Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's no use your saying anything. 君が何を言っても無駄だ。 There is no use talking to her. 彼女に説教しても無駄である。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。 I tried to get it, but to no purpose. 私はそれを得ようとしたが、無駄だった。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 Don't give up. 諦めちゃ駄目だ。 Don't get fat. 太っては駄目ですよ。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 Let's not waste time. 時間を無駄にしないようにしよう。 It's a waste of time. それは時間の無駄です。 All my efforts proved of no avail. ぼくの努力は、すべて無駄になった。 I think exams are ruining education. 試験が教育を駄目にしていると思う。 I tried to talk him out of the project, but in vain. 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 I tried to get it, but to no purpose. 私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。 This AC unit wastes a lot of electricity. このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 It's useless to keep on thinking any more. これ以上考えても無駄だ。 No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore. あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。 It's not good to stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 Tom regretted having wasted a great deal of his life. トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。 It is no use arguing with her. 彼女と議論をしても無駄だ。 We can't afford to waste any more time. これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。 We have discussed the problem several times but to no avail. 我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。 It is no use reading such a book. こんな本は読んでも無駄だ。 It is no use trying to argue with him. 彼と議論しようとしても無駄だ。 It's no use bandying words with them. 彼らと言い争ってみても無駄だ。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。 It is no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄だ。 There's no use crying over spilt milk. すでに起こったこと嘆いても無駄だ。 Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 We shouldn't waste even one grain of rice. 私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。 It's no use arguing with him. 彼と議論しても無駄だ。 It is no use arguing with him about it. そのことで彼と論議しても無駄だ。 I waste a lot of time daydreaming. 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 All the energy was wasted. すべての努力が無駄になった In this way, we waste a lot of time. こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。 One who is not willing to learn is not worth teaching. 学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。 He often goes off on wild goose chases. 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 It is no use your trying to deny it. 君がそれを否定しようとしても無駄です。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄に使うな。 Please put your shoes in the getabako when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 It is no use pretending you know nothing about it. そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 It is no use talking to him. He never listens. 彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 "Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 It's no use telling me anything. 私に何を言っても無駄です。 I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess. この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 Don't waste any more time responding to that customer. その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。 Had it not been for your advice he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 It is no use trying again. もう一度やってみても無駄だ。 It's high time you stopped wasting your money. 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 "Tom and Mary" was really a hopeless failure. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 I tried to make up with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 He looked upon any time not spent in study as so much lost time. 彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。 There is no point in studying if you are feeling tired. 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 There is nothing to be gained by flattery. お世辞を言っても無駄だ。 Haste makes waste. 慌てることは無駄を作る。 He regrets having wasted his time. 彼は時間を無駄にしたことを後悔している。 It is no use trying to play a trick on me. 私をだまそうとしても無駄ですよ。 The meeting, in short, was a waste of time. その会合は要するに時間の無駄だった。 Don't waste time on trifles. つまらないことに時間を無駄に過ごすな。 It's no use trying anything. 何をやっても無駄だよ。 I figure that there is no point in trying to persuade him. 彼を説得しても無駄だと思う。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。 We can ill afford to lose a minute. 1分も無駄にできない。 He tried in vain to solve the problem. 彼はその問題のために無駄に疲れた。 Her actions were in vain. 彼女のした事は無駄だった。 It was a wild goose chase. 無駄足だったよ。 Don't be so hard on yourself. そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。 Suffice it to say that, after all, this won't do. 結局これでは駄目だとだけ言っておこう。 It's no good trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 I'm afraid you can't. すみませんが駄目なんですよ。 It was no use trying to take her to the hospital. 彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。 He tried in vain to pull the wool over my eyes. 彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 I tried to keep in with her in vain. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 You should know better than to call at midnight. 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence. 駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。 It is no use asking him again. 彼にもう一度頼んでも無駄だ。 You can't believe a word of it. そんな言葉を信じては駄目。 It is no use complaining. 不平を言っても無駄だ。 He tried in vain to lift up the stone. 彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。 It is no use studying when you are sleepy. 眠いときに勉強しても無駄だ。 This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize. 彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。 It is vain to argue with them about the problem. 彼らとその問題について議論しても無駄だ。 It is no use trying to escape. 逃げようとしても無駄だ。 Do you think I'm wasting my time? 僕が時間を無駄にしてるって思ってる? All you need to do is get back the time you have wasted. 無駄にした時間を取り戻しさえすれば。 We are working hard to make up for lost time. 無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。