Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is no more foolish than you are. | 君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。 | |
| Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. | かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 | |
| The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity. | 自民党が小泉人気の尻馬に乗った。 | |
| The boy is far from a fool. | その少年は決して馬鹿などではない。 | |
| Hay is for horses. | 干し草は馬用です。 | |
| The farmer was patient with the unruly horse. | 農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。 | |
| He was tying his horse to the fence. | 彼は馬をさくにつないでいた。 | |
| Tom was thrown from his horse. | トムは馬から振り落とされた。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| The horse would not move. | 馬は頑として動かなかった。 | |
| Derby Day is Wednesday fortnight. | ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。 | |
| I want to ride a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| That horse came in first place. | その馬は一着になった。 | |
| Tom knows better than to fight with you. | トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 | |
| The stupider the child, the more lovely. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| That's the stupidest thing I've ever said. | こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 | |
| He can't have said such a stupid thing. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| He fell off the horse. | 彼は馬から落ちた。 | |
| Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" | アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| He knows better than to spend all his money on horse racing. | 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 | |
| The boy rode a horse for the first time. | その少年は初めて馬に乗った。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| I experienced horse riding. | 私は乗馬を体験した。 | |
| Tom has never eaten horse meat carpaccio. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| He likes to get on the horse and go out. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| He would call to his horse as he climbed into his seat. | 彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。 | |
| The boy made a fool of himself. | その少年は馬鹿なまねをした。 | |
| Don't make a fool of him. | 彼を馬鹿にするな。 | |
| How did you come up with this crazy idea? | こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? | |
| He is good at riding a horse. | 彼は乗馬が得意だ。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗る事が出来ますか。 | |
| A fanatic threw a bomb at the king's coach. | 凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。 | |
| It's lonely in the saddle since the horse died. | 馬が亡くなってから鞍が淋しい。 | |
| I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. | 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。 | |
| Riding a horse is a lot of fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| The new teacher clicked with the students. | その新任教師は生徒たちと馬が合った。 | |
| What a fast horse that is! | なんて速い馬なんだ、あれは! | |
| She always makes a fool of her husband. | 彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。 | |
| That horse came in first. | その馬は一着になった。 | |
| I cannot hold the horse. | この馬は手に負えない。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| If you act like a fool, you must be treated as such. | あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。 | |
| I was fool enough to do so. | そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。 | |
| He watched the horse racing through his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! | 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! | |
| She seemed so much at ease in the saddle. | 彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。 | |
| Is it true that horses sleep while standing up? | 馬は立ったまま寝るって本当ですか? | |
| Don't look a gift horse in the mouth. | もらい者の馬の口の中をのぞくな。 | |
| You are an idiot! | 馬鹿だろう! | |
| This is ridiculous! | 馬鹿な! | |
| The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued. | 崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。 | |
| Mary was scornful of Tom. | メアリーはトムを馬鹿にしていた。 | |
| Walter Mondale ran for President. | ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 | |
| He keeps a straight face while telling a ridiculous story. | 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| I can't stand that silly woman. | あの馬鹿な女には我慢できない。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| The horse came first. | その馬は一着になった。 | |
| A nod is as good as a wink to a blind horse. | 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 | |
| Are you stupid? | お前は馬鹿か。 | |
| He is not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| Many gamblers win and lose money at the horse-race track. | 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。 | |
| She called me a fool and what not. | 彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| That is not a horse, but a donkey. | あれは馬ではなくロバだ。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| I've never said such a stupid thing. | こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 | |
| How stupid of me! | 私はなんと馬鹿だったんでしょう。 | |
| With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. | 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| He makes a fool of adults. | 彼は大人を馬鹿にする。 | |
| He's an absolute fool. | 彼は底抜けの馬鹿だ。 | |
| Honesty does not always pay. Such is the way of the world. | 正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| Horses are useful animals. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼はこのレースのために馬を訓練している。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は有用な動物だ。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| She is far from a fool. | 彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛と馬を飼っている。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| You should stay away from cults like that before you turn into a moron. | 馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。 | |
| All horses are animals, but not all animals are horses. | すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 | |
| He is not such a fool but he can understand it. | 彼はそれがわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| He is foolish meeting her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| It's cold. It was foolish of you not to bring your coat. | 寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。 | |