UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully.お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
There is nothing to be gained by flattery.お世辞を言っても無駄だ。
He tried in vain to lift up the stone.彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
Much time was wasted.多くの時間が無駄になった。
Don't sit up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Idling away your time is not good.時間を無駄に使うことはよくない。
Crying is of no avail.泣いても無駄です。
You must be careful not to waste time.時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
We waste a lot of time.私達は、多くの時間を無駄にする。
It is no use your pretending that you know nothing.何も知らないふりをしても無駄だ。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.早漏ほど人生を無駄にするものはない。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
There is no time to lose.無駄にする時間はない。
Everything's gone wrong.何もかもが駄目になってしまった。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
There is no point in pretending to be sick.仮病を使っても無駄ですよ。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
That's just a waste of taxpayer money.それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。
It's no use asking him for help.彼に助けを求めても無駄だ。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
It is no use reading such a book.こんな本は読んでも無駄だ。
All my efforts came to nothing.努力をしたが無駄だった。
He has not failed for nothing.彼は無駄に失敗しなかった。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
All his efforts were useless.彼の努力は全て無駄であった。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
There's no point in taking a camera.カメラを持っていっても無駄だ。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
It is no use quarreling with grown-ups.大人と口喧嘩しても無駄だよ。
It's no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
I tried to get it, but in vain.私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。
Their efforts were not for nothing.彼らの努力は無駄ではなかった。
My father is economical of his time.父は時間を無駄にしない。
No, you may not.いや駄目です。
I don't want to waste your time.君の時間を無駄にしたくないんだ。
Don't stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
I can't afford to waste a single yen.1円たりとも無駄使いはできない。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
It is difficult to make up for wasted time.無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
They didn't die for nothing.彼らは無駄に死んだのではない。
We need rules!ルールがないと駄目だ!
It is no use your resisting.あなたが抵抗しても無駄だ。
You can't fool me with a trick like that.そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
He thought that there was no point in studying further in this field.彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
He tried in vain to convince them of his innocence.彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
The child threw a tantrum because he wanted the toy.子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
I'm not going to waste my money.私はお金を無駄遣いするつもりはない。
It is no use studying when you are sleepy.眠いときに勉強しても無駄だ。
Thank you for looking at my poor scribblings.私の駄文を見ていただきありがとうございます。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
It's useless to try and resist.無駄な抵抗をやめなさい。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax.アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
I tried to make up with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He has apple-polished in vain.彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
His efforts come to nothing.彼の努力は無駄におわった。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
He consumed much of each day in idle speculation.彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
You must make up for lost time.君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence.駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
It is no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License