Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How did you come up with this crazy idea? こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? Don't make a fool of me. 人を馬鹿にするな。 A horse can run very fast. 馬はとても速く走る事ができる。 He is by no means stupid. 彼は決して馬鹿ではない。 He showed us how to ride a horse. 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 You must be a fool to do such a thing. そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。 She is far from a fool. 彼女は馬鹿ではない。 The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider. 棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。 The father was angry with his son for doing such a silly thing. 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 My friends scolded me for my stupid behavior. 友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。 A horse is an animal. 馬は動物である。 He keeps a straight face while telling a ridiculous story. 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 I've never said such a stupid thing. こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 All horses are animals, but not all animals are horses. すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 She didn't like the horse at first. 彼女は最初その馬が気に入らなかった。 Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! Honesty doesn't pay. 正直者が馬鹿を見る。 Bill is a regular fool. ビルはまったくの馬鹿だ。 They breed cattle and horses. 彼らは牛や馬を飼っている。 He wasted his time on gambling at the horse races. 彼は競馬で時間をむだに過ごした。 He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 He wasn't silly enough to tell that story before her. 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 Don't talk rubbish! 馬鹿なこと言うなよ。 Horses are friendly animals. 馬は人なつこい動物である。 He turns a deaf ear to me. 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 He is not such a fool but he can understand it. 彼はそれがわからないほどの馬鹿ではない。 In reality, I used to work like a dog. 実際、馬車馬のように働いたもの。 The farmer pitched the hay onto the wagon. 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 He knows better than to spend all his money on horse racing. 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 She is what is called a learned fool. 彼女はいわゆる学者馬鹿だ。 He is foolish meeting her again. 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 The farmer was patient with the unruly horse. 農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。 If you act like a fool, you must be treated as such. あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。 Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. 駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。 He isn't such a fool as to risk his life. 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 Some of my classmate always make a fool of me. クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。 He is training a horse for a race. 彼はこのレースのために馬を訓練している。 On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 It is not wise to put your money on a horse. 君の金を馬にかけるのはりこうではない。 His horse ran in the Derby. 彼の馬はダービーに出走した。 Why did you do something stupid like that? なんでそんな馬鹿なことしたの? The wildest colt makes the best horse. 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 Computers make people stupid. コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。 A nod is as good as a wink to a blind horse. 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 The engine will not pull. そのエンジンは馬力がない。 He must be a fool to do such a thing. こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 Don't be a busybody. やじ馬はやめろ。 I can ride a horse, too. 私も乗馬ができる。 My car is deficient in horsepower. 私の車は馬力が足らない。 I want to ride a horse. 僕は馬に乗ってみたい。 Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. 競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。 The pommel horse requires more balance than strength. 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 It was foolish of him to do such a thing. こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 Tom boasts of never having been defeated in a horse race. トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 I'm not stupid. 私は馬鹿じゃないですよ。 He is not stupid. 彼は馬鹿ではない。 A whale is no more a fish than a horse is. 鯨は馬と同様に魚ではない。 He doesn't do stupid things like that. 彼はそんな馬鹿なことはしない。 He watched the horse race using his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 They laughed at my idea. 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 You can lead a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。 You can lead a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 Get on a horse. 馬に乗せてよ。 He went so far as to say that she was stupid. 彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。 He is above such stupid behavior. 彼はそんな馬鹿なことはしない。 Between us, he is a little foolish. 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 That's the stupidest thing I've ever said. こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity. 毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。 I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 Anything that is too stupid to be spoken is sung. あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 I was fool enough to do so. そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。 The girl treated her horse kindly. その少女は馬をやさしく扱った。 A whale is no less a mammal than a horse. 馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。 You're an idiot. あんたは馬鹿だ。 Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 Let's suppose you happen to strike it rich at the races. 仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。 He is a rich but dull man. 彼は金はあるが、馬鹿な男だ。 Come on, don't be silly. 馬鹿なまねするんじゃないよ。 He is a sharp-shooter. 彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。 Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 I was being made a fool of. 私は彼らに馬鹿にされていた。 There's no cure for stupidity. 馬鹿につける薬はない。 How stupid of me! 私はなんと馬鹿だったんでしょう。 The horse is a very useful animal. 馬はとても役に立つ動物である。 Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 "Don't say such rubbish!" said the farmer. 「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。 He fell off the horse. 彼は馬から落ちた。 What a fast horse that is! なんて速い馬なんだ、あれは! Don't make a fool of me. 人を馬鹿にしないで。 A horse is very useful. 馬というものはひじょうに役に立つ。