The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '馬'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Horse, lion, dog, goat: these are animals.
馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。
My tutor scolded me for my stupid behavior.
家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
Don't make a fool of him.
彼を馬鹿にするな。
London was a city built for the horse.
ロンドンは馬のために集まりましたの町です。
His story was too ridiculous for anyone to believe.
彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。
I saw a horse pulling a cart.
私は馬が荷車を引いているのを見た。
He knew better than to tell the story to her.
彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
The fall from the horse resulted in a broken leg.
落馬の結果足を折った。
A crowd gathered at the scene.
現場に野次馬が集まった。
The horse ran through the fields.
馬は野原を走り抜けた。
He went so far as to call me a fool.
彼は私を馬鹿とまで言った。
What made you say such a stupid thing as that?
どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの?
The horse is a domestic animal.
馬は飼い慣らされた動物です。
Don't have me on!
馬鹿にするな!
Nonsense!
馬鹿げている!
No medicine can cure folly.
馬鹿につける薬なし。
The horse broke its neck when it fell.
その馬は倒れたときに首を折ってしまった。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.
鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
He watched the horse race with his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
All horses are animals, but not all animals are horses.
すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。
That's really stupid.
私ったら馬鹿ね。
Where does that idiot think he is going?
あの馬鹿、どこへ行くつもりだ?
The horse is a very useful animal.
馬はとても役に立つ動物である。
Why did you do something stupid like that?
なんでそんな馬鹿なことしたの?
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.
踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
I don't think any of those horses is going to win.
その馬はどれも勝ちそうには見えない。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
That horse came in first place.
その馬は一着になった。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
There was nothing for me to do but mount the horse.
馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
He that knows little often repeats it.
馬鹿の一つ覚え。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
He urged his horse along.
彼は馬を急がせた。
Don't change horses in midstream.
流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
You ought to know better than to do such a thing.
あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
Don't make a fool of me.
人を馬鹿にしないで。
What a fool I was!
私はなんと馬鹿だったのだろう。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.
自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
Not every horse can run fast.
馬がみな速く走れるとは限らない。
He isn't such a fool as to risk his life.
彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.
メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
She is far from a fool.
彼女は決して馬鹿でない。
A whale is no more a fish than a horse is.
鯨は馬と同様に魚ではない。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.
彼は真顔で馬鹿げた話をする。
Are you an idiot?
お前は馬鹿か。
The new teacher clicked with the students.
その新任教師は生徒たちと馬が合った。
He is not such a fool but he knows it.
それを知らないほど馬鹿ではない。
It was foolish of him to do such a thing.
こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
I like horses.
私は馬が好きです。
The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.
昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.