Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you stupid? | お前は馬鹿か。 | |
| Everybody laughed at me. | 皆が私を馬鹿にした。 | |
| I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races. | 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 | |
| I will discuss it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| He makes a fool of adults. | 彼は大人を馬鹿にする。 | |
| I'd like to try horseback riding. | 乗馬をしたいのですが。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| Don't follow anybody blindly. | 人の尻馬などに乗るな。 | |
| Riding a horse is great fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| If you mate a horse with an ass you will get a mule. | 馬とロバを交配させるとラバが生まれる。 | |
| Never swap horses while crossing a stream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| At your age you should know better. | いい年してそんな馬鹿なまねよせ。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| She didn't like the horse at first. | 最初彼女はその馬が好きではなかった。 | |
| Derby Day is Wednesday fortnight. | ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。 | |
| He ought to know better than to quarrel with such a fellow. | 彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。 | |
| He and I are childhood friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| Strange my foot! | 変わってるだなんてそんな馬鹿な。 | |
| He fell off the horse. | 彼は馬から落ちた。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| Tom got off his horse. | トムは馬から降りた。 | |
| His horse gained steadily on his rivals. | 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 | |
| Can I ride this horse for a while? | しばらくこの馬に乗ってもいいですか。 | |
| It was foolish of him to trespass against the law. | その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| He has more sense than to say such a foolish thing. | 彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| Don't have me on! | 馬鹿にするな! | |
| He exchanged his cow for two horses. | 彼は牛を2頭の馬と交換した。 | |
| He is no fool. | 彼は馬鹿どころではない。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| What made you say such a stupid thing as that? | どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの? | |
| I can't stand that silly woman. | あの馬鹿な女には我慢できない。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| He is good at riding a horse. | 彼は乗馬が得意だ。 | |
| The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| I will talk about it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| He is a rich but dull man. | 彼は金はあるが、馬鹿な男だ。 | |
| It's lonely in the saddle since the horse died. | 馬が亡くなってから鞍が淋しい。 | |
| He wasn't so stupid that he talked about that in her presence. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨は馬と同様に魚ではない。 | |
| Horses are useful animals. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| You ought to know better than to do such a thing. | あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| He went so far as to say that she was stupid. | 彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。 | |
| There was nothing for me to do but mount the horse. | 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 | |
| Computers make people stupid. | コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| That fellow is a thorough fool. | あいつは全くの馬鹿だ。 | |
| I am so full of foolish ideas today. | ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。 | |
| Have you fed the horse? | 馬に餌をやりましたか? | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. | 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| The horse snorted impatiently. | 馬はじれったそうに鼻を鳴らした。 | |
| Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. | 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 | |
| It is foolish of him to pay for it again. | またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| We took care of our horses by turns. | 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 | |
| You must be a fool. | 君は馬鹿に違いない。 | |
| I want to ride a horse. | 乗馬がしたい。 | |
| Don't be so foolish as to go with him. | 彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。 | |
| That's absolute nonsense! | それは全く馬鹿げた話だ。 | |
| Young Tanaka is the stupidest person in the department. | 田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。 | |
| Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. | メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 | |
| How silly of me! | 私はなんて馬鹿なんだろう。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| He applied for admission to the riding club. | 彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。 | |
| Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style. | トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。 | |
| Mary was scornful of Tom. | メアリーはトムを馬鹿にしていた。 | |
| Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? | 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? | |
| Don't look a gift horse in the mouth. | もらい者の馬の口の中をのぞくな。 | |
| Don't make a fool of the poor. | 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Many gamblers win and lose money at the horse-race track. | 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。 | |
| Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. | へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 | |
| She must be a fool to say so. | そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。 | |
| I was being made a fool of. | 私は彼らに馬鹿にされていた。 | |
| She always makes a fool of her husband. | 彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。 | |
| This is a dog resembling a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| That horse may be a good bet. | あの馬に賭ければ勝つかもしれない。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| He urged his horse along. | 彼は馬を急がせた。 | |
| That's the stupidest thing I've ever said. | こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 | |
| She is what is called a learned fool. | 彼女はいわゆる学者馬鹿だ。 | |
| Tom was thrown from his horse. | トムは馬から振り落とされた。 | |
| Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" | アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 | |
| She called me a fool and what not. | 彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| Don't make a fool of him. | 彼を馬鹿にするな。 | |
| With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. | 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 | |
| It constantly appalls me how stupid he can be. | あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |