Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is no use your waiting for him. 君が彼を待っても無駄だ。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。 It'll be useless to stand against them. あの人達に反抗しても無駄ですよ。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 He tried in vain to solve the problem. 彼はその問題のために無駄に疲れた。 I was chagrined at missing you. 君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても駄目だ。 We tried in vain to talk him out of smoking. 私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。 You can't just answer emails from people you don't know. 知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。 I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 You're wasting your time. 時間の無駄ですよ。 There is no use talking to her. 彼女に説教しても無駄である。 Don't waste any more time responding to that customer. その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。 Don't waste Tom's time. トムの時間を無駄にするな。 He thought that there was no point in studying further in this field. 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 He regrets having wasted his time. 彼は時間を無駄にしたことを後悔している。 It is no use giving her advice. 彼女に忠告しても無駄だ。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 It is no good waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 The autocrat strove in vain to deal with the situation. 独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。 All my efforts came to nothing. 努力をしたが無駄だった。 I tried to talk him out of the project, but in vain. 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 He worked hard to no purpose. 彼は一生懸命やったが無駄だった。 The other one doesn't work. もう一方は駄目です。 There is no time to lose. 無駄にする時間はない。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 You had better not wander around here by yourself. こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。 The small business man failed and his business went down for the count. こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 It is no use excusing yourself. 弁解しても無駄だ。 It is no use talking with them any longer. これ以上彼らと話し合っても無駄だ。 It is no use studying when you are sleepy. 眠いときに勉強しても無駄だ。 We are working hard to make up for lost time. 無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。 It is useless to discuss the matter any further. その件についてこれ以上話しても無駄です。 There is no use waiting for her any longer. これ以上彼女を待っても無駄だ。 Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 It is no use arguing with her. 彼女と議論しても無駄だ。 It's is no use trying to fix it now. いまそれを直そうったって無駄だ。 That politician won't meet you unless you grease his palm. あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 All our efforts were without result. 我々のあらゆる努力は無駄になった。 You must make up for lost time. 君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。 He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 It's no use trying to convince Tom. トムを説得するだけ無駄だ。 It is no use your trying to deny it. 君がそれを否定しようとしても無駄です。 It's no good trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 It is no use trying to play a trick on me. 私をだまそうとしても無駄ですよ。 All his efforts were useless. 彼の努力は全て無駄であった。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。 If it hadn't been for your advice, he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 He tried in vain to convince them of his innocence. 彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。 Don't fall in love because we hate you still. 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 It is no use crying over spilt milk. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 My advice was not lost upon her. 私の忠告は彼女には無駄ではなかった。 I tried to persuade her in vain. 私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 I'm afraid you can't. すみませんが駄目なんですよ。 It is difficult to make up for wasted time. 無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。 You must make up for lost time. 無駄にした時間を取り返さなければならない。 I wore out two pairs of jogging shoes last year. 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 They didn't die for nothing. 彼らは無駄に死んだのではない。 I tried to get it, but to no purpose. 私はそれを得ようとしたが、無駄だった。 It's no use waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄にするな。 There is no use crying for help. No one will hear you. 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。 This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 It's no use worrying about it. There's nothing you can do. それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。 It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 My father is economical of his time. 父は時間を無駄にしない。 There is no point in studying if you are feeling tired. 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても無駄だ。 Workaholics view holidays as a waste of time. 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 He tried in vain to lift up the stone. 彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。 It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 It is useless to reason with a bigot. 偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。 It is no use trying to convince him of that. 彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。 It is no use talking with him. 彼に話しても無駄である。 All the energy was wasted. すべての努力が無駄になった It is no use asking him again. 彼にもう一度頼んでも無駄だ。 There's no use crying over spilt milk. すでに起こったこと嘆いても無駄だ。 It is no use trying again. もう一度やってみても無駄だ。 We waste a lot of time. 私達は、多くの時間を無駄にする。 There is nothing to be gained by flattery. お世辞を言っても無駄だ。 Crying is of no avail. 泣いても無駄です。 This day was just a waste of time and money. この日は、単に時間とお金の無駄だった。 I'm not going to waste my money. 私はお金を無駄遣いするつもりはない。 What will I do? The strap on one of my geta has come undone. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 I think my German isn't very good. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 We need rules! ルールがないと駄目だ! In this way, we waste a lot of time. こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。 The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess. この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。 She waited for her lover at the train station, but in vain. 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 So use it wisely and don't waste it. 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 It'll be a waste of time if we wait for them any longer. これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 It isn't futile to go to university. 大学へ行くことは無駄ではない。 My father doesn't waste his time. 父は時間を無駄にしない。 It is useless even if I discuss with you. あなたと議論しても無駄だ。 If you ask me, reading comics is a complete waste of time. 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。