UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License