Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm exhilarated about winning 10000 at the races! | 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 | |
| You must be a fool to do such a thing. | そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。 | |
| Computers make people stupid. | コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| Don't be ridiculous! | 馬鹿はやめろ! | |
| Get on the horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Mary was scornful of Tom. | メアリーはトムを馬鹿にしていた。 | |
| Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. | 競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。 | |
| He went so far as to call you a fool. | 彼は君を馬鹿とまでいった。 | |
| My car is deficient in horsepower. | 私の車は馬力が足らない。 | |
| What are you doing, you fool! | 何考えてんだよ、この馬鹿! | |
| I would not have said such a nonsense. | そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。 | |
| Tom got off his horse. | トムは馬から降りた。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. | へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| An alpaca looks like a horse and a camel. | アルパカは馬のようでもあり、ラクダのようでもある。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| They must be crazy to believe such nonsense. | そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 | |
| Tom has never eaten raw horse meat. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| Tom was thrown from his horse. | トムは馬から振り落とされた。 | |
| How can you say such a silly thing? | どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| This is a dog that resembles a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| This is ridiculous! | 馬鹿な! | |
| At your age you should know better. | いい年してそんな馬鹿なまねよせ。 | |
| A horse is an animal. | 馬は動物である。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| I want to go horseback riding. | 乗馬がしたい。 | |
| Young Tanaka is the stupidest person in the department. | 田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| He and I are childhood friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| That's really stupid. | 私ったら馬鹿ね。 | |
| He would call to his horse as he climbed into his seat. | 彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| A horse passed my house. | 家の前を馬が通った。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| Honesty doesn't pay. | 正直者が馬鹿を見る。 | |
| A whale is no more a fish than a horse. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| You ought to know better than to do such a thing. | あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。 | |
| He is above such stupid behavior. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| I'd like to try horseback riding. | 乗馬をしたいのですが。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| He participated in the horse dressage competition. | 彼は馬場馬術競技に出場した。 | |
| He went so far as to say that she was stupid. | 彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。 | |
| I can't stand that silly woman. | あの馬鹿な女には我慢できない。 | |
| Don't be a busybody. | やじ馬はやめろ。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. | 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 | |
| Great Britain is a land of gentlemen and horse riding. | グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。 | |
| I'm not stupid enough to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| She didn't like the horse at first. | 彼女は最初その馬が気に入らなかった。 | |
| There's no fool like an old fool. | 年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| He wasn't so stupid that he talked about that in her presence. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| He is by no means stupid. | 彼は決して馬鹿ではない。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| My father has a ranch and breeds cattle and horses. | 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| I want to ride a horse. | 乗馬がしたい。 | |
| He got in the boat with the horse. | 彼は馬とともにそのボートに乗った。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| Sally Palmer is not a woman to be trifled with. | サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。 | |
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| It's silly of you to believe him. | 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 | |
| He is no better than a fool. | 彼は馬鹿も同然だ。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| The farmer was patient with the unruly horse. | 農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。 | |
| How stupid of me! | 私はなんと馬鹿だったんでしょう。 | |
| She knew better than to believe him. | 彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。 | |
| This stable contains twelve stalls. | この馬小屋にはしきりが12ある。 | |
| I can ride a horse. | 私は馬に乗れる。 | |
| Don't have me on! | 馬鹿にするな! | |
| Never swap horses while crossing a stream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. | かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼はこのレースのために馬を訓練している。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. | 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 | |
| Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. | 駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。 | |
| The boy is far from a fool. | その少年は決して馬鹿などではない。 | |
| What a fast horse that is! | なんて速い馬なんだ、あれは! | |
| I saw a horse pulling a cart. | 私は馬が荷車を引いているのを見た。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| It was foolish of him to trespass against the law. | その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| The man was no better than a horse. | その男は、馬同然であった。 | |
| With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. | 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 | |