UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '馬'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was fool enough to do so.そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
He knew better than to tell the story to her.彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。
I will talk about it with my horse.うちの馬と話してみるよ。
You are an idiot!馬鹿だろう!
This horse kicks when anyone comes up from behind.この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
A horse runs quickly.馬は走るのが早い。
The boy made a fool of himself.その少年は馬鹿なまねをした。
Bill is a regular fool.ビルはまったくの馬鹿だ。
How can you say such a foolish thing?そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
I am not so foolish as to lend him money.私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。
Don't call him an idiot.彼を馬鹿者呼ばわりするな。
He wasn't so stupid that he talked about that in her presence.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
Strange my foot!変わってるだなんてそんな馬鹿な。
That horse came in first.その馬は一着になった。
I made an ass of him.私は彼を馬鹿にした。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
I rode fifty miles that day.その日私は馬で50マイル走った。
Horses are useful animals.馬は有用な動物だ。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
Horse, lion, dog, goat: these are animals.馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。
In reality, I used to work like a dog.実際、馬車馬のように働いたもの。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
He turns a deaf ear to me.彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
He is above such stupid behavior.彼はそんな馬鹿なことはしない。
The pommel horse requires more balance than strength.鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。
I am so full of foolish ideas today.ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。
He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
The horse kicked at him when he approached it.彼がよると馬が彼を蹴りかかった。
She is far from a fool.彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。
He is a rich but dull man.彼は金はあるが、馬鹿な男だ。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The horse is a domestic animal.馬は飼い慣らされた動物です。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
He knows most who speaks least.物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Tom knows better than to fight with you.トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。
Don't be a busybody.やじ馬はやめろ。
Hay is for horses.干し草は馬用です。
They breed cattle and horses.彼らは牛や馬を飼っている。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
A horse is very useful.馬というものはひじょうに役に立つ。
Tom asked a stupid question.トムは馬鹿げた質問をした。
It is not wise to put your money on a horse.君の金を馬にかけるのはりこうではない。
The horse that won the race was owned by Mr Johnson.レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Don't you think my horse ought to win the Derby?私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。
Riding a horse is really thrilling.馬に乗ることは本当にスリルがある。
I can ride a horse, too.私も乗馬ができる。
He is training a horse for a race.彼はこのレースのために馬を訓練している。
He was brought up to riding.彼は乗馬を仕込まれた。
He is foolish to meet her again.彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
How fast that horse runs!あの馬の速くはしること!
Riding a horse is a lot of fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
The horse rose on its hind legs.馬が後ろ足で立った。
He watched the horse race with his binoculars.彼は双眼鏡で競馬を見た。
London was a city built for the horse.ロンドンは馬のために作られた街だ。
I made fun of him.私は彼を馬鹿にした。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
This is a dog that resembles a horse.これは馬ににている犬です。
He knows better than to spend all his money on horse racing.彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
Mary was scornful of Tom.メアリーはトムを馬鹿にしていた。
He is by no means stupid.彼は決して馬鹿ではない。
He was tying his horse to the fence.彼は馬をさくにつないでいた。
He that knows little often repeats it.馬鹿の一つ覚え。
He can ride a horse.彼は乗馬ができる。
He rode a horse to the sea.彼は海まで馬に乗った。
I like to ride a horse now and then.私は時々馬に乗るのを楽しみます。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
What are you doing, you fool!何考えてんだよ、この馬鹿!
Nancy looks a fool but she's really very clever.ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
Come on, don't be silly.馬鹿なまねするんじゃないよ。
He raises horses and cattle.彼は馬と牛を育てている。
Everybody laughed at me.皆が私を馬鹿にした。
Have you fed the horse?馬に餌をやりましたか?
If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of.そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。
I like horses.私は馬が好きです。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
The boy mocked his friend for being a coward.その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。
Don't make a fool of the poor.貧しい人を馬鹿にしてはいけない。
The horse snorted impatiently.馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
The horse came first.その馬は一着になった。
He ought to know better than to quarrel with such a fellow.彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。
Let's suppose you happen to strike it rich at the races.仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。
He wasn't silly enough to tell that story before her.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License