UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
All their efforts were in vain.彼らの努力はみんな無駄だった。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
Much time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
All my efforts proved of no avail.ぼくの努力は、すべて無駄になった。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
Since we have no money, it's no use thinking of a holiday.お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
Don't give up.諦めちゃ駄目だ。
I tried to make up with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
It came to nothing.それは無駄になった。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
That won't make any difference.そんなことやったって無駄だ。
Take care not to throw away this chance.この機会を無駄にしないように気を付けよ。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
No, you may not.いや駄目です。
It's no use bandying words with them.彼らと言い争ってみても無駄だ。
It was a wild goose chase.無駄足だったよ。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
Don't sit up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
I think my German isn't very good.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
It is no use your pretending that you know nothing.何も知らないふりをしても無駄だ。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
It isn't futile to go to university.大学へ行くことは無駄ではない。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
In any case, I don't like it because I don't!とにかく、駄目なものは駄目なの!
He looked upon any time not spent in study as so much lost time.彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。
Do you think I'm wasting my time?僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
We are working hard to make up for lost time.無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
Don't give up!諦めちゃ駄目だ。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
It is no use talking to him. He never listens.彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
Much time was wasted.多くの時間が無駄になった。
We need rules!ルールがないと駄目だ!
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
It is no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
I'm not going to waste my money.私はお金を無駄遣いするつもりはない。
It has resulted in nothing.それは無駄に終わった。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
You had better not wander around here by yourself.こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
This day was just a waste of time and money.この日はただ時間とお金の無駄だった。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
It's no use asking me for money.僕に金をせびろうとしても無駄だ。
She considered him extravagant with electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully.お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。
It's no use asking me for money.僕に金をせびろうとしても駄目だ。
Thank you for looking at my poor scribblings.私の駄文を見ていただきありがとうございます。
It's not good to stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
All my efforts came to nothing.努力をしたが無駄だった。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
It's no use asking him for help.彼に助けを求めても無駄だ。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
He has apple-polished in vain.彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
It is no use your resisting.あなたが抵抗しても無駄だ。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
Workaholics view holidays as a waste of time.仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
It is useless to talk to him.彼に話しかけても無駄だ。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
In this way, we waste a lot of time.こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。
It is no use asking a favor of that man.あの男に頼みごとをしても無駄だ。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを得ようとしたが、無駄だった。
It'll be useless to stand against them.あの人達に反抗しても無駄ですよ。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
It is useless to reason with a bigot.偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
It's no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
Her actions were in vain.彼女のした事は無駄だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License