Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's useless to keep on thinking any more. これ以上考えても無駄だ。 It is no use pretending you know nothing about it. そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。 He tried in vain to lift up the stone. 彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 It is no good talking about it. そのことをはなしても無駄です。 The farmer regretted having wasted some wheat. その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. 高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。 Let's not waste time. 時間を無駄にしないようにしよう。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 All my efforts came to nothing. 努力をしたが無駄だった。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 There is no use waiting for her any longer. これ以上彼女を待っても無駄だ。 It is no use trying to convince him of that. 彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。 Don't waste your breath. 無駄口をたたくな。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all. どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 My father doesn't waste his time. 父は時間を無駄にしない。 It is not good wishing. 望んでも無駄だ。 It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 Please put your shoes in the getabako when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 It's high time you stopped wasting your money. 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 As long as you won't face the truth, you will cry in vain. 真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。 There's no point going there now. I'm sure they are closed. 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 You can't just answer emails from people you don't know. 知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。 I can't afford to waste a single yen. 1円たりとも無駄使いはできない。 It is no use asking him again. 彼にもう一度頼んでも無駄だ。 He has apple-polished in vain. 彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。 They should not waste time and money on people who will never wake up again. 二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。 Why don't you make up for the lost time? 無駄にした時間を取り戻したらどうなの。 In this way, we waste a lot of time. こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。 There is no use talking to her. 彼女に説教しても無駄である。 This day was just a waste of time and money. この日はただ時間とお金の無駄だった。 That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence. 駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。 It is no use quarreling with grown-ups. 大人と口喧嘩しても無駄だよ。 You've got to be careful or else you'll miss it again. 注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。 It's no use crying over spilt milk. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 It's no use bandying words with them. 彼らと言い争ってみても無駄だ。 This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 It's no good trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 Don't fritter away your allowance. こづかいをあまり無駄づかいしないように。 Hey, you! No running by the pool! そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 There is no time to lose. 無駄にする時間はない。 All our attempts were in vain. 私たちの試みはすべて無駄だった。 It's no use regretting it now. いまさら後悔しても無駄だ。 I tried to make up with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 If it hadn't been for your advice, he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 There's no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄なことだ。 It is useless to discuss the matter any further. その件についてこれ以上話しても無駄です。 What will I do? The strap on one of my geta is broken. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 He has not failed for nothing. 彼は無駄に失敗しなかった。 We waste a lot of time. 私達は、多くの時間を無駄にする。 He regrets his having wasted his money. 彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 We looked for our lost puppy, but in vain. 私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 The drowning man called for help, but in vain. 溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。 It's a waste of time. それは時間の無駄です。 Tom regretted having wasted a great deal of his life. トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 He worked hard to no purpose. 彼は一生懸命やったが無駄だった。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄に使うな。 I tried again for no reason. もう一度やったが無駄だった。 It is no use studying when you are sleepy. 眠いときに勉強しても無駄だ。 All their efforts were in vain. 彼らの努力はみんな無駄だった。 Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 He tried it again, but in vain. 彼は再びそれをやってみたが無駄だった。 All our efforts were without result. 我々のあらゆる努力は無駄になった。 In times of crisis one should never idealise the past. 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄にするな。 Don't fall in love because we hate you still. 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 It is no use arguing with her. 彼女と議論をしても無駄だ。 Suffice it to say that, after all, this won't do. 結局これでは駄目だとだけ言っておこう。 That computer class was a waste of time. このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。 He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms. 皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。 We can ill afford to lose a minute. 1分も無駄にできない。 It's no use trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 You can't fool me with a trick like that. そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 Don't get fat. 太っては駄目ですよ。 Don't give up! 諦めちゃ駄目だ。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 It's no use arguing with him. 彼と議論しても無駄だ。 It is no use trying to escape. 逃げようとしても無駄だ。 A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 I tried to get it, but in vain. 私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。 It is no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄だ。 I think my German is really bad. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 It's no use your saying anything. 君が何を言っても無駄だ。 It is useless to talk to him. 彼に話しかけても無駄だ。