Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was no use trying to take her to the hospital. 彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。 It's no use bandying words with them. 彼らと言い争ってみても無駄だ。 The small business man failed and his business went down for the count. こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 You can't fool me with a trick like that. そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。 He regrets having wasted his time. 彼は時間を無駄にしたことを後悔している。 Haste makes waste. 急ぐと無駄が出来る。 Don't waste time on trifles. つまらないことに時間を無駄に過ごすな。 The other one doesn't work. もう一方は駄目です。 Don't sit up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 Please put your shoes in the shoebox when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 In this way, we waste a lot of time. こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。 It's no good his trying to find the true reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 It's no use asking him for help. 彼に助けを求めても無駄だ。 It's no use telling me anything. 私に何を言っても無駄です。 No, we have to go now. いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。 He tried in vain to solve the problem. 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。 He tried in vain to convince them of his innocence. 彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。 We waste a lot of time. 私達は、多くの時間を無駄にする。 He tried it again, but in vain. 彼は再びそれをやってみたが無駄だった。 He looked upon any time not spent in study as so much lost time. 彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。 This AC unit wastes a lot of electricity. このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。 No, you may not. いや駄目です。 In times of crisis one should never idealise the past. 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 Suffice it to say that, after all, this won't do. 結局これでは駄目だとだけ言っておこう。 Since we have no money, it's no use thinking of a holiday. お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。 It has resulted in nothing. それは無駄に終わった。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 I figure that there is no point in trying to persuade him. 彼を説得しても無駄だと思う。 It's high time you stopped wasting your money. 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 The drowning man called for help, but in vain. おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。 That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence. 駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても無駄だ。 He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。 You must make up for lost time. 君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。 It's useless to keep on thinking any more. これ以上考えても無駄だ。 All his efforts were useless. 彼の努力は全て無駄であった。 I tried to talk him out of the project, but in vain. 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 We have discussed the problem several times but to no avail. 我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。 Don't waste your breath. 無駄口をたたくな。 As long as you won't face the truth, you will cry in vain. 真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。 There's no use crying over spilt milk. すでに起こったこと嘆いても無駄だ。 He tried in vain to solve the problem. 彼はその問題のために無駄に疲れた。 It is no use excusing yourself. 弁解しても無駄だ。 We shouldn't waste even one grain of rice. 私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。 You should know better than to call at midnight. 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 Hey, you! No running by the pool! そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 It'll be a waste of time if we wait for them any longer. これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。 The child threw a tantrum because he wanted the toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 Don't get fat. 太っては駄目ですよ。 It is no use arguing with him about it. その事で彼と議論しても無駄だ。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 There is no use in asking him for assistance. 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 You must be careful not to waste time. 時間を無駄にしないように気を付けなければならない。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 Idling away your time is not good. 時間を無駄に使うことはよくない。 It's no use worrying about it. There's nothing you can do. それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。 It is bad for people not to have aspirations. 人間は理想が無くっては駄目です。 I waste a lot of time daydreaming. 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 You must make up for lost time. 無駄にした時間を取り返さなければならない。 All their efforts were in vain. 彼らの努力はみんな無駄だった。 It is no use talking with him. 彼に話しても無駄である。 You can't believe a word of it. そんな言葉を信じては駄目。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 He tried to borrow a large sum of money from them in vain. 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。 You're wasting your time. 時間の無駄ですよ。 You had better not wander around here by yourself. こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。 It's no use trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 It is no use quarreling with grown-ups. 大人と口喧嘩しても無駄だよ。 It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 It is no use arguing with him. 彼と言い争っても無駄だ。 It is no use your holding me back. 引き止めても無駄だ。 Don't fall in love because we hate you still. 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 It's no use arguing with him. 彼と議論しても無駄だ。 Please hold the line so as not to lose your place in the queue. 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 It is no use arguing with her. 彼女と議論しても無駄だ。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。 If you ask me, reading comics is a complete waste of time. 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 Taxpayers are angry about wasteful government spending. 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 I tried to get it, but to no purpose. 私はそれを得ようとしたが、無駄だった。 I don't see any point in persuading him. 彼を説得しても無駄だ。 All my efforts proved of no avail. ぼくの努力は、すべて無駄になった。 It is no use trying again. もう一度やってみても無駄だ。 I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess. この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。 It's useless to try and resist. 無駄な抵抗をやめなさい。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄に使うな。 One who is not willing to learn is not worth teaching. 学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。 Haste makes waste. 慌てることは無駄を作る。 It is no use asking a favor of that man. あの男に頼みごとをしても無駄だ。 In any case, I don't like it because I don't! とにかく、駄目なものは駄目なの! You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 Take care not to throw away this chance. この機会を無駄にしないように気を付けよ。 Don't waste any more time responding to that customer. その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。 Spare the rod and spoil the child. 鞭を惜しむと子供は駄目になる。