He looked upon any time not spent in study as so much lost time.
彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。
There is no point in pretending to be sick.
仮病を使っても無駄ですよ。
The drowning man called for help, but in vain.
おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
Don't be so hard on yourself.
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.
この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
It's a waste of time to study when you're sleepy.
眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。
It is no use trying to argue with him.
彼と議論しようとしても無駄だ。
You must be careful not to waste time.
時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
It is of no use to try to find him in the crowd.
群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
It's is no use trying to fix it now.
いまそれを直そうったって無駄だ。
Take care not to throw away this chance.
この機会を無駄にしないように気を付けよ。
He has taken all this trouble for nothing.
彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
It is no use trying to play a trick on me.
私をだまそうとしても無駄ですよ。
We have discussed the problem several times but to no avail.
我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
I tried to keep in with her in vain.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Don't give up.
諦めちゃ駄目だ。
It is no use trying to solve this problem.
この問題を解こうとしても無駄である。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
It is no use excusing yourself.
弁解しても無駄だ。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
It's no use telling me anything.
私に何を言っても無駄です。
Don't fall in love because we hate you still.
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
I don't like to see food go to waste.
食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
He tried it again, but in vain.
彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
It is no use making an excuse like that.
そのような言い訳をしても無駄だ。
She waited for her lover at the train station, but in vain.
彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
You're wasting your time.
時間の無駄ですよ。
It is no use trying again.
もう一度やってみても無駄だ。
It is no use asking a favor of that man.
あの男に頼みごとをしても無駄だ。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
I think I'm really not any good at German.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.
彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
Don't waste your pocket money.
お小遣いは無駄遣いしないでください。
All my advice was lost on her.
彼女への忠告はすべて無駄だった。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.