The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
Their efforts were not for nothing.
彼らの努力は無駄ではなかった。
They didn't die for nothing.
彼らは無駄に死んだのではない。
In any case, I don't like it because I don't!
とにかく、駄目なものは駄目なの!
It's no use for him to try to find out the real reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Much time was wasted.
多くの時間が無駄になった。
It's no use crying over spilt milk.
こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
Don't waste your pocket money.
お小遣いは無駄遣いしないでください。
I'm afraid you can't.
すみませんが駄目なんですよ。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題のために無駄に疲れた。
I can't afford to waste a single yen.
1円たりとも無駄使いはできない。
There's no use crying over spilt milk.
すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
So use it wisely and don't waste it.
無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
My father makes good use of his time.
父は時間を無駄にしない。
We can't afford to waste any more time.
これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
I'm not going to waste my money.
私はお金を無駄遣いするつもりはない。
One who is not willing to learn is not worth teaching.
学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。
It's no use asking me for money.
僕に金をせびろうとしても無駄だ。
This is a pun.
これは駄洒落です。
You can't just answer emails from people you don't know.
知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
It is no use reading such a book.
こんな本は読んでも無駄だ。
It is no use trying to argue with him.
彼と議論しようとしても無駄だ。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.
英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
All my efforts came to nothing.
努力をしたが無駄だった。
Mother told me not to waste the money.
母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。
No, we have to go now.
いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。
It is no use asking him again.
彼にもう一度頼んでも無駄だ。
There's no point in taking a camera.
カメラを持っていっても無駄だ。
I do not want to exert myself in vain.
無駄な努力はしたくない。
He consumed much of each day in idle speculation.
彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。
You can't fool me with a trick like that.
そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
There is no time to lose.
無駄にする時間はない。
He often spends his time idly.
彼はよく時間を無駄に過ごす。
Don't waste Tom's time.
トムの時間を無駄にするな。
I don't see any point in persuading him.
彼を説得しても無駄だ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
All my advice was lost on her.
彼女への忠告はすべて無駄だった。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.
言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence.
駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
It's a waste of time to study when you're sleepy.
眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。
It is useless to talk to him.
彼に話しかけても無駄だ。
It is no use arguing with him about it.
その事で彼と議論しても無駄だ。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
There's no point going there now. I'm sure they are closed.
今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。
It isn't futile to go to university.
大学へ行くことは無駄ではない。
He did not go to America for nothing.
彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。
Don't fritter away your allowance.
こづかいをあまり無駄づかいしないように。
I think my German isn't very good.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
She considered him extravagant with electricity.
彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
It is no use trying to solve this problem.
この問題を解こうとしても無駄である。
You must make up for lost time.
無駄にした時間を取り返さなければならない。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
Don't fall in love because we hate you still.
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
This day was just a waste of time and money.
この日は、単に時間とお金の無駄だった。
There is nothing to be gained by flattery.
お世辞を言っても無駄だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.