Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We tried in vain to talk him out of smoking. 私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。 I tried to make myself understood, but in vain. 自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。 It'll be a waste of time if we wait for them any longer. これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。 That's just a waste of taxpayer money. それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 It's no use asking him for help. 彼に助けを求めても無駄だ。 I do not want to exert myself in vain. 無駄な努力はしたくない。 I tried to make up with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 I don't like to see food go to waste. 食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。 He tried in vain to convince them of his innocence. 彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 In this way, we waste a lot of time. こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。 It is no use trying to argue with him. 彼と議論しようとしても無駄だ。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 There's no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄なことだ。 Please put your shoes in the shoebox when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 All my advice was lost on her. 彼女への忠告はすべて無駄だった。 Mother told me not to waste the money. 母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。 Don't waste any more time responding to that customer. その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。 All my efforts came to nothing. 努力をしたが無駄だった。 You must make up for lost time. 無駄にした時間を取り返さなければならない。 There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 It's useless to keep on thinking any more. これ以上考えても無駄だ。 It's useless to try and resist. 無駄な抵抗をやめなさい。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 All our attempts were in vain. 私たちの試みはすべて無駄だった。 Don't get fat. 太っては駄目ですよ。 I think my German isn't very good. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 Don't waste time on trifles. つまらないことに時間を無駄に過ごすな。 Don't waste your time. 時間を無駄にしてはいけない。 All my efforts proved of no avail. ぼくの努力は、すべて無駄になった。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary. 彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。 I don't see any point in persuading him. 彼を説得しても無駄だ。 It is no use studying when you are sleepy. 眠いときに勉強しても無駄だ。 This day was just a waste of time and money. この日は、単に時間とお金の無駄だった。 She waited for her lover at the train station, but in vain. 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 We knocked at the door for five minutes, but in vain. 我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 Even if I try, it's no use, anyway. 俺なんかどうせやっても無駄だよ。 It's no good his trying to find the true reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 This is a pun. これは駄洒落です。 There is no use crying for help. No one will hear you. 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 He regrets his having wasted his money. 彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。 He has not failed for nothing. 彼は無駄に失敗しなかった。 It is no use trying again. もう一度やってみても無駄だ。 He often goes off on wild goose chases. 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 Since we have no money, it's no use thinking of a holiday. お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。 It's no use trying to persuade the boy. その少年を説得しようとしても無駄だ。 The meeting, in short, was a waste of time. その会合は要するに時間の無駄だった。 That computer class was a waste of time. このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。 He tried to borrow a large sum of money from them in vain. 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 It is no use reading such a book. こんな本は読んでも無駄だ。 I don't want to waste your time. 君の時間を無駄にしたくないんだ。 It is no use worrying about it. それを思い悩んだって無駄だよ。 It is no use talking with them any longer. これ以上彼らと話し合っても無駄だ。 We are working hard to make up for lost time. 無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 If it hadn't been for your advice, he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄にするな。 It'll be useless to stand against them. あの人達に反抗しても無駄ですよ。 It's no use your saying anything. 君が何を言っても無駄だ。 What I regret now is, rather, that I wasted time. 今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。 You can't believe a word of it. そんな言葉を信じては駄目。 You can't just answer emails from people you don't know. 知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。 In times of crisis one should never idealise the past. 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 He tried in vain to put an end to their heated discussion. 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 If you ask me, reading comics is a complete waste of time. 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 Golf is a waste of land in such a small country as Japan. 日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 It is no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄だ。 It's is no use trying to fix it now. いまそれを直そうったって無駄だ。 There is no point in pretending to be sick. 仮病を使っても無駄ですよ。 It's no use for him to try to find out the real reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 All his efforts were useless. 彼の努力は全て無駄であった。 It's no use regretting it now. いまさら後悔しても無駄だ。 I'm afraid you can't. すみませんが駄目なんですよ。 That won't make any difference. そんなことやったって無駄だ。 I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess. この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。 It is useless to talk to him. 彼に話しかけても無駄だ。 Don't fall in love because we hate you still. 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 It is no use your resisting. あなたが抵抗しても無駄だ。 I wore out two pairs of jogging shoes last year. 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs. 火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。 It was no use trying to take her to the hospital. 彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。 It's no use pleading because they'll never give in. 彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。 It is not good wishing. 望んでも無駄だ。 They didn't die for nothing. 彼らは無駄に死んだのではない。 It is no use talking with him. 彼に話しても無駄である。 I can't afford to waste a single yen. 1円たりとも無駄使いはできない。 I think exams are ruining education. 試験が教育を駄目にしていると思う。 Don't waste your breath. 無駄口をたたくな。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 My advice was not lost upon her. 私の忠告は彼女には無駄ではなかった。