Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl treated her horse kindly. | その少女は馬をやさしく扱った。 | |
| The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| He was brought up to riding. | 彼は乗馬を仕込まれた。 | |
| An alpaca looks like a horse and a camel. | アルパカは馬のようでもあり、ラクダのようでもある。 | |
| Hay is for horses. | 干し草は馬用です。 | |
| He bet two pounds on the horse. | 彼はその馬に2ポンドを賭けた。 | |
| Many gamblers win and lose money at the horse-race track. | 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。 | |
| Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" | アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? | 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? | |
| He likes to get on the horse and go out. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| A horse is a friendly animal. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| It was foolish of him to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| The boy rode a horse for the first time. | その少年は初めて馬に乗った。 | |
| Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. | 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 | |
| Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! | 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! | |
| I want to try riding a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| It is not wise to put your money on a horse. | 君の金を馬にかけるのはりこうではない。 | |
| His nonsensical behavior is shocking. | 彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨は馬と同様に魚ではない。 | |
| He would call to his horse as he climbed into his seat. | 彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。 | |
| Nick looks down on anyone who comes from a rural area. | ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。 | |
| Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. | かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| His ideas sound crazy. | 彼の意見は馬鹿げて聞こえます。 | |
| How stupid of me! | 私はなんと馬鹿だったんでしょう。 | |
| It is no use arguing with such a foolish man. | そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 | |
| The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. | 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| Is it true that horses sleep while standing up? | 馬は立ったまま寝るって本当ですか? | |
| Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. | 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 | |
| Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. | 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. | 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 | |
| Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. | あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 | |
| With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. | 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は決して馬鹿でない。 | |
| He wasn't stupid enough to talk about that while she was around. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Why did you do something stupid like that? | なんでそんな馬鹿なことしたの? | |
| I bet five pounds on the horse. | 私はその馬に5ポンド賭けた。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| There's no cure for stupidity. | 馬鹿につける薬はない。 | |
| Computers make people stupid. | コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。 | |
| She is old enough to know better than to expect too much of her parents. | 彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。 | |
| I can ride a horse, too. | 私も乗馬ができる。 | |
| He is a rich but dull man. | 彼は金はあるが、馬鹿な男だ。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にするな。 | |
| The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. | 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 | |
| That horse came in first place. | その馬は一着になった。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。 | |
| I will discuss it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| She seemed so much at ease in the saddle. | 彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。 | |
| I made fun of him. | 私は彼を馬鹿にした。 | |
| I want to ride a horse. | 乗馬がしたい。 | |
| Don't have me on! | 馬鹿にするな! | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| Have you ever ridden a horse? | 馬に乗ったことがありますか。 | |
| This is a dog resembling a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| They must be crazy to believe such nonsense. | そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 | |
| If I am a fool, you are another. | 私が馬鹿なら君もそうだ。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| You are an idiot! | 馬鹿だろう! | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。 | |
| He that knows little often repeats it. | 馬鹿の一つ覚え。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| Tom raises Arabian horses. | トムさんはアラビアの馬を育ている。 | |
| Tom isn't stupid. | トムは馬鹿じゃない。 | |
| A fanatic threw a bomb at the king's coach. | 凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。 | |
| All horses are animals, but not all animals are horses. | すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 | |
| Horses are animals. | 馬は動物である。 | |
| Don't make a fool of the poor. | 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 | |
| We had a gallop over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| We galloped our horses over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| How can you say such a silly thing? | どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。 | |
| He wasn't so stupid that he talked about that in her presence. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| He knows better than to spend all his money on horse racing. | 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| His horse gained steadily on his rivals. | 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 | |
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. | 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 | |
| Riding a horse is really thrilling. | 馬に乗ることは本当にスリルがある。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| Do you take me for a fool? | 私を馬鹿だと思っているのですか。 | |
| You are stupid, and so is he. | おまえも馬鹿なら彼もそうだ。 | |
| A horse passed my house. | 家の前を馬が通った。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| Horses eat grass. | 馬は草を食べる。 | |