UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '馬'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I just lost at the races so I'm flat broke.競馬で負けて、スッテンテンだよ。
How silly of me!私はなんて馬鹿なんだろう。
Are these your horses?これはあなたの馬ですか。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
I'm so hungry that I could eat a horse.丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
What are you doing, you fool!何考えてんだよ、この馬鹿!
A foolish idea came into my mind.馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
This is silly!馬鹿みたい!
He knew better than to tell the story to her.彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。
The boy made a fool of himself.その少年は馬鹿なまねをした。
How fast that horse runs!あの馬の速くはしること!
He is not so foolish but he can understand this.彼はこの事がわからないほどの馬鹿ではない。
The old man prefers horse carriages to cars.その老人は車より馬車の方を好んだ。
Between us, he is a little foolish.内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
You are an idiot!馬鹿だろう!
He is foolish meeting her again.彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
He has more sense than to say such a foolish thing.彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
A crowd collected to watch the fight.喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
A horse is an animal.馬は動物である。
John is admitted to be a fool.ジョンは馬鹿だと思われている。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
He can't have said such a stupid thing.彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねをするのはよしなさい。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He doesn't do stupid things like that.彼はそんな馬鹿なことはしない。
Tom asked a stupid question.トムは馬鹿な質問をした。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
I like horses.私は馬が好きです。
Have you ever gone to see a horse race?競馬って見に行ったことある?
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Do you take me for a fool?君は僕を馬鹿だと思っていたね。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
She is far from a fool.彼女は馬鹿ではない。
How stupid of me!私はなんと馬鹿だったんでしょう。
He is no fool.彼は馬鹿どころではない。
Have you fed the horse?馬に餌をやりましたか?
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
Don't talk rubbish!馬鹿なこと言うなよ。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
I know better than to do a thing like that.僕はそんなことをするような馬鹿ではない。
Don't be a busybody.やじ馬はやめろ。
It is foolish of him to pay for it again.またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。
Tom raises Arabian horses.トムさんはアラビアの馬を育ている。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
There goes a wonderful coach over there.むこうをすてきな馬車が行くよ。
He that knows little often repeats it.馬鹿の一つ覚え。
He is foolish to meet her again.彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。
A whale is no more a fish than a horse.鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。
He showed us how to ride a horse.彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。
They breed cattle and horses.彼らは牛と馬を飼っている。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
A horse passed my house.家の前を馬が通った。
The horse would not move.馬はどうしても動こうとしなかった。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
Don't follow anybody blindly.人の尻馬などに乗るな。
You must be a fool.君は馬鹿に違いない。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
Don't make a fool of me.人を馬鹿にするな。
Horses are useful animals.馬は有用な動物だ。
What a fast horse that is!なんて速い馬なんだ、あれは!
It's silly of you to believe him.彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
London was a city built for the horse.ロンドンは馬のために集まりましたの町です。
I want to go horseback riding.乗馬がしたい。
She called me a fool and what not.彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。
We've got to find him before he does something stupid.なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
He was brought up to riding.彼は乗馬を仕込まれた。
He applied for admission to the riding club.彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。
This horse kicks when anyone comes up from behind.この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。
Tom isn't stupid.トムは馬鹿じゃない。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
Sally Palmer is not a woman to be trifled with.サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。
I am so full of foolish ideas today.ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。
It constantly appalls me how stupid he can be.あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents.馬鹿な子ほど可愛い。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
She didn't like the horse at first.最初彼女はその馬が好きではなかった。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
That horse may be a good bet.あの馬に賭ければ勝つかもしれない。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
That's crazy.そんな馬鹿な。
What a fool I was!私はなんと馬鹿だったのだろう。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Some of my classmate always make a fool of me.クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。
Come on, don't be silly.馬鹿なまねするんじゃないよ。
Hay is for horses.干し草は馬用です。
I saw a horse galloping toward me.馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License