Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whichever road you may take, it will lead to the station. | どの道を行っても駅に出ます。 | |
| He met one of his old friends on his way back from the station. | 彼は駅から帰る途中、旧友に会った。 | |
| Could you tell me how to get to Osaka station? | 大阪駅への行き方を教えてくれませんか。 | |
| Here we are at the station. | さあ、駅に着きましたよ。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅へ行けます。 | |
| How long will it take me to walk to the station? | 駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| Could you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。 | |
| On my arrival at the station, I will call you. | 駅に着き次第、電話します。 | |
| I made my brother go to the station. | 私は弟を駅に行かせた。 | |
| I will have my sister pick you up at the station. | 妹に車で駅まで迎えに行かせます。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| I'm lost. Could you direct me to the station? | 道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| The station is near here. You'll be in time for the train. | 駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。 | |
| He will have to go to the station. | 彼は駅に行かなければならないでしょう。 | |
| Please be so kind as to show me the way to the station. | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送ってくれませんか。 | |
| He has been to the station to see her off. | 彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。 | |
| He telephoned her when he arrived at the station. | 駅に着いて、彼は彼女に電話をした。 | |
| You have to change trains at the next stop. | 次の駅で乗り換えですよ。 | |
| Grand Central Station, please. | グランド・セントラル駅までやってください。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で二時間待たされた。 | |
| What is the next stop? | 次の停車駅はどこですか。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| He arrived at the station at seven. | 彼は7時に駅に着いた。 | |
| My house is conveniently close to the station. | 私の家は駅に近くて便利です。 | |
| We arrived at the station at five. | 私たちは五時に駅に着いた。 | |
| How can I get to the station? | 駅へはどういけばよいのですか。 | |
| His house is within a short walk of the station. | 彼の家は駅から歩いてわずかなところだ。 | |
| I'm getting off at the next station. | 私は次の駅で降りるつもりです。 | |
| You've got the wrong station. | アンタ駅を間違えたようだぜ。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。 | |
| I have to hurry to the station to catch the last train. | 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 | |
| I am to meet him at five at the station. | 5時に駅で会うことになっている。 | |
| I want to live close to the station. | 私は駅から遠くないところに住みたい。 | |
| She waited for her lover at the train station, but in vain. | 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 | |
| It's ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| The man you met at the station is my father. | 駅であなたが会った人は私の父だ。 | |
| Where's the nearest subway station? | 最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。 | |
| A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. | 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 | |
| As I reached the station, the express was just drawing in. | 私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。 | |
| When he got to the station, the train had already left. | 彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| Here we are at Ueno Station. | 上野駅についたぞ。 | |
| Could you show me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| The train left before I arrived at the station. | 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 | |
| The school is farther than the station. | 学校は駅よりも遠い。 | |
| "Where did you go?" "I went to the train station to see a friend off." | 「どこ行ってたの?」「友だちを見送りに駅へ行ったんだ」 | |
| Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. | 駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅に行く道を教えてもらえませんか。 | |
| I dare say there'll be taxis at the station. | 多分駅でタクシーが拾えるでしょう。 | |
| It was a very slow train. It stopped at every little station. | それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| Take this train and make a change at the next station. | この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| I board the train at the terminal. | 私は始発駅で電車に乗る。 | |
| He arrived at the station at five. | 彼は5時に駅へ到着した。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| A foreigner asked me where the station was. | ある外国人が私に駅がどこにあるかと聞いた。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| The new train station is under construction and will be completed soon. | 新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。 | |
| She got off at the next station. | 彼女は次の駅で降りた。 | |
| I went to Osaka station. | 私は大阪駅に行きました。 | |
| He approached the station. | 彼は駅に近づいた。 | |
| I must have gone past the station while I was taking a nap. | うとうとしているうちに駅を通りすぎてしまったらしい。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| I changed trains at Tokyo Station. | 私は東京駅で電車を乗り換えた。 | |
| The station is almost empty during what would normally be the afternoon rush. | その駅は普通なら午後のラッシュ時に当たる時間もほとんど人がいない。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| We went to the station to see her off. | 私たちは彼女を見送りに駅まで行った。 | |
| I have arrived at the train station. | 私は駅に到着しました。 | |
| As there was no bus service, we had to walk all the way to the station. | バスの便がなかったので、私たちは駅までずっと歩かなければならなかった。 | |
| I changed trains at Ueno Station. | 私は上野駅で乗り換えた。 | |
| There is a bank in front of the station. | その駅の前には銀行があります。 | |
| Where is the nearest station? | 最寄りの駅はどこにありますか。 | |
| In Japan, you can see the orderly lines at stations. | 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。 | |
| I was walking to the station then. | 私はそのとき駅に向かって歩いていた。 | |
| I hurried to the station only to miss the train. | 私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。 | |
| We had to walk all the way to the station. | 私は駅までずっと歩かなければならなかった。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| The train had already started when I got to the station. | 駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。 | |
| I heard my name called in the station. | 私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| I went to the station to see my friend off. | 友達を見送るために駅にいった。 | |
| When I arrived at the station, the train was just about to leave. | 駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。 | |
| The train had already left when I arrived at the station. | 私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。 | |
| He showed me the way to the station. | 彼は私に駅までの道を教えてくれた。 | |
| Tom stood on the platform in Westminster Underground Station. | トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| It is not far from my house to the station. | 私の家から駅までは遠くない。 | |
| The restaurant was far from the train station. | レストランは駅から遠かったです。 | |
| His brother went to the station to see him off. | 彼の弟は彼を見送るため駅へ行った。 | |
| Will this road take me to the station? | この道を行けば駅に行けますか。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| I ran into my old teacher at the station. | 駅で昔の先生に会った。 | |
| This is the shortest way to the station. | これが駅までの一番の近道だ。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| On arriving at the station, I went to see my uncle at his office. | 駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。 | |