Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's not waste time. 時間を無駄にしないようにしよう。 We shouldn't waste even one grain of rice. 私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。 It is no use arguing with him about it. そのことで彼と論議しても無駄だ。 If you ask me, reading comics is a complete waste of time. 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 She thought that he was wasting electricity. 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 It is no use trying to escape. 逃げようとしても無駄だ。 It's no use for him to try to find out the real reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 The other one doesn't work. もう一方は駄目です。 My father is economical of his time. 父は時間を無駄にしない。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 All our attempts were in vain. 私たちの試みはすべて無駄だった。 Since we have no money, it's no use thinking of a holiday. お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。 Don't get fat. 太っては駄目ですよ。 There is no time to lose. 無駄にする時間はない。 You must be careful not to waste time. 時間を無駄にしないように気を付けなければならない。 It is no use making an excuse like that. そのような言い訳をしても無駄だ。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。 I tried to get it, but in vain. 私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。 Had it not been for your advice he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 There is no point in pretending to be sick. 仮病を使っても無駄ですよ。 I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 The farmer regretted having wasted some wheat. その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。 I tried to talk him out of the project, but in vain. 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 Crying is of no avail. 泣いても無駄です。 Why don't you make up for the lost time? 無駄にした時間を取り戻したらどうなの。 He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize. 彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。 Though he is young, he never wastes time. 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 He has not failed for nothing. 彼は無駄に失敗しなかった。 It is difficult to make up for wasted time. 無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 It is no use talking to him. He never listens. 彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。 There is no use in asking him for assistance. 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 We protested, but it was in vain. 抗議はしたが無駄だった。 When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. 高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。 It was a wild goose chase. 無駄足だったよ。 I don't see any point in persuading him. 彼を説得しても無駄だ。 I tried to make up with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 Haste makes waste. 急ぐと無駄が出来る。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 Don't fall in love because we hate you still. 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 He tried to persuade her in vain. 彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 We need rules! ルールがないと駄目だ! The drowning man called for help, but in vain. 溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。 I tried to keep in with her in vain. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 Suffice it to say that, after all, this won't do. 結局これでは駄目だとだけ言っておこう。 I think my German is really bad. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 It's a waste of time. それは時間の無駄です。 You can't fool me with a trick like that. そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。 He regrets his having wasted his money. 彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。 I don't want to waste your time. 君の時間を無駄にしたくないんだ。 It's no use trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 It is no use quarreling with grown-ups. 大人と口喧嘩しても無駄だよ。 Tom regretted having wasted a great deal of his life. トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。 He didn't die in vain. 彼の死は無駄ではなかった。 It is no use arguing with him about it. その事で彼と議論しても無駄だ。 You must not give up. 諦めちゃ駄目だ。 No, you may not. いや駄目です。 Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 Hey, you! No running by the pool! そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。 We looked for our lost puppy, but in vain. 私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 He often spends his time idly. 彼はよく時間を無駄に過ごす。 Mother told me not to waste the money. 母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。 My father doesn't waste his time. 父は時間を無駄にしない。 I slipped on my geta and dashed outside. 下駄を突っかけて表に飛び出した。 He idles away his time. 時間を無駄に過ごしてしまう。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 You can't believe a word of it. そんな言葉を信じては駄目。 It's no use regretting it now. いまさら後悔しても無駄だ。 It is no use trying to argue with him. 彼と議論しようとしても無駄だ。 What will I do? The strap on one of my geta has come undone. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 Don't give up! 諦めちゃ駄目だ。 He tried in vain to lift up the stone. 彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。 We are working hard to make up for lost time. 無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。 I think I'm really not any good at German. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 It is no good waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 Don't waste Tom's time. トムの時間を無駄にするな。 I shouldn't have wasted my time reading that. あんなものを読んだのは時間の無駄だった。 I'm afraid you can't. すみませんが駄目なんですよ。 It's no use worrying about it. There's nothing you can do. それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。 It's a waste of time to study when you're sleepy. 眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。 It is no use trying to solve this problem. この問題を解こうとしても無駄である。 It is no use your resisting. あなたが抵抗しても無駄だ。 It is no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄だ。 No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore. あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。 Take care not to throw away this chance. この機会を無駄にしないように気を付けよ。 I tried to get it, but to no purpose. 私はそれを得ようとしたが、無駄だった。 My advice was not lost upon her. 私の忠告は彼女には無駄ではなかった。 There's no point in taking a camera. カメラを持っていっても無駄だ。 It's is no use trying to fix it now. いまそれを直そうったって無駄だ。 He thought that there was no point in studying further in this field. 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 There is no use waiting for her any longer. これ以上彼女を待っても無駄だ。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。 Idling away your time is not good. 時間を無駄に使うことはよくない。 The autocrat strove in vain to deal with the situation. 独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。