UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
It's useless to keep on thinking any more.これ以上考えても無駄だ。
The child threw a tantrum because he wanted the toy.子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
Hey, you! No running by the pool!そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
Don't fritter away your allowance.こづかいをあまり無駄づかいしないように。
You can't fool me with a trick like that.そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
I don't like to see food go to waste.食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
All our attempts were in vain.私たちの試みはすべて無駄だった。
It's no use trying anything.何をやっても無駄だよ。
He tried it again, but in vain.彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄にするな。
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
He idles away his time.時間を無駄に過ごしてしまう。
It is no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
He tried in vain to convince them of his innocence.彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
It isn't futile to go to university.大学へ行くことは無駄ではない。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
It was no use trying to take her to the hospital.彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。
You'll have to get off at the bank and take the A52.銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
There is nothing to be gained by flattery.お世辞を言っても無駄だ。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
It's not good to stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
That won't make any difference.そんなことやったって無駄だ。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax.アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
A lot of time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
All their efforts were in vain.彼らの努力はみんな無駄だった。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
Her actions were in vain.彼女のした事は無駄だった。
It's no use asking me for money.僕に金をせびろうとしても駄目だ。
It's no use thinking about one's lost youth.自分の失われた青春を考えても無駄である。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
Crying is of no avail.泣いても無駄です。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
He looked upon any time not spent in study as so much lost time.彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
She waited for her lover at the train station, but in vain.彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
All his efforts were useless.彼の努力は全て無駄であった。
That computer class was a waste of time.このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。
You can save your breath. There is no use talking to him.黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
All my efforts came to nothing.努力をしたが無駄だった。
He has apple-polished in vain.彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I don't want to waste your time.君の時間を無駄にしたくないんだ。
It is no use arguing with him.彼と言い争っても無駄だ。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
He did not go to America for nothing.彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
No, you may not.いや駄目です。
She thought that he was wasting electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
He often spends his time idly.彼はよく時間を無駄に過ごす。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
It is no use asking a favor of that man.あの男に頼みごとをしても無駄だ。
It is no use studying when you are sleepy.眠いときに勉強しても無駄だ。
In this way, we waste a lot of time.こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
It's a waste of time to study when you're sleepy.眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。
It is no use talking to him. He never listens.彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
It is no use your pretending that you know nothing.何も知らないふりをしても無駄だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License