Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| He is above such stupid behavior. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| You are an idiot to go out in this weather. | こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 | |
| What a fast horse that is! | なんて速い馬なんだ、あれは! | |
| Hey! Don't be silly. | おい、馬鹿な真似はよせ。 | |
| Don't change horses in midstream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は馬鹿ではない。 | |
| I want to ride a horse. | 乗馬がしたい。 | |
| Nonsense! | 馬鹿げている! | |
| This is a dog that resembles a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨は馬と同様に魚ではない。 | |
| He wasn't so stupid that he talked about that in her presence. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Riding a horse is great fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| We took care of our horses by turns. | 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 | |
| He wasn't silly enough to tell that story before her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| If you mate a horse with an ass you will get a mule. | 馬とロバを交配させるとラバが生まれる。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. | 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| Computers make people stupid. | コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。 | |
| Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style. | トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。 | |
| He ought to know better than to quarrel with such a fellow. | 彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。 | |
| That's really stupid. | 私ったら馬鹿ね。 | |
| What a fool I was! | 私はなんと馬鹿だったのだろう。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗りなさい。 | |
| He is a sharp-shooter. | 彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。 | |
| He fell off the horse. | 彼は馬から落ちた。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| I bet five pounds on the horse. | 私はその馬に5ポンド賭けた。 | |
| He was tying his horse to the fence. | 彼は馬をさくにつないでいた。 | |
| He participated in the horse dressage competition. | 彼は馬場馬術競技に出場した。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| I like horses. | 私は馬が好きです。 | |
| I would not have said such a nonsense. | そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりはしない。 | |
| Don't have me on! | 馬鹿にするな! | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| The boy made a fool of himself. | その少年は馬鹿なまねをした。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| He often makes mistakes, but he is no fool. | 彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。 | |
| A horse is very useful. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| A foolish idea came into my mind. | 馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| The new teacher clicked with the students. | その新任教師は生徒たちと馬が合った。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| He knows better than to spend all his money on horse racing. | 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| They must be crazy to believe such nonsense. | そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| It's silly of you to believe him. | 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 | |
| Tom has never eaten raw horse meat. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| A horse passed my house. | 家の前を馬が通った。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| I know better than to quarrel with my brother. | 私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。 | |
| Strange my foot! | 変わってるだなんてそんな馬鹿な。 | |
| He makes a fool of adults. | 彼は大人を馬鹿にする。 | |
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| Young Tanaka is the stupidest person in the department. | 田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| The farmer pitched the hay onto the wagon. | 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 | |
| Have you ever gone to see a horse race? | 競馬って見に行ったことある? | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| The boy rode a horse for the first time. | その少年は初めて馬に乗った。 | |
| Are you an idiot? | お前は馬鹿か。 | |
| The farmer was patient with the unruly horse. | 農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。 | |
| The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider. | 棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。 | |
| I can ride a horse. | 私は馬に乗れる。 | |
| This is a horse. | これは馬です。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| My car is deficient in horsepower. | 私の車は馬力が足らない。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| Everybody laughed at me. | 皆が私を馬鹿にした。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。 | |
| She always makes a fool of her husband. | 彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。 | |
| He was brought up to riding. | 彼は乗馬を仕込まれた。 | |
| There's no cure for stupidity. | 馬鹿につける薬はない。 | |
| We've got to find him before he does something stupid. | なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| You must be a fool to do such a thing. | そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。 | |
| It's lonely in the saddle since the horse died. | 馬が亡くなってから鞍が淋しい。 | |
| Riding a horse is really thrilling. | 馬に乗ることは本当にスリルがある。 | |
| She is what is called a learned fool. | 彼女はいわゆる学者馬鹿だ。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| My father has a ranch and breeds cattle and horses. | 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 | |
| I just lost at the races so I'm flat broke. | 競馬で負けて、スッテンテンだよ。 | |
| Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. | あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 | |
| I cannot hold the horse. | この馬は手に負えない。 | |
| It was foolish of him to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| You look stupid. | 馬鹿みたい! | |
| Between you and me, I think our boss is stupid. | ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。 | |