Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The engine will not pull. | そのエンジンは馬力がない。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| Automobiles replaced carriages. | 自動車が馬車に取って変わった。 | |
| I cannot hold the horse. | この馬は手に負えない。 | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| What a fool I was! | 私はなんと馬鹿だったのだろう。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| The horse and buggy is now definitely out of date. | 馬車は今では完全に時代遅れだ。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| His horse won by three lengths. | 彼の馬は3馬身の差で勝った。 | |
| Do you take me for a fool? | 私を馬鹿だと思っているのですか。 | |
| It's silly of you to believe him. | 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 | |
| Don't have me on! | 馬鹿にするな! | |
| Strange my foot! | 変わってるだなんてそんな馬鹿な。 | |
| If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of. | そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。 | |
| You boob! I should not have asked you. | 馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。 | |
| Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. | へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| He is by no means stupid. | 彼は決して馬鹿ではない。 | |
| My father has a ranch and breeds cattle and horses. | 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 | |
| Are these your horses? | これはあなたの馬ですか。 | |
| Only four horses competed in the race. | そのレースで争った馬は4頭だけだった。 | |
| I'm not stupid enough to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| I know better than to quarrel with my brother. | 私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。 | |
| She always makes a fool of her husband. | 彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼は競馬のために馬を訓練している。 | |
| Is it true that horses sleep while standing up? | 馬は立ったまま寝るって本当ですか? | |
| I can't stand that silly woman. | あの馬鹿な女には我慢できない。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| Let's suppose you happen to strike it rich at the races. | 仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。 | |
| He has more sense than to say such a foolish thing. | 彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。 | |
| If you act like a fool, you must be treated as such. | あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。 | |
| I saw a horse pulling a cart. | 私は馬が荷車を引いているのを見た。 | |
| I will talk about it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| The horse came first. | その馬は一着になった。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| He is no fool. | 彼は馬鹿どころではない。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| We galloped our horses over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| Is Mother scolding the horse? | お母さんが馬を叱るの? | |
| I would not have said such a nonsense. | そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。 | |
| Don't make a fool of him. | 彼を馬鹿にするな。 | |
| He must be a fool to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。 | |
| Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. | 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりしない。 | |
| He watched the horse racing through his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| How silly of me! | 私はなんて馬鹿なんだろう。 | |
| Don't be ridiculous! | 馬鹿はやめろ! | |
| He that knows little often repeats it. | 馬鹿の一つ覚え。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 | |
| I don't think any of those horses is going to win. | その馬はどれも勝ちそうには見えない。 | |
| He went so far as to say that she was stupid. | 彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。 | |
| He wasted his time on gambling at the horse races. | 彼は競馬で時間をむだに過ごした。 | |
| She is what is called a learned fool. | 彼女はいわゆる学者馬鹿だ。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗る事が出来ますか。 | |
| I bet ten dollars on that horse. | 私はあの馬に10ドル賭けた。 | |
| Don't you think my horse ought to win the Derby? | 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 | |
| His horse jumped over the fence. | 彼の馬は柵を飛び越えた。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| It's lonely in the saddle since the horse died. | 馬が亡くなってから鞍が淋しい。 | |
| The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider. | 棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| In a word, I think he's a fool. | 一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。 | |
| That's really stupid. | 私ったら馬鹿ね。 | |
| He is not altogether a fool. | 彼はまったく馬鹿というわけではない。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| Walter Mondale ran for President. | ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| I can ride a horse. | 私は馬に乗れる。 | |
| A horse is very useful. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| I was fool enough to do so. | そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。 | |
| He is above such stupid behavior. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| He got in the boat with the horse. | 彼は馬とともにそのボートに乗った。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。 | |
| Riding a horse is really thrilling. | 馬に乗ることは本当にスリルがある。 | |
| He urged his horse along. | 彼は馬を急がせた。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| I just lost at the races so I'm flat broke. | 競馬で負けて、スッテンテンだよ。 | |
| That's the stupidest thing I've ever said. | こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 | |
| Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. | メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| He is good at riding a horse. | 彼は乗馬が得意だ。 | |
| He is not so foolish but he can understand this. | 彼はこの事がわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| There's no fool like an old fool. | 年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。 | |
| She is old enough to know better than to expect too much of her parents. | 彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。 | |
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| Tom raises Arabian horses. | トムさんはアラビアの馬を育ている。 | |