Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She didn't like the horse at first. | 彼女は最初その馬が気に入らなかった。 | |
| Who's this nobody? | こいつはどこの馬の骨だ? | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| The farmer pitched the hay onto the wagon. | 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 | |
| He was brought up to riding. | 彼は乗馬を仕込まれた。 | |
| My father has a ranch and breeds cattle and horses. | 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 | |
| How stupid of me! | 私はなんと馬鹿だったんでしょう。 | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| He can't have said such a stupid thing. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. | 駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。 | |
| He has more sense than to say such a foolish thing. | 彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。 | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| The horse is a useful animal. | 馬は有益な動物である。 | |
| You should stay away from cults like that before you turn into a moron. | 馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。 | |
| I think him a fool. | 僕は彼は馬鹿だと思う。 | |
| He exchanged his cow for two horses. | 彼は牛を2頭の馬と交換した。 | |
| The fall from the horse resulted in a broken leg. | 落馬の結果足を折った。 | |
| Are these your horses? | これはあなたの馬ですか。 | |
| He got in the boat with the horse. | 彼は馬とともにそのボートに乗った。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗ることはできますか。 | |
| He is no better than a fool. | 彼は馬鹿も同然だ。 | |
| This is silly! | 馬鹿みたい! | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| Don't make a fool of him. | 彼を馬鹿にするな。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| Is that all you can talk about - the Internet? | 馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。 | |
| How can you say such a silly thing? | どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。 | |
| He is foolish to meet her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. | メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| Sally Palmer is not a woman to be trifled with. | サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| Don't change horses in midstream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| An alpaca looks like a horse and a camel. | アルパカは馬のようでもあり、ラクダのようでもある。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| The horse came first. | その馬は一着になった。 | |
| I will discuss it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| We had a gallop over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| Riding a horse is great fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| Don't look a gift horse in the mouth. | もらい者の馬の口の中をのぞくな。 | |
| How can you say such a foolish thing? | そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。 | |
| He would call to his horse as he climbed into his seat. | 彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。 | |
| The horse and buggy is now definitely out of date. | 馬車は今では完全に時代遅れだ。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| At your age you should know better. | いい年してそんな馬鹿なまねよせ。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| In reality, I used to work like a dog. | 実際、馬車馬のように働いたもの。 | |
| Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. | 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! | 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| He is not such a fool but he can understand it. | 彼はそれがわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| You are an idiot! | 馬鹿だろう! | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| Only four horses competed in the race. | そのレースで争った馬は4頭だけだった。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛と馬を飼っている。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| Let's suppose you happen to strike it rich at the races. | 仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にしないで。 | |
| He fell off the horse. | 彼は馬から落ちた。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| We took care of our horses by turns. | 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 | |
| He's an absolute fool. | 彼は底抜けの馬鹿だ。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| He often makes mistakes, but he is no fool. | 彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。 | |
| He cannot have said such nonsense. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| Can you ride a horse? | あなたは馬に乗ることができますか。 | |
| If I am a fool, you are another. | 私が馬鹿なら君もそうだ。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| He watched the horse race with his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| Tom has never eaten horse meat carpaccio. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| Nonsense! | 馬鹿げている! | |
| That fellow is a thorough fool. | あいつは全くの馬鹿だ。 | |
| He keeps a straight face while telling a ridiculous story. | 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 | |
| Why did you do something stupid like that? | なんでそんな馬鹿なことしたの? | |
| His nonsensical behavior is shocking. | 彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。 | |
| Don't make a fool of the poor. | 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 | |
| The horse jumped the gate. | 馬は門を飛び越えた。 | |
| He watched the horse racing through his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| It's lonely in the saddle since the horse died. | 馬が亡くなってから鞍が淋しい。 | |
| Tom boasts of never having been defeated in a horse race. | トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. | 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 | |
| It is no use arguing with such a foolish man. | そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 | |
| It's cold. It was foolish of you not to bring your coat. | 寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| Horses are friendly animals. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| That's crazy. | そんな馬鹿な。 | |
| Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. | あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 | |
| Nick looks down on anyone who comes from a rural area. | ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。 | |
| A whale is no more a fish than a horse. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| He raises horses and cattle. | 彼は馬と牛を育てている。 | |