Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would not have said such a nonsense. | そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。 | |
| Hey! Don't be silly. | おい、馬鹿な真似はよせ。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨は馬と同様に魚ではない。 | |
| The horse broke its neck when it fell. | その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛と馬を飼っている。 | |
| Young Tanaka is the stupidest person in the department. | 田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。 | |
| He wasn't silly enough to tell that story before her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| This is a dog that resembles a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. | 競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。 | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style. | トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。 | |
| Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. | 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 | |
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| Don't make a fool of him. | 彼を馬鹿にするな。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| He is not altogether a fool. | 彼はまったく馬鹿というわけではない。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| He flouted his mother's advice. | 彼は母の助言を馬鹿にした。 | |
| The man was no better than a horse. | その男は、馬同然であった。 | |
| Riding a horse is a lot of fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| Derby Day is Wednesday fortnight. | ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。 | |
| He breeds cattle and horses. | 彼は牛と馬を飼育している。 | |
| We galloped our horses over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| That horse came in first place. | その馬は一着になった。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 | |
| I don't think any of those horses is going to win. | その馬はどれも勝ちそうには見えない。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| A foolish idea came into my mind. | 馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。 | |
| He that knows little often repeats it. | 馬鹿の一つ覚え。 | |
| He is no better than a fool. | 彼は馬鹿も同然だ。 | |
| Don't change horses in midstream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. | 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 | |
| He went so far as to say that she was stupid. | 彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。 | |
| You're really not stupid. | 君は本当は馬鹿ではない。 | |
| Tom isn't stupid. | トムは馬鹿じゃない。 | |
| Honesty does not always pay. Such is the way of the world. | 正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| I like horses. | 私は馬が好きです。 | |
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 | |
| Some of my classmate always make a fool of me. | クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。 | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| He wasn't foolish enough to tell that story around her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| The horse kicked at him when he approached it. | 彼がよると馬が彼を蹴りかかった。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| You ought to know better than to do such a thing. | あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| He is no fool. | 彼は馬鹿どころではない。 | |
| I'd like to try horseback riding. | 乗馬をしたいのですが。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| Great Britain is a land of gentlemen and horse riding. | グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。 | |
| She didn't like the horse at first. | 最初彼女はその馬が好きではなかった。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| You are very silly to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" | アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 | |
| The farmer was patient with the unruly horse. | 農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。 | |
| I will talk about it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| I can ride a horse. | 私は馬に乗れる。 | |
| If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of. | そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| Tom raises Arabian horses. | トムさんはアラビアの馬を育ている。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| We had a gallop over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| Have you ever gone to see a horse race? | 競馬って見に行ったことある? | |
| If I am a fool, you are another. | 私が馬鹿なら君もそうだ。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にしないで。 | |
| Sally Palmer is not a woman to be trifled with. | サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。 | |
| What a fast horse that is! | なんて速い馬なんだ、あれは! | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にするな。 | |
| He and I are bosom friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| A whale is no less a mammal than a horse. | 馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| You're an idiot. | あんたは馬鹿だ。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| He bet two pounds on the horse. | 彼はその馬に2ポンドを賭けた。 | |
| Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? | 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? | |
| Don't look a gift horse in the mouth. | もらい者の馬の口の中をのぞくな。 | |
| I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. | 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 | |
| A horse passed my house. | 家の前を馬が通った。 | |
| The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |