She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
It is no use your waiting for him.
君が彼を待っても無駄だ。
It is no use trying to argue with him.
彼と議論しようとしても無駄だ。
The drowning man called for help, but in vain.
溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
Don't waste your time.
時間を無駄にしてはいけない。
It is no use talking with them any longer.
これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
Idling away your time is not good.
時間を無駄に使うことはよくない。
There's no point in taking a camera.
カメラを持っていっても無駄だ。
There is no point in studying if you are feeling tired.
疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
It is no use arguing with her.
彼女と議論をしても無駄だ。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
All his efforts came to nothing.
彼の努力は全て無駄になった。
Don't waste your time and money.
時間と金を無駄にするな。
It's no use waiting for him to come.
彼が来るのを待っても無駄だ。
I would rather work for any company than waste another year.
1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
There is no time to lose.
無駄にする時間はない。
He tried to persuade her in vain.
彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
Their efforts were not for nothing.
彼らの努力は無駄ではなかった。
I tried to keep in with her in vain.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
All the energy was wasted.
すべての努力が無駄になった
By the way, my English is absolutely hopeless.
ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
That computer class was a waste of time.
このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.