UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No, you may not.いや駄目です。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
She considered him extravagant with electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
Don't waste your breath.無駄口をたたくな。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
It's no use bandying words with them.彼らと言い争ってみても無駄だ。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
I think my German isn't very good.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
You're wasting your time.時間の無駄ですよ。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
You must make up for lost time.君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
That computer class was a waste of time.このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Crying is of no avail.泣いても無駄です。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
It is no good talking about it.そのことをはなしても無駄です。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
It's no use asking me for money.僕に金をせびろうとしても無駄だ。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
My father doesn't waste his time.父は時間を無駄にしない。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
This day was just a waste of time and money.この日は、単に時間とお金の無駄だった。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
It has resulted in nothing.それは無駄に終わった。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
That won't make any difference.そんなことやったって無駄だ。
This AC unit wastes a lot of electricity.このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
You'll have to get off at the bank and take the A52.銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy.子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
They didn't die for nothing.彼らは無駄に死んだのではない。
His efforts come to nothing.彼の努力は無駄におわった。
I don't like to see food go to waste.食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
There is nothing to be gained by flattery.お世辞を言っても無駄だ。
Don't waste your money.無駄遣いをするな。
Hey, you! No running by the pool!そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
The meeting, in short, was a waste of time.その会合は要するに時間の無駄だった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
In any case, I don't like it because I don't!とにかく、駄目なものは駄目なの!
You can't just answer emails from people you don't know.知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
Waste not a single grain of rice!ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
It is no use talking to him. He never listens.彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
All his efforts were useless.彼の努力は全て無駄であった。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
We need rules!ルールがないと駄目だ!
It is no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
There's no point going there now. I'm sure they are closed.今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
It came to nothing.それは無駄になった。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
He did not go to America for nothing.彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。
Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax.アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully.お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
I shouldn't have wasted my time reading that.あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Her actions were in vain.彼女のした事は無駄だった。
We are working hard to make up for lost time.無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
It is no use your holding me back.引き止めても無駄だ。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
That's just a waste of taxpayer money.それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。
It is useless to reason with a bigot.偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License