The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is no use crying over spilt milk.
こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
That computer class was a waste of time.
このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。
It is no use arguing with her.
彼女と議論をしても無駄だ。
A lot of time was wasted.
多くの時間が無駄になった。
I don't see any point in persuading him.
彼を説得しても無駄だ。
It is no use studying when you are sleepy.
眠いときに勉強しても無駄だ。
Don't fritter away your allowance.
こづかいをあまり無駄づかいしないように。
It's useless to keep on thinking any more.
これ以上考えても無駄だ。
He consumed much of each day in idle speculation.
彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。
All our efforts were without result.
我々のあらゆる努力は無駄になった。
Spare the rod and spoil the child.
鞭を惜しむと子供は駄目になる。
It is of no use to try to find him in the crowd.
群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.
皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
It's no use trying to convince Tom.
トムを説得するだけ無駄だ。
Don't give up.
諦めちゃ駄目だ。
You've got to be careful or else you'll miss it again.
注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
It's no use asking me for money.
僕に金をせびろうとしても駄目だ。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Don't waste time on trifles.
つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
We looked for our lost puppy, but in vain.
私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。
You had better not wander around here by yourself.
こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
In this way, we waste a lot of time.
こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
I figure that there is no point in trying to persuade him.
彼を説得しても無駄だと思う。
He idles away his time.
時間を無駄に過ごしてしまう。
I tried to get it, but to no purpose.
私はそれを得ようとしたが、無駄だった。
All you need to do is get back the time you have wasted.
無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
All my efforts came to nothing.
努力をしたが無駄だった。
It is useless to discuss the matter any further.
その件についてこれ以上話しても無駄です。
Much time was wasted.
多くの時間が無駄になった。
Everything's gone wrong.
何もかもが駄目になってしまった。
Don't get fat.
太っては駄目ですよ。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
We can ill afford to lose a minute.
1分も無駄にできない。
That politician won't meet you unless you grease his palm.
あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
I shouldn't have wasted my time reading that.
あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
It isn't futile to go to university.
大学へ行くことは無駄ではない。
It is no use arguing with her.
彼女と議論しても無駄だ。
He tried hard in vain.
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
He tried it again, but in vain.
彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
It is no use worrying about it.
それを思い悩んだって無駄だよ。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
He did not go to America for nothing.
彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.
彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
All my efforts proved of no avail.
ぼくの努力は、すべて無駄になった。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.
英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
Haste makes waste.
急ぐと無駄が出来る。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy.
子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
There's no point going there now. I'm sure they are closed.
今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
It is no use trying to solve this problem.
この問題を解こうとしても無駄である。
There's no use trying to persuade him.
彼を説得しようとしても無駄なことだ。
This day was just a waste of time and money.
この日はただ時間とお金の無駄だった。
We can't afford to waste any more time.
これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
He didn't die in vain.
彼の死は無駄ではなかった。
It is no use talking with them any longer.
これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
We are working hard to make up for lost time.
無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
It's is no use trying to fix it now.
いまそれを直そうったって無駄だ。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
It is no use complaining.
不平を言っても無駄だ。
It's not good to stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
It's no use trying to persuade her.
彼女を説得しようとしても無駄だ。
Don't stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.
彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
It's no use for him to try to find out the real reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.