Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She waited for her lover at the train station, but in vain. | 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 | |
| Please drop me off at the station. | 駅で私を降ろしてください。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 | |
| My house is near the station. | 私の家は駅から近い。 | |
| Is this the street leading to the station? | これは駅へ通じる道ですか。 | |
| No sooner had we reached the station than it began to rain. | 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 | |
| The hotel is within easy access of the station. | そのホテルは駅のすぐ近くにある。 | |
| We arranged that a car meet you at the station. | 駅までお迎えの車を出すように手配しました。 | |
| They soon arrived at the station on the moon. | 彼らはまもなく月の駅に到着した。 | |
| We got to the station at six. | 我々は6時に駅に着いた。 | |
| I got to the station this morning. | 私は今朝駅に着いた。 | |
| I hurried to the station only to find that the train had already left. | 急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。 | |
| I was walking to the station then. | 私はそのとき駅に向かって歩いていた。 | |
| Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. | 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 | |
| He came across her at the station. | 彼は駅でばったり彼女に会った。 | |
| I met him at the station. | 私は彼に駅で会った。 | |
| In spite of the heavy snow, she came all the way to the station. | 激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。 | |
| It's convenient living so close to the station. | こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。 | |
| Which station are you going to? | 何駅に行くのですか。 | |
| How far is it from here to that station? | ここからその駅までどれくらいの距離がありますか。 | |
| My house is ten minutes' walk from the station. | 私の家は駅から徒歩で10分のところです。 | |
| "Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off." | 「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」 | |
| Please have my baggage brought to the station. | どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。 | |
| It is not far from my house to the station. | 私の家から駅までは遠くない。 | |
| I live within 200 meters of the station. | 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. | 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 | |
| It was kind of her to show me the way to the station. | 彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。 | |
| I dozed off in the train and slept right past my station. | 電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。 | |
| Can you give me a ride to the station? | 駅まで乗せて行ってもらえる? | |
| How do I get to your office from Tokyo Station? | 東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。 | |
| The new station building is under construction and will be completed soon. | 新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。 | |
| He will leave for the station an hour before the train leaves. | 彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。 | |
| I met her at Tokyo Station. | 私は彼女を東京駅で出迎えた。 | |
| I bumped into him at the station. | 私は駅で彼に出くわした。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| There is a station in the center of the city. | 市の中心に駅があります。 | |
| We are going to see her in front of the station tomorrow. | 私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅までいけます。 | |
| John is walking in the direction of the station. | ジョンは駅の方へと歩いている。 | |
| Please be so kind as to show me the way to the station. | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| When I left the train station, I saw a man. | 私が駅を出た時、男の人を見た。 | |
| Shall we walk to the station? | 駅まで歩いていこうか。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。 | |
| I met her in a coffee shop near the station. | 私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。 | |
| The train left for Kobe station. | 列車は神戸駅を出た。 | |
| I will go along with you as far as the station. | 駅までおともしましょう。 | |
| We hurried to the station only to miss the train. | わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。 | |
| Were you going to the railway station when I saw you? | 私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。 | |
| It takes an hour to walk to the station. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| The station is far from here. | その駅はここから遠い。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| The train left the station and was soon lost in sight. | 汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。 | |
| You have to change trains at the next stop. | 次の駅で乗り換えですよ。 | |
| There is a taxi stand near the station. | 駅の近くにタクシー乗り場があります。 | |
| I heard my name called in the station. | 私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| I met his wife at the station. She's very attractive. | 彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| How far is it from here to the station? | ここから駅までどのくらい離れていますか。 | |
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| I was meeting him at the station at six. | 私は彼と6時に駅で会うことになっていた。 | |
| That station will be retired as of tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| Where is the nearest subway station? | ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。 | |
| Here we are at Ueno Station. | 上野駅についたぞ。 | |
| In Japan, you can see the orderly lines at stations. | 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。 | |
| Did you see him at the station this morning? | 今朝駅で彼を見かけましたか。 | |
| It is about 1 mile from here to the station. | ここから駅まで約1マイルです。 | |
| Where is Hakata station located? | 博多駅はどこですか? | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| He was told to get off at the station. | 彼はその駅で降りるように言われた。 | |
| He lost his way in Shinjuku Station. | 彼は新宿駅で道に迷った。 | |
| Why on earth did you take him to the station? | いったいなぜ君は彼を駅へ連れていったりなどしたのか。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。 | |
| The station is pretty far. | 駅まではちょっと遠い。 | |
| She came to the station to see me off. | 彼女は私を見送るために駅まで来てくれました。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station. | バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。 | |
| My parents have just arrived at the station. | 両親はたった今、駅に着いたばかりです。 | |
| I have been to the station to see my friend off. | 私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。 | |
| I have just been to the station to see my uncle off. | 私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。 | |
| He arrived at the station at five. | 彼は5時に駅へ到着した。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier. | 駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。 | |
| On arriving at the station, she rang up her mother. | 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 | |
| Do not forget to meet me at the station. | 忘れずに駅に迎えにきてください。 | |
| He left his luggage at the station. | 彼は駅に手荷物を預けた。 | |
| I ran all the way to the station this morning. | 私は今朝駅までずっと走っていった。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| He did not see anyone else at the station. | 彼は駅で誰も見かけなかった。 | |
| Can you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。 | |
| We stayed at a hotel in front of the station. | 私たちは駅前のホテルに泊まった。 | |
| There is a large parking lot in front of the station. | 駅前に大きな駐車場がある。 | |
| They hurried to the station. | 彼らは駅に急いだ。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を駅に見送りに行ってきたところです。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |