UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '馬'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
You should have known better than to take an examination without preparing for it.君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
It was foolish of him to do such a thing.こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
I can ride a horse.私は馬に乗れる。
The horse, the lion, the dog and the sheep are animals.馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。
He likes to get on the horse and go out.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
He likes to go out on horseback.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
He is no fool.彼は馬鹿どころではない。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
His horse won by three lengths.彼の馬は3馬身の差で勝った。
A foolish idea came into my mind.馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
You must be a fool to do such a thing.そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。
Can I ride this horse for a while?少しの間、この馬に乗ってもいいですか。
A whale is no more a fish than a horse.鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He is no more foolish than you are.君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。
Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man.へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。
Have you ever gone to see a horse race?競馬って見に行ったことある?
The man was no better than a horse.その男は、馬同然であった。
Tom knows better than to fight with you.トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。
Don't be a busybody.やじ馬はやめろ。
She called me a fool and what not.彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。
The engine will not pull.そのエンジンは馬力がない。
We took care of our horses by turns.私たちは代わる代わる馬の世話をした。
I am not so foolish as to lend him money.私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。
A nod is as good as a wink to a blind horse.盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。
I allowed my horse run.私は馬を好きに走らせた。
I made an ass of him.私は彼を馬鹿にした。
The stable is right behind the farm house.農家のちょうど後ろに馬小屋がある。
Don't make a fool of me.人を馬鹿にするな。
A horse passed my house.家の前を馬が通った。
This horse kicks when anyone comes up from behind.この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
This is a horse.これは馬です。
He is foolish to meet her again.彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。
The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。
Do you take me for a fool?私を馬鹿だと思っているのですか。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
His ideas sound crazy.彼の意見は馬鹿げて聞こえます。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
He wasn't so stupid that he talked about that in her presence.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
I saw a horse galloping toward me.馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。
Have you fed the horse?馬に餌をやりましたか?
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Don't talk rubbish!馬鹿なこと言うなよ。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
A horse runs quickly.馬は走るのが早い。
Not every horse can run fast.馬がみな速く走れるとは限らない。
A horse can run faster than a man can.馬は人間よりも速く走れる。
Are you an idiot?お前は馬鹿か。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
You are stupid, and so is he.おまえも馬鹿なら彼もそうだ。
You're really not stupid.君は本当は馬鹿ではない。
That horse came in first place.その馬は一着になった。
The new teacher clicked with the students.その新任教師は生徒たちと馬が合った。
Look at that knight on the horse.馬上の騎士をみてごらん。
You must be a fool.君は馬鹿に違いない。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
Honesty doesn't pay.正直者が馬鹿を見る。
I can ride a horse, too.私も乗馬ができる。
She seemed so much at ease in the saddle.彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Mary was scornful of Tom.メアリーはトムを馬鹿にしていた。
She didn't like the horse at first.最初彼女はその馬が好きではなかった。
I know better than to do a thing like that.僕はそんなことをするような馬鹿ではない。
He is too dumb to fear danger.あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
Tom asked a stupid question.トムは馬鹿げた質問をした。
That's absolute nonsense!それは全く馬鹿げた話だ。
That horse may be a good bet.あの馬に賭ければ勝つかもしれない。
A whale is no more a fish than a horse is.鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。
Everybody laughed at me.皆が私を馬鹿にした。
He who would the daughter win, with the mother must begin.将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
The stupider the child, the more lovely.馬鹿な子ほど可愛い。
I want to go horseback riding.乗馬がしたい。
Great Britain is a land of gentlemen and horse riding.グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。
He is no better than a fool.彼は馬鹿も同然だ。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Nancy knows better than to marry Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
He went so far as to call her a fool.彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
I would not have said such a nonsense.そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
He can't have said such a stupid thing.彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。
He wasn't silly enough to tell that story before her.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
He is not so foolish but he can understand this.彼はこの事がわからないほどの馬鹿ではない。
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License