UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
What's this noise?この騒音はなんだ?
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License