Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw him at the station a few days ago. | 2、3日前に、彼と駅で会った。 | |
| I dozed off in the train and slept right past my station. | 電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。 | |
| I'll be waiting for you at the station tomorrow morning. | 明日の朝、駅であなたをお待ちしております。 | |
| His wife whom I met at the station, is very attractive. | 彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。 | |
| His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father. | 兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅への行き方を教えていただけませんか。 | |
| He arrived at the station at seven. | 彼は7時に駅に着いた。 | |
| My house is conveniently close to the station. | 私の家は駅に近くて便利です。 | |
| You will miss the train, unless you start for the station at once. | すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| I have often met Mr Sasaki at the station. | 私は駅でしばしば佐々木先生に会ったことがある。 | |
| I went to the station to see my friend off. | 友達を見送るために駅にいった。 | |
| Yesterday I ran across him at the station. | 昨日駅で偶然彼に会った。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| They went to the station by car. | 彼らは駅まで車で行った。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。 | |
| The train left the station and was soon lost in sight. | 汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。 | |
| First of all, he went to the station. | まず彼は駅へ行った。 | |
| This road will lead you to the station and the city center. | この道を行けば駅と市の中心地にでます。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅まで行ってきたところです。 | |
| My uncle has a flower shop near the station. | おじは駅のそばに花屋を持ってます。 | |
| Could you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。 | |
| The train had already left when I arrived at the station. | 私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。 | |
| I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one. | どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。 | |
| I took a taxi from the station to the hotel. | 私は駅からホテルまでタクシーで行った。 | |
| I have been to the station to see her off. | 彼女を見送りに駅へ行ってきたところです。 | |
| I'll accompany you to the station. | 駅までお供しましょう。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| We have to get off at the next station. | 私たちは次の駅で降りなければならない。 | |
| Please let me know the closest station to your office. | 貴社の最寄り駅を教えて下さい。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を駅に見送りに行ってきたところです。 | |
| There is a large parking lot in front of the station. | 駅前に大きな駐車場がある。 | |
| I think she's probably waiting at the station now. | 彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。 | |
| The train was on the point of leaving when I got to the station. | 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前に銀行がある。 | |
| I met her at the station by accident. | 私は偶然彼女に駅で会った。 | |
| The station is near at hand. | 駅はすぐ近くです。 | |
| Where is the South Station? | 南駅はどこですか? | |
| The train headed for the station. | 電車は駅に向かっていた。 | |
| I couldn't meet him at the station because my car ran out of gas. | 私の車のガソリンがなくなったので、彼と駅で会えなかった。 | |
| He showed me the way to the station. | 彼は私に駅までの道を教えてくれた。 | |
| We got to the station at six. | 我々は6時に駅に着いた。 | |
| On arriving at the station, I went to see my uncle at his office. | 駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。 | |
| Change trains at the next station. | 次の駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。 | |
| I changed trains at Ueno Station. | 私は上野駅で乗り換えた。 | |
| I passed the city hall on my way to the station. | 駅へ行く途中で市役所の前を通った。 | |
| Can you pick me up at the station? | 駅に迎えに来てくれませんか。 | |
| "Where did you go?" "I went to the train station to see a friend off." | 「どこ行ってたの?」「友だちを見送りに駅へ行ったんだ」 | |
| My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987. | 1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Here we were at Tokyo Station. | さあ東京駅に着きました。 | |
| Arriving at the station, he found his train gone. | 駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。 | |
| How many minutes does it take to get to the JR station on foot? | JRの駅まで歩いて何分くらいかかりますか。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| I only got to the station after the train had left. | 列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。 | |
| The station is a ten minute drive from here. | 駅はここから車で10分です。 | |
| What is the distance from here to the station? | ここから駅までの距離はどのくらいですか。 | |
| I'll arrive at the station at about 1:35. | 1時35分くらいに駅に着きます。 | |
| I am to meet him at five at the station. | 5時に駅で会うことになっている。 | |
| There being no vacant seats on the bus, I was kept standing all the way to the station. | バスに空席がなかったので、駅までずっと立ちづめだった。 | |
| You've got the wrong station. | アンタ駅を間違えたようだぜ。 | |
| During Obon there is much confusion at train stations. | お盆期間中は駅はとても混雑する。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| He hurried to the station. | 彼は駅へ急いだ。 | |
| You pay for the convenience of living near a station. | 駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。 | |
| We hurried to the station only to miss the train. | わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。 | |
| The station is not far from here. | 駅はここから遠くない。 | |
| Tom arrived late at the station. | トムは駅に遅く着いた。 | |
| I walked the whole way to the station. | ぼくは駅まで全部歩いていった。 | |
| The station is 100 meters away. | 駅は100メートル離れたところにある。 | |
| I went to the station to see my brother off. | 私は兄を見送りに駅にいった。 | |
| I met a certain gentleman at the station. | 駅である紳士に会った。 | |
| The station is almost empty during what would normally be the afternoon rush. | その駅は普通なら午後のラッシュ時に当たる時間もほとんど人がいない。 | |
| What is the next stop? | 次の停車駅はどこですか。 | |
| Could you give me a ride to the station? | 駅まで乗せていっていただけませんか。 | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| Where's the closest train station? | 一番近い駅はどこですか? | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| Could you tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。 | |
| The new station building is under construction and will be completed soon. | 新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。 | |
| She came to the station to see me off. | 彼女は私を見送るために駅まで来てくれました。 | |
| I met her at Tokyo Station. | 私は彼女を東京駅で出迎えた。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅へ行けます。 | |
| I'll show you the way to the station. | 駅に行く道をお教えいたしましょう。 | |
| A school bus ferries students between the station and the campus. | スクールバスが学生を駅から大学構内まで運んでいる。 | |
| I met him at the station. | 私は彼に駅で会った。 | |
| His office is convenient to the station. | 彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。 | |
| The restaurant was far from the train station. | レストランは駅から遠かったです。 | |
| It took five minutes to get to the station. | 駅へ着くのに5分かかった。 | |
| After parting from me, he approached the station. | 私と別れた後、彼は駅に向かった。 | |
| I bumped into him at the station. | 私は駅で彼に出くわした。 | |
| A seat became vacant at that station. | その駅で席が一つ空いた。 | |
| He went as far as the station. | 彼は駅まで行った。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| How far is it from here to the station? | ここから駅までどれくらい距離がありますか。 | |