Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't put the cart before the horse. 馬の前に荷車を付けるな。 A nod is as good as a wink to a blind horse. 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 He looks like a horse. 彼は馬のように見える。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 The horse is a domestic animal. 馬は飼い慣らされた動物です。 Between us, he is a little foolish. 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 The horse ran through the fields. 馬は野原を走り抜けた。 I'd like to try horseback riding. 乗馬をしたいのですが。 Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 I can not stand that kind of silly music. 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 I cannot hold the horse. この馬は手に負えない。 She seemed so much at ease in the saddle. 彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。 The boy is far from a fool. その少年は決して馬鹿などではない。 The stupider the child, the more lovely. 馬鹿な子ほど可愛い。 Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 He must be a fool to do such a thing. こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。 There goes a wonderful coach over there. むこうをすてきな馬車が行くよ。 "Don't say such rubbish!" said the farmer. 「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。 She called me a fool and what not. 彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。 He fell off the horse. 彼は馬から落ちた。 Tom asked a stupid question. トムは馬鹿な質問をした。 A horse passed my house. 家の前を馬が通った。 He keeps a straight face while telling a ridiculous story. 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 She is far from a fool. 彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。 He is no fool. 彼は馬鹿どころではない。 I made an ass of him. 私は彼を馬鹿にした。 He would call to his horse as he climbed into his seat. 彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 He urged his horse along. 彼は馬を急がせた。 Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 That's really stupid. 私ったら馬鹿ね。 My tutor scolded me for my stupid behavior. 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 Don't you think my horse ought to win the Derby? 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 She is far from a fool. 彼女は馬鹿ではない。 Tom raises Arabian horses. トムさんはアラビアの馬を育ている。 I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 You're really not stupid. 君は本当は馬鹿ではない。 You look stupid. 馬鹿みたい! A horse is a friendly animal. 馬は人なつこい動物である。 The boy rode a horse for the first time. その少年は初めて馬に乗った。 The couple took a horse carriage that evening. 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 Derby Day is Wednesday fortnight. ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。 He has more sense than to say such a foolish thing. 彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。 He makes a fool of adults. 彼は大人を馬鹿にする。 He participated in the horse dressage competition. 彼は馬場馬術競技に出場した。 His nonsensical behavior is shocking. 彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。 He watched the horse racing through his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 I want to ride a horse. 僕は馬に乗ってみたい。 They breed cattle and horses. 彼らは牛と馬を飼っている。 Horses eat grass. 馬は草を食べる。 I know better than to do a thing like that. 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 He knows better than to argue with her. 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 Let's suppose you happen to strike it rich at the races. 仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。 The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity. 自民党が小泉人気の尻馬に乗った。 Nancy knows better than to marry Jack. ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 The man was no better than a horse. その男は、馬同然であった。 This stable contains twelve stalls. この馬小屋にはしきりが12ある。 Tom asked a stupid question. トムは馬鹿げた質問をした。 If you act like a fool, you must be treated as such. あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。 When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. 馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。 You are a hopeless idiot. 君の馬鹿はどうにもならない。 I know better than to quarrel with my brother. 私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。 The boy made a fool of himself. その少年は馬鹿なまねをした。 He chose not to run for the presidential election. 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races. 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 He knew better than to tell the story to her. 彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。 He bet two pounds on the horse. 彼はその馬に2ポンドを賭けた。 He is foolish meeting her again. 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 You're stupid to trust him. 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 The horse broke its neck when it fell. その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 I allowed my horse run. 私は馬を好きに走らせた。 She is old enough to know better than to expect too much of her parents. 彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。 We galloped our horses over the hill. 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 Giving advice to him is like talking to a brick wall. 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 Great Britain is a land of gentlemen and horse riding. グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。 His horse won by three lengths. 彼の馬は3馬身の差で勝った。 All horses are animals, but not all animals are horses. すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 She is what is called a learned fool. 彼女はいわゆる学者馬鹿だ。 How did you come up with this crazy idea? こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? The farmer pitched the hay onto the wagon. 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 You're an idiot. あんたは馬鹿だ。 He's not stupid. 彼は馬鹿ではない。 The boy mocked his friend for being a coward. その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 I think I've figured out which horse is most likely to win the race. そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 Do you take me for a fool? 君は私を馬鹿者だと思いますか。 Tom was thrown from his horse. トムは馬から振り落とされた。 The horse came first. その馬は一着になった。 I am so full of foolish ideas today. ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。 Horses are useful animals. 馬は役に立つ動物です。 Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿な真似はするな。