Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's cold. It was foolish of you not to bring your coat. | 寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。 | |
| This is silly! | 馬鹿みたい! | |
| Computers make people stupid. | コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にしないで。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| I bet ten dollars on that horse. | 私はあの馬に10ドル賭けた。 | |
| Have you ever ridden a horse? | 馬に乗ったことがありますか。 | |
| The horse rose on its hind legs. | 馬が後ろ足で立った。 | |
| It is foolish of him to pay for it again. | またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. | あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 | |
| Come on, don't be silly. | 馬鹿なまねするんじゃないよ。 | |
| Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. | そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| Hay is for horses. | 干し草は馬用です。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| His nonsensical behavior is shocking. | 彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。 | |
| I experienced horse riding. | 私は乗馬を体験した。 | |
| His horse won by three lengths. | 彼の馬は3馬身の差で勝った。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりしない。 | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| He is good at riding a horse. | 彼は乗馬が得意だ。 | |
| I was being made a fool of. | 私は彼らに馬鹿にされていた。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| I can ride a horse. | 私は馬に乗れる。 | |
| Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation. | 今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。 | |
| What a fast horse that is! | なんて速い馬なんだ、あれは! | |
| That horse came in first. | その馬は一着になった。 | |
| Young Tanaka is the stupidest person in the department. | 田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は決して馬鹿でない。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| It's silly of you to believe him. | 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 | |
| Don't follow anybody blindly. | 人の尻馬などに乗るな。 | |
| You are an idiot to go out in this weather. | こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 | |
| Don't look a gift horse in the mouth. | もらい者の馬の口の中をのぞくな。 | |
| Some of my classmate always make a fool of me. | クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。 | |
| Let's suppose you happen to strike it rich at the races. | 仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。 | |
| Can I ride this horse for a while? | 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 | |
| My car is deficient in horsepower. | 私の車は馬力が足らない。 | |
| The horse came first. | その馬は一着になった。 | |
| Tom was thrown from his horse. | トムは馬から振り落とされた。 | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| He knows better than to spend all his money on horse racing. | 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 | |
| A horse passed my house. | 家の前を馬が通った。 | |
| He likes to get on the horse and go out. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| He likes to go out on horseback. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| He is above such stupid behavior. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨は馬と同様に魚ではない。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| A horse is a friendly animal. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| He is not such a fool but he knows it. | それを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 | |
| Everybody laughed at me. | 皆が私を馬鹿にした。 | |
| Are you trying to make a fool of me? | あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。 | |
| He has more sense than to say such a foolish thing. | 彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| Nick looks down on anyone who comes from a rural area. | ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| Have you fed the horse? | 馬に餌をやりましたか? | |
| Only four horses competed in the race. | そのレースで争った馬は4頭だけだった。 | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛や馬を飼っている。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| Horses are useful animals. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| He is no more foolish than you are. | 君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。 | |
| Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. | 駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。 | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| He bet two pounds on the horse. | 彼はその馬に2ポンドを賭けた。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 | |
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| You are an idiot! | 馬鹿だろう! | |
| He was tying his horse to the fence. | 彼は馬をさくにつないでいた。 | |
| Where does that idiot think he is going? | あの馬鹿、どこへ行くつもりだ? | |
| She called me a fool and what not. | 彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。 | |
| She must be a fool to say so. | そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。 | |
| His horse gained steadily on his rivals. | 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 | |
| That horse may be a good bet. | あの馬に賭ければ勝つかもしれない。 | |
| Have you ever gone to see a horse race? | 競馬って見に行ったことある? | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりはしない。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |