Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| Everybody laughed at me. | 皆が私を馬鹿にした。 | |
| The stupider the child, the more lovely. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| He is not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| He cannot have said such nonsense. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。 | |
| That's absolute nonsense! | それは全く馬鹿げた話だ。 | |
| This is a dog resembling a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| He knows most who speaks least. | 物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。 | |
| In reality, I used to work like a dog. | 実際、馬車馬のように働いたもの。 | |
| Don't you think my horse ought to win the Derby? | 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 | |
| It is foolish of him to pay for it again. | またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| What made you say such a stupid thing as that? | どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの? | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| He watched the horse race with his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. | 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 | |
| He bet two pounds on the horse. | 彼はその馬に2ポンドを賭けた。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| Don't follow anybody blindly. | 人の尻馬などに乗るな。 | |
| You're really not stupid. | 君は本当は馬鹿ではない。 | |
| Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. | そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 | |
| Why did you do something stupid like that? | なんでそんな馬鹿なことしたの? | |
| He applied for admission to the riding club. | 彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| He can't have said such a stupid thing. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| I can ride a horse. | 私は馬に乗れる。 | |
| Don't be a busybody. | やじ馬はやめろ。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| In a word, I think he's a fool. | 一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| It's lonely in the saddle since the horse died. | 馬が亡くなってから鞍が淋しい。 | |
| Sally Palmer is not a woman to be trifled with. | サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。 | |
| Tom boasts of never having been defeated in a horse race. | トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| He can ride a horse. | 彼は乗馬ができる。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| Tom got off his horse. | トムは馬から降りた。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| The horse rose on its hind legs. | 馬が後ろ足で立った。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| I bet ten dollars on that horse. | 私はあの馬に10ドル賭けた。 | |
| Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. | あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| Can you ride a horse? | あなたは馬に乗ることができますか。 | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| She must be a fool to say so. | そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| That's really stupid. | 私ったら馬鹿ね。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. | 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は決して馬鹿でない。 | |
| He is no better than a fool. | 彼は馬鹿も同然だ。 | |
| Don't make a fool of the poor. | 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼はこのレースのために馬を訓練している。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| He was tying his horse to the fence. | 彼は馬をさくにつないでいた。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| I can't stand that silly woman. | あの馬鹿な女には我慢できない。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼は競馬のために馬を訓練している。 | |
| How can you say such a silly thing? | どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| It's silly of you to believe him. | 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Only four horses competed in the race. | そのレースで争った馬は4頭だけだった。 | |
| That horse came in first place. | その馬は一着になった。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛や馬を飼っている。 | |
| It constantly appalls me how stupid he can be. | あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 | |
| It is no use arguing with such a foolish man. | そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 | |
| Don't make a fool of him. | 彼を馬鹿にするな。 | |
| Hay is for horses. | 干し草は馬用です。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| A crowd collected to watch the fight. | 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 | |
| Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style. | トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。 | |
| Do you take me for a fool? | 私を馬鹿だと思っているのですか。 | |
| I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. | 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗ることはできますか。 | |
| The horse snorted impatiently. | 馬はじれったそうに鼻を鳴らした。 | |
| She is old enough to know better than to expect too much of her parents. | 彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。 | |
| That horse may be a good bet. | あの馬に賭ければ勝つかもしれない。 | |
| He's an absolute fool. | 彼は底抜けの馬鹿だ。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| Don't be so foolish as to go with him. | 彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| The horse jumped the gate. | 馬は門を飛び越えた。 | |