UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '馬'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Horses are useful animals.馬は有用な動物だ。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
I know better than to quarrel.私はけんかするような馬鹿じゃない。
I'm exhilarated about winning 10000 at the races!競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
How fast that horse runs!あの馬の速くはしること!
He has more sense than to say such a foolish thing.彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
I made fun of him.私は彼を馬鹿にした。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
I'm so hungry that I could eat a horse.とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。
The boy made a fool of himself.その少年は馬鹿なまねをした。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
A horse can run very fast.馬はとても速く走る事ができる。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。
Sally Palmer is not a woman to be trifled with.サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。
He ought to know better than to quarrel with such a fellow.彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
It constantly appalls me how stupid he can be.あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
Only four horses competed in the race.そのレースで争った馬は4頭だけだった。
"Is your friend an idiot or what?" asked the father.「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
That's crazy.そんな馬鹿な。
I bet ten dollars on that horse.私はあの馬に10ドル賭けた。
He walked his horse to the gate.彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
He went so far as to call you a fool.彼は君を馬鹿とまでいった。
The wildest colt makes the best horse.最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
Derby Day is Wednesday fortnight.ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
I'm not stupid enough to lend him money.私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。
He was tying his horse to the fence.彼は馬をさくにつないでいた。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
He raises horses and cattle.彼は馬と牛を育てている。
Horses eat grass.馬は草を食べる。
His story was too ridiculous for anyone to believe.彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。
Tom asked a stupid question.トムは馬鹿げた質問をした。
The stable is right behind the farm house.農家のちょうど後ろに馬小屋がある。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねはよしなさい。
He must be a fool to do such a thing.こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
A whale is no more a fish than a horse is.鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。
Riding a horse is really thrilling.馬に乗ることは本当にスリルがある。
She is far from a fool.彼女は決して馬鹿でない。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
He would call to his horse as he climbed into his seat.彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。
That's absolute nonsense!それは全く馬鹿げた話だ。
This is silly!馬鹿みたい!
What a fool I was!私はなんと馬鹿だったのだろう。
Don't call him an idiot.彼を馬鹿者呼ばわりするな。
Don't talk rubbish!馬鹿なこと言うなよ。
Horses are friendly animals.馬は人なつこい動物である。
That's the stupidest thing I've ever said.こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
He knew better than to tell the story to her.彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。
He makes a fool of adults.彼は大人を馬鹿にする。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
The cowboys rode into an unknown town.牧童達は馬で名もない町に入っていった。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Is it true that horses sleep while standing up?馬は立ったまま寝るって本当ですか?
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man.へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。
The horse is a domestic animal.馬は飼い慣らされた動物です。
A crowd collected to watch the fight.喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
Don't you think my horse ought to win the Derby?私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。
This horse kicks when anyone comes up from behind.この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。
If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of.そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
I am so full of foolish ideas today.ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.彼は真顔で馬鹿げた話をする。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
Is that all you can talk about - the Internet?馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
She is far from a fool.彼女は馬鹿ではない。
He doesn't do stupid things like that.彼はそんな馬鹿なことはしない。
The stupider the child, the more lovely.馬鹿な子ほど可愛い。
Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
He is too dumb to fear danger.あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。
You are an idiot!馬鹿だろう!
Why did you do something stupid like that?なんでそんな馬鹿なことしたの?
He is no better than a fool.彼は馬鹿も同然だ。
Bill is a regular fool.ビルはまったくの馬鹿だ。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
They breed cattle and horses.彼らは牛と馬を飼っている。
I rode fifty miles that day.その日私は馬で50マイル走った。
Tie the horse to that tree.馬をあの木につなぎなさい。
The man was no better than a horse.その男は、馬同然であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License