Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train from Geneva will arrive at the station. | ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 | |
| The new station building is under construction and will be completed soon. | 新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。 | |
| My apartment is located within five minutes' walk of the station. | 私のアパートは駅から歩いて5分以内です。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| He had to carry many loads from the house to station. | 彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。 | |
| I can beat you to the station. | 私はあなたより先に駅に着くことができる。 | |
| A short walk will bring you to the station. | 少し歩くと駅に出ます。 | |
| The train was clear of the station. | 列車は駅を離れた。 | |
| Please wait for me at the station. | 駅で待っていて下さい。 | |
| His office is convenient for the station. | 彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。 | |
| John has already come to the station. | ジョンはすでに駅に来ていました。 | |
| On arriving at the station, I went to see my uncle at his office. | 駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。 | |
| Tom arrived late at the station. | トムは駅に遅く着いた。 | |
| He went to see his grandfather off at the station. | 彼は駅へ祖父を見送りに言った。 | |
| There are usually taxis in front of the train station. | 駅前にはたいていタクシーがいる。 | |
| Is there a train station near here? | この近くに駅はありますか。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前に銀行がある。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で2時間またされた。 | |
| You've got the wrong station. | アンタ駅を間違えたようだぜ。 | |
| The train station will be closed from tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅へ行けます。 | |
| I saw her at the station five days ago, that is, last Friday. | 私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。 | |
| Could you tell me the way to the subway station? | 地下鉄の駅にはどのように行けばよいですか。 | |
| Does this bus go to the train station? | このバス、駅に行きますか。 | |
| The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. | さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 | |
| Please tell me which bus to take to get to the station. | 駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。 | |
| A seat became vacant at that station. | その駅で席が一つ空いた。 | |
| This is the shortest way to the station. | これが駅までの一番の近道だ。 | |
| Take this train and make a change at the next station. | この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。 | |
| He has been to the station to see his friend off. | 彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。 | |
| How far is it from here to that station? | ここからその駅までどれくらいの距離がありますか。 | |
| I ran into Mr Yosiyuki at Shibuya station. | 渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。 | |
| My house is near the station. | 私の家は駅から近い。 | |
| Could you give me a ride to the station? | 駅まで乗せていっていただけませんか。 | |
| Please be so kind as to show me the way to the station. | お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。 | |
| I'm just about to set off for the station. | 私は駅の方に出発するところだ。 | |
| Be at the station at 11 o'clock sharp. | 11時カッキリに駅に来てください。 | |
| I changed trains at Ueno Station. | 私は上野駅で乗り換えた。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| It is not far from my house to the station. | 私の家から駅までは遠くない。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| I came by taxi from the station. | 駅からタクシーで来ました。 | |
| Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations. | お昼は駅弁にしよう。 | |
| Change trains at the next station. | 次の駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| The train had already left by the time I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |
| The man went out of his way to take me to the station. | その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。 | |
| Could you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。 | |
| We are going to see her in front of the station tomorrow. | 私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。 | |
| I missed my stop. How long does it take to reach the next stop? | 乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。 | |
| I ran into an old classmate of mine on my way to the station. | 駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。 | |
| Here we are at Tokyo Station. | 東京駅に着きましたよ。 | |
| How far is it from here to the station? | ここから駅までどのくらいあるか。 | |
| I met her at the station, but I did not recognize her in uniform. | 私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。 | |
| Could you show me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| I hurried to the station as I had kept my wife waiting. | 妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅までの行き方を教えていただけませんか。 | |
| I made my brother go to the station. | 私は弟を駅に行かせた。 | |
| It is two miles from here to the station. | ここから駅まで2マイルあります。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the station? | すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。 | |
| She waited for her lover at the train station, but in vain. | 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| I have to hurry to the station to catch the last train. | 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 | |
| We stayed at a hotel in front of the station. | 私たちは駅前のホテルに泊まった。 | |
| I met him at the station. | 私は彼に駅で会った。 | |
| You'll find the way all right once you get to the station. | いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。 | |
| I met my teacher on the way to the station. | 私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| It was kind of her to show me the way to the station. | 彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。 | |
| I'm getting off at the next stop, please keep your seat. | 次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。 | |
| I got to the station only to find that the train had just left. | 駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。 | |
| His office is convenient to the station. | 彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。 | |
| The train left the station and was soon lost in sight. | 汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| We reached the station on time. | 私たちは駅に時間どおりに着いた。 | |
| I passed the city hall on my way to the station. | 駅へ行く途中で市役所の前を通った。 | |
| I saw her at the train station five days ago, that is, last Friday. | 私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。 | |
| Could you please tell me how to get to the station? | 駅までの道を教えて下さい。 | |
| She fell from the train platform, dangerously. | 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 | |
| Why on earth did you take him to the station? | いったいなぜ彼を駅に連れて行ったの? | |
| When I arrived at the station, the train was just about to leave. | 駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。 | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| I have just been to the station to see my uncle off. | 私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。 | |
| "How far is it from here to the station?" "It is about two miles." | 「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」 | |
| Get off at Himeji Station. | 姫路駅で降りなさい。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| She came to the station to see me off. | 彼女は私を見送るために駅まで来てくれました。 | |
| Go straight, and you will find the station. | 真っ直ぐ行きなさい、そうすれば駅が見えます。 | |
| We braved the elements to walk to the station. | 風雨をもろともせず駅まで歩いた。 | |
| I will meet you at the station at 10 a.m. | 午前10時に駅であいましょう。 Gozen 10-ji ni eki de aimashou | |
| The hotel which I am staying at is near the station. | 私達が泊っているホテルは駅の近くにある。 | |
| I arrived at Osaka Station at night. | 私は夜に大阪駅に着いた。 | |
| Yesterday I ran across him at the station. | 昨日駅で偶然彼にであった。 | |
| I met with an old friend of mine at the station. | 駅で旧友に偶然出会った。 | |
| We took the shortest way to the station. | 私達は最も近い道を通って駅に行った。 | |
| His house is near the subway station. | 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 | |
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station. | 交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。 | |
| Tom stood on the platform in Westminster Underground Station. | トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。 | |
| I saw him at the station a few days ago. | 2、3日前に、彼と駅で会った。 | |
| Where is Hakata station? | 博多駅はどこですか? | |