UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
We shouldn't waste even one grain of rice.私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy.子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
All his efforts were useless.彼の努力は全て無駄であった。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
Do you think I'm wasting my time?僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
Much time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
You can't fool me with a trick like that.そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。
They didn't die for nothing.彼らは無駄に死んだのではない。
His efforts come to nothing.彼の努力は無駄におわった。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
One who is not willing to learn is not worth teaching.学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
I'm afraid you can't.すみませんが駄目なんですよ。
You must not give up.諦めちゃ駄目だ。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
It is no use reading such a book.こんな本は読んでも無駄だ。
That won't make any difference.そんなことやったって無駄だ。
It's not good to stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Idling away your time is not good.時間を無駄に使うことはよくない。
All their efforts were in vain.彼らの努力はみんな無駄だった。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
He consumed much of each day in idle speculation.彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
You must make up for lost time.無駄にした時間を取り返さなければならない。
It's no use bandying words with them.彼らと言い争ってみても無駄だ。
Their efforts were not for nothing.彼らの努力は無駄ではなかった。
Spare the rod and spoil the child.鞭を惜しむと子供は駄目になる。
I think my German isn't very good.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
It is no use arguing with him.彼と言い争っても無駄だ。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
It was no use trying to take her to the hospital.彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。
It's a waste of time to study when you're sleepy.眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
Everything's gone wrong.何もかもが駄目になってしまった。
Don't waste your money.無駄遣いをするな。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
No, you may not.いや駄目です。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
Don't give up.諦めちゃ駄目だ。
He has not failed for nothing.彼は無駄に失敗しなかった。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
In this way, we waste a lot of time.こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。
You must make up for lost time.君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
It's useless to try and resist.無駄な抵抗をやめなさい。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Mother told me not to waste the money.母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。
My father makes good use of his time.父は時間を無駄にしない。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
I tried to get it, but in vain.私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully.お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄にするな。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
Take care not to throw away this chance.この機会を無駄にしないように気を付けよ。
Don't give up!諦めちゃ駄目だ。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
It's is no use trying to fix it now.いまそれを直そうったって無駄だ。
It is no use quarreling with grown-ups.大人と口喧嘩しても無駄だよ。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
This day was just a waste of time and money.この日は、単に時間とお金の無駄だった。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
Don't waste your time.時間を無駄にしてはいけない。
There's no use crying over spilt milk.すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
You'll have to get off at the bank and take the A52.銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax.アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。
It isn't futile to go to university.大学へ行くことは無駄ではない。
It is no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
All our efforts were without result.我々のあらゆる努力は無駄になった。
It is no use talking with him.彼に話しても無駄である。
He thought that there was no point in studying further in this field.彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License