Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I arrived at the station ten minutes late. | 10分おくれて私は駅に着いた。 | |
| The train had already left by the time I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |
| Can you direct me to the nearest subway station? | 最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| I was walking to the station then. | 私はそのとき駅に向かって歩いていた。 | |
| John has already come to the station. | ジョンはすでに駅に来ていました。 | |
| Please let me pick up your sister at the station. | お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| The office where my father works is near the station. | 父の働いている会社は駅の近くにあります。 | |
| I have been to the station. | 駅へ行って来たところだ。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| Here we are at Ueno Station. | 上野駅についたぞ。 | |
| Could you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。 | |
| No sooner had we reached the station than it began to rain. | 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 | |
| My house stands within easy access of the railroad station. | 私の家は駅のすぐ近くにある。 | |
| It takes about 10 minutes to get to the train station by foot. | 駅まで歩いて10分ぐらいかかります。 | |
| I have just been to Sapporo Station to see my mother off. | 母は私を札幌駅に見送ってきたところです。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | 男は妻が車で駅で待つことにした。 | |
| The sky had become threatening before I got to the station. | 駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。 | |
| Please be so kind as to show me the way to the station. | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| I changed trains at Ueno Station. | 私は上野駅で乗り換えた。 | |
| I heard my name called in the station. | 私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| You can go to the station by bus. | 駅にはバスで行ける。 | |
| We arrived at the station at five. | 私たちは五時に駅に着いた。 | |
| Either of the two roads leads to the station. | 二つの道どちらか一方が駅に通じている。 | |
| I saw the train come into the station. | 私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。 | |
| We ran into each other at the station. | 駅で偶然出会った。 | |
| Our train had already pulled out when we arrived at the station. | 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 | |
| This train stops at every station. | この列車は各駅に停車する。 | |
| I noticed that I had slept past my station. | 私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。 | |
| The train was seen to come into the station by me. | 列車は駅に入ってくるのを私に見られた。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision. | しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。 | |
| I got to the station this morning. | 私は今朝駅に着いた。 | |
| I think she's probably waiting at the station now. | 彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| On my arrival at the station, I will call you. | 駅に着き次第、電話します。 | |
| We got to the station at six. | 我々は6時に駅に着いた。 | |
| The station is dead ahead. | 駅はこのすぐ先だ。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| The moment he arrived at the station, it began to rain. | 彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅に行けます。 | |
| This road will take you to the station. | この道を行けば駅にでますよ。 | |
| I met my teacher on the way to the station. | 私は駅へ行く途中に先生に会いました。 | |
| My house is near the station. | 私の家は駅から近い。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で2時間またされた。 | |
| Zen priests beg for alms near Shinjuku station. | 禅僧は新宿駅のあたりで托鉢しています。 | |
| The hotel is within easy access of the station. | そのホテルは駅のすぐ近くにある。 | |
| The train from Geneva will arrive at the station. | ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 | |
| Were you going to the railway station when I saw you? | 私が見かけたとき、駅に行くところでしたか。 | |
| They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier. | 駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。 | |
| His wife whom I met at the station, is very attractive. | 彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。 | |
| The station is a little way off. | 駅は少し離れている。 | |
| I managed to get to the station on time. | なんとか時間どおりに駅に着いた。 | |
| There is a fountain in front of the station. | 駅の前に噴水があります。 | |
| I have been to the station to see a friend off. | 友人を見送りに駅へ行ってきました。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| Please let me know the closest station to your office. | 貴社の最寄り駅を教えて下さい。 | |
| Please have my baggage brought to the station. | どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。 | |
| The station is the middle of the city. | 駅は市の中央にある。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前に銀行がある。 | |
| I am near the station. | 私は駅の近くにいます。 | |
| I hurried to the station so that I wouldn't miss the train. | 私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| We hurried to the train station. | 私達は駅へ急いだ。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| I went to Osaka station. | 私は大阪駅に行きました。 | |
| Will I get to the station if I take this road? | この道を行けば駅に出ますか。 | |
| Yesterday I ran across her at the station. | 昨日、私は駅で彼女に偶然出会った。 | |
| The station is near here. You'll be in time for the train. | 駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。 | |
| He met his English teacher at the station by accident. | 彼は駅で彼の英語の先生に偶然会った。 | |
| It was kind of her to show me the way to the station. | 彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| He has been to the station to see her off. | 彼は駅まで彼女を見送りにいってきたところだ。 | |
| She got to the station at seven. | 彼女は七時に駅に着いた。 | |
| Did you see him at the station this morning? | 今朝駅で彼を見かけましたか。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| He hurried to the station so he wouldn't miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| I heard someone in the crowd outside the station call my name. | 駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| We arrived at the station as the train was leaving. | 列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。 | |
| Were you going to the train station when I saw you? | 私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。 | |
| Where is the nearest subway station? | 最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか? | |
| I'm lost. Could you direct me to the station? | 道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。 | |
| I met an old man near the station. | 私は駅の近くで1人の老人に会った。 | |
| What is the distance from here to the station? | ここから駅までの距離はどのくらいですか。 | |
| I went to the station to see my brother off. | 私は兄を見送りに駅にいった。 | |
| It will take me 20 minutes to get to the station by taxi. | 駅までタクシーで20分かかるでしょう。 | |
| I arrived at the station on time. | 時間通りに駅に着いた。 | |
| I have often met Mr Sasaki at the station. | 私は駅でしばしば佐々木先生に会ったことがある。 | |
| He took the trouble to see me off at the station. | 彼は私を見送りにわざわざ駅まで来てくれた。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| I was meeting him at the station at six. | 私は彼と6時に駅で会うことになっていた。 | |
| Is there a bank near the station? | 駅の近くに銀行がありますか。 | |
| It takes you an hour to go to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| We are getting off at the next station. | 私たちは次の駅で降ります。 | |
| The train left for Kobe station. | 列車は神戸駅を出た。 | |
| I ran into my old teacher at the station. | 駅で昔の先生に会った。 | |
| Excuse me, but is this the right way to the subway station? | すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。 | |
| You'll find the way all right once you get to the station. | いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。 | |
| The hotel I'm staying at is near the station. | 私達が泊っているホテルは駅の近くにある。 | |