Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you ask me, reading comics is a complete waste of time. 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 It is no use excusing yourself. 弁解しても無駄だ。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 Don't waste time on trifles. つまらないことに時間を無駄に過ごすな。 I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 I can't afford to waste a single yen. 1円たりとも無駄使いはできない。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 He has taken all this trouble for nothing. 彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 We knocked at the door for five minutes, but in vain. 我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。 There is no time to lose. 無駄にする時間はない。 Spare the rod and spoil the child. 鞭を惜しむと子供は駄目になる。 It is no use studying when you are sleepy. 眠いときに勉強しても無駄だ。 Please put your shoes in the getabako when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. 高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 I tried to persuade her in vain. 私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 It's no good his trying to find the true reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。 I'm not going to waste my money. 私はお金を無駄遣いするつもりはない。 You can't believe a word of it. そんな言葉を信じては駄目。 It is no use trying to convince him of that. 彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。 We can ill afford to lose a minute. 1分も無駄にできない。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 Waste not a single grain of rice! ご飯の一粒たりとも無駄にするな! It's no use your saying anything. 君が何を言っても無駄だ。 I don't like to see food go to waste. 食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。 There is no point in studying if you are feeling tired. 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 That's just a waste of taxpayer money. それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。 All you need to do is get back the time you have wasted. 無駄にした時間を取り戻しさえすれば。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 I tried to keep in with her in vain. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 I tried to get it, but to no purpose. 私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。 I tried to get it, but in vain. 私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。 I slipped on my geta and dashed outside. 下駄を突っかけて表に飛び出した。 Don't waste your time. 時間を無駄にしてはいけない。 We pushed the rock hard in vain. 私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。 In any case, I don't like it because I don't! とにかく、駄目なものは駄目なの! He idles away his time. 時間を無駄に過ごしてしまう。 It's no use crying over spilt milk. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 Everything's gone wrong. 何もかもが駄目になってしまった。 He tried to persuade her in vain. 彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize. 彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 Mother told me not to waste the money. 母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。 It's no use for him to try to find out the real reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 What will I do? The strap on one of my geta has come undone. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 It is useless even if I discuss with you. あなたと議論しても無駄だ。 It's high time you stopped wasting your money. 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 I don't want to waste your time. 君の時間を無駄にしたくないんだ。 It is useless to try to persuade him to agree. 彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。 This is a pun. これは駄洒落です。 Let's not waste time. 時間を無駄にしないようにしよう。 It is no use your trying to deny it. 君がそれを否定しようとしても無駄です。 It's is no use trying to fix it now. いまそれを直そうったって無駄だ。 It is not good wishing. 望んでも無駄だ。 He tried in vain to solve the problem. 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。 Don't get fat. 太っては駄目ですよ。 He tried in vain to put an end to their heated discussion. 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 What will I do? The strap on one of my geta is broken. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 Workaholics view holidays as a waste of time. 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 It's a waste of time to study when you're sleepy. 眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。 It is no use arguing with her. 彼女と議論をしても無駄だ。 Taxpayers are angry about wasteful government spending. 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 It is no good talking about it. そのことをはなしても無駄です。 It is useless to discuss the matter any further. その件についてこれ以上話しても無駄です。 We can't afford to waste any more time. これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。 We looked for our lost puppy, but in vain. 私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。 He tried to give up smoking but in vain. 彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。 The child threw a tantrum because he wanted the toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 Idling away your time is not good. 時間を無駄に使うことはよくない。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても駄目だ。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 Haste makes waste. 急ぐと無駄が出来る。 They didn't die for nothing. 彼らは無駄に死んだのではない。 Please hold the line so as not to lose your place in the queue. 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 "Tom and Mary" was really a hopeless failure. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 It's no use trying to persuade the boy. その少年を説得しようとしても無駄だ。 I shouldn't have wasted my time reading that. あんなものを読んだのは時間の無駄だった。 It's useless to keep on thinking any more. これ以上考えても無駄だ。 It is no use worrying about it. それを思い悩んだって無駄だよ。 It is no use arguing with her. 彼女と議論しても無駄だ。 Though he is young, he never wastes time. 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 Don't be so hard on yourself. そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。 My father is economical of his time. 父は時間を無駄にしない。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。 I regretted having wasted a great deal of time. 多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。 You must be careful not to waste time. 時間を無駄にしないように気を付けなければならない。 It is no use trying to escape. 逃げようとしても無駄だ。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。 There is no use crying for help. No one will hear you. 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 I would rather work for any company than waste another year. 1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 It is no use arguing with him. 彼と言い争っても無駄だ。 My father doesn't waste his time. 父は時間を無駄にしない。 This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 We protested, but it was in vain. 抗議はしたが無駄だった。