UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
You had better not wander around here by yourself.こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
It's a waste of time to study when you're sleepy.眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。
He consumed much of each day in idle speculation.彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
There is no time to lose.無駄にする時間はない。
That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence.駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。
It is no use your resisting.あなたが抵抗しても無駄だ。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
It's high time you stopped wasting your money.無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。
It is no use your holding me back.引き止めても無駄だ。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
Don't be so hard on yourself.そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
It isn't futile to go to university.大学へ行くことは無駄ではない。
We waste a lot of time.私達は、多くの時間を無駄にする。
It's no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
She considered him extravagant with electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
It's no use asking me for money.僕に金をせびろうとしても駄目だ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
You can't fool me with a trick like that.そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
He has not failed for nothing.彼は無駄に失敗しなかった。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
All his efforts came to nothing.彼の努力は全て無駄になった。
I do not want to exert myself in vain.無駄な努力はしたくない。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
Thank you for looking at my poor scribblings.私の駄文を見ていただきありがとうございます。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
All the energy was wasted.すべての努力が無駄になった
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
It is no use reading such a book.こんな本は読んでも無駄だ。
All my efforts came to nothing.努力をしたが無駄だった。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
This AC unit wastes a lot of electricity.このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。
There is nothing to be gained by flattery.お世辞を言っても無駄だ。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
Their efforts were not for nothing.彼らの努力は無駄ではなかった。
He tried to give up smoking but in vain.彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。
I'm not going to waste my money.私はお金を無駄遣いするつもりはない。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
Hey, you! No running by the pool!そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
I shouldn't have wasted my time reading that.あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
It's is no use trying to fix it now.いまそれを直そうったって無駄だ。
Don't sit up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
Don't fritter away your allowance.こづかいをあまり無駄づかいしないように。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
Don't get fat.太っては駄目ですよ。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully.お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
You must be careful not to waste time.時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
I don't like to see food go to waste.食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
Crying is of no avail.泣いても無駄です。
In this way, we waste a lot of time.こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
Idling away your time is not good.時間を無駄に使うことはよくない。
We are working hard to make up for lost time.無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
He tried hard in vain.彼は一生懸命努力したが無駄だった。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
This is a pun.これは駄洒落です。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
It came to nothing.それは無駄になった。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
All their efforts were in vain.彼らの努力はみんな無駄だった。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
It was a wild goose chase.無駄足だったよ。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
It's no use thinking about one's lost youth.自分の失われた青春を考えても無駄である。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
No, we have to go now.いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License