UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
What's this noise?この騒音はなんだ?
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License