Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom has never eaten horse meat carpaccio. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| This stable contains twelve stalls. | この馬小屋にはしきりが12ある。 | |
| Is it true that horses sleep while standing up? | 馬は立ったまま寝るって本当ですか? | |
| The horse would not move. | 馬は頑として動かなかった。 | |
| A horse is very useful. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| A nod is as good as a wink to a blind horse. | 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 | |
| Tom raises Arabian horses. | トムさんはアラビアの馬を育ている。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| That's crazy. | そんな馬鹿な。 | |
| She cheered for her favorite horse. | 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| He went so far as to call me a fool. | 彼は私を馬鹿とまで言った。 | |
| He participated in the horse dressage competition. | 彼は馬場馬術競技に出場した。 | |
| He knows better than to argue with her. | 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| I know better than to quarrel with my brother. | 私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。 | |
| What are you doing, you fool! | 何考えてんだよ、この馬鹿! | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| His ideas sound crazy. | 彼の意見は馬鹿げて聞こえます。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| He as good as said you were a fool. | 彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。 | |
| He is not altogether a fool. | 彼はまったく馬鹿というわけではない。 | |
| The horse and buggy is now definitely out of date. | 馬車は今では完全に時代遅れだ。 | |
| The horse snorted impatiently. | 馬はじれったそうに鼻を鳴らした。 | |
| She is old enough to know better than to expect too much of her parents. | 彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。 | |
| Are you stupid? | お前は馬鹿か。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| He is good at riding a horse. | 彼は乗馬が得意だ。 | |
| There's no fool like an old fool. | 年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| This is silly! | 馬鹿みたい! | |
| Mary was scornful of Tom. | メアリーはトムを馬鹿にしていた。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 | |
| He can't have said such a stupid thing. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. | 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 | |
| He is a sharp-shooter. | 彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。 | |
| The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. | 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| Between you and me, I think our boss is stupid. | ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。 | |
| I'd like to try horseback riding. | 乗馬をしたいのですが。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| Can I ride this horse for a while? | 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 | |
| If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of. | そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| I saw a horse pulling a cart. | 私は馬が荷車を引いているのを見た。 | |
| Young Tanaka is the stupidest person in the department. | 田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。 | |
| You are an idiot! | 馬鹿だろう! | |
| He raises horses and cattle. | 彼は馬と牛を育てている。 | |
| It constantly appalls me how stupid he can be. | あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 | |
| She always makes a fool of her husband. | 彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。 | |
| How can you say such a silly thing? | どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。 | |
| The man was no better than a horse. | その男は、馬同然であった。 | |
| Never swap horses while crossing a stream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! | 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! | |
| The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider. | 棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。 | |
| We've got to find him before he does something stupid. | なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 | |
| He and I are childhood friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| The girl treated her horse kindly. | その少女は馬をやさしく扱った。 | |
| He wasn't stupid enough to talk about that while she was around. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet. | 私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。 | |
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| Are you an idiot? | お前は馬鹿か。 | |
| The boy is far from a fool. | その少年は決して馬鹿などではない。 | |
| A whale is no more a fish than a horse. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? | 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? | |
| I experienced horse riding. | 私は乗馬を体験した。 | |
| He watched the horse racing through his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| Automobiles replaced carriages. | 自動車が馬車に取って変わった。 | |
| An alpaca looks like a horse and a camel. | アルパカは馬のようでもあり、ラクダのようでもある。 | |
| She is far from a fool. | 彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。 | |
| Horses are distinct from donkeys. | 馬はロバと違う。 | |
| I bet ten dollars on that horse. | 私はあの馬に10ドル賭けた。 | |
| He watched the horse race using his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| You are stupid, and so is he. | おまえも馬鹿なら彼もそうだ。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛と馬を飼っている。 | |
| Tom got off his horse. | トムは馬から降りた。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| I just lost at the races so I'm flat broke. | 競馬で負けて、スッテンテンだよ。 | |
| This is a horse. | これは馬です。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨は馬と同様に魚ではない。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗ることはできますか。 | |
| Don't make a fool of the poor. | 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 | |
| That's absolute nonsense! | それは全く馬鹿げた話だ。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| Is that all you can talk about - the Internet? | 馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| All horses are animals, but not all animals are horses. | すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 | |
| His horse jumped over the fence. | 彼の馬は柵を飛び越えた。 | |