UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you for looking at my poor scribblings.私の駄文を見ていただきありがとうございます。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
We shouldn't waste even one grain of rice.私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。
He did not go to America for nothing.彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。
Don't give up.諦めちゃ駄目だ。
He did not go to America for nothing.彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。
Her actions were in vain.彼女のした事は無駄だった。
It is difficult to make up for wasted time.無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
No, you may not.いや駄目です。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I shouldn't have wasted my time reading that.あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
I'm afraid you can't.すみませんが駄目なんですよ。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
Waste not a single grain of rice!ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
In any case, I don't like it because I don't!とにかく、駄目なものは駄目なの!
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
All my efforts proved of no avail.ぼくの努力は、すべて無駄になった。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
The child threw a tantrum because he wanted the toy.子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
Suffice it to say that, after all, this won't do.結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
Spare the rod and spoil the child.鞭を惜しむと子供は駄目になる。
It'll be useless to stand against them.あの人達に反抗しても無駄ですよ。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Do you think I'm wasting my time?僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
That won't make any difference.そんなことやったって無駄だ。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
It's no use thinking about one's lost youth.自分の失われた青春を考えても無駄である。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
There is nothing to be gained by flattery.お世辞を言っても無駄だ。
It came to nothing.それは無駄になった。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
You must make up for lost time.君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
There is no point in pretending to be sick.仮病を使っても無駄ですよ。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
Don't sit up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
It is useless to reason with a bigot.偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Don't fritter away your allowance.こづかいをあまり無駄づかいしないように。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
All our attempts were in vain.私たちの試みはすべて無駄だった。
This AC unit wastes a lot of electricity.このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
All the energy was wasted.すべての努力が無駄になった
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
A lot of time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
He idles away his time.時間を無駄に過ごしてしまう。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
He thought that there was no point in studying further in this field.彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
It's useless to try and resist.無駄な抵抗をやめなさい。
All his efforts came to nothing.彼の努力は全て無駄になった。
It is no use arguing with him.彼と言い争っても無駄だ。
One who is not willing to learn is not worth teaching.学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
I don't want to waste your time.君の時間を無駄にしたくないんだ。
You must not give up.諦めちゃ駄目だ。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
It is no use asking a favor of that man.あの男に頼みごとをしても無駄だ。
It has resulted in nothing.それは無駄に終わった。
There's no point in taking a camera.カメラを持っていっても無駄だ。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
She considered him extravagant with electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
I'm not going to waste my money.私はお金を無駄遣いするつもりはない。
Take care not to throw away this chance.この機会を無駄にしないように気を付けよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License