That politician won't meet you unless you grease his palm.
あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.
彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.
言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
I think exams are ruining education.
試験が教育を駄目にしていると思う。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
He tried in vain to lift up the stone.
彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。
All the energy was wasted.
すべての努力が無駄になった
Don't waste your breath.
無駄口をたたくな。
All my efforts proved of no avail.
ぼくの努力は、すべて無駄になった。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
It is no use trying to convince him of that.
彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。
You can't believe a word of it.
そんな言葉を信じては駄目。
I don't see any point in persuading him.
彼を説得しても無駄だ。
I tried to persuade her in vain.
私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
He idles away his time.
時間を無駄に過ごしてしまう。
It is no use your resisting.
あなたが抵抗しても無駄だ。
It is no use trying to solve this problem.
この問題を解こうとしても無駄である。
No, we have to go now.
いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
It's no use trying anything.
何をやっても無駄だよ。
Haste makes waste.
急ぐと無駄が出来る。
A lot of time was wasted.
多くの時間が無駄になった。
It is no use talking to him. He never listens.
彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
You can't fool me with a trick like that.
そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。
In this way, we waste a lot of time.
こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。
It is useless to talk to him.
彼に話しかけても無駄だ。
There is nothing to be gained by flattery.
お世辞を言っても無駄だ。
Trying to do such a thing is a waste of time.
そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
You must make up for lost time.
君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
It's no good trying to persuade her.
彼女を説得しようとしても無駄だ。
It is no use talking with them any longer.
これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
One who is not willing to learn is not worth teaching.
学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。
He has apple-polished in vain.
彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
I don't want to waste your time.
君の時間を無駄にしたくないんだ。
It's no use trying to persuade her.
彼女を説得しようとしても無駄だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.