UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is no good talking about it.そのことをはなしても無駄です。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
Don't give up.諦めちゃ駄目だ。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
He consumed much of each day in idle speculation.彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。
I'm afraid you can't.すみませんが駄目なんですよ。
You can't fool me with a trick like that.そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。
He tried hard in vain.彼は一生懸命努力したが無駄だった。
They didn't die for nothing.彼らは無駄に死んだのではない。
He looked upon any time not spent in study as so much lost time.彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
He tried in vain to lift up the stone.彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。
It's no use thinking about one's lost youth.自分の失われた青春を考えても無駄である。
There's no use crying over spilt milk.すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
We shouldn't waste even one grain of rice.私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。
You had better not wander around here by yourself.こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
There is nothing to be gained by flattery.お世辞を言っても無駄だ。
My father doesn't waste his time.父は時間を無駄にしない。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
Hey, you! No running by the pool!そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
He idles away his time.時間を無駄に過ごしてしまう。
It is no use talking with him.彼に話しても無駄である。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
It's useless to try and resist.無駄な抵抗をやめなさい。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
Let's not waste time.時間を無駄にしないようにしよう。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
Don't get fat.太っては駄目ですよ。
The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy.子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
All our efforts were without result.我々のあらゆる努力は無駄になった。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
Waste not a single grain of rice!ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
It is useless to reason with a bigot.偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
This AC unit wastes a lot of electricity.このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。
This is a pun.これは駄洒落です。
I tried to talk him out of the project, but in vain.彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
I shouldn't have wasted my time reading that.あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
It is no use your holding me back.引き止めても無駄だ。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
He tried in vain to convince them of his innocence.彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
You're wasting your time.時間の無駄ですよ。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
I don't like to see food go to waste.食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
It is no use making an excuse like that.そのような言い訳をしても無駄だ。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
There's no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄なことだ。
There is no point in studying if you are feeling tired.疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
It is no use arguing with him.彼と言い争っても無駄だ。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
Idling away your time is not good.時間を無駄に使うことはよくない。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
Spare the rod and spoil the child.鞭を惜しむと子供は駄目になる。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
No, we have to go now.いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。
My father is economical of his time.父は時間を無駄にしない。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
We are working hard to make up for lost time.無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄に使うな。
All my efforts proved of no avail.ぼくの努力は、すべて無駄になった。
By the way, my English is absolutely hopeless.ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Much time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
It's no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
He tried to give up smoking but in vain.彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。
We need rules!ルールがないと駄目だ!
All their efforts were in vain.彼らの努力はみんな無駄だった。
It is no use reading such a book.こんな本は読んでも無駄だ。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
He tried it again, but in vain.彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
It came to nothing.それは無駄になった。
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License