Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has taken all this trouble for nothing. 彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。 It has resulted in nothing. それは無駄に終わった。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 We shouldn't waste even one grain of rice. 私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。 My father doesn't waste his time. 父は時間を無駄にしない。 It isn't futile to go to university. 大学へ行くことは無駄ではない。 That's just a waste of taxpayer money. それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。 When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. 高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。 It came to nothing. それは無駄になった。 Don't give up. 諦めちゃ駄目だ。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 He tried in vain to pull the wool over my eyes. 彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。 The other one doesn't work. もう一方は駄目です。 I do not want to exert myself in vain. 無駄な努力はしたくない。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄にするな。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 Spare the rod and spoil the child. 鞭を惜しむと子供は駄目になる。 It's no use trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 It's no use trying to convince Tom. トムを説得するだけ無駄だ。 We looked for our lost puppy, but in vain. 私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。 I think exams are ruining education. 試験が教育を駄目にしていると思う。 The meeting, in short, was a waste of time. その会合は要するに時間の無駄だった。 It's a waste of time. それは時間の無駄です。 It was a wild goose chase. 無駄足だったよ。 He often spends his time idly. 彼はよく時間を無駄に過ごす。 It is no use arguing with her. 彼女と議論をしても無駄だ。 The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs. 火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。 It is no use your pretending that you know nothing. 何も知らないふりをしても無駄だ。 She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary. 彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。 I tried to keep in with her in vain. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 It is no good waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 It is useless to try to persuade him to agree. 彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。 That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence. 駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。 I wore out two pairs of jogging shoes last year. 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。 It is no use excusing yourself. 弁解しても無駄だ。 It's no use waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 All his efforts were useless. 彼の努力は全て無駄であった。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 It is useless to reason with a bigot. 偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。 Taxpayers are angry about wasteful government spending. 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 It is no use trying to convince him of that. 彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。 I tried to get it, but in vain. 私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。 It's no use pleading because they'll never give in. 彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。 Haste makes waste. 慌てることは無駄を作る。 I would rather work for any company than waste another year. 1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。 There is no use waiting for her any longer. これ以上彼女を待っても無駄だ。 He has apple-polished in vain. 彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。 Haste makes waste. 急ぐと無駄が出来る。 If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait. このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。 Don't sit up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 You must be careful not to waste time. 時間を無駄にしないように気を付けなければならない。 He has not failed for nothing. 彼は無駄に失敗しなかった。 John tried in vain to solve the problem. ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 It is no use complaining. 不平を言っても無駄だ。 Don't fall in love because we hate you still. 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 There's no point in taking a camera. カメラを持っていっても無駄だ。 It is no use trying to argue with him. 彼と議論しようとしても無駄だ。 That computer class was a waste of time. このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。 The autocrat strove in vain to deal with the situation. 独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。 I slipped on my geta and dashed outside. 下駄を突っかけて表に飛び出した。 It is no use trying to play a trick on me. 私をだまそうとしても無駄ですよ。 This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 This day was just a waste of time and money. この日は、単に時間とお金の無駄だった。 It is no use trying to escape. 逃げようとしても無駄だ。 That politician won't meet you unless you grease his palm. あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 It is no use talking with them any longer. これ以上彼らと話し合っても無駄だ。 He tried it again, but in vain. 彼は再びそれをやってみたが無駄だった。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 Golf is a waste of land in such a small country as Japan. 日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。 I tried to make myself understood, but in vain. 自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。 He didn't die in vain. 彼の死は無駄ではなかった。 There is no use talking to her. 彼女に説教しても無駄である。 Please hold the line so as not to lose your place in the queue. 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても無駄だ。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 It is no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄だ。 Mother told me not to waste the money. 母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。 In times of crisis one should never idealise the past. 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 It's no use bandying words with them. 彼らと言い争ってみても無駄だ。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 She waited for her lover at the train station, but in vain. 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 We can ill afford to lose a minute. 1分も無駄にできない。 It's no use thinking about one's lost youth. 自分の失われた青春を考えても無駄である。 I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 You had better not wander around here by yourself. こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。 In this way, we waste a lot of time. こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。 One who is not willing to learn is not worth teaching. 学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。 I'm not going to waste my money. 私はお金を無駄遣いするつもりはない。 This AC unit wastes a lot of electricity. このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。 Idling away your time is not good. 時間を無駄に使うことはよくない。 There's no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄なことだ。 You can't believe a word of it. そんな言葉を信じては駄目。 It is no use trying to solve this problem. この問題を解こうとしても無駄である。 If it hadn't been for your advice, he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 It is no use arguing with him about it. そのことで彼と論議しても無駄だ。 It's no use your saying anything. 君が何を言っても無駄だ。