UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
My father is economical of his time.父は時間を無駄にしない。
Don't fritter away your allowance.こづかいをあまり無駄づかいしないように。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
You'll have to get off at the bank and take the A52.銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
You can't fool me with a trick like that.そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。
It was no use trying to take her to the hospital.彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
It's not good to stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
He often spends his time idly.彼はよく時間を無駄に過ごす。
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
This is a pun.これは駄洒落です。
It is no use asking a favor of that man.あの男に頼みごとをしても無駄だ。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
I think my German isn't very good.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
Everything's gone wrong.何もかもが駄目になってしまった。
I can't afford to waste a single yen.1円たりとも無駄使いはできない。
It is no use reading such a book.こんな本は読んでも無駄だ。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully.お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
There is no point in pretending to be sick.仮病を使っても無駄ですよ。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
In this way, we waste a lot of time.こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
A lot of time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
Since we have no money, it's no use thinking of a holiday.お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。
Don't waste Tom's time.トムの時間を無駄にするな。
It is no use your holding me back.引き止めても無駄だ。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
The meeting, in short, was a waste of time.その会合は要するに時間の無駄だった。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
There is nothing to be gained by flattery.お世辞を言っても無駄だ。
All my efforts came to nothing.努力をしたが無駄だった。
All his efforts were useless.彼の努力は全て無駄であった。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
That won't make any difference.そんなことやったって無駄だ。
Don't sit up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
This day was just a waste of time and money.この日は、単に時間とお金の無駄だった。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
Don't waste your money.無駄遣いをするな。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
It's no use trying anything.何をやっても無駄だよ。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
It was a wild goose chase.無駄足だったよ。
Don't give up.諦めちゃ駄目だ。
Don't waste your pocket money.お小遣いは無駄遣いしないでください。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを得ようとしたが、無駄だった。
There's no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄なことだ。
Mother told me not to waste the money.母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。
It has resulted in nothing.それは無駄に終わった。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
It's no use your saying anything.君が何を言っても無駄だ。
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
All my efforts proved of no avail.ぼくの努力は、すべて無駄になった。
It is no use your resisting.あなたが抵抗しても無駄だ。
It is useless to talk to him.彼に話しかけても無駄だ。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
You had better not wander around here by yourself.こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
We need rules!ルールがないと駄目だ!
Their efforts were not for nothing.彼らの努力は無駄ではなかった。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
She considered him extravagant with electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
It is no good talking about it.そのことをはなしても無駄です。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
He didn't die in vain.彼の死は無駄ではなかった。
It's high time you stopped wasting your money.無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.早漏ほど人生を無駄にするものはない。
You must make up for lost time.無駄にした時間を取り返さなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License