Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That computer class was a waste of time. このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。 All his efforts were useless. 彼の努力は全て無駄であった。 We knocked at the door for five minutes, but in vain. 我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。 It's useless to try and resist. 無駄な抵抗をやめなさい。 She thought that he was wasting electricity. 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 It is no use quarreling with grown-ups. 大人と口喧嘩しても無駄だよ。 All my advice was lost on her. 彼女への忠告はすべて無駄だった。 Don't fritter away your allowance. こづかいをあまり無駄づかいしないように。 I regretted having wasted a great deal of time. 多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。 There's no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄なことだ。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 It's no use telling me anything. 私に何を言っても無駄です。 Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 I tried to persuade her in vain. 私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 We waste a lot of time. 私達は、多くの時間を無駄にする。 It is bad for people not to have aspirations. 人間は理想が無くっては駄目です。 It is no use trying again. もう一度やってみても無駄だ。 He regrets his having wasted his money. 彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。 It's no use for him to try to find out the real reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 He frowns on his wife's wasting money. 彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。 In this way, we waste a lot of time. こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。 He tried to borrow a large sum of money from them in vain. 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 Please hold the line so as not to lose your place in the queue. 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 I tried in vain to explain the reason. 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 All our attempts were in vain. 私たちの試みはすべて無駄だった。 Don't waste Tom's time. トムの時間を無駄にするな。 Don't waste your pocket money. お小遣いは無駄遣いしないでください。 He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize. 彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。 I think my German is really fucked up. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 They should not waste time and money on people who will never wake up again. 二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。 It is no use making an excuse like that. そのような言い訳をしても無駄だ。 Her actions were in vain. 彼女のした事は無駄だった。 I tried to make up with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 It is no use pretending you know nothing about it. そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。 That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence. 駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。 The autocrat strove in vain to deal with the situation. 独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。 It's high time you stopped wasting your money. 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 All their efforts were in vain. 彼らの努力はみんな無駄だった。 I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 I slipped on my geta and dashed outside. 下駄を突っかけて表に飛び出した。 A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 It is no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄だ。 I shouldn't have wasted my time reading that. あんなものを読んだのは時間の無駄だった。 I do not want to exert myself in vain. 無駄な努力はしたくない。 The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs. 火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。 There's no point in taking a camera. カメラを持っていっても無駄だ。 The small business man failed and his business went down for the count. こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 That's just a waste of taxpayer money. それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。 You can't just answer emails from people you don't know. 知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。 It is no use trying to escape. 逃げようとしても無駄だ。 Golf is a waste of land in such a small country as Japan. 日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。 We have discussed the problem several times but to no avail. 我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。 Don't get fat. 太っては駄目ですよ。 You must not give up. 諦めちゃ駄目だ。 I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all. どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。 It's no use worrying about it. There's nothing you can do. それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。 You must make up for lost time. 君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。 You'll have to get off at the bank and take the A52. 銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。 We shouldn't waste even one grain of rice. 私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。 Workaholics view holidays as a waste of time. 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 You should know better than to call at midnight. 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 It was no use trying to take her to the hospital. 彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。 He worked hard to no purpose. 彼は一生懸命やったが無駄だった。 It's no use your saying anything. 君が何を言っても無駄だ。 Waste not a single grain of rice! ご飯の一粒たりとも無駄にするな! I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 John tried in vain to solve the problem. ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 Please put your shoes in the getabako when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 It has resulted in nothing. それは無駄に終わった。 What will I do? The strap on one of my geta has come undone. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 It is no use giving her advice. 彼女に忠告しても無駄だ。 I figure that there is no point in trying to persuade him. 彼を説得しても無駄だと思う。 Don't give up! 諦めちゃ駄目だ。 They didn't die for nothing. 彼らは無駄に死んだのではない。 It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 You had better not wander around here by yourself. こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。 It was a wild goose chase. 無駄足だったよ。 It's no use trying anything. 何をやっても無駄だよ。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 He tried to give up smoking but in vain. 彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。 By the way, my English is absolutely hopeless. ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。 I think my German isn't very good. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 Mother told me not to waste the money. 母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 You must be careful not to waste time. 時間を無駄にしないように気を付けなければならない。 It is no use complaining. 不平を言っても無駄だ。 It is no good talking about it. そのことをはなしても無駄です。 "Tom and Mary" was really a hopeless failure. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 Let's not waste time. 時間を無駄にしないようにしよう。 It is no use talking to him. He never listens. 彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。 We protested, but it was in vain. 抗議はしたが無駄だった。 My father is economical of his time. 父は時間を無駄にしない。 Had it not been for your advice he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 The drowning man called for help, but in vain. 溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。 It's no use trying to convince Tom. トムを説得するだけ無駄だ。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 Do you think I'm wasting my time? 僕が時間を無駄にしてるって思ってる?