UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like to see food go to waste.食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
That won't make any difference.そんなことやったって無駄だ。
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.早漏ほど人生を無駄にするものはない。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
It is no use talking with him.彼に話しても無駄である。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
Crying is of no avail.泣いても無駄です。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
Do you think I'm wasting my time?僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
It was a wild goose chase.無駄足だったよ。
Mother told me not to waste the money.母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
It's no use trying anything.何をやっても無駄だよ。
It is no use talking to him. He never listens.彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
Thank you for looking at my poor scribblings.私の駄文を見ていただきありがとうございます。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
He has not failed for nothing.彼は無駄に失敗しなかった。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
This is a pun.これは駄洒落です。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
You can save your breath. There is no use talking to him.黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
Don't sit up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
I'm afraid you can't.すみませんが駄目なんですよ。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Suffice it to say that, after all, this won't do.結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
We looked for our lost puppy, but in vain.私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。
A lot of time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
One who is not willing to learn is not worth teaching.学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。
It is useless to talk to him.彼に話しかけても無駄だ。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
You must make up for lost time.君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
I don't want to waste your time.君の時間を無駄にしたくないんだ。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
There is no point in pretending to be sick.仮病を使っても無駄ですよ。
Don't waste your time.時間を無駄にしてはいけない。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
You must make up for lost time.無駄にした時間を取り返さなければならない。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
You had better not wander around here by yourself.こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
It's no use asking him for help.彼に助けを求めても無駄だ。
It is no good talking about it.そのことをはなしても無駄です。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
You can't just answer emails from people you don't know.知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
It is no use making an excuse like that.そのような言い訳をしても無駄だ。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
He has apple-polished in vain.彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
A lot of time was wasted.多くの時間が無駄になった。
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
Much time was wasted.多くの時間が無駄になった。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
There is no point in studying if you are feeling tired.疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。
We are working hard to make up for lost time.無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
Spare the rod and spoil the child.鞭を惜しむと子供は駄目になる。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
It is difficult to make up for wasted time.無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
Don't waste your pocket money.お小遣いは無駄遣いしないでください。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
All my efforts proved of no avail.ぼくの努力は、すべて無駄になった。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
It is no use your resisting.あなたが抵抗しても無駄だ。
I tried to make up with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence.駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
Take care not to throw away this chance.この機会を無駄にしないように気を付けよ。
Don't give up!諦めちゃ駄目だ。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
There's no point in taking a camera.カメラを持っていっても無駄だ。
Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax.アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。
Since we have no money, it's no use thinking of a holiday.お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。
That computer class was a waste of time.このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。
You'll have to get off at the bank and take the A52.銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
It is no use pretending you know nothing about it.そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License