The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That politician won't meet you unless you grease his palm.
あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
No, you may not.
いや駄目です。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.
脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.
真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
You've got to be careful or else you'll miss it again.
注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
She considered him extravagant with electricity.
彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
It is no use arguing with him about it.
そのことで彼と論議しても無駄だ。
Workaholics view holidays as a waste of time.
仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.
脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題のために無駄に疲れた。
It's no use arguing with him.
彼と議論しても無駄だ。
It is useless to discuss the matter any further.
その件についてこれ以上話しても無駄です。
What I regret now is, rather, that I wasted time.
今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
He idles away his time.
時間を無駄に過ごしてしまう。
It's no use asking him for help.
彼に助けを求めても無駄だ。
Don't give up!
諦めちゃ駄目だ。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.
言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
They didn't die for nothing.
彼らは無駄に死んだのではない。
He frowns on his wife's wasting money.
彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
My father is economical of his time.
父は時間を無駄にしない。
Do you think I'm wasting my time?
僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
The drowning man called for help, but in vain.
溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
Don't waste your time and money.
時間と金を無駄に使うな。
In this way, we waste a lot of time.
こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
The other one doesn't work.
もう一方は駄目です。
Even if I try, it's no use, anyway.
俺なんかどうせやっても無駄だよ。
No, we have to go now.
いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。
All you need to do is get back the time you have wasted.
無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Don't fritter away your allowance.
こづかいをあまり無駄づかいしないように。
He did not go to America for nothing.
彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。
It isn't futile to go to university.
大学へ行くことは無駄ではない。
It was no use trying to take her to the hospital.
彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。
He thought that there was no point in studying further in this field.
彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully.
お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。
He did not go to America for nothing.
彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
It is no use your trying to persuade him.
君が彼を説得しようとしても無駄である。
It's no use regretting it now.
いまさら後悔しても無駄だ。
We can't afford to waste any more time.
これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
There is no use talking to her.
彼女に説教しても無駄である。
A lot of time was wasted.
多くの時間が無駄になった。
I think my German is really bad.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
It is no use giving her advice.
彼女に忠告しても無駄だ。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
It's a waste of time.
それは時間の無駄です。
It is no use crying over spilt milk.
こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
Mother told me not to waste the money.
母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。
It is no good waiting for him to come.
彼が来るのを待っても無駄だ。
He has apple-polished in vain.
彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.
彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
Take care not to throw away this chance.
この機会を無駄にしないように気を付けよ。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
All my efforts came to nothing.
努力をしたが無駄だった。
It is not good wishing.
望んでも無駄だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.