Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What a piece of folly! なんという馬鹿なことだろう。 A horse passed my house. 家の前を馬が通った。 He went so far as to call you a fool. 彼は君を馬鹿とまでいった。 If I am a fool, you are another. 私が馬鹿なら君もそうだ。 Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? You are a hopeless idiot. 君の馬鹿はどうにもならない。 Riding a horse is a lot of fun. 馬に乗る事はとてもおもしろい。 Nancy looks a fool but she's really very clever. ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 My father has a ranch and breeds cattle and horses. 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 The old man prefers horse carriages to cars. その老人は車より馬車の方を好んだ。 Honesty doesn't pay under the current tax system. 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 How silly of me! 私はなんて馬鹿なんだろう。 Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 An alpaca looks like a horse and a camel. アルパカは馬のようでもあり、ラクダのようでもある。 My car is deficient in horsepower. 私の車は馬力が足らない。 The horse is a domestic animal. 馬は飼い慣らされた動物です。 I was fool enough to do so. そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。 I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 It's cold. It was foolish of you not to bring your coat. 寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。 A whale is no more a fish than a horse is. 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿なまねはよしなさい。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 Hey! Don't be silly. おい、馬鹿な真似はよせ。 Tom got off his horse. トムは馬から降りた。 Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 Don't put the cart before the horse. 馬車を馬の前につなぐな。 He exchanged his cow for two horses. 彼は牛を2頭の馬と交換した。 They must be crazy to believe such nonsense. そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 He is by no means stupid. 彼は決して馬鹿ではない。 I would not have said such a nonsense. そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。 The father was angry with his son for doing such a silly thing. 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 She called me a fool and what not. 彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。 He bet two pounds on the horse. 彼はその馬に2ポンドを賭けた。 He wasn't stupid enough to talk about that while she was around. 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 How can you say such a foolish thing? そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。 The cowboys rode into an unknown town. 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 He watched the horse race using his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 There's no cure for stupidity. 馬鹿につける薬はない。 He is not such a fool but he can understand it. 彼はそれがわからないほどの馬鹿ではない。 You must be a fool to do such a thing. そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。 He walked his horse to the gate. 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 He must be a fool to do such a thing. こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。 Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation. 今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。 This is a dog resembling a horse. これは馬ににている犬です。 Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 It was foolish of him to trespass against the law. その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 We galloped our horses over the hill. 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 He knew better than to tell the story to her. 彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。 This is ridiculous! 馬鹿な! John is admitted to be a fool. ジョンは馬鹿だと思われている。 Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style. トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。 He wasn't so stupid that he talked about that in her presence. 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 Horses are distinct from donkeys. 馬はロバと違う。 Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. 馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。 She must be a fool to say so. そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。 I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 All horses are animals, but not all animals are horses. すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 He would call to his horse as he climbed into his seat. 彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。 Everybody laughed at me. 皆が私を馬鹿にした。 Come on, don't be silly. 馬鹿なまねするんじゃないよ。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 She cheered for her favorite horse. 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 Don't be so foolish as to go with him. 彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。 How stupid of me! 私はなんと馬鹿だったんでしょう。 The new teacher clicked with the students. その新任教師は生徒たちと馬が合った。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿な真似はするな。 I'd like to try horseback riding. 乗馬をしたいのですが。 That's crazy. そんな馬鹿な。 I know better than to quarrel. 私はけんかするような馬鹿じゃない。 The girl treated her horse kindly. その少女は馬をやさしく扱った。 He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 That horse came in first place. その馬は一着になった。 This stable contains twelve stalls. この馬小屋にはしきりが12ある。 She knew better than to believe him. 彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。 He who would the daughter win, with the mother must begin. 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 He has finally shown his true colors. 彼もついに馬脚を露わした。 Tom boasts of never having been defeated in a horse race. トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 You must be a fool. 君は馬鹿に違いない。 Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 The horse kicked at him when he approached it. 彼がよると馬が彼を蹴りかかった。 Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 The horse would not move. 馬は頑として動かなかった。 Where does that idiot think he is going? あの馬鹿、どこへ行くつもりだ? I'm putting my ass in a sling for you. 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 Do you take me for a fool? 君は私を馬鹿者だと思いますか。 London was a city built for the horse. ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 No medicine can cure folly. 馬鹿につける薬なし。 You are stupid, and so is he. おまえも馬鹿なら彼もそうだ。 He is not altogether a fool. 彼はまったく馬鹿というわけではない。 He and I are childhood friends. 彼と私は竹馬の友。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 He often makes mistakes, but he is no fool. 彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。 A crowd collected to watch the fight. 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 Can you ride a horse? 君は馬に乗ることはできますか。