The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Much time was wasted.
多くの時間が無駄になった。
I don't like to see food go to waste.
食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
You should know better than to call at midnight.
真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
It's not good to stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
This day was just a waste of time and money.
この日は、単に時間とお金の無駄だった。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
You had better not wander around here by yourself.
こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
I tried to get it, but in vain.
私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。
I regretted having wasted a great deal of time.
多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
You must be careful not to waste time.
時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
Don't waste your time.
時間を無駄にしてはいけない。
It has resulted in nothing.
それは無駄に終わった。
Don't waste your breath.
無駄口をたたくな。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
I think my German is really bad.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I slipped on my geta and dashed outside.
下駄を突っかけて表に飛び出した。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
You must make up for lost time.
無駄にした時間を取り返さなければならない。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.
言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
It is no use pretending you know nothing about it.
そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。
Suffice it to say that, after all, this won't do.
結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
Haste makes waste.
慌てることは無駄を作る。
It is no use asking him again.
彼にもう一度頼んでも無駄だ。
There's no use trying to persuade him.
彼を説得しようとしても無駄なことだ。
It is no use talking to him. He never listens.
彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
It is no use trying to argue with him.
彼と議論しようとしても無駄だ。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.
脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
It is no use trying to solve this problem.
この問題を解こうとしても無駄である。
It is no use arguing with him about it.
その事で彼と議論しても無駄だ。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.
我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
Her actions were in vain.
彼女のした事は無駄だった。
That won't make any difference.
そんなことやったって無駄だ。
It is no use talking with him.
彼に話しても無駄である。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
It is difficult to make up for wasted time.
無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
He has apple-polished in vain.
彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
It's high time you stopped wasting your money.
無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。
It is no use studying when you are sleepy.
眠いときに勉強しても無駄だ。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy.
子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
It's no use telling me anything.
私に何を言っても無駄です。
There is no point in studying if you are feeling tired.
疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。
It is no use worrying about it.
それを思い悩んだって無駄だよ。
It is useless to discuss the matter any further.
その件についてこれ以上話しても無駄です。
My father is economical of his time.
父は時間を無駄にしない。
It is no good talking about it.
そのことをはなしても無駄です。
All you need to do is get back the time you have wasted.
無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
That politician won't meet you unless you grease his palm.
あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
I can't afford to waste a single yen.
1円たりとも無駄使いはできない。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.
あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
A lot of time was wasted.
多くの時間が無駄になった。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Spare the rod and spoil the child.
鞭を惜しむと子供は駄目になる。
Haste makes waste.
急ぐと無駄が出来る。
It is no use trying to convince him of that.
彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。
My father doesn't waste his time.
父は時間を無駄にしない。
The farmer regretted having wasted some wheat.
その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
He tried to give up smoking but in vain.
彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。
Don't fritter away your allowance.
こづかいをあまり無駄づかいしないように。
It is useless to talk to him.
彼に話しかけても無駄だ。
One who is not willing to learn is not worth teaching.
学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。
It is no use trying to persuade him.
彼を説得しようとしても無駄だ。
A lot of time was wasted.
多くの時間が無駄に使われた。
We can't afford to waste any more time.
これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
I tried to keep in with her in vain.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
It is no use arguing with such a foolish man.
そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
You've got to be careful or else you'll miss it again.
注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
It is no use making an excuse like that.
そのような言い訳をしても無駄だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.