼の意見は馬鹿げて聞こえます。 | |
| Can I ride this horse for a while? | 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 | |
| Horses are friendly animals. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| What made you say such a stupid thing as that? | どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの? | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛と馬を飼っている。 | |
| That fellow is a thorough fool. | あいつは全くの馬鹿だ。 | |
| With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. | 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 | |
| She seemed so much at ease in the saddle. | 彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。 | |
| Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. | 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| How can you say such a foolish thing? | そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。 | |
| This is silly! | 馬鹿みたい! | |
| She cheered for her favorite horse. | 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 | |
| He often makes mistakes, but he is no fool. | 彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。 | |
| You are stupid, and so is he. | おまえも馬鹿なら彼もそうだ。 | |
| Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. | かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 | |
| The horse rose on its hind legs. | 馬が後ろ足で立った。 | |
| I want to try riding a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| The new teacher clicked with the students. | その新任教師は生徒たちと馬が合った。 | |
| Don't make a fool of the poor. | 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| She always makes a fool of her husband. | 彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。 | |
| The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. | 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼は競馬のために馬を訓練している。 | |
| Mary was scornful of Tom. | メアリーはトムを馬鹿にしていた。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |