UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '馬'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The horse came first.その馬は一着になった。
Don't be a busybody.やじ馬はやめろ。
He is not such a fool but he can understand it.彼はそれがわからないほどの馬鹿ではない。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
Don't be so foolish as to go with him.彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。
It is foolish of him to pay for it again.またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。
He went so far as to say that she was stupid.彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。
We've got to find him before he does something stupid.なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。
Tom has never eaten raw horse meat.トムは馬刺しを食べたことがない。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
"Is your friend an idiot or what?" asked the father.「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
Let's suppose you happen to strike it rich at the races.仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。
He is not altogether a fool.彼はまったく馬鹿というわけではない。
He wasn't silly enough to tell that story before her.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
How can you say such a foolish thing?そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
She didn't like the horse at first.彼女は最初その馬が気に入らなかった。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
My car is deficient in horsepower.私の車は馬力が足らない。
Have you ever ridden a horse?馬に乗ったことがありますか。
I just lost at the races so I'm flat broke.競馬で負けて、スッテンテンだよ。
Tie the horse to that tree.馬をあの木につなぎなさい。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
Everybody laughed at me.皆が私を馬鹿にした。
That horse came in first.その馬は一着になった。
What made you say such a stupid thing as that?どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの?
He fell off the horse.彼は馬から落ちた。
What a piece of folly!なんという馬鹿なことだろう。
You are very silly to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
He makes a fool of adults.彼は大人を馬鹿にする。
Tom got off his horse.トムは馬から降りた。
Hay is for horses.干し草は馬用です。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
What a fast horse that is!なんて速い馬なんだ、あれは!
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
I know better than to do a thing like that.僕はそんなことをするような馬鹿ではない。
How stupid of me!私はなんと馬鹿だったんでしょう。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
I allowed my horse run.私は馬を好きに走らせた。
Bill is a regular fool.ビルはまったくの馬鹿だ。
He watched the horse race using his binoculars.彼は双眼鏡で競馬を見た。
No medicine can cure folly.馬鹿につける薬なし。
I would not have said such a nonsense.そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
Stop making a fool of yourself.馬鹿な真似はするな。
Riding a horse is great fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
Don't look a gift horse in the mouth.もらい者の馬の口の中をのぞくな。
This is a dog resembling a horse.これは馬ににている犬です。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
A horse is very useful.馬というものはひじょうに役に立つ。
A foolish idea came into my mind.馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
I know better than to quarrel.私はけんかするような馬鹿じゃない。
They must be crazy to believe such nonsense.そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねをするのはよしなさい。
That horse may be a good bet.あの馬に賭ければ勝つかもしれない。
I am not so foolish as to lend him money.私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
The horse kicked at him when he approached it.彼がよると馬が彼を蹴りかかった。
He applied for admission to the riding club.彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。
The boy rode a horse for the first time.その少年は初めて馬に乗った。
The boy made a fool of himself.その少年は馬鹿なまねをした。
That is not a horse, but a donkey.あれは馬ではなくロバだ。
Tom isn't stupid.トムは馬鹿じゃない。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
I am so full of foolish ideas today.ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The pommel horse requires more balance than strength.鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。
All horses are animals, but not all animals are horses.すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
A whale is no less a mammal than a horse.馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。
Many gamblers win and lose money at the horse-race track.多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。
The man is too wise to do such things.その男はそのようなことをするほど馬鹿ではない。
He is literally stupid.彼は文字どおりの馬鹿だ。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。
I was being made a fool of.私は彼らに馬鹿にされていた。
London was a city built for the horse.ロンドンは馬のために集まりましたの町です。
He knew better than to tell the story to her.彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。
That's really stupid.私ったら馬鹿ね。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Where does that idiot think he is going?あの馬鹿、どこへ行くつもりだ?
She is far from a fool.彼女は馬鹿ではない。
Nancy looks a fool but she's really very clever.ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
She didn't like the horse at first.最初彼女はその馬が好きではなかった。
He often makes mistakes, but he is no fool.彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねはよしなさい。
I rode fifty miles that day.その日私は馬で50マイル走った。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Don't call him an idiot.彼を馬鹿者呼ばわりするな。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
A big crowd gathered at the scene of the fire.火事場はやじ馬で大変だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License