It was so noisy that I couldn't make myself heard.
とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The teacher scolded her class for being noisy.
先生はクラスが騒がしいのでしかった。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
Baby is sleeping. Don't be so loud.
子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
This noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I can't put up with that noise any longer.
私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
He was roused by a loud knocking at the door.
彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
My mother told me not to be noisy.
母は私に「騒いではいけません」と言った。
They are amid the city noises.
彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
I can't put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
His voice was heard above the din.
彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
What a fuss about nothing!
つまらないことで何という騒ぎだ。
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
Much ado about nothing.
つまらないことで何という騒ぎだ。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
You must not be noisy.
騒がしくていけない。
I can't put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
The room was in disorder.
その部屋は騒然としていた。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように頼んだ。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Don't make a scene in public.
人前で大騒ぎするな。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.