Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Horses are friendly animals. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| I bet ten dollars on that horse. | 私はあの馬に10ドル賭けた。 | |
| Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. | あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 | |
| Tom isn't stupid. | トムは馬鹿じゃない。 | |
| He is no better than a fool. | 彼は馬鹿も同然だ。 | |
| She didn't like the horse at first. | 彼女は最初その馬が気に入らなかった。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| He is a rich but dull man. | 彼は金はあるが、馬鹿な男だ。 | |
| How did you come up with this crazy idea? | こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| It is no use arguing with such a foolish man. | そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 | |
| His nonsensical behavior is shocking. | 彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。 | |
| It's lonely in the saddle since the horse died. | 馬が亡くなってから鞍が淋しい。 | |
| I know better than to quarrel with my brother. | 私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| It's cold. It was foolish of you not to bring your coat. | 寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。 | |
| How can you say such a foolish thing? | そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。 | |
| My father has a ranch and breeds cattle and horses. | 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 | |
| That horse came in first place. | その馬は一着になった。 | |
| He is not such a fool but he knows it. | それを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| I want to ride a horse. | 乗馬がしたい。 | |
| If you act like a fool, you must be treated as such. | あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿な質問をした。 | |
| Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation. | 今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| The horse rose on its hind legs. | 馬が後ろ足で立った。 | |
| He wasn't silly enough to tell that story before her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| He watched the horse race using his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| That fellow is a thorough fool. | あいつは全くの馬鹿だ。 | |
| The fall from the horse resulted in a broken leg. | 落馬の結果足を折った。 | |
| This is a horse. | これは馬です。 | |
| The horse would not move. | 馬は頑として動かなかった。 | |
| She cheered for her favorite horse. | 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 | |
| He knows better than to spend all his money on horse racing. | 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 | |
| Bill is a regular fool. | ビルはまったくの馬鹿だ。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にするな。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| The girl treated her horse kindly. | その少女は馬をやさしく扱った。 | |
| This is ridiculous! | 馬鹿な! | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| A horse passed my house. | 家の前を馬が通った。 | |
| A horse is a friendly animal. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. | そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 | |
| We took care of our horses by turns. | 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 | |
| I would not have said such a nonsense. | そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| That horse may be a good bet. | あの馬に賭ければ勝つかもしれない。 | |
| He and I are bosom friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| The farmer pitched the hay onto the wagon. | 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 | |
| Don't change horses in midstream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. | 駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。 | |
| What a fool I was! | 私はなんと馬鹿だったのだろう。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| Where does that idiot think he is going? | あの馬鹿、どこへ行くつもりだ? | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| Hey! Don't be silly. | おい、馬鹿な真似はよせ。 | |
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。 | |
| You are very silly to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| He wasted his time on gambling at the horse races. | 彼は競馬で時間をむだに過ごした。 | |
| He is a sharp-shooter. | 彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。 | |
| I can ride a horse, too. | 私も乗馬ができる。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| He is not so foolish but he can understand this. | 彼はこの事がわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| Is Mother scolding the horse? | お母さんが馬を叱るの? | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗りなさい。 | |
| Tom raises Arabian horses. | トムさんはアラビアの馬を育ている。 | |
| Nonsense! | 馬鹿げている! | |
| Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" | アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| The horse and buggy is now definitely out of date. | 馬車は今では完全に時代遅れだ。 | |
| Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! | 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. | 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| I'm not stupid enough to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| Who's this nobody? | こいつはどこの馬の骨だ? | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| Do you take me for a fool? | 私を馬鹿だと思っているのですか。 | |
| Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. | 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は決して馬鹿でない。 | |
| He and I are childhood friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| Walter Mondale ran for President. | ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 | |