Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This road leads to the station. | その道は駅に通じている。 | |
| We went to the station to see her off. | 私たちは彼女を見送りに駅まで行った。 | |
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |
| Is her house anywhere near the station? | 彼女の家はどこか駅の近くですか。 | |
| I took a cab to the station. | 私は駅までタクシーに乗った。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| I'll meet you down at the station tomorrow. | 明日駅で会いましょう。 | |
| The station is the middle of the city. | 駅は市の中央にある。 | |
| It is a great convenience to live near a station. | 駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。 | |
| Change trains at the next station. | 次の駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| Yesterday I ran across her at the station. | 昨日、私は駅で彼女に偶然出会った。 | |
| He guided the man through the streets to the station. | 彼はその人を街路を通って駅まで行きました。 | |
| The train left the station on time. | 電車はスケジュール通りに駅を出た。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅に行く道を教えてもらえませんか。 | |
| I'll show you to the station. | 駅までお連れいたしましょう。 | |
| Which station are you going to? | 何駅に行くのですか。 | |
| Their house is far from the station. | 彼らの家は駅から遠い。 | |
| I live about an hour from the station. | 私は駅から一時間のところに住んでいる。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前には銀行がある。 | |
| I'm getting off at the next station. | 私は次の駅で降りるつもりです。 | |
| The bookstore across from the station is very large. | 駅前の本屋はとても大きい。 | |
| The train had already started when I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| He telephoned her when he arrived at the station. | 駅に着いて、彼は彼女に電話をした。 | |
| How long does it take to get from here to the station? | ここから駅までどのくらいかかりますか。 | |
| I met him at the station. | 僕は駅で彼に会った。 | |
| Our train had already pulled out when we arrived at the station. | 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 | |
| Remember to meet me at the station. | 忘れずに駅まで迎えに来てください。 | |
| I met him at Tokyo Station. | 私は彼を東京駅で出迎えた。 | |
| She hurried to the station only to miss the train. | 彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。 | |
| Excuse me, which way is the station? | すみません、駅はどちらの方向ですか? | |
| Yesterday I ran across him at the station. | 昨日駅で偶然彼に会った。 | |
| Here we are at the station. | さあ、駅に着きましたよ。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| We braved the elements to walk to the station. | 風雨をもろともせず駅まで歩いた。 | |
| He met his English teacher at the station by accident. | 彼は駅で彼の英語の先生に偶然会った。 | |
| Will this road take me to the station? | この道を行けば駅に行けますか。 | |
| My house is conveniently close to the station. | 私の家は駅に近くて便利です。 | |
| I have to hurry to the station to take the last train. | 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 | |
| She got to the station at seven. | 彼女は七時に駅に着いた。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| The train had already left by the time I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |
| I had no sooner reached the station than the train started. | 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 | |
| The school is farther than the station. | 学校は駅よりも遠い。 | |
| They hurried to the station. | 彼らは駅に急いだ。 | |
| You must be at the station by 5 o'clock. | 君は5時までに駅に着かねばならない。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one. | どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。 | |
| You transfer at Ikebukuro Station. | 池袋駅で乗り換えて下さい。 | |
| The station is far from here. | その駅はここから遠い。 | |
| You have to change trains at the next stop. | 次の駅で乗り換えですよ。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた。 | |
| Do not forget to meet me at the station. | 忘れずに駅に迎えにきてください。 | |
| I saw her at the train station five days ago, that is, last Friday. | 私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。 | |
| He took the trouble to show me the way to the station. | 彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。 | |
| I will pick him up at the station. | 私は駅に彼を迎えに行きます。 | |
| After parting from me, he approached the station. | 私と別れた後、彼は駅に向かった。 | |
| He showed me the way to the station. | 彼は私に駅までの道を教えてくれた。 | |
| He kindly drove me to the station. | 彼が車で駅まで送ってくれた。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅に行ってきたところだ。 | |
| Tom arrived at the station at 3:00. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| It happened that we met at the station. | たまたま私達は駅であった。 | |
| I came by taxi from the station. | 駅からタクシーで来ました。 | |
| It is about ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて約10分です。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station. | あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。 | |
| It's too far to walk to the station, so let's take a bus. | 駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。 | |
| Ueno is the station after next. | 上野駅は次の次です。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| We are getting off at the next station. | 私たちは次の駅で降ります。 | |
| I'm at Tokyo Station now. | 東京駅なう。 | |
| A foreigner asked me where the station was. | ある外国人が私に駅がどこにあるかと聞いた。 | |
| What is the next stop? | 次の停車駅はどこですか。 | |
| On my arrival at the station, I will call you. | 駅に着き次第、電話します。 | |
| Can you give me directions to the subway station? | 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 | |
| Where is Hakata station located? | 博多駅はどこですか? | |
| They got to the station only a few minutes apart. | 彼らはほんの2、3分の差で駅に着いた。 | |
| I am meeting my mother at the station at 4 o'clock. | 私は4時に駅で母と会う事になっています。 | |
| The train headed for the station. | 電車は駅に向かっていた。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へどうやって行くか教えて下さい。 | |
| When he reached the station, the train had already left almost half an hour before. | 彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。 | |
| As soon as she got on the train, it pulled out of the station. | 彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。 | |
| I have been to the station to see my friend off. | 私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| I decided to wait at the station until my wife came. | 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 | |
| Will you tell me the way to the station? | 駅までの道を教えてくれませんか。 | |
| I'm getting off at the next station. | 次の駅で下車します。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| She came close to falling off the platform. | 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 | |
| We hurried to the station only to miss the train. | 私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。 | |
| I only got to the station after the train had left. | 列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。 | |
| How far is it to the station? | 駅までどのくらいの距離がありますか。 | |
| A seat became vacant at that station. | その駅で席が一つ空いた。 | |
| When I left the train station, I saw a man. | 私が駅を出た時、男の人を見た。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅への行き方を教えていただけませんか。 | |
| Will you tell me the way to the station? | 駅への道を教えていただけませんか。 | |
| Where is the railway station? | 駅はどこですか。 | |