You can't just answer emails from people you don't know.
知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
It's no good his trying to find the true reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
It is no use giving her advice.
彼女に忠告しても無駄だ。
In any case, I don't like it because I don't!
とにかく、駄目なものは駄目なの!
It is no use trying again.
もう一度やってみても無駄だ。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
There is no use talking to her.
彼女に説教しても無駄である。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Spare the rod and spoil the child.
鞭を惜しむと子供は駄目になる。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.
彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
Do you think I'm wasting my time?
僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
We can ill afford to lose a minute.
1分も無駄にできない。
We can't afford to waste any more time.
これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.
彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
So use it wisely and don't waste it.
無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
All my efforts came to nothing.
努力をしたが無駄だった。
It's no good trying to persuade her.
彼女を説得しようとしても無駄だ。
It is no use arguing with such a foolish man.
そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
He tried hard in vain.
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
It isn't futile to go to university.
大学へ行くことは無駄ではない。
It's a waste of time to stay longer.
これ以上待つことは時間の無駄だ。
He tried to give up smoking but in vain.
彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
It's no use arguing with him.
彼と議論しても無駄だ。
Don't waste Tom's time.
トムの時間を無駄にするな。
Don't waste your time.
時間を無駄にしてはいけない。
All our attempts were in vain.
私たちの試みはすべて無駄だった。
Waste not a single grain of rice!
ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
It is no use your resisting.
あなたが抵抗しても無駄だ。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.
それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
It is no use worrying about it.
それを思い悩んだって無駄だよ。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
He has not failed for nothing.
彼は無駄に失敗しなかった。
He tried to persuade her in vain.
彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
All his efforts were useless.
彼の努力は全て無駄であった。
That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence.
駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。
The child threw a tantrum because he wanted the toy.
子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
He thought that there was no point in studying further in this field.
彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
There is no use waiting for her any longer.
これ以上彼女を待っても無駄だ。
All the energy was wasted.
すべての努力が無駄になった
What I regret now is, rather, that I wasted time.
今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.