Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Had it not been for your advice he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 It's useless to try and resist. 無駄な抵抗をやめなさい。 Don't fall in love because we hate you still. 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 It is no use excusing yourself. 弁解しても無駄だ。 It is no good waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 I tried again for no reason. もう一度やったが無駄だった。 Suffice it to say that, after all, this won't do. 結局これでは駄目だとだけ言っておこう。 It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs. 火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。 The autocrat strove in vain to deal with the situation. 独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。 That politician won't meet you unless you grease his palm. あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 It is useless to reason with a bigot. 偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。 It was a wild goose chase. 無駄足だったよ。 I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 He tried it again, but in vain. 彼は再びそれをやってみたが無駄だった。 I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all. どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。 We can ill afford to lose a minute. 1分も無駄にできない。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 There is no point in pretending to be sick. 仮病を使っても無駄ですよ。 When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. 高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。 It's no good trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 You must not give up. 諦めちゃ駄目だ。 He tried to borrow a large sum of money from them in vain. 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 It is no use your pretending that you know nothing. 何も知らないふりをしても無駄だ。 This day was just a waste of time and money. この日はただ時間とお金の無駄だった。 They should not waste time and money on people who will never wake up again. 二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。 He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize. 彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。 No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore. あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。 You should know better than to call at midnight. 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 All my advice was lost on her. 彼女への忠告はすべて無駄だった。 This is a pun. これは駄洒落です。 It is no use trying to convince him of that. 彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。 All their efforts were in vain. 彼らの努力はみんな無駄だった。 We tried in vain to talk him out of smoking. 私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。 It's no use waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 Tom regretted having wasted a great deal of his life. トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。 It's not good to stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 You must make up for lost time. 君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 Thank you for looking at my poor scribblings. 私の駄文を見ていただきありがとうございます。 There's no point going there now. I'm sure they are closed. 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 He tried to persuade her in vain. 彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 Waste not a single grain of rice! ご飯の一粒たりとも無駄にするな! Haste makes waste. 慌てることは無駄を作る。 That computer class was a waste of time. このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。 He often goes off on wild goose chases. 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 It is no use quarreling with grown-ups. 大人と口喧嘩しても無駄だよ。 It is no use pretending you know nothing about it. そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。 I do not want to exert myself in vain. 無駄な努力はしたくない。 Taxpayers are angry about wasteful government spending. 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 If it hadn't been for your advice, he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 He frowns on his wife's wasting money. 彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。 What will I do? The strap on one of my geta is broken. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 Don't waste time on trifles. つまらないことに時間を無駄に過ごすな。 What I regret now is, rather, that I wasted time. 今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。 He tried in vain to solve the problem. 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。 Idling away your time is not good. 時間を無駄に使うことはよくない。 The small business man failed and his business went down for the count. こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 It'll be useless to stand against them. あの人達に反抗しても無駄ですよ。 By the way, my English is absolutely hopeless. ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。 Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。 He has apple-polished in vain. 彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。 It's no use telling me anything. 私に何を言っても無駄です。 Don't fritter away your allowance. こづかいをあまり無駄づかいしないように。 This day was just a waste of time and money. この日は、単に時間とお金の無駄だった。 Don't waste your money. 無駄遣いをするな。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 It is no use crying over spilt milk. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 It's no use pleading because they'll never give in. 彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。 It is no use trying again. もう一度やってみても無駄だ。 There is nothing to be gained by flattery. お世辞を言っても無駄だ。 All my efforts came to nothing. 努力をしたが無駄だった。 It is no use complaining. 不平を言っても無駄だ。 So use it wisely and don't waste it. 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 "Tom and Mary" was really a hopeless failure. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 Golf is a waste of land in such a small country as Japan. 日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。 I think my German isn't very good. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 There's no point in taking a camera. カメラを持っていっても無駄だ。 The child threw a tantrum because he wanted the toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 I waste a lot of time daydreaming. 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 All our attempts were in vain. 私たちの試みはすべて無駄だった。 I don't want to waste your time. 君の時間を無駄にしたくないんだ。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。 My father makes good use of his time. 父は時間を無駄にしない。 Don't give up! 諦めちゃ駄目だ。 This AC unit wastes a lot of electricity. このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。 I can't afford to waste a single yen. 1円たりとも無駄使いはできない。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。 Trying to do such a thing is a waste of time. そんなことやっても時間の無駄にすぎない。 It's no use bandying words with them. 彼らと言い争ってみても無駄だ。