Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is ridiculous! 馬鹿な! Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation. 今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。 I rode around the country on horseback. 馬の背にまたがり野山を走り回った。 Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. 馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。 This is silly! 馬鹿みたい! The horse snorted impatiently. 馬はじれったそうに鼻を鳴らした。 Are you an idiot? お前は馬鹿か。 Can you ride a horse? あなたは馬に乗ることができますか。 He and I are bosom friends. 彼と私は竹馬の友。 I can not stand that kind of silly music. 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 He is a rich but dull man. 彼は金はあるが、馬鹿な男だ。 The boy made a fool of himself. その少年は馬鹿なまねをした。 My car is deficient in horsepower. 私の車は馬力が足らない。 Many gamblers win and lose money at the horse-race track. 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 The boy is far from a fool. その少年は決して馬鹿などではない。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 Can I ride this horse for a while? 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 The horse stopped and wouldn't move. その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 Have you fed the horse? 馬に餌をやりましたか? Everybody laughed at me. 皆が私を馬鹿にした。 Tom raises Arabian horses. トムさんはアラビアの馬を育ている。 The horse would not move. 馬はどうしても動こうとしなかった。 Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! He knew better than to tell the story to her. 彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 You are a hopeless idiot. 君の馬鹿はどうにもならない。 Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 They must be crazy to believe such nonsense. そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 She is old enough to know better than to expect too much of her parents. 彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。 That's absolute nonsense! それは全く馬鹿げた話だ。 The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 Are you stupid? お前は馬鹿か。 Walter Mondale ran for President. ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 A horse passed my house. 家の前を馬が通った。 It was foolish of him to do such a thing. こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 Don't be so foolish as to go with him. 彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。 I made fun of him. 私は彼を馬鹿にした。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 Honesty doesn't pay. 正直者が馬鹿を見る。 He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 How did you come up with this crazy idea? こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? Nick looks down on anyone who comes from a rural area. ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。 I want to go horseback riding. 乗馬がしたい。 Horses are useful animals. 馬というものはひじょうに役に立つ。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿な真似はするな。 She is far from a fool. 彼女は馬鹿ではない。 Why did you do something stupid like that? なんでそんな馬鹿なことしたの? I like to ride a horse now and then. 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 She is far from a fool. 彼女は決して馬鹿でない。 When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 Get on the horse. 馬に乗りなさい。 A big crowd gathered at the scene of the fire. 火事場はやじ馬で大変だった。 The new teacher clicked with the students. その新任教師は生徒たちと馬が合った。 With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 My father has a ranch and breeds cattle and horses. 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 Bill is a regular fool. ビルはまったくの馬鹿だ。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 Tom isn't stupid. トムは馬鹿じゃない。 Horses are useful animals. 馬は有用な動物だ。 Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. 競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。 How silly of me! 私はなんて馬鹿なんだろう。 I will talk about it with my horse. うちの馬と話してみるよ。 He looks like a horse. 彼は馬のように見える。 The father was angry with his son for doing such a silly thing. 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 How fast that horse runs! あの馬の速くはしること! There was nothing for me to do but mount the horse. 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 "Don't say such rubbish!" said the farmer. 「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。 He often makes mistakes, but he is no fool. 彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。 You are very silly to trust him. 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 It's lonely in the saddle since the horse died. 馬が亡くなってから鞍が淋しい。 The horse would not move. 馬は頑として動かなかった。 Who's this nobody? こいつはどこの馬の骨だ? Can you ride a horse? 君は馬に乗ることはできますか。 My friends scolded me for my stupid behavior. 友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。 The horse came first. その馬は一着になった。 He went so far as to call you a fool. 彼は君を馬鹿とまでいった。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 I can ride a horse. 私は馬に乗れる。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 They breed cattle and horses. 彼らは牛や馬を飼っている。 That's the stupidest thing I've ever said. こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 I know better than to do a thing like that. 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 I'm exhilarated about winning 10000 at the races! 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 Don't be a busybody. やじ馬はやめろ。 A horse is a friendly animal. 馬は人なつこい動物である。 A fool, when he is silent, is counted to be wise. 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 The farmer pitched the hay onto the wagon. 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 He knows better than to argue with her. 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 That horse came in first. その馬は一着になった。 London was a city built for the horse. ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 He keeps a straight face while telling a ridiculous story. 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 She is far from a fool. 彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。 He knew better than to tell the story to her. 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 He did something stupid and was sneered at. 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿なまねはよしなさい。 Are these your horses? これはあなたの馬ですか。 Only four horses competed in the race. そのレースで争った馬は4頭だけだった。