Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's one just near the station. | 駅のすぐ近くにあります。 | |
| The station is to the west of the hotel. | 駅はホテルの西の方にある。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| I changed trains at Ueno Station. | 私は上野駅で乗り換えた。 | |
| When I left the train station, I saw a man. | 私が駅を出た時、男の人を見た。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。 | |
| You get off at Yotuya Station. | 四谷駅で降りて下さい。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。 | |
| You pay for the convenience of living near a station. | 駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。 | |
| How long does it take from here to the station? | ここから駅まで時間はどのくらいですか。 | |
| I saw my friend to the station. | 私は友達を駅まで送った。 | |
| Will you tell me the way to the station? | 駅への道を教えていただけませんか。 | |
| The train headed for the station. | 電車は駅に向かっていた。 | |
| On arriving at the station, I went to see my uncle at his office. | 駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。 | |
| We hurried to the station only to miss the train. | わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。 | |
| Why did Jane go to the station? | ジェーンが駅へ行ったのはなぜか。 | |
| I missed my stop. How long does it take to reach the next stop? | 乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。 | |
| Which station are you going to? | 何駅に行くのですか。 | |
| We hurried to the station only to miss the train. | 私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。 | |
| Tom arrived at the train station at 3 o'clock. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| Sally met Harry at the station. | サリーは駅でハリーと会った。 | |
| Will you tell me the way to the station? | 駅までの道を教えてくれませんか。 | |
| I can beat you to the station. | 私はあなたより先に駅に着くことができる。 | |
| The station is almost empty during what would normally be the afternoon rush. | その駅は普通なら午後のラッシュ時に当たる時間もほとんど人がいない。 | |
| Zen priests beg for alms near Shinjuku station. | 禅僧は新宿駅のあたりで托鉢しています。 | |
| Please have my baggage brought to the station. | どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。 | |
| It takes 10 minutes to walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| I will meet you at the station at 10 p.m. | 午後10時に駅で会いましょう。 | |
| I have just been to the station to see my uncle off. | 私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| I met him at the station. | 私は彼に駅で会った。 | |
| Arriving at the station, I found my train gone. | 駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。 | |
| The hotel I'm staying at is near the station. | 私達が泊っているホテルは駅の近くにある。 | |
| How long will it take me to walk to the station? | 駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。 | |
| I couldn't meet him at the station because my car ran out of gas. | 私の車のガソリンがなくなったので、彼と駅で会えなかった。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅に行く道を教えてくれますか。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| It is about ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて約10分です。 | |
| We went to the station to see her off. | 私たちは彼女を見送りに駅まで行った。 | |
| The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. | 急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 | |
| The station is about three miles from here. | 駅はここから約3マイルのところに在ります。 | |
| The hotel which I am staying at is near the station. | 私達が泊っているホテルは駅の近くにある。 | |
| A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. | 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅まで行ってきたところです。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| I have been to the station to see her off. | 彼女を見送りに駅へ行ってきたところです。 | |
| He showed me the way to the station. | 彼は私に駅までの道を教えてくれた。 | |
| When he got to the station, the train had already left. | 彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。 | |
| He did not see anyone else at the station. | 彼は駅で誰も見かけなかった。 | |
| You will have to get off at the next station. | 次の駅で降りなければなりませんよ。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station come about? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| Go straight, and you will find the station. | 真っ直ぐ行きなさい、そうすれば駅が見えます。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| This road leads to the station. | この道をいけば駅に着く。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the station? | すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。 | |
| Where is Hakata station? | 博多駅はどこですか? | |
| The thief ran away in the direction of the station. | 泥棒は駅のほうへ逃げて行った。 | |
| I must have gone past the station while I was taking a nap. | うとうとしているうちに駅を通りすぎてしまったらしい。 | |
| We stayed at a hotel in front of the station. | 私たちは駅前のホテルに泊まった。 | |
| I ran into Mr Yosiyuki at Shibuya station. | 渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。 | |
| The train pulled into the station. | 列車は駅にすべりこんだ。 | |
| You'll find the way all right once you get to the station. | いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。 | |
| The train from Geneva will arrive at the station. | ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| Here we are at Himeji Station. | さあ姫路駅につきましたよ。 | |
| I hurried to the station as I had kept my wife waiting. | 妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| The station is situated in between the two towns. | 駅はその二つの町の中間にある。 | |
| Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. | 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 | |
| He went as far as the station. | 彼は駅まで行った。 | |
| I am getting off at the next station. | 次の駅で降ります。 | |
| Where is the railroad station? | 駅はどこですか。 | |
| How can I get to the station? | 駅へはどのように行けばよいですか。 | |
| Could you please tell me how to get to the station? | 駅までの道を教えて下さい。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| As there was no bus service, we had to walk all the way to the station. | バスの便がなかったので、私たちは駅までずっと歩かなければならなかった。 | |
| Will this road take me to the station? | この道を行けば駅に行けますか。 | |
| I hurried to the station only to find that the train had already left. | 急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。 | |
| How many stops from here? | いくつめの駅ですか。 | |
| It happened that I met her at the station yesterday. | たまたまきのう駅で彼女に会った。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| Is her house anywhere near the station? | 彼女の家はどこか駅の近くですか。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 | |
| I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning. | 私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。 | |
| It's a long way to the station. | 駅までは距離があります。 | |
| It was snowing when I reached the station. | 駅に着いたら雪が降っていた。 | |
| Please be so kind as to show me the way to the station. | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で2時間またされた。 | |
| How long does it take to walk to the station? | 駅まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |