The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He worked hard to no purpose.
彼は一生懸命やったが無駄だった。
My father makes good use of his time.
父は時間を無駄にしない。
Even if I try, it's no use, anyway.
俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I do not want to exert myself in vain.
無駄な努力はしたくない。
That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence.
駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
A lot of time was wasted.
多くの時間が無駄に使われた。
It is no use making an excuse like that.
そのような言い訳をしても無駄だ。
The other one doesn't work.
もう一方は駄目です。
She considered him extravagant with electricity.
彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
You must be careful not to waste time.
時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
I was chagrined at missing you.
君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
It isn't futile to go to university.
大学へ行くことは無駄ではない。
He thought that there was no point in studying further in this field.
彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
I don't want to waste your time.
君の時間を無駄にしたくないんだ。
He didn't die in vain.
彼の死は無駄ではなかった。
It's no use waiting for him to come.
彼が来るのを待っても無駄だ。
It is no use excusing yourself.
弁解しても無駄だ。
That politician won't meet you unless you grease his palm.
あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
A lot of time was wasted.
多くの時間が無駄になった。
The drowning man called for help, but in vain.
溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
It's no use arguing with him.
彼と議論しても無駄だ。
We shouldn't waste even one grain of rice.
私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。
That won't make any difference.
そんなことやったって無駄だ。
Don't waste your money.
無駄遣いをするな。
It was no use trying to take her to the hospital.
彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。
I regretted having wasted a great deal of time.
多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
There is no point in studying if you are feeling tired.
疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。
Trying to do such a thing is a waste of time.
そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
It's no use your saying anything.
君が何を言っても無駄だ。
It's useless to keep on thinking any more.
これ以上考えても無駄だ。
I can't afford to waste a single yen.
1円たりとも無駄使いはできない。
There's no use trying to persuade him.
彼を説得しようとしても無駄なことだ。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.
これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
I'm afraid you can't.
すみませんが駄目なんですよ。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
No, we have to go now.
いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
In this way, we waste a lot of time.
こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.
それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.
英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
You can't believe a word of it.
そんな言葉を信じては駄目。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
He consumed much of each day in idle speculation.
彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
It is no use arguing with him about it.
そのことで彼と論議しても無駄だ。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
It is no use arguing with him.
彼と言い争っても無駄だ。
Let's not waste time.
時間を無駄にしないようにしよう。
It's no use asking him for help.
彼に助けを求めても無駄だ。
It is no use studying when you are sleepy.
眠いときに勉強しても無駄だ。
It is useless to talk to him.
彼に話しかけても無駄だ。
The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy.
子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
There's no use crying over spilt milk.
すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
I tried to get it, but in vain.
私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
We need rules!
ルールがないと駄目だ!
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
Her actions were in vain.
彼女のした事は無駄だった。
We can't afford to waste any more time.
これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
You can't fool me with a trick like that.
そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。
It is of no use to try to find him in the crowd.
群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.
納税者は政府支出の無駄に怒っている。
It's no use trying to persuade the boy.
その少年を説得しようとしても無駄だ。
There's no point in taking a camera.
カメラを持っていっても無駄だ。
It is no use complaining.
不平を言っても無駄だ。
He tried to give up smoking but in vain.
彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。
It is useless to try to persuade him to agree.
彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
We looked for our lost puppy, but in vain.
私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.
彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
It is no use arguing with her.
彼女と議論しても無駄だ。
It is no use trying to talk him out of his plan.
計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
He has apple-polished in vain.
彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
By the way, my English is absolutely hopeless.
ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。
Don't give up.
諦めちゃ駄目だ。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
It is no use talking to him. He never listens.
彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
We can ill afford to lose a minute.
1分も無駄にできない。
I think my German is really bad.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
He tried to persuade her in vain.
彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
It is no use asking a favor of that man.
あの男に頼みごとをしても無駄だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.