Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 It's no use telling me anything. 私に何を言っても無駄です。 The meeting, in short, was a waste of time. その会合は要するに時間の無駄だった。 My father doesn't waste his time. 父は時間を無駄にしない。 It is no use worrying about it. それを思い悩んだって無駄だよ。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても無駄だ。 I shouldn't have wasted my time reading that. あんなものを読んだのは時間の無駄だった。 He tried in vain to put an end to their heated discussion. 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 It is no use talking with him. 彼に話しても無駄である。 We need rules! ルールがないと駄目だ! It is no use excusing yourself. 弁解しても無駄だ。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 By the way, my English is absolutely hopeless. ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。 All you need to do is get back the time you have wasted. 無駄にした時間を取り戻しさえすれば。 The farmer regretted having wasted some wheat. その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。 All our efforts were without result. 我々のあらゆる努力は無駄になった。 He tried to give up smoking but in vain. 彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 It's no use trying anything. 何をやっても無駄だよ。 I'm not going to waste my money. 私はお金を無駄遣いするつもりはない。 It'll be useless to stand against them. あの人達に反抗しても無駄ですよ。 It's high time you stopped wasting your money. 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 It is no use your pretending that you know nothing. 何も知らないふりをしても無駄だ。 It's no use trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 You can't just answer emails from people you don't know. 知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。 It's no use waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 If you ask me, reading comics is a complete waste of time. 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 Crying is of no avail. 泣いても無駄です。 Idling away your time is not good. 時間を無駄に使うことはよくない。 He didn't die in vain. 彼の死は無駄ではなかった。 It is no use arguing with her. 彼女と議論をしても無駄だ。 It is no use talking with them any longer. これ以上彼らと話し合っても無駄だ。 All my efforts came to nothing. 努力をしたが無駄だった。 It was no use trying to take her to the hospital. 彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。 It is no use arguing with him about it. そのことで彼と論議しても無駄だ。 In any case, I don't like it because I don't! とにかく、駄目なものは駄目なの! The drowning man called for help, but in vain. 溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。 Mother told me not to waste the money. 母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。 Don't waste your time. 時間を無駄にしてはいけない。 It is no use pretending you know nothing about it. そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。 Haste makes waste. 急ぐと無駄が出来る。 He tried in vain to pull the wool over my eyes. 彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。 It is no use trying again. もう一度やってみても無駄だ。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 We knocked at the door for five minutes, but in vain. 我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。 It is no use your trying to deny it. 君がそれを否定しようとしても無駄です。 There is no point in pretending to be sick. 仮病を使っても無駄ですよ。 It's no use pleading because they'll never give in. 彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。 Don't give up. 諦めちゃ駄目だ。 It is no use arguing with him. 彼と言い争っても無駄だ。 I tried again for no reason. もう一度やったが無駄だった。 Spare the rod and spoil the child. 鞭を惜しむと子供は駄目になる。 I tried to make up with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 It is no use your waiting for him. 君が彼を待っても無駄だ。 He often spends his time idly. 彼はよく時間を無駄に過ごす。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。 You've got to be careful or else you'll miss it again. 注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。 Suffice it to say that, after all, this won't do. 結局これでは駄目だとだけ言っておこう。 He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize. 彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 Trying to do such a thing is a waste of time. そんなことやっても時間の無駄にすぎない。 I think my German is really bad. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 It is no use trying to solve this problem. この問題を解こうとしても無駄である。 Don't waste Tom's time. トムの時間を無駄にするな。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 He has apple-polished in vain. 彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。 Don't waste your pocket money. お小遣いは無駄遣いしないでください。 Don't waste your money. 無駄遣いをするな。 Workaholics view holidays as a waste of time. 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 You're wasting your time. 時間の無駄ですよ。 We tried in vain to talk him out of smoking. 私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。 That computer class was a waste of time. このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄にするな。 This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 We can't afford to waste any more time. これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。 Don't get fat. 太っては駄目ですよ。 You'll have to get off at the bank and take the A52. 銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。 It is no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄だ。 Why don't you make up for the lost time? 無駄にした時間を取り戻したらどうなの。 Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 Since we have no money, it's no use thinking of a holiday. お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。 He tried in vain to lift up the stone. 彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。 He tried in vain to solve the problem. 彼はその問題のために無駄に疲れた。 It is no use your resisting. あなたが抵抗しても無駄だ。 It's no use bandying words with them. 彼らと言い争ってみても無駄だ。 It is difficult to make up for wasted time. 無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。 Don't waste your breath. 無駄口をたたくな。 I do not want to exert myself in vain. 無駄な努力はしたくない。 There is no use talking to her. 彼女に説教しても無駄である。 We have discussed the problem several times but to no avail. 我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。 It's no use crying over spilt milk. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 It is bad for people not to have aspirations. 人間は理想が無くっては駄目です。 It is no use crying over spilt milk. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 I tried to persuade her in vain. 私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 She thought that he was wasting electricity. 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 All my advice was lost on her. 彼女への忠告はすべて無駄だった。 It is no good talking about it. そのことをはなしても無駄です。