UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '馬'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look at that knight on the horse.馬上の騎士をみてごらん。
Horses are useful animals.馬というものはひじょうに役に立つ。
Derby Day is Wednesday fortnight.ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
I will discuss it with my horse.うちの馬と話してみるよ。
He has more sense than to say such a foolish thing.彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
The horse snorted impatiently.馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
No medicine can cure folly.馬鹿につける薬なし。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
He showed us how to ride a horse.彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。
How silly of me!私はなんて馬鹿なんだろう。
Get on the horse.馬に乗りなさい。
Why did you say such a stupid thing?どうしてそんな馬鹿な事を言ったの?
It's silly of you to believe him.彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
He is no fool.彼は馬鹿どころではない。
He has finally shown his true colors.彼もついに馬脚を露わした。
Great Britain is a land of gentlemen and horse riding.グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。
I would not have said such a nonsense.そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
Strange my foot!変わってるだなんてそんな馬鹿な。
Sally Palmer is not a woman to be trifled with.サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
The wildest colt makes the best horse.最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
A horse runs quickly.馬は走るのが早い。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
The new teacher clicked with the students.その新任教師は生徒たちと馬が合った。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。
This is ridiculous!馬鹿な!
That is not a horse, but a donkey.あれは馬ではなくロバだ。
Horses are friendly animals.馬は人なつこい動物である。
Tom knows better than to fight with you.トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
Tom has never eaten horse meat carpaccio.トムは馬刺しを食べたことがない。
The horse rose on its hind legs.馬が後ろ足で立った。
Where does that idiot think he is going?あの馬鹿、どこへ行くつもりだ?
That's really stupid.私ったら馬鹿ね。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Don't make a fool of the poor.貧しい人を馬鹿にしてはいけない。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
He is a sharp-shooter.彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
Don't make a fool of him.彼を馬鹿にするな。
He knew better than to tell the story to her.彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。
Horses are useful animals.馬は有用な動物だ。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
I saw a horse galloping toward me.馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。
It's lonely in the saddle since the horse died.馬が亡くなってから鞍が淋しい。
That horse came in first place.その馬は一着になった。
Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man.へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。
He was tying his horse to the fence.彼は馬をさくにつないでいた。
Don't be silly.馬鹿なことを言うな。
The pommel horse requires more balance than strength.鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
Tom raises Arabian horses.トムさんはアラビアの馬を育ている。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
I made fun of him.私は彼を馬鹿にした。
He is no better than a fool.彼は馬鹿も同然だ。
I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse.余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。
Everybody laughed at me.皆が私を馬鹿にした。
A foolish idea came into my mind.馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
Have you fed the horse?馬に餌をやりましたか?
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
Is it true that horses sleep while standing up?馬は立ったまま寝るって本当ですか?
He is above such stupid behavior.彼はそんな馬鹿なことはしない。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
He did something stupid and was sneered at.彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。
How stupid of me!私はなんと馬鹿だったんでしょう。
That's the stupidest thing I've ever said.こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
I was being made a fool of.私は彼らに馬鹿にされていた。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
Hay is for horses.干し草は馬用です。
He can ride a horse.彼は乗馬ができる。
They must be crazy to believe such nonsense.そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
He doesn't do stupid things like that.彼はそんな馬鹿なことはしない。
This is silly!馬鹿みたい!
He raises horses and cattle.彼は馬と牛を育てている。
The boy made a fool of himself.その少年は馬鹿なまねをした。
She didn't like the horse at first.最初彼女はその馬が好きではなかった。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Nancy knows better than to marry Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
He knows better than to spend all his money on horse racing.彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
He is foolish meeting her again.彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。
"Is your friend an idiot or what?" asked the father.「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License