Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is no better than a fool. | 彼は馬鹿も同然だ。 | |
| She always makes a fool of her husband. | 彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。 | |
| He is not so foolish that even he can't see the reason. | 彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| She didn't like the horse at first. | 彼女は最初その馬が気に入らなかった。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of. | そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。 | |
| I want to ride a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| How did you come up with this crazy idea? | こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? | |
| How stupid of me! | 私はなんと馬鹿だったんでしょう。 | |
| She must be a fool to say so. | そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。 | |
| He handles horses well. | 彼は馬の扱いがうまい。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| He ought to know better than to quarrel with such a fellow. | 彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。 | |
| He wasn't so stupid that he talked about that in her presence. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は有用な動物だ。 | |
| Some of my classmate always make a fool of me. | クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。 | |
| He is foolish meeting her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| A man on horseback came along the path. | 男が馬に乗ってその道をやってきた。 | |
| That's the stupidest thing I've ever said. | こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 | |
| He watched the horse race using his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| I like horses. | 私は馬が好きです。 | |
| Sally Palmer is not a woman to be trifled with. | サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。 | |
| It is foolish of him to pay for it again. | またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| I can ride a horse, too. | 私も乗馬ができる。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛や馬を飼っている。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. | へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. | 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 | |
| You're an idiot. | あんたは馬鹿だ。 | |
| He jumped his horse over the fence. | 彼は馬にその垣を飛び越えさせた。 | |
| He breeds cattle and horses. | 彼は牛と馬を飼育している。 | |
| It's lonely in the saddle since the horse died. | 馬が亡くなってから鞍が淋しい。 | |
| That is not a horse, but a donkey. | あれは馬ではなくロバだ。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| She must be a fool to say so. | そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。 | |
| He as good as said you were a fool. | 彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。 | |
| I've never said such a stupid thing. | こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 | |
| Don't talk rubbish! | 馬鹿なこと言うなよ。 | |
| He likes to get on the horse and go out. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| Horses are friendly animals. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| Riding a horse is really thrilling. | 馬に乗ることは本当にスリルがある。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| It was foolish of him to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| He must be a fool to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。 | |
| You should stay away from cults like that before you turn into a moron. | 馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。 | |
| This is silly! | 馬鹿みたい! | |
| Tom raises Arabian horses. | トムさんはアラビアの馬を育ている。 | |
| A horse is an animal. | 馬は動物である。 | |
| It is not wise to put your money on a horse. | 君の金を馬にかけるのはりこうではない。 | |
| He doesn't do stupid things like that. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| She didn't like the horse at first. | 最初彼女はその馬が好きではなかった。 | |
| Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. | 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 | |
| He is a rich but dull man. | 彼は金はあるが、馬鹿な男だ。 | |
| If I am a fool, you are another. | 私が馬鹿なら君もそうだ。 | |
| His ideas sound crazy. | 彼の意見は馬鹿げて聞こえます。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| I think him a fool. | 僕は彼は馬鹿だと思う。 | |
| This is a dog that resembles a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| He watched the horse race with his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| He urged his horse along. | 彼は馬を急がせた。 | |
| I was fool enough to do so. | そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。 | |
| You look stupid. | 馬鹿みたい! | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. | 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 | |
| He is not altogether a fool. | 彼はまったく馬鹿というわけではない。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| The stupider the child, the more lovely. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| The girl treated her horse kindly. | その少女は馬をやさしく扱った。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. | 競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は決して馬鹿でない。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にしないで。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| Tom knows better than to fight with you. | トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗る事が出来ますか。 | |
| Are these your horses? | これはあなたの馬ですか。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| This is ridiculous! | 馬鹿な! | |
| I want to go horseback riding. | 乗馬がしたい。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は馬鹿ではない。 | |
| I'm not stupid enough to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。 | |
| Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet. | 私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。 | |