The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I do not want to exert myself in vain.
無駄な努力はしたくない。
It is not good wishing.
望んでも無駄だ。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Much time was wasted.
多くの時間が無駄に使われた。
It is useless to reason with a bigot.
偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
It's no use asking him for help.
彼に助けを求めても無駄だ。
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.
早漏ほど人生を無駄にするものはない。
Suffice it to say that, after all, this won't do.
結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
He thought that there was no point in studying further in this field.
彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
It came to nothing.
それは無駄になった。
The drowning man called for help, but in vain.
おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
He tried to give up smoking but in vain.
彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。
That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence.
駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。
It is no use crying over spilt milk.
こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
He did not go to America for nothing.
彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。
It is no use talking with them any longer.
これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
It is no use giving her advice.
彼女に忠告しても無駄だ。
She considered him extravagant with electricity.
彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
This day was just a waste of time and money.
この日は、単に時間とお金の無駄だった。
I don't want to waste your time.
君の時間を無駄にしたくないんだ。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
That politician won't meet you unless you grease his palm.
あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.
真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
All my efforts proved of no avail.
ぼくの努力は、すべて無駄になった。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.
この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
Hey, you! No running by the pool!
そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
Don't waste your time and money.
時間と金を無駄に使うな。
I regretted having wasted a great deal of time.
多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
A lot of time was wasted.
多くの時間が無駄に使われた。
It is no use asking him again.
彼にもう一度頼んでも無駄だ。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.
二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
She waited for her lover at the train station, but in vain.
彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
Don't fall in love because we hate you still.
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
There is nothing to be gained by flattery.
お世辞を言っても無駄だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.