This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.
皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
That computer class was a waste of time.
このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。
Hey, you! No running by the pool!
そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
There is no use waiting for her any longer.
これ以上彼女を待っても無駄だ。
You had better not wander around here by yourself.
こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
It's a waste of time.
それは時間の無駄です。
Though he is young, he never wastes time.
彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
It's high time you stopped wasting your money.
無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。
He often spends his time idly.
彼はよく時間を無駄に過ごす。
In this way, we waste a lot of time.
こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
It was a wild goose chase.
無駄足だったよ。
I tried to make myself understood, but in vain.
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
He tried hard in vain.
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.
トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I think my German isn't very good.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
Don't get fat.
太っては駄目ですよ。
I slipped on my geta and dashed outside.
下駄を突っかけて表に飛び出した。
Her actions were in vain.
彼女のした事は無駄だった。
It is no use complaining.
不平を言っても無駄だ。
We can ill afford to lose a minute.
1分も無駄にできない。
In this way, we waste a lot of time.
こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.
英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.
これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
It is no use trying to talk him out of his plan.
計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.
二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.
あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
It is no use your holding me back.
引き止めても無駄だ。
It's no use your saying anything.
君が何を言っても無駄だ。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully.
お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。
You've got to be careful or else you'll miss it again.
注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
It's no use trying anything.
何をやっても無駄だよ。
He did not go to America for nothing.
彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。
You'll have to get off at the bank and take the A52.
銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
This day was just a waste of time and money.
この日はただ時間とお金の無駄だった。
It is no use studying when you are sleepy.
眠いときに勉強しても無駄だ。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
My advice was not lost upon her.
私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
It is useless to reason with a bigot.
偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.
彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
My father makes good use of his time.
父は時間を無駄にしない。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.
あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
It is no use your pretending that you know nothing.
何も知らないふりをしても無駄だ。
The drowning man called for help, but in vain.
おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
It is difficult to make up for wasted time.
無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
You must not give up.
諦めちゃ駄目だ。
It is useless even if I discuss with you.
あなたと議論しても無駄だ。
She considered him extravagant with electricity.
彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
It is useless to talk to him.
彼に話しかけても無駄だ。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
We need rules!
ルールがないと駄目だ!
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
A lot of time was wasted.
多くの時間が無駄になった。
All their efforts were in vain.
彼らの努力はみんな無駄だった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.