Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| We've got to find him before he does something stupid. | なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 | |
| Tom was thrown from his horse. | トムは馬から振り落とされた。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| He isn't such a fool as to risk his life. | 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 | |
| She didn't like the horse at first. | 最初彼女はその馬が好きではなかった。 | |
| How silly of me! | 私はなんて馬鹿なんだろう。 | |
| You must be a fool to do such a thing. | そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。 | |
| He is no more foolish than you are. | 君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。 | |
| She seemed so much at ease in the saddle. | 彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。 | |
| You boob! I should not have asked you. | 馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。 | |
| How can you say such a foolish thing? | そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| At your age you should know better. | いい年してそんな馬鹿なまねよせ。 | |
| He flouted his mother's advice. | 彼は母の助言を馬鹿にした。 | |
| He can't have said such a stupid thing. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| He got in the boat with the horse. | 彼は馬とともにそのボートに乗った。 | |
| The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. | 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 | |
| He is foolish to meet her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| You should stay away from cults like that before you turn into a moron. | 馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 | |
| I was being made a fool of. | 私は彼らに馬鹿にされていた。 | |
| The fall from the horse resulted in a broken leg. | 落馬の結果足を折った。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| You're an idiot. | あんたは馬鹿だ。 | |
| Hey! Don't be silly. | おい、馬鹿な真似はよせ。 | |
| Can you ride a horse? | あなたは馬に乗ることができますか。 | |
| It's lonely in the saddle since the horse died. | 馬が亡くなってから鞍が淋しい。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は決して馬鹿でない。 | |
| Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. | 競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。 | |
| He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. | 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| He urged his horse along. | 彼は馬を急がせた。 | |
| I cannot hold the horse. | この馬は手に負えない。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| A crowd collected to watch the fight. | 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| You are very silly to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| If I am a fool, you are another. | 私が馬鹿なら君もそうだ。 | |
| With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. | 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 | |
| He raises horses and cattle. | 彼は馬と牛を育てている。 | |
| He makes a fool of adults. | 彼は大人を馬鹿にする。 | |
| He wasn't so stupid that he talked about that in her presence. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Don't make a fool of him. | 彼を馬鹿にするな。 | |
| I know better than to quarrel with my brother. | 私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。 | |
| Don't follow anybody blindly. | 人の尻馬などに乗るな。 | |
| His horse jumped over the fence. | 彼の馬は柵を飛び越えた。 | |
| How did you come up with this crazy idea? | こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| A horse is very useful. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| She called me a fool and what not. | 彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。 | |
| He can ride a horse. | 彼は乗馬ができる。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| Don't have me on! | 馬鹿にするな! | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| He is no better than a fool. | 彼は馬鹿も同然だ。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| He's not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| Come on, don't be silly. | 馬鹿なまねするんじゃないよ。 | |
| Don't you think my horse ought to win the Derby? | 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| He handles horses well. | 彼は馬の扱いがうまい。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| He exchanged his cow for two horses. | 彼は牛を2頭の馬と交換した。 | |
| Don't make a fool of the poor. | 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| The horse rose on its hind legs. | 馬が後ろ足で立った。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| You are stupid, and so is he. | おまえも馬鹿なら彼もそうだ。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| I would not have said such a nonsense. | そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。 | |
| That fellow is a thorough fool. | あいつは全くの馬鹿だ。 | |
| He is above such stupid behavior. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued. | 崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。 | |
| Tom has never eaten horse meat carpaccio. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. | メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 | |
| That's crazy. | そんな馬鹿な。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| Nick looks down on anyone who comes from a rural area. | ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| Where does that idiot think he is going? | あの馬鹿、どこへ行くつもりだ? | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛と馬を飼っている。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は有用な動物だ。 | |
| Tom got off his horse. | トムは馬から降りた。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 | |