Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are very silly to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| He cannot have said such nonsense. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| Hay is for horses. | 干し草は馬用です。 | |
| Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" | アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 | |
| There was nothing for me to do but mount the horse. | 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 | |
| He handles horses well. | 彼は馬の扱いがうまい。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| If you mate a horse with an ass you will get a mule. | 馬とロバを交配させるとラバが生まれる。 | |
| This is silly! | 馬鹿みたい! | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| Let's suppose you happen to strike it rich at the races. | 仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。 | |
| Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! | 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! | |
| A foolish idea came into my mind. | 馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。 | |
| Many gamblers win and lose money at the horse-race track. | 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。 | |
| This is a dog that resembles a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| I experienced horse riding. | 私は乗馬を体験した。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| You ought to know better than to do such a thing. | あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。 | |
| A horse passed my house. | 家の前を馬が通った。 | |
| He is not altogether a fool. | 彼はまったく馬鹿というわけではない。 | |
| I know better than to do a thing like that. | 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 | |
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| I would not have said such a nonsense. | そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| Tom has never eaten raw horse meat. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| Horses are distinct from donkeys. | 馬はロバと違う。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| A horse is a friendly animal. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| Come on, don't be silly. | 馬鹿なまねするんじゃないよ。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| I'd like to try horseback riding. | 乗馬をしたいのですが。 | |
| The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| A man on horseback came along the path. | 男が馬に乗ってその道をやってきた。 | |
| Nick looks down on anyone who comes from a rural area. | ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| Between you and me, I think our boss is stupid. | ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| He went so far as to call me a fool. | 彼は私を馬鹿とまで言った。 | |
| You are a hopeless idiot. | 君の馬鹿はどうにもならない。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| We've got to find him before he does something stupid. | なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 | |
| It was foolish of him to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| I was fool enough to do so. | そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。 | |
| He isn't such a fool as to risk his life. | 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 | |
| Is Mother scolding the horse? | お母さんが馬を叱るの? | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。 | |
| She didn't like the horse at first. | 彼女は最初その馬が気に入らなかった。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| Are you an idiot? | お前は馬鹿か。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために作られた街だ。 | |
| Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet. | 私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| Have you ever gone to see a horse race? | 競馬って見に行ったことある? | |
| He must be a fool to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。 | |
| We took care of our horses by turns. | 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 | |
| That's the stupidest thing I've ever said. | こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 | |
| Don't talk rubbish! | 馬鹿なこと言うなよ。 | |
| Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. | へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| She is old enough to know better than to expect too much of her parents. | 彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| I can't stand that silly woman. | あの馬鹿な女には我慢できない。 | |
| He is foolish to meet her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| It is not wise to put your money on a horse. | 君の金を馬にかけるのはりこうではない。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| It's lonely in the saddle since the horse died. | 馬が亡くなってから鞍が淋しい。 | |
| Don't follow anybody blindly. | 人の尻馬などに乗るな。 | |
| He and I are childhood friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. | 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 | |
| This is a dog resembling a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| How silly of me! | 私はなんて馬鹿なんだろう。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| That is not a horse, but a donkey. | あれは馬ではなくロバだ。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| He wasn't stupid enough to talk about that while she was around. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued. | 崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は馬鹿ではない。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨は馬と同様に魚ではない。 | |
| How did you come up with this crazy idea? | こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| She is far from a fool. | 彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。 | |
| What are you doing, you fool! | 何考えてんだよ、この馬鹿! | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |