You had better not wander around here by yourself.
こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
I would rather work for any company than waste another year.
1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
It is no good talking about it.
そのことをはなしても無駄です。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
There is no point in pretending to be sick.
仮病を使っても無駄ですよ。
Let's hurry so as not to waste time.
時間を無駄にしない為に急ごう。
The drowning man called for help, but in vain.
溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
It isn't futile to go to university.
大学へ行くことは無駄ではない。
You can't just answer emails from people you don't know.
知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
He consumed much of each day in idle speculation.
彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。
You've got to be careful or else you'll miss it again.
注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
In any case, I don't like it because I don't!
とにかく、駄目なものは駄目なの!
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
This AC unit wastes a lot of electricity.
このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。
It is no use arguing with him about it.
そのことで彼と論議しても無駄だ。
Mother told me not to waste the money.
母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。
We need rules!
ルールがないと駄目だ!
He tried it again, but in vain.
彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
It's no use bandying words with them.
彼らと言い争ってみても無駄だ。
Don't waste your pocket money.
お小遣いは無駄遣いしないでください。
It's not good to stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
It is not good wishing.
望んでも無駄だ。
He has taken all this trouble for nothing.
彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
It is of no use to try to find him in the crowd.
群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
It's no use arguing with him.
彼と論議しても無駄だ。
It is no use your holding me back.
引き止めても無駄だ。
His efforts come to nothing.
彼の努力は無駄におわった。
All my efforts proved of no avail.
ぼくの努力は、すべて無駄になった。
That's just a waste of taxpayer money.
それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。
It is no use excusing yourself.
弁解しても無駄だ。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Don't get fat.
太っては駄目ですよ。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題のために無駄に疲れた。
All our attempts were in vain.
私たちの試みはすべて無駄だった。
It is no use talking with them any longer.
これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
We have discussed the problem several times but to no avail.
我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
I figure that there is no point in trying to persuade him.
彼を説得しても無駄だと思う。
We are working hard to make up for lost time.
無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
It is no use pretending you know nothing about it.
そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。
Crying is of no avail.
泣いても無駄です。
It's no use asking him for help.
彼に助けを求めても無駄だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.