Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wasn't so stupid that he talked about that in her presence. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| It constantly appalls me how stupid he can be. | あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| He and I are childhood friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| Never swap horses while crossing a stream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| Come on, don't be silly. | 馬鹿なまねするんじゃないよ。 | |
| He is foolish to meet her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は決して馬鹿でない。 | |
| He went so far as to call me a fool. | 彼は私を馬鹿とまで言った。 | |
| I want to ride a horse. | 乗馬がしたい。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| I'm not stupid. | 私は馬鹿じゃないですよ。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. | あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 | |
| He likes to get on the horse and go out. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| The horse rose on its hind legs. | 馬が後ろ足で立った。 | |
| Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. | 競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。 | |
| He wasn't foolish enough to tell that story around her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| A horse is a friendly animal. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| It is no use arguing with such a foolish man. | そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 | |
| There's no fool like an old fool. | 年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりはしない。 | |
| He was tying his horse to the fence. | 彼は馬をさくにつないでいた。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. | メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 | |
| How silly of me! | 私はなんて馬鹿なんだろう。 | |
| Automobiles replaced carriages. | 自動車が馬車に取って変わった。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| I want to try riding a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| What a fool I was! | 私はなんと馬鹿だったのだろう。 | |
| I can ride a horse. | 私は馬に乗れる。 | |
| She called me a fool and what not. | 彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。 | |
| We took care of our horses by turns. | 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。 | |
| I know better than to do a thing like that. | 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| He exchanged his cow for two horses. | 彼は牛を2頭の馬と交換した。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| He jumped his horse over the fence. | 彼は馬にその垣を飛び越えさせた。 | |
| Are these your horses? | これはあなたの馬ですか。 | |
| He keeps a straight face while telling a ridiculous story. | 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 | |
| Have you ever gone to see a horse race? | 競馬って見に行ったことある? | |
| An alpaca looks like a horse and a camel. | アルパカは馬のようでもあり、ラクダのようでもある。 | |
| The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. | 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛や馬を飼っている。 | |
| Why did you do something stupid like that? | なんでそんな馬鹿なことしたの? | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| He is too dumb to fear danger. | あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 | |
| He makes a fool of adults. | 彼は大人を馬鹿にする。 | |
| That's crazy. | そんな馬鹿な。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗ることはできますか。 | |
| We galloped our horses over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider. | 棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| The man was no better than a horse. | その男は、馬同然であった。 | |
| Riding a horse is a lot of fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| This is silly! | 馬鹿みたい! | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗る事が出来ますか。 | |
| He got in the boat with the horse. | 彼は馬とともにそのボートに乗った。 | |
| What made you say such a stupid thing as that? | どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの? | |
| Horses eat grass. | 馬は草を食べる。 | |
| I like horses. | 私は馬が好きです。 | |
| Is it true that horses sleep while standing up? | 馬は立ったまま寝るって本当ですか? | |
| The girl treated her horse kindly. | その少女は馬をやさしく扱った。 | |
| He can ride a horse. | 彼は乗馬ができる。 | |
| Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. | 駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。 | |
| I am training a horse for the race. | 私は馬をレース用に訓練している。 | |
| The engine will not pull. | そのエンジンは馬力がない。 | |
| He cannot have said such nonsense. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にしないで。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| He is not such a fool but he can understand it. | 彼はそれがわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| He raises horses and cattle. | 彼は馬と牛を育てている。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| You are an idiot to go out in this weather. | こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 | |
| At your age you should know better. | いい年してそんな馬鹿なまねよせ。 | |
| Are you an idiot? | お前は馬鹿か。 | |
| He has more sense than to say such a foolish thing. | 彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼はこのレースのために馬を訓練している。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| The boy is far from a fool. | その少年は決して馬鹿などではない。 | |
| Can you ride a horse? | あなたは馬に乗ることができますか。 | |
| With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. | 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| A horse is very useful. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| She always makes a fool of her husband. | 彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。 | |
| Do you take me for a fool? | 私を馬鹿だと思っているのですか。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| A whale is no more a fish than a horse. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| Riding a horse is really thrilling. | 馬に乗ることは本当にスリルがある。 | |