This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.
皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
Don't give up.
諦めちゃ駄目だ。
It's no use your saying anything.
君が何を言っても無駄だ。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
It's no use arguing with him.
彼と論議しても無駄だ。
It's a waste of time.
それは時間の無駄です。
There is no use talking to her.
彼女に説教しても無駄である。
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.
あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
It's no use bandying words with them.
彼らと言い争ってみても無駄だ。
It is useless to talk to him.
彼に話しかけても無駄だ。
The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
There's no point in taking a camera.
カメラを持っていっても無駄だ。
All my efforts proved of no avail.
ぼくの努力は、すべて無駄になった。
All their efforts were in vain.
彼らの努力はみんな無駄だった。
It is no use talking with him.
彼に話しても無駄である。
It is no use reading such a book.
こんな本は読んでも無駄だ。
He frowns on his wife's wasting money.
彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
It's no use asking him for help.
彼に助けを求めても無駄だ。
All his efforts were useless.
彼の努力は全て無駄であった。
By the way, my English is absolutely hopeless.
ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。
I tried to get it, but in vain.
私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。
It is no use arguing with him about it.
その事で彼と議論しても無駄だ。
It is no use trying to persuade him.
彼を説得しようとしても無駄だ。
We need rules!
ルールがないと駄目だ!
I tried again for no reason.
もう一度やったが無駄だった。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.
脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
It's no use trying anything.
何をやっても無駄だよ。
It's no use trying to persuade her.
彼女を説得しようとしても無駄だ。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
It's high time you stopped wasting your money.
無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。
It came to nothing.
それは無駄になった。
It is useless to try to persuade him to agree.
彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I would rather work for any company than waste another year.
1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
We looked for our lost puppy, but in vain.
私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.
我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
You must be careful not to waste time.
時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
He has apple-polished in vain.
彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
It is no use giving her advice.
彼女に忠告しても無駄だ。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.
彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
It is no use arguing with such a foolish man.
そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.