UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '馬'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A whale is no less a mammal than a horse.馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。
She is far from a fool.彼女は馬鹿ではない。
You must be a fool.君は馬鹿に違いない。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
Hey! Don't be silly.おい、馬鹿な真似はよせ。
A horse runs quickly.馬は走るのが早い。
She didn't like the horse at first.最初彼女はその馬が好きではなかった。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
He is not stupid.彼は馬鹿ではない。
He is not altogether a fool.彼はまったく馬鹿というわけではない。
It's silly of you to believe him.彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
Get on the horse.馬に乗せてよ。
He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
The horse kicked at him when he approached it.彼がよると馬が彼を蹴りかかった。
He went so far as to call me a fool.彼は私を馬鹿とまで言った。
You are a hopeless idiot.君の馬鹿はどうにもならない。
You're an idiot.あんたは馬鹿だ。
You boob! I should not have asked you.馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
How can you say such a foolish thing?そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
I'm exhilarated about winning 10000 at the races!競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
You're stupid to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
He is no fool.彼は馬鹿どころではない。
There goes a wonderful coach over there.むこうをすてきな馬車が行くよ。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。
It is not wise to put your money on a horse.君の金を馬にかけるのはりこうではない。
I bet five pounds on the horse.私はその馬に5ポンド賭けた。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
In reality, I used to work like a dog.実際、馬車馬のように働いたもの。
The boy mocked his friend for being a coward.その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
I can ride a horse, too.私も乗馬ができる。
Don't be ridiculous!馬鹿はやめろ!
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
She seemed so much at ease in the saddle.彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
He is not so foolish but he can understand this.彼はこの事がわからないほどの馬鹿ではない。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
A foolish idea came into my mind.馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
I don't think any of those horses is going to win.その馬はどれも勝ちそうには見えない。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
He has more sense than to say such a foolish thing.彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
He who would the daughter win, with the mother must begin.将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
He is training a horse for a race.彼はこのレースのために馬を訓練している。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
Have you fed the horse?馬に餌をやりましたか?
That's the stupidest thing I've ever said.こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
Horses are distinct from donkeys.馬はロバと違う。
I want to try riding a horse.僕は馬に乗ってみたい。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
Honesty doesn't pay.正直者が馬鹿を見る。
I can ride a horse.私は馬に乗れる。
How did you come up with this crazy idea?こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ?
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
He got in the boat with the horse.彼は馬とともにそのボートに乗った。
He went so far as to say that she was stupid.彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。
They must be crazy to believe such nonsense.そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
He went so far as to call her a fool.彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。
That fellow is a thorough fool.あいつは全くの馬鹿だ。
She is far from a fool.彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
In a word, I think he's a fool.一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。
Nonsense!馬鹿げている!
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
I know better than to quarrel.私はけんかするような馬鹿じゃない。
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
Tom raises Arabian horses.トムさんはアラビアの馬を育ている。
You look stupid.馬鹿みたい!
He is not so foolish that even he can't see the reason.彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。
At your age you should know better.いい年してそんな馬鹿なまねよせ。
Mary was scornful of Tom.メアリーはトムを馬鹿にしていた。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
He wasn't so stupid that he talked about that in her presence.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
She is what is called a learned fool.彼女はいわゆる学者馬鹿だ。
Tom knows better than to fight with you.トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
The pommel horse requires more balance than strength.鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
What made you say such a stupid thing as that?どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの?
That horse came in first place.その馬は一着になった。
I made fun of him.私は彼を馬鹿にした。
It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。
I've never said such a stupid thing.こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
Do you take me for a fool?君は私を馬鹿者だと思いますか。
He urged his horse along.彼は馬を急がせた。
The new teacher clicked with the students.その新任教師は生徒たちと馬が合った。
Bill is a regular fool.ビルはまったくの馬鹿だ。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
Don't be silly.馬鹿なことを言うな。
He cannot have said such nonsense.彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Do you take me for a fool?君は僕を馬鹿だと思っていたね。
Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
I allowed my horse run.私は馬を好きに走らせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License