Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't waste your time and money. 時間と金を無駄にするな。 If it hadn't been for your advice, he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 I think my German is really bad. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 "Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 Though he is young, he never wastes time. 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 It is no use trying to play a trick on me. 私をだまそうとしても無駄ですよ。 It is no good waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 It is no use making an excuse like that. そのような言い訳をしても無駄だ。 He tried to give up smoking but in vain. 彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。 I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all. どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。 It isn't futile to go to university. 大学へ行くことは無駄ではない。 All our attempts were in vain. 私たちの試みはすべて無駄だった。 I think my German isn't very good. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 There is no use waiting for her any longer. これ以上彼女を待っても無駄だ。 It was no use trying to take her to the hospital. 彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。 The meeting, in short, was a waste of time. その会合は要するに時間の無駄だった。 Don't waste your time. 時間を無駄にしてはいけない。 I slipped on my geta and dashed outside. 下駄を突っかけて表に飛び出した。 This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 We shouldn't waste even one grain of rice. 私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。 I tried to make myself understood, but in vain. 自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。 The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 Don't waste your breath. 無駄口をたたくな。 It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 It's no use for him to try to find out the real reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 I tried to talk him out of the project, but in vain. 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 It is no use trying to escape. 逃げようとしても無駄だ。 It is no use complaining. 不平を言っても無駄だ。 It's no use arguing with him. 彼と論議しても無駄だ。 It is no use arguing with her. 彼女と議論しても無駄だ。 The farmer regretted having wasted some wheat. その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。 My father makes good use of his time. 父は時間を無駄にしない。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 It's no use thinking about one's lost youth. 自分の失われた青春を考えても無駄である。 It's no use crying over spilt milk. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 He often spends his time idly. 彼はよく時間を無駄に過ごす。 My father is economical of his time. 父は時間を無駄にしない。 We are working hard to make up for lost time. 無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。 It's no use worrying about it. There's nothing you can do. それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。 Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 This day was just a waste of time and money. この日はただ時間とお金の無駄だった。 You must be careful not to waste time. 時間を無駄にしないように気を付けなければならない。 It is no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄だ。 It is not good wishing. 望んでも無駄だ。 It is no use quarreling with grown-ups. 大人と口喧嘩しても無駄だよ。 He didn't die in vain. 彼の死は無駄ではなかった。 He tried in vain to solve the problem. 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。 I don't want to waste your time. 君の時間を無駄にしたくないんだ。 Please hold the line so as not to lose your place in the queue. 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 It is no use trying to argue with him. 彼と議論しようとしても無駄だ。 Her actions were in vain. 彼女のした事は無駄だった。 It is no use your trying to persuade him. 君が彼を説得しようとしても無駄である。 We can ill afford to lose a minute. 1分も無駄にできない。 I wore out two pairs of jogging shoes last year. 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 Tom regretted having wasted a great deal of his life. トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。 Taxpayers are angry about wasteful government spending. 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 He looked upon any time not spent in study as so much lost time. 彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。 Golf is a waste of land in such a small country as Japan. 日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。 It is no use your trying to deny it. 君がそれを否定しようとしても無駄です。 Don't sit up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 I don't see any point in persuading him. 彼を説得しても無駄だ。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 There is no time to lose. 無駄にする時間はない。 It is bad for people not to have aspirations. 人間は理想が無くっては駄目です。 I tried to get it, but to no purpose. 私はそれを得ようとしたが、無駄だった。 John tried in vain to solve the problem. ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 It's no good his trying to find the true reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 It is no use excusing yourself. 弁解しても無駄だ。 He regrets his having wasted his money. 彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。 My father doesn't waste his time. 父は時間を無駄にしない。 Please put your shoes in the getabako when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 Waste not a single grain of rice! ご飯の一粒たりとも無駄にするな! We can't afford to waste any more time. これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。 It is useless to reason with a bigot. 偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。 In this way, we waste a lot of time. こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。 There is no point in pretending to be sick. 仮病を使っても無駄ですよ。 That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence. 駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。 He tried in vain to solve the problem. 彼はその問題のために無駄に疲れた。 They should not waste time and money on people who will never wake up again. 二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 It's no use trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。 Haste makes waste. 慌てることは無駄を作る。 It is no use talking with them any longer. これ以上彼らと話し合っても無駄だ。 It's high time you stopped wasting your money. 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 No, we have to go now. いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。 There's no point going there now. I'm sure they are closed. 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 As long as you won't face the truth, you will cry in vain. 真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。 He tried in vain to put an end to their heated discussion. 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 You can't just answer emails from people you don't know. 知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。 It is no use trying to solve this problem. この問題を解こうとしても無駄である。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。