The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was chagrined at missing you.
君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
Don't give up.
諦めちゃ駄目だ。
It is no use trying to play a trick on me.
私をだまそうとしても無駄ですよ。
All my efforts came to nothing.
努力をしたが無駄だった。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
I tried to get it, but in vain.
私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
It is no use arguing with her.
彼女と議論をしても無駄だ。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
It's a waste of time to study when you're sleepy.
眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。
Don't waste your time and money.
時間と金を無駄に使うな。
I think exams are ruining education.
試験が教育を駄目にしていると思う。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
It is no use asking him again.
彼にもう一度頼んでも無駄だ。
It is difficult to make up for wasted time.
無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I can't afford to waste a single yen.
1円たりとも無駄使いはできない。
That's just a waste of taxpayer money.
それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。
It's no use trying to persuade her.
彼女を説得しようとしても無駄だ。
It is no use your pretending that you know nothing.
何も知らないふりをしても無駄だ。
We are working hard to make up for lost time.
無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The meeting, in short, was a waste of time.
その会合は要するに時間の無駄だった。
There is no use waiting for her any longer.
これ以上彼女を待っても無駄だ。
You can't just answer emails from people you don't know.
知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
I think my German is really bad.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
My father doesn't waste his time.
父は時間を無駄にしない。
I don't like to see food go to waste.
食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
His efforts come to nothing.
彼の努力は無駄におわった。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
The child threw a tantrum because he wanted the toy.
子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
My father is economical of his time.
父は時間を無駄にしない。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.
去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
He didn't die in vain.
彼の死は無駄ではなかった。
It's no use trying to persuade the boy.
その少年を説得しようとしても無駄だ。
Don't get fat.
太っては駄目ですよ。
The drowning man called for help, but in vain.
溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
There is nothing to be gained by flattery.
お世辞を言っても無駄だ。
We have discussed the problem several times but to no avail.
我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
It is useless to reason with a bigot.
偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
There's no use crying over spilt milk.
すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
It's no use your saying anything.
君が何を言っても無駄だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.