Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. | メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 | |
| He is a sharp-shooter. | 彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。 | |
| All horses are animals, but not all animals are horses. | すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。 | |
| Tom boasts of never having been defeated in a horse race. | トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 | |
| The horse is a useful animal. | 馬は有益な動物である。 | |
| She is old enough to know better than to expect too much of her parents. | 彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| She didn't like the horse at first. | 最初彼女はその馬が好きではなかった。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨は馬と同様に魚ではない。 | |
| This horse kicks when anyone comes up from behind. | この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| The horse broke its neck when it fell. | その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 | |
| A horse is very useful. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| Horses are distinct from donkeys. | 馬はロバと違う。 | |
| You're really not stupid. | 君は本当は馬鹿ではない。 | |
| I am training a horse for the race. | 私は馬をレース用に訓練している。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| If you act like a fool, you must be treated as such. | あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。 | |
| What made you say such a stupid thing as that? | どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの? | |
| You must be a fool to do such a thing. | そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。 | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| Sally Palmer is not a woman to be trifled with. | サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。 | |
| Many gamblers win and lose money at the horse-race track. | 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| You should stay away from cults like that before you turn into a moron. | 馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。 | |
| That is not a horse, but a donkey. | あれは馬ではなくロバだ。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| I made an ass of him. | 私は彼を馬鹿にした。 | |
| The horse and buggy is now definitely out of date. | 馬車は今では完全に時代遅れだ。 | |
| I've never said such a stupid thing. | こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| I can ride a horse, too. | 私も乗馬ができる。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| A nod is as good as a wink to a blind horse. | 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 | |
| Are you trying to make a fool of me? | あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は決して馬鹿でない。 | |
| He is above such stupid behavior. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| I cannot hold the horse. | この馬は手に負えない。 | |
| At your age you should know better. | いい年してそんな馬鹿なまねよせ。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| It constantly appalls me how stupid he can be. | あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 | |
| What are you doing, you fool! | 何考えてんだよ、この馬鹿! | |
| It is not wise to put your money on a horse. | 君の金を馬にかけるのはりこうではない。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| He urged his horse along. | 彼は馬を急がせた。 | |
| Riding a horse is great fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. | 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| He flouted his mother's advice. | 彼は母の助言を馬鹿にした。 | |
| He that knows little often repeats it. | 馬鹿の一つ覚え。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| The new teacher clicked with the students. | その新任教師は生徒たちと馬が合った。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| You are stupid, and so is he. | おまえも馬鹿なら彼もそうだ。 | |
| I am so full of foolish ideas today. | ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| He watched the horse racing through his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| I don't think any of those horses is going to win. | その馬はどれも勝ちそうには見えない。 | |
| I know better than to quarrel with my brother. | 私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。 | |
| He would call to his horse as he climbed into his seat. | 彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| A foolish idea came into my mind. | 馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| Don't talk rubbish! | 馬鹿なこと言うなよ。 | |
| We took care of our horses by turns. | 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 | |
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 | |
| He isn't such a fool as to risk his life. | 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| How stupid of me! | 私はなんと馬鹿だったんでしょう。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| Computers make people stupid. | コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| In a word, I think he's a fool. | 一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。 | |
| Young Tanaka is the stupidest person in the department. | 田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。 | |
| A fanatic threw a bomb at the king's coach. | 凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。 | |
| Don't you think my horse ought to win the Derby? | 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 | |
| He's not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| You are an idiot! | 馬鹿だろう! | |
| Never swap horses while crossing a stream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| This is a horse. | これは馬です。 | |
| Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. | へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Strange my foot! | 変わってるだなんてそんな馬鹿な。 | |
| It is no use arguing with such a foolish man. | そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| Have you ever gone to see a horse race? | 競馬って見に行ったことある? | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |