Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That horse came in first. | その馬は一着になった。 | |
| Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. | メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 | |
| Young Tanaka is the stupidest person in the department. | 田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| She is what is called a learned fool. | 彼女はいわゆる学者馬鹿だ。 | |
| A horse passed my house. | 家の前を馬が通った。 | |
| He jumped his horse over the fence. | 彼は馬にその垣を飛び越えさせた。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| She must be a fool to say so. | そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。 | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| A big crowd gathered at the scene of the fire. | 火事場はやじ馬で大変だった。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| He bet two pounds on the horse. | 彼はその馬に2ポンドを賭けた。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| We've got to find him before he does something stupid. | なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 | |
| Can I ride this horse for a while? | 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 | |
| The fall from the horse resulted in a broken leg. | 落馬の結果足を折った。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。 | |
| She called me a fool and what not. | 彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。 | |
| I'm exhilarated about winning 10000 at the races! | 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 | |
| Tom knows better than to fight with you. | トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 | |
| The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| They must be crazy to believe such nonsense. | そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 | |
| You look stupid. | 馬鹿みたい! | |
| Walter Mondale ran for President. | ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 | |
| He went so far as to call you a fool. | 彼は君を馬鹿とまでいった。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| A horse is an animal. | 馬は動物である。 | |
| Tom got off his horse. | トムは馬から降りた。 | |
| The horse would not move. | 馬は頑として動かなかった。 | |
| Nonsense! | 馬鹿げている! | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| This stable contains twelve stalls. | この馬小屋にはしきりが12ある。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| I want to try riding a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| The man was no better than a horse. | その男は、馬同然であった。 | |
| I will talk about it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| The horse kicked at him when he approached it. | 彼がよると馬が彼を蹴りかかった。 | |
| Don't make a fool of him. | 彼を馬鹿にするな。 | |
| Is that all you can talk about - the Internet? | 馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| The horse broke its neck when it fell. | その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 | |
| What a fool I was! | 私はなんと馬鹿だったのだろう。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| That's crazy. | そんな馬鹿な。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| He must be a fool to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。 | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| This is a dog that resembles a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| Can you ride a horse? | あなたは馬に乗ることができますか。 | |
| Where does that idiot think he is going? | あの馬鹿、どこへ行くつもりだ? | |
| Honesty doesn't pay. | 正直者が馬鹿を見る。 | |
| How can you say such a silly thing? | どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。 | |
| I experienced horse riding. | 私は乗馬を体験した。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿な質問をした。 | |
| The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued. | 崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。 | |
| He is no more foolish than you are. | 君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。 | |
| It constantly appalls me how stupid he can be. | あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 | |
| If I am a fool, you are another. | 私が馬鹿なら君もそうだ。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| Horses eat grass. | 馬は草を食べる。 | |
| I was fool enough to do so. | そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。 | |
| His horse gained steadily on his rivals. | 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 | |
| He watched the horse race with his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| Don't you think my horse ought to win the Derby? | 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 | |
| His horse won by three lengths. | 彼の馬は3馬身の差で勝った。 | |
| Are you trying to make a fool of me? | あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。 | |
| Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. | 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 | |
| He ought to know better than to quarrel with such a fellow. | 彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。 | |
| I bet ten dollars on that horse. | 私はあの馬に10ドル賭けた。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style. | トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。 | |
| He is by no means stupid. | 彼は決して馬鹿ではない。 | |
| He was brought up to riding. | 彼は乗馬を仕込まれた。 | |
| It is no use arguing with such a foolish man. | そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 | |
| He keeps a straight face while telling a ridiculous story. | 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 | |
| I know better than to quarrel. | 私はけんかするような馬鹿じゃない。 | |
| Mary was scornful of Tom. | メアリーはトムを馬鹿にしていた。 | |
| His nonsensical behavior is shocking. | 彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。 | |
| What a piece of folly! | なんという馬鹿なことだろう。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にするな。 | |
| He is not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| He isn't such a fool as to risk his life. | 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 | |
| My car is deficient in horsepower. | 私の車は馬力が足らない。 | |
| She didn't like the horse at first. | 最初彼女はその馬が好きではなかった。 | |
| Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. | へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 | |
| She seemed so much at ease in the saddle. | 彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。 | |
| Computers make people stupid. | コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| I made an ass of him. | 私は彼を馬鹿にした。 | |
| He watched the horse racing through his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| He is foolish to meet her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| He's not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| I saw a horse pulling a cart. | 私は馬が荷車を引いているのを見た。 | |