Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The horse snorted impatiently. | 馬はじれったそうに鼻を鳴らした。 | |
| That horse may be a good bet. | あの馬に賭ければ勝つかもしれない。 | |
| It's cold. It was foolish of you not to bring your coat. | 寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。 | |
| If you mate a horse with an ass you will get a mule. | 馬とロバを交配させるとラバが生まれる。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| It is no use arguing with such a foolish man. | そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 | |
| He has more sense than to say such a foolish thing. | 彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。 | |
| Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" | アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 | |
| I know better than to quarrel. | 私はけんかするような馬鹿じゃない。 | |
| He is above such stupid behavior. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| Riding a horse is a lot of fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| He handles horses well. | 彼は馬の扱いがうまい。 | |
| He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. | 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 | |
| He's not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| Is Mother scolding the horse? | お母さんが馬を叱るの? | |
| Great Britain is a land of gentlemen and horse riding. | グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。 | |
| I'm not stupid enough to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| It's silly of you to believe him. | 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| I just lost at the races so I'm flat broke. | 競馬で負けて、スッテンテンだよ。 | |
| I bet five pounds on the horse. | 私はその馬に5ポンド賭けた。 | |
| I want to ride a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| I am so full of foolish ideas today. | ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿な質問をした。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛や馬を飼っている。 | |
| He watched the horse race using his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| A foolish idea came into my mind. | 馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? | 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| There's no cure for stupidity. | 馬鹿につける薬はない。 | |
| Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. | 馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。 | |
| His horse jumped over the fence. | 彼の馬は柵を飛び越えた。 | |
| Don't make a fool of him. | 彼を馬鹿にするな。 | |
| Who's this nobody? | こいつはどこの馬の骨だ? | |
| Horses are distinct from donkeys. | 馬はロバと違う。 | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| He and I are childhood friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼は競馬のために馬を訓練している。 | |
| She must be a fool to say so. | そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| The new teacher clicked with the students. | その新任教師は生徒たちと馬が合った。 | |
| Tom has never eaten horse meat carpaccio. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| He knows most who speaks least. | 物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。 | |
| Don't be so foolish as to go with him. | 彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| You must be a fool to do such a thing. | そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。 | |
| I will talk about it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨は馬と同様に魚ではない。 | |
| Are these your horses? | これはあなたの馬ですか。 | |
| The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| He is no fool. | 彼は馬鹿どころではない。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| He fell off the horse. | 彼は馬から落ちた。 | |
| That horse came in first. | その馬は一着になった。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| A nod is as good as a wink to a blind horse. | 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 | |
| What a piece of folly! | なんという馬鹿なことだろう。 | |
| He watched the horse race with his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| What a fast horse that is! | なんて速い馬なんだ、あれは! | |
| He's an absolute fool. | 彼は底抜けの馬鹿だ。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity. | 自民党が小泉人気の尻馬に乗った。 | |
| She seemed so much at ease in the saddle. | 彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| There was nothing for me to do but mount the horse. | 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 | |
| He is not such a fool but he knows it. | それを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. | 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 | |
| Never swap horses while crossing a stream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet. | 私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| Strange my foot! | 変わってるだなんてそんな馬鹿な。 | |
| If you act like a fool, you must be treated as such. | あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| I want to go horseback riding. | 乗馬がしたい。 | |
| You are stupid, and so is he. | おまえも馬鹿なら彼もそうだ。 | |
| Don't be ridiculous! | 馬鹿はやめろ! | |
| You're an idiot. | あんたは馬鹿だ。 | |
| He participated in the horse dressage competition. | 彼は馬場馬術競技に出場した。 | |