What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Suffice it to say that, after all, this won't do.
結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
Had it not been for your advice he would have been ruined.
あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Much time was wasted.
多くの時間が無駄になった。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
It is no use your trying to persuade him.
君が彼を説得しようとしても無駄である。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
My father makes good use of his time.
父は時間を無駄にしない。
He thought that there was no point in studying further in this field.
彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
She thought that he was wasting electricity.
彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
I think my German is really bad.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
He looked upon any time not spent in study as so much lost time.
彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。
I think I'm really not any good at German.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
This day was just a waste of time and money.
この日はただ時間とお金の無駄だった。
I regretted having wasted a great deal of time.
多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
It's no use telling me anything.
私に何を言っても無駄です。
He tried to persuade her in vain.
彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
Though he is young, he never wastes time.
彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
You must be careful not to waste time.
時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
You can't fool me with a trick like that.
そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。
We can ill afford to lose a minute.
1分も無駄にできない。
It's no use asking him for help.
彼に助けを求めても無駄だ。
The meeting, in short, was a waste of time.
その会合は要するに時間の無駄だった。
You should know better than to call at midnight.
真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
There's no point in taking a camera.
カメラを持っていっても無駄だ。
We looked for our lost puppy, but in vain.
私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.
二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
It is no use pretending you know nothing about it.
そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.