UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
What's this noise?この騒音はなんだ?
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License