Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got off at the wrong station. | 私は駅を間違えて下車しました。 | |
| I love my new apartment because it's very close to the station. | 私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。 | |
| They got to the station only a few minutes apart. | 彼らはほんの2、3分の差で駅に着いた。 | |
| How long does it take to the train station by taxi? | 駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。 | |
| Yesterday I ran across him at the station. | 昨日駅で偶然彼に会った。 | |
| I met a certain gentleman at the station. | 駅である紳士に会った。 | |
| Where is Hakata station located? | 博多駅はどこにありますか? | |
| We just arrived at the station. | 今駅に着いたわ。 | |
| Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes. | どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。 | |
| I ran into an old classmate of mine on my way to the station. | 駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。 | |
| The bookstore across from the station is very large. | 駅前の本屋はとても大きい。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。 | |
| Did she go to the station to see her teacher off? | 彼女は先生を見送りに駅に行きましたか。 | |
| Excuse me, but is this the right way to the subway station? | すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。 | |
| I'll arrive at the station at about 1:35. | 1時35分くらいに駅に着きます。 | |
| You pay for the convenience of living near a station. | 駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅に行ってきたところだ。 | |
| He approached the station. | 彼は駅に近づいた。 | |
| I hurried to the station as I had kept my wife waiting. | 妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。 | |
| Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. | 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| I've been to the station to meet a friend. | 友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| I walked as far as the station. | 私は駅まで歩いた。 | |
| I have been to the station to see her off. | 彼女を見送りに駅へ行ってきたところです。 | |
| I am meeting my mother at the station at 4 o'clock. | 私は4時に駅で母と会う事になっています。 | |
| He kindly drove me to the station. | 彼が車で駅まで送ってくれた。 | |
| There is a bank in front of the station. | その駅の前には銀行があります。 | |
| The moment he arrived at the station, it began to rain. | 彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。 | |
| She asked me to meet her at the station. | 彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。 | |
| It's pity that nobody came to meet you at the station. | 誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。 | |
| Please be so kind as to show me the way to the station. | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| On my arrival at the station, I will call you. | 駅に着き次第、電話します。 | |
| The station is almost empty during what would normally be the afternoon rush. | その駅は普通なら午後のラッシュ時に当たる時間もほとんど人がいない。 | |
| I hurried to the station only to find that the train had already left. | 急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| It is a great convenience to live near a station. | 駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。 | |
| The train left for Kobe station. | 列車は神戸駅を出た。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| I hurried to the station only to find that the train had already left. | 駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。 | |
| As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. | タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 | |
| The restaurant was far from the train station. | レストランは駅から遠かったです。 | |
| The sky had become threatening before I got to the station. | 駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。 | |
| "Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off." | 「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」 | |
| We hurried to the train station. | 私達は駅へ急いだ。 | |
| I was walking to the station then. | 私はそのとき駅に向かって歩いていた。 | |
| Could you tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。 | |
| She waited for her lover at the train station, but in vain. | 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 | |
| Shall we walk to the station? | 駅まで歩いていこうか。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| The station is dead ahead. | 駅はこのすぐ先だ。 | |
| We ran into each other at the station. | 駅で偶然出会った。 | |
| I took a taxi from the station to the hotel. | 私は駅からホテルまでタクシーで行った。 | |
| I'll get off at the next station. | 次の駅で降りるつもりだ。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Is this the right way to Yokohama Station? | 横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。 | |
| He went to see his grandfather off at the station. | 彼は駅へ祖父を見送りに言った。 | |
| As soon as she got on the train, it pulled out of the station. | 彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。 | |
| I will have my sister pick you up at the station. | 妹に車で駅まで迎えに行かせます。 | |
| As I reached the station, the express was just drawing in. | 私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。 | |
| I'll be waiting for you at the station tomorrow morning. | 明日の朝、駅であなたをお待ちしております。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| That station will be retired as of tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| When I arrived at the station, the train was just about to leave. | 駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。 | |
| Here we are at the station. | さあ、駅に着きましたよ。 | |
| It's ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| I decided to wait at the station until my wife came. | 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 | |
| I will go along with you as far as the station. | 駅までおともしましょう。 | |
| The man went out of his way to take me to the station. | その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。 | |
| I expect a subway station will be here in the future. | 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 | |
| Are you on your way to the station? | あなたは駅に行く途中ですか。 | |
| You can go to the station by bus. | 駅にはバスで行ける。 | |
| Will anybody be at the station to meet me? | 誰か駅で私を待っているでしょうか? | |
| We arrived at the station a half-hour before the train started. | 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 | |
| The train left before they got to the station. | 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| I'm arriving at the station around one thirty-five. | 1時35分くらいに駅に着きます。 | |
| He took the trouble to see me off at the station. | 彼は私を見送りにわざわざ駅まで来てくれた。 | |
| They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier. | 駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。 | |
| Either way will lead you to the station. | どちらの道を行っても駅にでますよ。 | |
| It is not far from my house to the station. | 私の家から駅までは遠くない。 | |
| Go straight, and you will find the station. | 真っ直ぐ行きなさい、そうすれば駅が見えます。 | |
| How far is it from here to that station? | ここからその駅までどれくらいの距離がありますか。 | |
| It is two miles from here to the station. | ここから駅まで2マイルあります。 | |
| How can I get to the station? | 駅へはどういけばよいのですか。 | |
| I have to hurry to the station to catch the last train. | 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 | |
| We reached the station on time. | 私たちは駅に時間どおりに着いた。 | |
| It is about 1 mile from here to the station. | ここから駅まで約1マイルです。 | |
| I walked the whole way to the station. | ぼくは駅まで全部歩いていった。 | |
| Were you going to the train station when I saw you? | 私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。 | |
| How far is it to the station? | 駅までどのくらいありますか。 | |
| I arrived at the station on time. | 時間通りに駅に着いた。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅に出る。 | |
| It takes 10 minutes to walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| When I arrived at the station, the train had already left. | 私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。 | |
| She takes a taxi from the station to her house. | 彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。 | |
| It will take me 20 minutes to get to the station by taxi. | 駅までタクシーで20分かかるでしょう。 | |
| He went as far as the station. | 彼は駅まで行った。 | |
| I ran into an old friend at Tokyo Station. | 東京駅で旧友に偶然出会った。 | |
| How far is it from here to the station? | ここから駅までどれくらい距離がありますか。 | |