UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '馬'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you take me for a fool?私を馬鹿だと思っているのですか。
How did you come up with this crazy idea?こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ?
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
I can't stand being laughed at in front of others.人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。
I would not have said such a nonsense.そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
He rode a horse to the sea.彼は海まで馬に乗った。
The horse rose on its hind legs.馬が後ろ足で立った。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
He went so far as to say that she was stupid.彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
He is not altogether a fool.彼はまったく馬鹿というわけではない。
A foolish idea came into my mind.馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
They breed cattle and horses.彼らは牛と馬を飼っている。
Don't put the cart before the horse.馬車を馬の前につなぐな。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
Don't you think my horse ought to win the Derby?私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。
They laughed at my idea.彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。
It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。
Horses are animals.馬は動物である。
The wildest colt makes the best horse.最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
This is silly!馬鹿みたい!
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
A horse is a friendly animal.馬は人なつこい動物である。
Bill is a regular fool.ビルはまったくの馬鹿だ。
I'm not stupid.私は馬鹿じゃないですよ。
Not every horse can run fast.馬がみな速く走れるとは限らない。
He likes all animals except horses.彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。
What a fast horse that is!なんて速い馬なんだ、あれは!
That fellow is a thorough fool.あいつは全くの馬鹿だ。
He is not so foolish that even he can't see the reason.彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。
You must be a fool to do such a thing.そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。
Are you stupid?お前は馬鹿か。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
You're an idiot.あんたは馬鹿だ。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
This horse kicks when anyone comes up from behind.この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
I like to ride a horse now and then.私は時々馬に乗るのを楽しみます。
An alpaca looks like a horse and a camel.アルパカは馬のようでもあり、ラクダのようでもある。
I was fool enough to do so.そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。
She didn't like the horse at first.最初彼女はその馬が好きではなかった。
Have you ever ridden a horse?馬に乗ったことがありますか。
He that knows little often repeats it.馬鹿の一つ覚え。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
The boy made a fool of himself.その少年は馬鹿なまねをした。
Don't have me on!馬鹿にするな!
I am not so foolish as to lend him money.私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。
Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet.私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
He is not stupid.彼は馬鹿ではない。
I am so full of foolish ideas today.ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
This is a dog resembling a horse.これは馬ににている犬です。
The man is too wise to do such things.その男はそのようなことをするほど馬鹿ではない。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents.馬鹿な子ほど可愛い。
The boy is far from a fool.その少年は決して馬鹿などではない。
Riding a horse is a lot of fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
He showed us how to ride a horse.彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。
I like horses.私は馬が好きです。
Don't be a busybody.やじ馬はやめろ。
I can't stand that silly woman.あの馬鹿な女には我慢できない。
Riding a horse is really thrilling.馬に乗ることは本当にスリルがある。
A whale is no more a fish than a horse.鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。
She seemed so much at ease in the saddle.彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。
I'm exhilarated about winning 10000 at the races!競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
I can ride a horse.私は馬に乗れる。
Tom raises Arabian horses.トムさんはアラビアの馬を育ている。
Don't be so foolish as to go with him.彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I wouldn't bet on that horse if I were you.僕が君ならその馬に賭けたりしない。
The horse came first.その馬は一着になった。
She didn't like the horse at first.彼女は最初その馬が気に入らなかった。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
Where does that idiot think he is going?あの馬鹿、どこへ行くつもりだ?
Many gamblers win and lose money at the horse-race track.多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
The horse would not move.馬はどうしても動こうとしなかった。
You're really not stupid.君は本当は馬鹿ではない。
That's crazy.そんな馬鹿な。
I think him a fool.僕は彼は馬鹿だと思う。
Horse, lion, dog, goat: these are animals.馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。
The horse is a very useful animal.馬はとても役に立つ動物である。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
She knew better than to believe him.彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。
Can you ride a horse?あなたは馬に乗ることができますか。
This stable contains twelve stalls.この馬小屋にはしきりが12ある。
If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of.そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。
A big crowd gathered at the scene of the fire.火事場はやじ馬で大変だった。
Hey! Don't be silly.おい、馬鹿な真似はよせ。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
He wasn't silly enough to tell that story before her.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
He is a sharp-shooter.彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License