Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. | 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 | |
| Don't be so foolish as to go with him. | 彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。 | |
| Giving advice to him is like talking to a brick wall. | 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 | |
| I want to ride a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| The horse jumped the gate. | 馬は門を飛び越えた。 | |
| This is a horse. | これは馬です。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 | |
| He bet two pounds on the horse. | 彼はその馬に2ポンドを賭けた。 | |
| He is by no means stupid. | 彼は決して馬鹿ではない。 | |
| He wasn't silly enough to tell that story before her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| He went so far as to call me a fool. | 彼は私を馬鹿とまで言った。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| I'm not stupid enough to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| Riding a horse is a lot of fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| Horses eat grass. | 馬は草を食べる。 | |
| I think him a fool. | 僕は彼は馬鹿だと思う。 | |
| Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. | そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| He is foolish to meet her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| How did you come up with this crazy idea? | こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| That's crazy. | そんな馬鹿な。 | |
| That horse may be a good bet. | あの馬に賭ければ勝つかもしれない。 | |
| Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. | 競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| She didn't like the horse at first. | 最初彼女はその馬が好きではなかった。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| He flouted his mother's advice. | 彼は母の助言を馬鹿にした。 | |
| He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. | 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 | |
| I want to go horseback riding. | 乗馬がしたい。 | |
| How silly of me! | 私はなんて馬鹿なんだろう。 | |
| He as good as said you were a fool. | 彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。 | |
| Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. | あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 | |
| I bet ten dollars on that horse. | 私はあの馬に10ドル賭けた。 | |
| He is not altogether a fool. | 彼はまったく馬鹿というわけではない。 | |
| I experienced horse riding. | 私は乗馬を体験した。 | |
| She is far from a fool. | 彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。 | |
| Riding a horse is great fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| Tom boasts of never having been defeated in a horse race. | トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| There was nothing for me to do but mount the horse. | 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| A horse passed my house. | 家の前を馬が通った。 | |
| He is foolish meeting her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛と馬を飼っている。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| Honesty doesn't pay. | 正直者が馬鹿を見る。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. | 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| A crowd collected to watch the fight. | 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 | |
| He often makes mistakes, but he is no fool. | 彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。 | |
| Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. | 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 | |
| I am so full of foolish ideas today. | ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| It's cold. It was foolish of you not to bring your coat. | 寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。 | |
| They must be crazy to believe such nonsense. | そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 | |
| Never swap horses while crossing a stream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| Is it true that horses sleep while standing up? | 馬は立ったまま寝るって本当ですか? | |
| That fellow is a thorough fool. | あいつは全くの馬鹿だ。 | |
| The horse rose on its hind legs. | 馬が後ろ足で立った。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| A horse is very useful. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| Only four horses competed in the race. | そのレースで争った馬は4頭だけだった。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| Don't talk rubbish! | 馬鹿なこと言うなよ。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりしない。 | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| He is not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| Horses are friendly animals. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| He likes to go out on horseback. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. | 馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。 | |
| He applied for admission to the riding club. | 彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。 | |
| He knows better than to argue with her. | 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。 | |
| I want to try riding a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| I am training a horse for the race. | 私は馬をレース用に訓練している。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼はこのレースのために馬を訓練している。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| Can you ride a horse? | あなたは馬に乗ることができますか。 | |
| I would not have said such a nonsense. | そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| His horse jumped over the fence. | 彼の馬は柵を飛び越えた。 | |
| The man is too wise to do such things. | その男はそのようなことをするほど馬鹿ではない。 | |
| He can't have said such a stupid thing. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| You are an idiot to go out in this weather. | こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| It is not wise to put your money on a horse. | 君の金を馬にかけるのはりこうではない。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| He wasn't so stupid that he talked about that in her presence. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Horses are animals. | 馬は動物である。 | |
| It's lonely in the saddle since the horse died. | 馬が亡くなってから鞍が淋しい。 | |