Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't give up! 諦めちゃ駄目だ。 I think my German is really fucked up. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 It is no use asking him again. 彼にもう一度頼んでも無駄だ。 The farmer regretted having wasted some wheat. その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 It'll be a waste of time if we wait for them any longer. これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 It's not good to stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 It is no use crying over spilt milk. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 Suffice it to say that, after all, this won't do. 結局これでは駄目だとだけ言っておこう。 He regrets his having wasted his money. 彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。 The autocrat strove in vain to deal with the situation. 独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。 I figure that there is no point in trying to persuade him. 彼を説得しても無駄だと思う。 All the energy was wasted. すべての努力が無駄になった You've got to be careful or else you'll miss it again. 注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。 He thought that there was no point in studying further in this field. 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 There is no use waiting for her any longer. これ以上彼女を待っても無駄だ。 He tried in vain to put an end to their heated discussion. 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 If you ask me, reading comics is a complete waste of time. 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 Don't be so hard on yourself. そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。 It is useless to reason with a bigot. 偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 It was no use trying to take her to the hospital. 彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。 Don't waste your breath. 無駄口をたたくな。 That won't make any difference. そんなことやったって無駄だ。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 No, we have to go now. いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。 It is no use trying to escape. 逃げようとしても無駄だ。 Don't waste your pocket money. お小遣いは無駄遣いしないでください。 There is no point in pretending to be sick. 仮病を使っても無駄ですよ。 He tried to give up smoking but in vain. 彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。 It is no use arguing with him about it. そのことで彼と論議しても無駄だ。 I don't see any point in persuading him. 彼を説得しても無駄だ。 I think I'm really not any good at German. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 It is useless to talk to him. 彼に話しかけても無駄だ。 It is no use worrying about it. それを思い悩んだって無駄だよ。 I would rather work for any company than waste another year. 1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。 I tried to make up with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 It's no use arguing with him. 彼と議論しても無駄だ。 You must make up for lost time. 無駄にした時間を取り返さなければならない。 He has taken all this trouble for nothing. 彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。 Mother told me not to waste the money. 母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。 It is no use trying to convince him of that. 彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。 It's no use arguing with him. 彼と論議しても無駄だ。 It's no use thinking about one's lost youth. 自分の失われた青春を考えても無駄である。 When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. 高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。 It is no good waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 I wore out two pairs of jogging shoes last year. 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。 It is no use arguing with her. 彼女と議論をしても無駄だ。 You must not give up. 諦めちゃ駄目だ。 It is no use asking a favor of that man. あの男に頼みごとをしても無駄だ。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 I tried again for no reason. もう一度やったが無駄だった。 It's no use trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 It's no use crying over spilt milk. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 Don't waste any more time responding to that customer. その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。 It is no use your holding me back. 引き止めても無駄だ。 Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 Her actions were in vain. 彼女のした事は無駄だった。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 Don't waste your money. 無駄遣いをするな。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 All my efforts proved of no avail. ぼくの努力は、すべて無駄になった。 I shouldn't have wasted my time reading that. あんなものを読んだのは時間の無駄だった。 I do not want to exert myself in vain. 無駄な努力はしたくない。 He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize. 彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。 It is no use arguing with him. 彼と言い争っても無駄だ。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 There's no point in taking a camera. カメラを持っていっても無駄だ。 Spare the rod and spoil the child. 鞭を惜しむと子供は駄目になる。 I think my German is really bad. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 We looked for our lost puppy, but in vain. 私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。 It is difficult to make up for wasted time. 無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 It isn't futile to go to university. 大学へ行くことは無駄ではない。 He tried in vain to solve the problem. 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 It is useless to try to persuade him to agree. 彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。 He has apple-polished in vain. 彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。 Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 There's no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄なことだ。 I think exams are ruining education. 試験が教育を駄目にしていると思う。 Let's not waste time. 時間を無駄にしないようにしよう。 He often spends his time idly. 彼はよく時間を無駄に過ごす。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 It is no use your waiting for him. 君が彼を待っても無駄だ。 It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 As long as you won't face the truth, you will cry in vain. 真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。 The child threw a tantrum because he wanted the toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 It is no use trying to argue with him. 彼と議論しようとしても無駄だ。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 There is no time to lose. 無駄にする時間はない。 This AC unit wastes a lot of electricity. このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。 It is no use reading such a book. こんな本は読んでも無駄だ。