UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '馬'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How silly of me!私はなんて馬鹿なんだろう。
The man is too wise to do such things.その男はそのようなことをするほど馬鹿ではない。
I want to try riding a horse.僕は馬に乗ってみたい。
He is too dumb to fear danger.あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。
Tom asked a stupid question.トムは馬鹿な質問をした。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
He watched the horse race using his binoculars.彼は双眼鏡で競馬を見た。
He must be a fool to do such a thing.こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
The horse broke its neck when it fell.その馬は倒れたときに首を折ってしまった。
He who would the daughter win, with the mother must begin.将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
I can't stand that silly woman.あの馬鹿な女には我慢できない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I bet five pounds on the horse.私はその馬に5ポンド賭けた。
That's crazy.そんな馬鹿な。
Don't look a gift horse in the mouth.もらい者の馬の口の中をのぞくな。
The horse is a useful animal.馬は有益な動物である。
Don't call him an idiot.彼を馬鹿者呼ばわりするな。
I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse.余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
He walked his horse to the gate.彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。
Have you ever gone to see a horse race?競馬って見に行ったことある?
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
That horse came in first place.その馬は一着になった。
How did you come up with this crazy idea?こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ?
It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。
How fast that horse runs!あの馬の速くはしること!
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねはよしなさい。
He is not such a fool but he knows it.それを知らないほど馬鹿ではない。
He knew better than to tell the story to her.彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。
The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
He wasn't foolish enough to tell that story around her.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races.競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
I am not so foolish as to lend him money.私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He showed us how to ride a horse.彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。
The pommel horse requires more balance than strength.鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
You are an idiot to go out in this weather.こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。
That is not a horse, but a donkey.あれは馬ではなくロバだ。
I made an ass of him.私は彼を馬鹿にした。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
I gave my horse its head.私は馬を好きに走らせた。
His ideas sound crazy.彼の意見は馬鹿げて聞こえます。
London was a city built for the horse.ロンドンは馬のために集まりましたの町です。
He is training a horse for a race.彼は競馬のために馬を訓練している。
Horses are animals.馬は動物である。
You are a hopeless idiot.君の馬鹿はどうにもならない。
Have you fed the horse?馬に餌をやりましたか?
Don't be ridiculous!馬鹿はやめろ!
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
Great Britain is a land of gentlemen and horse riding.グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。
He wasted his time on gambling at the horse races.彼は競馬で時間をむだに過ごした。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
The boy made a fool of himself.その少年は馬鹿なまねをした。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
If I am a fool, you are another.私が馬鹿なら君もそうだ。
His story was too ridiculous for anyone to believe.彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。
The horse, the lion, the dog and the sheep are animals.馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
I'm exhilarated about winning 10000 at the races!競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
He did something stupid and was sneered at.彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
I allowed my horse run.私は馬を好きに走らせた。
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
Get on a horse.馬に乗せてよ。
The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents.馬鹿な子ほど可愛い。
He is not altogether a fool.彼はまったく馬鹿というわけではない。
She got rattled by the stupid question.彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。
This stable contains twelve stalls.この馬小屋にはしきりが12ある。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
I was being made a fool of.私は彼らに馬鹿にされていた。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
He is foolish to meet her again.彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。
He has more sense than to say such a foolish thing.彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
That horse may be a good bet.あの馬に賭ければ勝つかもしれない。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。
The horse stopped and wouldn't move.その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
Some of my classmate always make a fool of me.クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。
He turns a deaf ear to me.彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
Derby Day is Wednesday fortnight.ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
They laughed at my idea.彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
She called me a fool and what not.彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。
I don't think any of those horses is going to win.その馬はどれも勝ちそうには見えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License