Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As long as you won't face the truth, you will cry in vain. 真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。 I do not want to exert myself in vain. 無駄な努力はしたくない。 He frowns on his wife's wasting money. 彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。 That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence. 駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。 We shouldn't waste even one grain of rice. 私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。 There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 John tried in vain to solve the problem. ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 He tried to persuade her in vain. 彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 In times of crisis one should never idealise the past. 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 Her actions were in vain. 彼女のした事は無駄だった。 It's no good his trying to find the true reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 It is no use trying again. もう一度やってみても無駄だ。 It is useless to reason with a bigot. 偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。 Workaholics view holidays as a waste of time. 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 The autocrat strove in vain to deal with the situation. 独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。 My father doesn't waste his time. 父は時間を無駄にしない。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 It is no use your pretending that you know nothing. 何も知らないふりをしても無駄だ。 It is no use giving her advice. 彼女に忠告しても無駄だ。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 It is no use trying to play a trick on me. 私をだまそうとしても無駄ですよ。 I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all. どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。 I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 There is no use talking to her. 彼女に説教しても無駄である。 It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 You must make up for lost time. 君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。 He tried in vain to convince them of his innocence. 彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。 It is no use worrying about it. それを思い悩んだって無駄だよ。 Please put your shoes in the shoebox when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 All my efforts came to nothing. 努力をしたが無駄だった。 There is no point in studying if you are feeling tired. 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 Golf is a waste of land in such a small country as Japan. 日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。 My father makes good use of his time. 父は時間を無駄にしない。 Waste not a single grain of rice! ご飯の一粒たりとも無駄にするな! It is no use trying to talk him out of his plan. 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 I was chagrined at missing you. 君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。 It is no use excusing yourself. 弁解しても無駄だ。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 I tried to keep in with her in vain. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 This is a pun. これは駄洒落です。 We waste a lot of time. 私達は、多くの時間を無駄にする。 It's no use arguing with him. 彼と論議しても無駄だ。 Taxpayers are angry about wasteful government spending. 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 It is no use pretending you know nothing about it. そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。 I'm not going to waste my money. 私はお金を無駄遣いするつもりはない。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。 Suffice it to say that, after all, this won't do. 結局これでは駄目だとだけ言っておこう。 It is useless even if I discuss with you. あなたと議論しても無駄だ。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 We can ill afford to lose a minute. 1分も無駄にできない。 It's no use trying to convince Tom. トムを説得するだけ無駄だ。 My advice was not lost upon her. 私の忠告は彼女には無駄ではなかった。 I slipped on my geta and dashed outside. 下駄を突っかけて表に飛び出した。 It is bad for people not to have aspirations. 人間は理想が無くっては駄目です。 The child threw a tantrum because he wanted the toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 My father is economical of his time. 父は時間を無駄にしない。 We need rules! ルールがないと駄目だ! You can't fool me with a trick like that. そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。 It came to nothing. それは無駄になった。 That won't make any difference. そんなことやったって無駄だ。 He tried in vain to pull the wool over my eyes. 彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。 The farmer regretted having wasted some wheat. その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 It's no use trying anything. 何をやっても無駄だよ。 So use it wisely and don't waste it. 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 I tried in vain to explain the reason. 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 It's a waste of time to stay longer. これ以上待つことは時間の無駄だ。 All our efforts were without result. 我々のあらゆる努力は無駄になった。 Don't fritter away your allowance. こづかいをあまり無駄づかいしないように。 He tried to give up smoking but in vain. 彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。 In this way, we waste a lot of time. こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 There's no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄なことだ。 She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary. 彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。 Thank you for looking at my poor scribblings. 私の駄文を見ていただきありがとうございます。 It is no use making an excuse like that. そのような言い訳をしても無駄だ。 If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait. このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。 It is no use your waiting for him. 君が彼を待っても無駄だ。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。 This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 This day was just a waste of time and money. この日はただ時間とお金の無駄だった。 It is useless to try to persuade him to agree. 彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。 It is useless to talk to him. 彼に話しかけても無駄だ。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 There is no use waiting for her any longer. これ以上彼女を待っても無駄だ。 I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess. この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 It is no use trying to escape. 逃げようとしても無駄だ。 I tried to get it, but to no purpose. 私はそれを得ようとしたが、無駄だった。 "Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 It is no use talking to him. He never listens. 彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。 Don't waste your money. 無駄遣いをするな。 We looked for our lost puppy, but in vain. 私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。 I'm afraid you can't. すみませんが駄目なんですよ。